영어학습사전 Home
   

문제

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Afghanistanism 〔æfg´æn∂st`ænizm〕 가까운 문제를 등한시하고 먼 나라의 문제에 역점을 둠

approach 〔∂pr´out∫〕 접근하다, 접근시키다, 아무게이야기를꺼내다, 문제해결에착수 하다-vi 접근하다, 거의...와 같다

benchmark 〔b´ent∫m`ark〕 수준 기표(고저 측량의 표고의 기준이 됨), 기준, (측정을 위한)기준점, 벤치마크(여러가지 컴퓨터의 성는을 비교, 평가하기 위해 쓰이는 표준 문제), (컴퓨터 시스템 등을)벤치마크 문제로 테스트 하다

boatrocker 〔b´outr`ak∂r〕 문제를일으키는인물

bottomline 〔b´at∂ml`ain〕 손익계산만을 문제삼는, 실리적인, 현실주의의

brass tacks 녹 쇠 못, 요점, 실제 문제

burning problem 시급한 문제

CAFEA Commission on Asian and Far Eastern Affairs 아시아 극동 문제 위원회

case 〔keis〕 경우, 사건, 문제, 사례, 실정, 사실, 진상, 상태, 상황, 입장, 처지, 병상, 용례, 중례, 환자, 판례, 소송사건, (소송할 수 있는) 문제, 주장, 논거, 변호 의뢰인, 조숙한 아이, (이성에의)반함, 연모, 상자, 케이스, 그릇, 통, (칼)집, 주머니, 겉포장, 테, 덮개, 활자케이스, 용기, 한상자(의분량), 한조, 한벌, (창.문의)틀, 케이스, 상자, 칼집, 주머니)에 넣다, 싸다, 덮어씌우다, 멉행목적으로(집 등을)미리 살펴 두다

casuistry 〔k´æзuistri〕 결의론(양심의 문제나 행위의 선악을 경전.교회 또는 사회 도덕의 표준으로 규정 지으려는 학설), 궤변

clothesline 〔kl´ouðzl`ain〕 빨랫줄, 개인적인 문제, 라이너

complication 〔k`ampl∂k´ei∫∂n〕 복잡(화), (사건의)분규, 귀찮은 문제, 분규의 원인, 여병, 병발증, 합병증, 혼화

confidant 〔k´anf∂d`ænt〕 (비밀.특히 연애 문제 등을 이야기 할 수 있는)절친한 친구

conundrum 〔k∂n´∧ndr∂m〕 수수께끼(riddle), 재치문답, 어려운 문제, 수수께끼 같은 사람(사물)

counselor, -sellor 〔k´auns∂l∂r〕 상담역, 고문, 의논 상대자, 카운슬러(연구.취직.신상 문제에 대해 개인적으로 지도하는 교사 등), (캠프 생활의)지도원, 법정 변호사, (대(공)사관의)참사관

crack 〔kræk〕 (총이)탕하고 소리나다, (목이)쉬다, 변성하다, 지껄이다(chat), (정신적.육체적으로)약해지다, 못쓰게 되다, 굴복하다, 녹초가 되다, 금가게하다, 지끈 깨다, 부수다, (금고 등을)부수다, (집등에)강도질하러 침입하다, 날카로운 소리가 나게하다, (채찍을)철썩 소리나게 하다, 꽝 치다, 찰싹 때리다, (술병 등을)따서 마시다, (농담 등을)하다, (목을)쉬게하다, (신용 등을)떨어뜨리다, 잃게하다, 미치게하다, (가압 증류에 의하여 중유 등을)분해하여 휘발유 등을 뽑아내다, 분류하다, (난 문제 등을)해결하다, (암호등을)풀다, 알리다, 설명하다

Cubanologist 〔kj`u:j∂n´al∂dзist〕 쿠바 문제 전문가

deadline diplomacy 기한부 외교(시간을 정해 놓고 문제를 해결하려는 외교적 절충)

death education 죽음에 관한 교육(죽음 및 죽음에 관한 문제들을 다루는 교육)

debatable ground 자칫 문제가 일어나기 쉬운 국경 지대, 논쟁점

discovery method 발견 학습법(학생에게 자주적인 지식 습득, 문제 해결을 시키는 교육법)

domestically 〔d∂m´estik∂li〕 가정적으로, 가사상, 국내에서, 국내 문제에 관해서

ecopornography 〔`i:koupo∂rn´agr∂fi〕 환경 문제에 대한 일반의 관심을 이용한 광고

exercise book 연습장, 연습 문제

fetial 〔f´i:∫∂l〕 국제 문제를 다루는, 선전 포고(화평)에 관한, 외교의

flow diagram 컴퓨터 문제처리를 위한 순위표

forbidden ground 금단의 장소, 토의해서는 안되는 문제, 말해서는 안되는 일

foreign relations 외교 관계, 외교 문제(분야)

gag rule (어떤 문제에 대한)토론 금지령, 함구령

Geneva spirit 제네바 정신(1955년 7월 제네바에서 미, 소, 영, 불의 정부 수뇌가 모여 세계평화 문제를 논의했을때의 화합, 협력의 분위기를 말함)

Global Negotiation 포괄 교섭(UN에서의 남북 문제의 일괄 교섭)

Gordianknot 〔g´o:rdi∂n〕 아주 어려운 일, 어려운 문제 cut the ~ 용단으로 어려운 일을 해결하다(Alexamder 대왕이 단단하 매듭을 풀지 않고 칼로 끊어버렀다는 이야기에서)

grammatical meaning 문법에 맞추다;문법상의 문제를 논하다.

grammaticize 〔gr∂´æt∂s`aiz〕 문법에 맞추다;문법상의 문제를 논하다

grassroots 〔gr´æsr`u:ts〕 풀 뿌리, 기초, 농목 지대(의), 농민의, 민중의 get down to the ~ 문제의 근본에 대해 논급하다

hard nut 다루기 어려운 것(사람, 문제)

Hardy annual 일년생 내한 식물, 해마다 되풀이되는 문제

HEIB home economist in business(기업 내의 가정과 출신의 전문진, 대개는 소비자 문제 담당의 여성)

housing problem 주택 문제

impeach 〔imp´i:t∫〕 (미)(공무원 등을)탄핵하다, 비난하다, 탓하다(charge)...의 허물로)..의 과실을 나무라다, ..에게 죄를 취우다, 고소(고발)하다, (명예, 인격등을)의심하다, 문제삼다

input 〔inp´ut〕 입력, (전산)입력(신호), 인풋, 입력조작, (기술적 문제의 해결을 위한)정보데이타, 투입(량)(스코)기부(contribution), (전산)정보등을 넣다(기억시키다)

issue 〔´i∫u:〕 발행물, (특히 출판물의)발행부수, (제..)판(쇄), 발행, 발포(어음등의)발행, 유출점, 출구, 하구, 유출, 쏟아져나옴, 유출물(과정의)결과, 결말, 논(쟁)점, 계쟁점, 문제점, 논쟁, 토론, (법)자식, 자녀, 자손

job 일, 삯일, 일자리, 직업(out of a ~ 실직하여), 일, 사건, 문제, 제품, 물건, 도둑질, 강도, by the ~ 품삯을 정하여, 도급으로, do a ~ on a person 해치우다, odd ~s 허드렛일, on the ~ 열심히 일하여, 삯일을 하다

kludge 〔klu:dз〕 클루지(부조화한 구성 요소로 이루어진 컴퓨터) 장치), 소프트웨어상의 귀찮은 문제에 대한 효율적인 해결

kremlinology 〔kr`emlin´al∂dзi〕 소련학, 소련 문제 연구

map 〔mæp〕 지도를 만들다, off the ~ 문제 안되는, ~ out 자세히 계획하다

marriage encounter 결혼 대화(몇 쌍의 부부가 모여서 부부간의 문제를 토의하여 부부 관계를 개선 하려는 방법)

megaproblem 〔m´eg∂pr`abl∂m, -pr`ob-〕 거대한 문제

nitpicking 〔n´itp´ikiŋ〕 (미구)사소한 것을 문제시하는(함), 남의 흠을 잡아내는(냄)

NorthSouth problem 남북문제(북반구의 선진 부국과 남반구의 저개발 빈국 간의 경제적 격차 문제)

nut 견과, 나무열매(껍질이 단단한 호두, 개암, 밤등)너트, 어미나사 , (바이올린등의)현침, 어려운 문제, 어려운 사업, 다루기 힘드는 사람, 머리 괴짜 바보, 미치광이, 열렬한 애호가, 석탄의 작은 덩이, 멋쟁이 , 총경비, 즐거움을 주는 것, 나무열매을 줍다, 성교하다

petitio principii 선결 문제 요구의 허위

pose 자세, 포즈, 꾸민 태도, 겉꾸밈, 자세를 취하다, 짐짓 꾸미다, 가장하다, 자세를 취하게 하다, 문제 따위르 제출하다

praxis 〔pr´æksis〕 습관, 관례, 연습, 응용, 예제, 연습 문제

previous question 선결 문제

problem-solution advertisement 문제 해결형 광고

problematical 〔pr`abl∂m´ætik∂l〕 문제의, 의문의, 미정의, 의심스러운. problematically ad.

problematics 〔pr`abl∂m´ætiks〕 복잡한 여러 문제들, 해결 곤란한 상황들

problematic 〔pr`abl∂m´ætik〕 문제의, 의문의, 미정의, 의심스러운, 불확실한

problematique 〔pr`abl∂mæt´:k〕 복합 모순, 복잡한 문제

problem 〔pr´abl∂m〕 문제, 난문, 의문, 문제의(a problem child 문제아), 삼단 논법에 포함된 문제, 문제, 과제, 사회적문제로서 다룬, 문제가 많은, 다루기 어려운, 지도하기 힘든

quaere 〔kw´i∂ri〕 (명령법으로)물어보라(inquire), 의문, 문제

queeb 〔kwi:b〕 사소한 문제거리(기계 부품의 고장 등)

question 질문, 의문, 심문, 논쟁, 문제, 사건, beside the ~ 문제 밖이어서, beyond ~ 의심할 나위도 없이, call in ~ 의심을 품다, in ~ 논의중의, out of ~ 확실히, out of the ~ 논할 가치가 없는

relevance, -vancy (표현등의)적절, 적당, 타당성, (당면 문제와의)관련(성)

relevant 〔r´el∂v∂nt〕 (당면 문제에)관련된, 적절한, 현대적의미가 있는~ly

side issue 지엽적인 문제

side show 여흥, 지엽적 문제

singleissue 〔s´ileissue,s´iŋgl`i∫u:〕 (정당 등이)단일 문제 만을 호소하는, 단일 주장(정책)의

sixtyfourdollar question 〔s´ikstif´o:rd´al∂r/-d´ol-〕 가장 중요한 문제

soft touch (금전 문제에)잘 속는 사람, 호인, 쉽게 지는 사람

stumper 〔st´∧mp∂r〕 어려운 질문, 어려운 문제, 선거(가두)연설가

subproblem 〔s`∧bpr´abl∂m〕 (보다 포괄적인 문제에 포함되는)하위문제

synectics 〔sin´ektiks〕 창조 공학, 시네틱스(창조족 문제 해법)

teachin 〔t´i:t∫in〕 티치인(대학 안에서 학생이 중심이 된 정치, 사회 문제 등의 토론 집회), 토론회

thruput 〔θr´u:put〕 =THROUGHPUT, 해결 도중에 있는 문제의 상태, 그때그때의 상황

tickler 〔t´ikl∂r〕 간질이는 사람(것);추켜올리는 사람, (미)비망록, 수첩, 어려운 문제, 난문;난처한 일, 재생코일

topical 〔t´apik∂l〕 화제의, 문제가 되어 있는, 제목에 관한, 원칙적인, 총론적인, 시사문제의, 뉴스 영화

toughie 〔t´∧fi〕 불량배, 깡패, 건달, 호전적인 사람, 어려운 문제(사태), 조합한 책(영화)

tread 〔tred〕 밟다, 걷다, 짓밟다, 밟아 뭉개다, (수새가)교미하다, ~ down 밟아 다지다, 짓밟다, (감정, 상대를)억누르다, ~ in a person's steps 아무의 본을 받다, 아무의 전철을 밟다, ~ lightly (미묘한 문제 따위를)교묘하게 다르다

trouble 〔tr´∧b∂l〕 걱정(거리), 고생, 어려움, 귀찮음, 귀찮은 일(사람), 분쟁, 소동, 고장, get into ~ 문제를 일으키다, 벌을 받다, in ~ 곤란해서, 욕을 먹어, 벌을 받고, 검거되어, It is too much ~ 달갑지 않은 친절이다, take ~ 수고하다

truefalse test 〔tr´u:f´o:ls〕 정오 문제

unchallenged 〔∧nt∫´ælindзd〕 도전을 받지 않은, 문제가 되지 않은

unquestioned 〔∧nkw´est∫∂nd〕 문제되지 않는, 의심이 없는

urbanology 〔´∂:rb∂n´al∂dзi〕 도시학, 도시 문제 연구

ventilation 〔v`ent∂l´ei∫∂n〕 공기의 유통, 통풍, 환기, 통풍상태, 환기법, 환기 장치, 자유 토의, 문제의 공개 토론, 여론에 묻기, (의견, 감정 등의)바로, 표출

ventilator 〔v´ent∂l`eit∂r〕 환기 설비, 통풍장치, 통풍기, 송풍기, 통풍공, 통풍관, 환기창, (모자의)바람 구멍, 환기 담당자, 여론에 호소하기 위하여 문제를 제기하는 사람

whatif 〔hw´at`if〕 (만약에 과거에 이러했더라면 현재 어떻게 되었을까 하는)가정(문제), 만약의 문제

Millenium Bug 컴퓨터의 2000년 인식 문제

Y2K year of 2000 컴퓨터의 2000년 인식 문제

at stake 위태로워, 문제가 되는

brave : to defy 무시하다, 문제삼지 않다

cross-straits question 해협간의 문제

current issue 현 문제점, 현안

financial event 재정적인 문제, 재정적인 행사

issue 발표하다, 지급하다, 발급하다; 문제사안, 이슈

make an issue of ~을 문제삼다

multifaceted (보석, 문제 등이) 많은 면을 지닌

ongoing 현재 진행중인, 현재까지 계속되는 문제

pending issue 현안 문제

pinch 위기, 곤란, 어려움, 애로, 문제상황

problem 문제점, 문제, 과제

problematic 문제의, 문제가 되는

questionable : dubious 문제거리의, 의심스러운, 문제가 있는, 문제시 되는

quiz 묻다, 취조하다; 퀴즈, 문제

rise up 제기하다, 거론하다, 문제삼다

secondary issue 부차적인 문제

tackle (어려운 문제를) 풀다,달려들다, 맞붙다, 태클하다; 연장, 도구

technicality 전문적(사항, 방법), 절차상의 문제, 형식

tricky problem 미묘한 문제

ailing 병든, 병약한, 앓고 있는; 기분이 좋지 않은; 문제를 갖고 있는

aspect 외관, 모습; (사태, 문제 등의)국면, 양상, 특징; (장소 등의)성질, 성격

boogie 코딱지; 해결하기 어려운 문제; 다루기 어려운 사람

brass tacks 핵심, 실제 문제

catch up with (범행을) 간파하다; (범인을) 체포하다; (비난이나 질문으로) 방해하다, 문제삼다; 따라가다.

challenge 1. 도전, 반응이 있는 일; 문제, 나문 2. 도전하다; ~에 이의를 신청하다; ~의 정당성을 의심하다.

be concerned with ~에 관계하다; ~을 문제로 하다.

crop up (뜻밖의 문제가) 나타나다, 생기다.

crux 가장 중요한 점, 어려운 문제

environmentalist 환경 보호주의자; 환경 문제 전문가

forum (공공의 문제에 관한) 공개 토론회, 좌담회; 공공 광장 *복수형은 forums와 fora, 두 가지가 있다.

hotline 핫라인, 긴급한 신상 문제에 대한 전화 상담 서비스

jurist 변호사, 재판관, 법률 문제 전문가

kick around (제안, 문제 등을) 숙고하다, 검토하다.

let alone ~은 문제 외로, ~은 말할 것도 없이

matter 1. 일; 사태; 문제 2. 중요하다, 문제이다.

panacea 만병 통치약; 모든 문제의 해결책

panel 패널, 틀; 구획; (특정 문제의) 조사단, 연구반, 위원회

ramification 분기화, 세분화; 관련 문제; 파생물, 부산물

realistically 현실적으로, 실제 문제로서

relevance (당면한 문제와의) 관련(성)

Staphylococcus aureus 황색 포도구균 *병원 내 감염이 문제가 되고 있는 내 메틸렌 황색 포도구균(MRSA) 이 유명하다.

straighten out ~을 정리하다, ~의 문제를 해결하다.

subject 1. 대상, 대상이 되는 인물; 주제, 테마, 문제, 화제; 교과, 학과 2. 지배를 받는, ~이 쉬운 3. ~에게 (싫은 일을) 겪게 하다.

take up (장소, 시간을) 잡다, 차지하다; (주거를) 정하다; (신청 등에) 응하다; 문제삼다; ~을 시작하다, ~을 취미로 하다.

topical 화제의, 시사 문제

U.N. General Assembly 국제 연합 총회 *국제 연합의 주요 기관. 헌장에 근거해 가맹국간에 국제 문제를 토의하는데, 구속력은 갖지 않는다. 통상 총회는 매년 9월 세 번째 화요일부터 12월 중순까지 열린다.

conundrum 수수께끼, 재치문답, 어려운 문제

Can you help me with this math problem? (이 수학 문제를 도와줄 수 있을까요?)

Can we have a moment to discuss this issue? (이 문제에 대해 논의할 시간을 가질 수 있을까요?)

Look, I need your help with this problem.
봐, 이 문제에 네 도움이 필요해.

May I have your opinion on this matter?
문제에 대한 의견 좀 들어도 될까요?

May I have your opinion on this matter, please?
문제에 대한 의견 좀 들어도 될까요?

May I have your assistance with this matter, please?
문제에 대한 도움을 받을 수 있을까요?

We can use this tool to fix the problem.
우리는 이 도구를 사용해서 문제를 해결할 수 있어요.

He used his intelligence to solve the complex problem.
그는 복잡한 문제를 해결하기 위해 지성을 이용했어요.

They found a solution to the problem.
그들은 문제에 대한 해결책을 찾았어요.

We found a solution to the math problem.
우리는 수학 문제에 대한 해결책을 찾았어요.

I must find a solution to this problem. - 이 문제에 대한 해결책을 찾아야 해요.

I mean, it's not a big deal. - 말하자면, 그렇게 큰 문제는 아니에요.

They worked together to solve the problem. - 그들은 함께 문제를 해결하기 위해 협력했어요.

They worked out a solution to the problem. - 그들은 문제에 대한 해결책을 찾아냈어요.

We need to find a solution to this problem. (우리는 이 문제에 대한 해결책을 찾아야 해요.)

He asked her opinion on the matter. (그는 그 문제에 대한 그녀의 의견을 물었어요.)

Can you show me how to solve this math problem? (이 수학 문제를 어떻게 풀어야 하는지 보여줄 수 있을까요?)

They tried to find a solution to the problem. (그들은 문제에 대한 해결책을 찾으려고 했어요.)

The company called in a specialist to fix the computer problem. (그 회사는 컴퓨터 문제를 해결하기 위해 전문가를 호출했습니다.)

He provided a solution to the problem. (그는 문제에 대한 해결책을 제공했습니다.)

The company follows a proactive approach to problem-solving. (그 회사는 문제 해결에 적극적인 접근 방식을 따른다.)

The documentary brings awareness to the issue of climate change. (그 다큐멘터리는 기후 변화 문제에 대한 인식을 높입니다.)

The speech brought attention to the issue of inequality. (연설은 불평등 문제에 대한 관심을 불러일으켰습니다.)

The engine ran smoothly without any problems. (엔진은 어떤 문제 없이 원활하게 작동했어요.)

We met halfway to compromise on the issue. (우리는 문제에 대해 타협하기 위해 중간 지점에서 만났어요.)

They talked through their problems and found a solution. (그들은 문제를 통해 얘기하고 해결책을 찾았습니다.)

The answer to the math problem appeared in my mind out of nowhere. (수학 문제의 답이 어디서 나타났는지 모르게 머릿속에 떠올랐습니다.)

She offered a solution to the problem. (그녀는 문제에 대한 해결책을 제시했다.)

She suggested that I try a different approach to solve the problem. (그녀는 나에게 문제를 해결하기 위해 다른 방법을 시도해보라고 제안했다.)

He suggested that we take a break and come back to the problem later. (그는 우리가 휴식을 취하고 나중에 다시 문제에 돌아오는 것을 제안했다.)

Let's try a different approach to solve this problem. (이 문제를 해결하기 위해 다른 방법을 시도해보자.)

The new information adds another layer of complexity to the problem.
새로운 정보는 문제에 더 복잡성을 추가합니다.

She decided to take a different approach to solve the problem. (그녀는 문제를 해결하기 위해 다른 방법을 선택하기로 결정했습니다.)

It took me a while to understand the math problem. (수학 문제를 이해하는 데 시간이 좀 걸렸어.)

Please calm down. Let me take care of the problem immediately.
진정하세요. 즉시 이 문제를 해결해 드릴게요.

conundrum 수수께끼,어려운 문제

문제는 알쏭달쏭하다.
It's a puzzling question.

문제에 대해 모르는 척 하지 마세요. Don't turn a blind eye to the problem.

문제는 짚고 넘어가야 합니다.
We must resolve this issue.

이것은 시간을 다투는 문제예요.
This is an extremely urgent matter.
There is no time to lose.

I had a minor setback.
제게 작은 문제가 생겼습니다.

이것은 시간을 다투는 문제예요.
This is an extremely urgent matter.
There is no time to lose.

문제는 알쏭달쏭하다.
It's a puzzling question.

문제에 대해 모르는 척 하지 마세요.
Don't turn a blind eye to the problem.

나중에 서로 만나서 그 문제에 대해 조용히 상의할 수 있을까요?
Is there any way we can see each other later to talk about it in private?

톰은 내 문제를 해결하는 데 발 벗고 나섰다.
Tom went out of his way to take care of my problems.

냉동실에 문제가 있는 것 같다.
Something is wrong with the freezer.

치과 문제 중 한 가지는 문제가 심각해질 때까지 아프지 않다는 것이다.
One of my dental problems, I don't feel any pain until a serious problem develops.

내 눈에 무언가 문제가 있는 것 같다.
There is something wrong with my eyes.

나는 선생님과의 문제가 많다.
I have many problems with my teacher.

문제가 시험에 나왔다
The question was asked in the examination.

몇 몇 빈 칸 채우기 문제가 나왔다.
There were a few fill-in-the-blank questions in the test.

대부분의 문제는 선다형 문제였다.
Most questions were in multiple choice.

문제는 너무 어려워서 풀 수가 없었다.
The question was so difficult that I coouldn't solve it.

시간 안에 문제를 다 끝내지 못했다.
I couldn't finish my exam on time.

남은 시간을 확인하지 못해서 몇 문제를 놓쳤다.
I didn't check the time left, so I missed some questions.

문제를 틀리고 말았다.
I missed out on 2 questions.

심장에는 문제가 없다고 하셨다.
The doctor told me that my heart had no problem.

우리 아빠는 간에 문제가 있으시다.
My dad has something wrong with his liver.

소화에 문제가 있다.
I have troubles with my digestion.

나는 치아에 문제가 있다.
I'm having trouble with my teeth.

그는 생활 문제로 괴로워하고 있다.
He is troubled with the question of living.

그의 조언은 내 문제를 다시 생각하게 했다.
His advice made me think my problem again.

문제에 애로점이 있었다.
I had some trouble with the matter.

문제점을 분석하여 무엇이 잘못 된 것인지 알아보아야 하겠다.
I'll analyze the problem and see what's wrong.

문제로 고민에 빠졌다.
The matter caused me mental anguish.

그것은 생사가 걸린 문제가 아니다.
It isn't a matter of life and death.

They're having a problem with the negotiations.
협상에 문제점이 있다.

He foresaw the troubles ahead and took steps to avoid them.
그는 문제를 예견하고 문제를 피하고자 조치를 취했다.

수학과 물리 문제는 내게는 좀 어려웠다.
The questions in mathematics and physics were a little difficult for me.

문제는 풀기가 어렵다.
This problem is difficult to solve.

문제는 너무 어려워서 나는 못 풀겠다.
This problem is too difficult for me to solve.

왜 갑자기 그게 문제가 되는거야?
Why all of a sudden does it matter?

뭔가 문제가 생길 것 같은 낌새가 느껴져요.
I have a nose for trouble.

Saying and doing are two things.
말하는 것과 실천하는 것은 별개 문제이다.

모든 문제는 두가지 측면이 있다.
There are two sides every question.

as a matter of fact (=in fact) : 사실
As a matter of fact I know nothing about the matter.
(사실, 나는 그 문제에 대해 아무것도 모른다.)

as yet (=up to now) : 이제껏, 아직까지
The matter has not been settled yet.
(그 문제는 여태껏 해결되지 않았다.)

at length (=at last, in detail) : 드디어(文頭), 상세히(文尾)
We discussed the subject at length.
(우리는 그 문제에 대해 상세히 토론했다.)

lose heart (=become discouraged) : 낙담하다
Don't lose heart because you cannot solve the problem.
(네가 그 문제를 풀 수 없다고 낙담하지 말아라.)

refer to (=speak of, ascribe to) : 언급하다, ∼의 탓으로 돌리다
The subject has been referred to in the preface. (그 문제는 서문에 언급되어 있었다.)

stand by (=support, side with somebody) : 지지하다, ∼를 편들다
I will stand by you in this matter. (이 문제에 대해서 나는 너의 편을 들겠다.)

succeed in (=have success in) : 성공하다
He succeeded in solving the problem. (그는 그 문제를 푸는데 성공했다.)

I have asked our accounting department to expedite payment
procedures for payment of the amount to you.
귀사에 대한 문제의 금액 지불절차를 신속히 처리하도록 경리부
에 지시했습니다.

Anything you could do to straighten out this problem would
be very much appreciated.
문제에 관해 조처를 취해 주시면 대단히 감사하겠습니다.

In closing we would like to ask for your patience and
understanding as we work to rectify your problem.
끝으로, 저희도 문제해결에 노력을 하고 있으므로 귀사의 인내와
이해를 부탁드립니다.

Sorry about the last minute problems.
마지막 순간에 문제를 일으켜서 죄송합니다.

I would personally like to ask for your continues patience
in view of the situation. I am sure that someone in your
position can well appreciate the difficultises involved.
사정을 참작하셔서 좀 더 기다려 주시기를 간곡히 부탁드립니다.
귀하와 같은 위치에 계신 분께서는 이러한 문제의 어려움을 잘
이해하시리라 믿습니다.

The possibility of including wheel balancing problems under
special warranty has been carefully studied, as requested in
your letter of February 4.
2월4일자 서신에서 요청하셨던 차체균형 문제를 특별히 보증할
수 있는지의 여부에 관해 신중히 검토했습니다.

We have received your consignment yesterday which we found
in order except that it contained only 450 sets of TV Sets,
whereas we ordered and invoiced 500 sets.Please look into
the matter and send the missing 50 sets by air freight.
귀사가 적송한 화물이 어제 도착되었으나 TV세트가 500대를
주문하여 송장에도 기록되어 있는데 포장내에는 450대밖에 들어
있지 않았습니다. 이 문제를 살펴보시고 부족한 50대를 항공화물
로 조속히 보내주시기 바랍니다.

We wish to leave the question of your commission for the
future discussion.First of all, we wish to hear from you about
the result of your marketing survey for our merchandies.
귀사의 판매수수료에 관한 문제는 차후에 타협하기로 하고 우선
폐사 상품에 관한 시장조사의 결과를 들려주십시요.

We would appreciate prompt action on this problem and a
report on the outcome.
문제에 대해 신속히 조처를 취하고 결과를 보고해 주시면
감사하겠습니다.

Please take prompt action on his problem and get back to us
on the outcome.
문제를 신속히 처리해 주시고 결과를 알려주시기 바랍니다.

If for some reason your problem is not adequately taken care
of, please do not hesitate to contact me directly.
어떤 이유로든 문제가 적절하게 해결되지 않을 경우엔 서슴지
마시고 제게 직접 연락주시기 바랍니다.

Please accept our apology for any inconvenience this matter
has caused you.
문제로 번거롭게 해드린 데 대해 사과드립니다.

The purpose of this report is to make it easier for your
service department to keep us informed of product problems
and customers complaints.
이 보고서의 목적은 귀사의 서비스부서에서 제품에 관한 문제
고객의 불평을 저희측에 알리는 데 있어서의 수고를 덜고자 하기
위함입니다.

Every effort is being made to ensure that such problem
will not recur.
이러한 문제가 두번 다시 발생하지 않도록 모든 노력을 다하고
있습니다.

New procedures have been adopted to eliminate the possiblity
of such problems happening again.
이러한 문제의 재발 가능성을 없애기 위해 새로운 절차를
채택했습니다.

Please see that this does not cause duplicate payment
problems on your side.
이로인해 귀사측에서 이중지불의 문제가 생기지 않도록 주의해
주십시요.

We regret not being able to accommodate your request to
extend payments to cope with your foreign exchange related
problems.
외국환과 관련된 문제에 대처하기 위한 귀사의 지불연기 요청에
따를 수 없음을 유감으로 생각합니다.

In addition to the above urgent countermeasures, we have
decided to dispatch a special team to help you solve the
clutch problem at your end.
상기의 긴급대책에 덧붙여 귀측의 클러치 문제를 해결하기 위해
특별팀을 파견하기로 결정했습니다.

Please accept our apologies for the last-minute problems
caused by our oversight.
폐사측의 실수로 인해 최종단계에서 문제가 발생한데 대해
사과드립니다.

차에 문제가 발생한 경우.
I have a flat tire.
I ran out of gas.
I'm locked out of my car.

어떤 문제에 평가를 내리기는 아직 이릅니다.
The jury is still out.

그것이 문제의 핵심이다.
That's the name of the game.

Oh, I know the answer to that problem.
아, 그 문제에 대한 답을 알겠어요.

이런 문제점이 요즘은 서서히 해결되고 있는것 같습니다.
I think these problems are being solved gradually these days.

걱정한다고 문제가 해결되는건 아닙니다.
Worrying wouldn't solve anything.

아름다운것도 때로는 문제가 된다니까요.
Being beautiful can be a problem at times.

"Oh, I know the answer to that problem."
"아,그 문제에 대한 답을 알겠어요."

We had very heated arguments over the issue.
우리는 그 문제에 대해서 한바탕 입씨름을 벌였어요.

I have this hang-up that is hard for me to overcome.
저로선 해결하기 힘든 문제가 하나 있읍니다.

What's the problem here?
여기는 대체 뭐가 문제라서 그런 거요?

The problem is that I have not enough time to do it.
그것을 할 시간이 없다는 것이 문제죠.

I can't handle this alone.
저는 이 문제를 혼자 처리할 수 없읍니다.

There was no way he could solve the problem.
그 사람으로서는 그 문제를 해결할 다른 도리가 없었어요.

A cat may look at a king.
사람 팔자 시간 문제다.

No problem.
그까짓 것 문제될 것 없읍니다.

Let's analyze the problem and see what went wrong. 그 문제를 검토하여 무엇이 잘못됐는지를 알아보자.

Try looking at the affair from a different angle. 문제를 다른 관점에서 보도록 해봐라.

He assured us of his ability to solve the problem. 그는 자기가 그 문제를 풀 능력이 있다고 우리에게 자신 있게 말했다.

The biggest problem at the moment is unemployment. 지금 가장 큰 문제는 실업이다.

The health authorities are investigating the matter. 보건 당국이 그 문제를 조사 중이다.

More information on the problem has been brought to light. 그 문제에 관한 더 많은 정보가 드러나고 있다.

a complex problem for which there is no simple solution 간단한 해결책이 없는 복잡한 문제

a political problem of great complexity 대단히 복잡한 정치적 문제

a problem above [beyond] sby's comprehension 누가 이해할 수 없는 문제

She confided her troubles to a friend. 그녀는 자신의 문제를 친구에게 털어놓았다.

Please consider the matter fully before you act. 행동하기 전에 문제를 충분히 생각해 주십시오.

I need your cooperation in this matter. 나는 이 문제에 있어서 당신의 협조를 필요로 합니다.

How to solve this problem is still a matter of debate. 어떻게 이 문제를 해결할 것인가는 아직도 논의 거리이다.

It's a matter for personal decision. 그건 개인적으로 알아서 결정할 문제다.

On technical matters, I defer to the experts. 기술적인 문제들에 관해서는 전문가들의 뜻에 맡기겠다.

the delicacy of the problem 그 문제의 미묘함

International problems must be solved by diplomacy, not by war. 국제적인 문제들은 전쟁이 아닌 외교로 해결해야 한다.

There is considerable divergence of opinion as to the matter. 그 문제에 대해서는 의견이 상당히 여러 갈래이다.

an elegant solution to the problem 그 문제에 대한 간단하고 효과적인 해결

Eventually the truth of the matter emerged. 마침내 그 문제에 관한 진실이 밝혀졌다.

The child's bad behavior is the result of emotional problems. 그 아이의 나쁜 행동은 정서적인 문제가 낳은 결과이다.

Environmental pollution is a great problem. 환경 오염은 큰 문제이다.

You'll be able to solve this problem easily if you exercise your imagination. 상상력을 발휘하면 당신은 그 문제를 쉽게 해결할 수 있을 겁니다.

I have only a foggy idea about the matter. 나는 그 문제에 관해서 어렴풋이 알고 있을 뿐이다.

He forbore to mention [mentioning] the matter again. 그는 그 문제를 다시 언급하는 것을 삼갔다.

It's a matter of complete indifference to me. 그것은 나와 전혀 상관없는 문제다.

I ask your indulgence for the matter. 그 문제에 대해 당신의 용서를 구합니다.

The matter is under investigation. 그 문제는 조사 [연구]되고 있는 중이다.

They questioned the legitimacy of his action. 그들은 그의 행동의 합법성을 문제삼았다.

Don't make a drama out of such small problem. 그렇게 사소한 문제를 과장하지 마라.

We'll settle the problem by negotiation. 우리는 그 문제를 협상으로 해결할 것이다.

a matter of particular importance 특별히 중요한 문제

We couldn't perceive where the problem lay. 우리는 문제가 어디에 있는지를 알 수가 없었다.

His analysis of the problem showed great perception. 그 문제에 대한 그의 분석은 대단한 통찰력을 보여 주었다.

I'd like to speak to Mr. Davis about a personal matter. 제 신상 문제에 관해 Davis 씨께 말씀을 드리고 싶습니다.

a matter of primary importance 가장 중요한 문제

drug addiction, juvenile crime and related issues 약물 중독과 청소년 범죄와 관련된 문제

The is strong public sentiment on the question. 그 문제에 대해서는 국민의 태도가 강경하다.

Your essay gives a rather sketchy treatment of the problem. 당신의 글은 그 문제를 대충 다루고 있군요.

The government's attitude on this question has softened recently. 이 문제에 대한 정부의 태도가 최근에 많이 누그러졌다.

a specialist in Eastern European affairs 동유럽 문제 전문가

Ultimately, the problems are not scientific but moral. 근본적으로 그 문제들은 과학적인 것이 아니라 도덕적인 것이다.

[電話] 저는 그 문제에 있어 담당자가 아닙니다.
I'm not the person handling the matter.

* 사과에 답할 때
That's all right.
괜찮습니다.
That's O.K.
괜찮아요.
It doesn't matter.
걱정하지 마세요.
I don't mind at all.
걱정하지 마세요.
Never mind.
걱정하지 마세요.
Forget it.
잊어버리세요.
No problem.
전혀 문제가 되지 않아요.

* 시일이 걸리다
It will take about three months to obtain approval from the government.
정부로부터 승인을 받는 데 석달 가량 걸립니다.
approval: n. 승인, 인가, 면허 v. approve
It will take some one week before our management make a decision on this issue.
경영진이 이 문제에 대해 결정하는데 1주 정도 걸릴 것입니다.
The expedition lasted exactly two years and three months.
탐험은 꼭 2년 3개월 계속되었습니다.
I need two weeks to prepare the documents.
서류를 준비하는 데 이주일이 필요합니다.
We need about three months' preparation before starting this work.
이 일에 착수하기 전에 석달 정도의 준비 기간이 필요합니다.
You will need three months or so to get used to the new machine.
새로운 기계에 익숙해지는 데 3개월 정도 필요할 것입니다.
The new project requires three months or so to get used to new machine.
새 계획은 석 달 정도의 준비 기간을 필요로 합니다.
(*) startup: (조업) 개시
It took almost two years to complete the new plant.
새 공장을 준공하는 데 거의 2년이 걸렸습니다.
Change the oil every six months.
오일은 6개월마다 교환해 주십시오.
There will be a five months delay.
5개월 지연될 것입니다.
It took two days to read the book.
그 책을 읽는 데 두 시간 걸렸다.

* 화제를 피하다
Since Henry got divorced just last mouth, we'd better not talk about anything related to his ex-wife in front of him.
헨리가 바로 지난달에 이혼했으니 더 이상 그 사람 앞에서 그의 전 아내에 대해 얘기하지 않은 게 좋겠습니다.
It would be wiser for us not to talk about this issue when she joint in the discussion.
그녀가 토론에 낄 때는 이 문제에 대해 얘기하지 않는 것이 더 현명하겠습니다.
(*) issue: 문제, 논쟁(점), 발행(물), 유출(물)

* 시장 개방 문제에 대하여
What do you think of liberalizing the import of rice?
쌀 수입 자유화 문제에 대해 어떻게 생각하십니까?
We are buying rice almost 5 times higher in price than that in foreign countries.
우리는 외국보다 거의 5배나 비싼 가격으로 쌀을 구입하고 있습니다.
The rice price is kept high in Korea by the government's policy.
한국에서는 정책적으로 쌀 가격을 높게 유지시키고 있습니다.
I believe the government should take drastic measures to liberalize importing rice.
저는 정부가 쌀 수입 자유화에 대하여 단호한 대책을 세워야 한다고 믿습니다.
Rice is the most important staple food for the Korean people.
쌀은 한국 국민에게 있어 가장 중요한 농산품입니다.
(*) staple: 명산물, 주요 상품
Therefore, self-sufficiency in rice is a must we should push forward.
그러므로, 쌀의 자급 자족은 앞으로 계속 추진해야 합니다.
(*) must: n. 절대 필요한 것(일)
The world's economic picture has shown a marked change now.
세계의 경제 정세는 괄목할 만한 변화를 보여 왔습니다.
I think we should shoulder a fair burden in the world economy.
저는 우리가 세계 경제에 있어서 공정한 책임을 져야 한다고 생각합니다.

* 만남을 요청하다.
I'd like to make an appointment to meet you at your convenience next week.
내주 편리하신 시간에 만날 약속을 하고 싶습니다.
I have some very important business to talk about.
말씀드릴 매우 중요한 용무가 있습니다.
I'd like to meet you to talk about the pending issue of buying another 300 laptop personal computers from your company.
귀사로부터 랩탑 퍼스널 컴퓨터 300대를 추가 구입하는 현안에 대해 당신과 만나서 상담하고 싶습니다.
Let me just be your most trusted friend, whenever you have a tough problem call me, please.
저를 가장 신뢰할 수 있는 친구라고 생각하고 어려운 문제가 있을 때는 언제든지 전화하세요.

* 다음 주제로 넘어가다
Let's go on to the next subject.
다음 주제로 넘어가겠습니다.
Now, let's move one to the marketing strategy.
그러면, 판매 전략으로 옮겨가 봅시다.
The next item on the agenda is the marketing strategy.
의제의 다음 항목은 시장 전략에 대한 것입니다.
Could I move on to the subject of publicity?
광고 문제로 옮겨가 볼까요?
(*) publicity: 선전, 광고, 정보, 기사, public relations (=P.R.): 홍보

* 논의 범위를 한정하다
Would you please confine the discussion to the area of the marketing of personal computers?
토론을 퍼스널 컴퓨터 시장 문제로 한정시켜 주시기 바랍니다.
(*) confine: 제한하다, 국한하다
Up to now we've been talking at cross-purposes.
지금까지는 이야기가 서로 엇갈리기만 해 왔습니다.
(*) cross-purpose: 반대의 목적, (--s) 단수 취급하여 동문서답 식의 말놀이
Could we discuss in greater detail our countermeasures to beat our rival, the K Company?
우리의 라이벌인 K사를 대적할 대책에 대해 보다 상세하게 토론해 보실까요?
(*) countermeasure: 대책, 대항책, 보복 수단

* 질문을 받다
Raise your hands if you have any questions, please.
질문이 있으시면 손을 들어주십시오.
Have you any question on this particular subject?
이 특정 문제에 대해 질문이 있습니까?

* 다음으로 넘기다
Let's discuss the rest at our next meeting.
남은 문제는 다음 번 회의에서 토론하도록 합시다.
We can leave the remaining details for the next meeting.
세부 사항에 대한 것을 다음 회의로 미룹시다.
We can take up from here to-morrow.
내일 여기에서 계속합시다.
(*) take up: (끊어진 이야기나 회의를) 다시 시작하다

* 반론을 제기하다
I don't see things that way.
저의 견해는 조금 다릅니다.
It's not that simple.
그것은 그렇게 간단하지 않습니다.
There are a lot more to it than that.
거기에는 그것보다 더 많은 문제가 있다고 봅니다.
I have some reservation about the possibility of the project.
저는 그 계획의 가능성에 다소 의문이 있습니다.
What Mr. White said now runs counter to our business policy.
미스터 화이트가 말씀하신 것은 우리의 영업 방침에 위배되는 것입니다.
(*) run counter: 반대로 가다
I'd like to point out a possible weakness in your idea of moving the semiconductor factory abroad.
저는 반도체 공장을 해외로 이전하자는 당신의 의견에 문제점이 있다는 것을 지적하고 싶습니다.
(*) point out a weakness: 약점을 지적하다
I think the proposed move of the semiconductor factory is too risky.
반도체 공장을 해외로 이전하는 계획은 너무 위험하다고 봅니다.
Our survey indicates that sitting up a new sales office there would hardly pay off.
우리의 조사 결과는 새 영업소를 거기에 설치하는 것은 채산이 맞지 않는 것으로 나타났습니다.
(*) pay off: (빚 등을)전액 갚다, 성과를 거두다, 잘 되어 가다
At the moment, We cannot afford to spend such a lot of money in setting up a new office.
지금으로서는, 우리는 새 영업소를 설립하기 위해 그렇게 많은 자금을 투자할 여유가 없습니다.
I know what Mr. White said. But our study shows that we will have a chance to beat our rivals with our new marketing strategy.
미스터 화이트가 말씀하신 뜻은 알겠습니다. 그러나 우리의 조사 결과는 새 시장 전략으로 라이벌 사들을 대적할 수 있다고 나타나 있습니다.

* 다음 용건으로 넘어가다.
We've talked enough on this subject, so let's go on to the next subject.
이 건에 대해서는 충분히 협의했으므로, 다음 건으로 넘어갑시다.
Now, let's go (or move) on to the next subject.
그러면, 다음 건으로 옮겨 봅시다.
Leaving the issue of shipment to one side, Mr. Brown, would you mind going on to the price issue?
미스터 브라운, 선적 문제는 한쪽으로 밀어 놓고 가격 문제로 넘어가 볼까요?
(*) leave--to one side: --을 한쪽으로 놔두다
Can we take a few minutes to talk about the price issue (or delivery schedule)?
잠깐 동안 가격 문제(납기)에 관해 얘기할 수 있을까요?

* 문제점을 묻다.
May I ask one thing?
한 가지를 물어도 될까요?
I have a question on this.
이 점에 대해 질문이 있습니다.
Are you planning to operate the scheduled plant as a joint venture?
예정하고 있는 공장을 합작 사업으로 운영하실 계획입니까?
(*) joint venture: 합작 사업
How about operating the plant as a joint business between your company and our company?
귀사와 저희 회사가 합작 사업으로 공장을 운영해 보는 것은 어떻습니까?

* 비용을 확인하다.
We want to know your idea about the price issue before we make a final decision.
최종 결정을 하기 전에 가격 문제에 대한 당신의 의견을 듣고 싶습니다.
How much do we have to pay in the first year when the equipment arrives and the operation starts?
설비가 도착해서 공장이 가동되는 첫 해에는 저희가 얼마나 자금 부담을 해야 합니까?
Are you asking a total of seven million dollars in a seven-year installment term with carrying charges of 3 percent per annum?
총 7백만 달러를 연리 3p로 7년 분할하여 상환하기를 원하시는 겁니까?
(*) per annum: 1년에 대해

* 질문에 대답하다.
Well, that's a good question, but to be honest we haven't decided as yet on the matter.
글쎄요, 좋은 질문입니다만, 솔직히 말씀드려서 아직 그 문제에 대해서는 결정하지 못했습니다.
We have already confirmed the point you mentioned now.
지금 언급하신 문제를 이미 확인해 보았습니다.
Yes, I've received an answer to the effect that our company will order another 1,000 pieces of the item.
네, 저희 회사에서 그 물품을 1,000개 추가 주문하겠다는 취지의 답을 받았습니다.
(*) effect: 취지, 요지

* 기업 진출에 대하여.
Now, with regard to the conditions you just asked about, geographically, that region is ideal for an IC plant.
지금 질문하신 사정에 대해 말씀드리자면, 지리적으로 그 지역은 IC공장에 이상적인 입지 조건을 갖추고 있습니다.
I don't think there will be much problem about competitors.
경쟁 회사들에 관해서는 그리 문제가 되지는 않을 거라고 생각합니다.
In principle, your new business is quite welcome here.
대체로, 당신의 새 사업은 이곳에서 대단히 환영받게 될 것입니다.

* 의견을 말하다.
I personally feel like operating it as a subsidiary company.
개인적으로 그것을 자회사로 운영했으면 좋겠다고 생각합니다.
(*) feel like: --한 느낌이 있다, --한 생각이 들다
(*) subsidiary company: 자회사
We'd rather like to operate the plant as a joint venture up until the time when it grows commercially sound.
우리는 공장이 상업면에서 확고하게 자리잡을 때까지 합작 사업으로 공장을 운영해 나가는 것이 오히려 좋겠습니다.
(*) sound: 건강한, 건전한
I suggest leaving the technical matters to the engineers to discuss.
기술적인 문제에 대해서는 기술자들에게 의논하도록 맡기는 것이 좋겠다고 생각합니다.
I have to make a comment on the number of local workers to be hired at your scheduled plant.
계획 중인 공장에 채용할 현지 근로자의 수에 대해서는 언급해야겠습니다.

* 지불 방법을 설명하다.
In principle, I'm thinking about an evenly split payment of the total price over fifteen years in dollars.
대체로, 15년간 총액수를 달러로 균등하게 분할 지불하는 것을 생각해 봅니다.
A problem in purchasing foreign products is the exchange rate of the won.
외국 제품을 구입하는 데에 있어서의 문제점은 원화에 대한 외국환 비율입니다.
The won has been falling since last year.
작년부터 원화가 하락하고 있습니다.
In consideration of the fluctuation exchange rate, we're trying to switch the means of payment from local currencies to dollars.
변동하는 환율을 생각할 때, 지불 수단은 현지 통화에서 달러로 전환하려고 합니다.
Since purchase is based on the won, we have to pay more than before.
구입은 원화를 기준으로 하므로, 이전보다 더 많은 비용이 지출돼야 합니다.
We pay them by six years' installments.
6년 할부로 그 값을 지불합니다.

* 가격 인하를 요구하다.
Basically we have reached an agreement, but there are a few pending items to be solved.
기본적으로 합의에 도달했습니다마는, 아직도 해결해야 할 몇 가지 현안이 있습니다.
As a matter of fact, we'd like to discuss the price.
사실은, 가격 문제를 협상하고 싶습니다.
Our main concern is the price.
우리의 주된 관심사는 가격 문제입니다.
We want you to cut the price to $20 each.
단가를 20달러로 인하시켜 주시기를 바랍니다.
We can't go any higher than $1,500 a unit.
한 대당 천오백 달러 이상은 낼 수 없습니다.
Your price is almost twice what we're paying.
귀사의 가격은 우리가 현재 지불하고 있는 가격의 거의 두 배입니다.
That's little higher than we can go.
그것은 우리가 낼 수 있는 가격보다 좀 높습니다.
That's way over our budget.
그것은 우리의 예산보다 높은 것입니다.
That's too expensive.
그것은 너무 비쌉니다.
We shall accept your offer on condition that you reduce the price by 25 percent.
우리는 귀사가 가격을 25p 할인해 주신다는 조건으로 귀사의 요구를 받아들이겠습니다.
(*) reduce the price by --percent: 가격을 --p 할인하다
A prerequisite to get the consent of our management is that the price should be lower than that of other suppliers.
우리 경영진의 동의를 얻는 전제 조건은 가격이 타회사의 것보다 낮아야 한다는 것입니다.
I think your offer is acceptable to us, provided payment is based on the won rather than on the dollar.
만약에 지불을 달러가 아니고 원으로 하는 조건이라면, 귀사의 제안은 당사로서는 받아들일 만하다고 생각합니다.
(*) provided-- conj.: --라는 조건으로, 만약 --라면(if보다 딱딱한 표현)

* 상대방의 의견을 확인하다.
Do you think that our proposal is acceptable to you?
우리의 제안이 귀사에서 받아들일 만하다고 생각합니까?
Does that mean that you have agreed to our proposal?
그 말은 우리의 제안에 동의하신다는 뜻입니까?
Is it necessary for you to confirm the price issue with your head
가격 문제에 대해서는 본사의 확인을 받을 필요가 있습니까?
Have you made any decision on our proposal?
우리의 제안에 어떤 결정을 내리셨나요?
I think you've already referred the matter to your management and received an answer.
문제에 대해서는 이미 당신이 귀사의 경영진에게 통고했고 답을 받았으리라고 생각합니다.
You mean your company is held directly responsible for such damages?
그러한 손해에 대해서는 귀사가 직접 책임을 지겠다는 뜻입니까?
Does this mean that the issue is finally settled?
그렇다면 그 문제는 해결되었다는 뜻입니까?

* 즉답을 피하다.
I cannot give you an immediate answer on the matter.
그 일에 대해서는 당장 대답을 할 수 없습니다.
At any rate, I cannot make any comment on the matter instantly.
하여튼, 그 일에 대해서는 즉각 어떠한 말씀도 들리 수 없습니다.
Sorry, but I cannot make a comment now on the issue.
미안하지만, 지금은 그 문제에 대해서 언급할 수 없습니다.
It's hard to say. There're a lot of factors involved.
말하기 어렵군요. 많은 요인이 내재해 있거든요.
We'll have to look into the matter more carefully before making a decision.
결정하기 전에 그 일을 좀더 신중하게 검토해 봐야겠습니다.
Actually, we haven't had a chance to go over it yet.
사실, 아직 그것에 대해 검토할 기회가 없었습니다.
We'll, we haven't got round to it yet.
글쎄요, 아직 거기까지는 손이 미치지 못했습니다.
I understand your suggestion, but it's a touchy issue.
당신의 제안은 이해하지만, 그것은 까다로운 문제입니다.
This issue is to be reserved.
문제는 보류해야 합니다.
I'm afraid my personal guess will invite confusion on both sides.
저의 개인적인 추측이 양측에 혼란을 초래할까봐 두렵습니다.

* 권한이 없다.
I'm not in a position to make a decision as to whether your suggestion is acceptable or not.
저는 당신의 제안에 대한 수락 여부를 결정할 수 있는 위치에 있지 않습니다.
I don't have the power to handle the matter.
제게는 그 일에 대해 최종 결정을 내릴 권한이 없습니다.
I've not been given the power to make a final decision on the price issue.
가격 문제의 최종 결정을 할 권한이 나에겐 없습니다.
I'm afraid I can't make this decision.
죄송하지만 전 결정할 수 없습니다.
The matter at issue far exceeds my authorized power.
논의 중인 문제는 제 권한밖에 있습니다.

* 결론을 미루다.
Let's carry it over to the next meeting.
문제는 다음 회의로 넘기기로 합시다.
We can cover the remaining details next time.
남은 세부 사항들은 다음 회의에서 다루기로 합시다.
I'll meet you again with our confirmation.
확인을 받고나서 다시 만납시다.
I believe we can make progress at our next talks.
다음 협상에서는 더 진전되리라고 믿습니다.

* 검토할 시간을 요청하다.
Can you wait for a few days till I get an instruction from our manager on the issue?
문제에 대해 부장님으로부터 지시를 받을 때까지 며칠간 기다려 주시겠습니까?
Please give me a couple of days to ascertain the specifications of the model.
그 모델에 대한 명세를 확인할 수 있도록 이틀의 여유를 주십시오.
I'd rather ask you to wait for about a week for a final decision.
최종 결정을 하기 위해 일 주일 정도 기다려 주실 것을 부탁드립니다.

* 검토해 보다.
Well, let us think it over.
그럼, 그것에 대해 생각해 볼까요?
We have some points we need to explore farther.
좀더 검토가 필요한 점이 있습니다.
Please wait till I get instructions from our manager.
부장님의 지시를 받을 때까지 기다려 주십시오.
I'll discuss the matter with our Seoul office on the telephone tomorrow.
내일 서울의 본사와 전화로 이 문제에 대해 토의해 보겠습니다.
I'm sorry. I'll have to consult with others about this. I'll let you know the conclusion as soon as I can.
미안합니다. 이 문제에 대해 다른 사람들과 상담해야겠습니다. 가능한 한 빨리 결론을 알려 드리겠습니다.
As for the price problem, I think we have to reconsider it.
가격 문제는 재검토해야겠다고 생각합니다.

* 검토에 시간이 걸리다.
I need a few more days to confirm the opinion of our management.
경영진으로부터 확인을 받으려면 며칠이 걸립니다.
I need some more time to think about the price.
가격을 검토하려면 좀더 시간이 필요합니다.
I have to make a few checks with the manufacturer before finally deciding on the shipping schedule.
선적 일정을 최종적으로 결정하기 전에 제조업자들과 몇 가지 문제를 확인해야 합니다.
It will take another week or so before the management reaches a conclusion.
경영진이 결론을 내리는 데는 다시 일주일 정도가 걸립니다.
Decision on the matter has been suspended by our manager.
문제에 대한 결정은 저희 부장님이 보류하여 왔습니다.

* 조건을 거부하다.
I cannot agree to it.
그것은 동의할 수 없습니다.
I'm afraid we can't.
미안하지만 할 수 없습니다.
I don't think we'll be able to.
할 수 없다고 생각합니다.
I'm afraid that's impossible.
유감입니다만, 그것은 불가능합니다.
No, I don't think it's possible.
하지만, 그것은 불가능하다고 생각합니다.
I cannot agree with you on this.
이것에 대해서는 당신에게 동의할 수 없습니다.
I cannot agree on it immediately at this session.
이번 회의에서는 그것에 대해 당장 동의할 수 없습니다.
I cannot say yes at the present stage.
현 단계에서는 긍정적인 답을 드릴 수 없습니다.
There are a few points we can't accept.
동의할 수 없는 몇 가지 점이 있습니다.
Sorry, but we can't comply with your request.
죄송하지만, 당신의 요구에 응할 수 없습니다.
Well, you seem to me to be asking a little too much.
글쎄요, 좀 많은 것을 요구하시는 것 같군요.
Well, I feel like you are asking a little too much.
글쎄요, 좀 많은 것을 요구하시는 것 같군요.
Well, that's a difficult problem.
글쎄요, 그것은 어려운 문제입니다.
There are certain items which I think are difficult to accept.
제 생각으로는 받아들이기 어려운 항목들이 있습니다.
I'm against your idea that the deadline of the shipment be extended to the end of July.
선적 기한을 7월말까지 연장하자는 당신의 의견에 반대합니다.
I agree on the shipping date but cannot agree on the term of payment.
선적 시기에는 동의하지만 지불 조건에는 동의할 수 없습니다.
We cannot keep the deadline because of the time necessary for the modification in the design.
디자인을 변경하는 데 필요한 기간 때문에 그 기한을 지킬 수가 없습니다.

* 타협안을 찾다.
Let's make an effort to find a point of compromise.
타협점을 찾도록 노력해 봅시다.
Are you ready to make a little compromise on the price issue to reach a conclusion?
가격 문제를 종결시키기 위해 다소 양보할 준비가 되어 있습니까?
I know our management will make a little compromise on the price issue.
가격 문제에 있어서, 우리의 경영진이 어느 정도 타협을 하리라고 생각합니다.

* 해명하다.
Our personnel was negligent in conducting pre-shipment checks, thus inviting the trouble.
우리 직원들이 출하 전에 제품 검사에 태만했기 때문에 이러한 문제를 초래했습니다.
The main reason for our failure in the shipment was a delay in changes in the production line at the manufacturer.
출하에 실패한 주된 이유는 제조업자 측에서 생산 라인을 변경하는 일이 지체되었기 때문입니다.
Despite our repeated request for speeding up the changes, the manufacturer was unable to comply with it.
여러 번 변경을 서두를 것을 요청했음에도 불구하고, 제조업자들이 따라 주지 못했습니다.
I'm sorry. But the problem has been taken care of. The next shipment will be right on time.
죄송합니다. 그러나 그 문제는 처리됐습니다. 다음 출하는 예정대로 이행하겠습니다.
We've got everything straightened out now.
이제 모든 것을 해결했습니다.
(*) straighten out: 해결되다
I've ordered our shipping department to make an overall review on both packing and shipping procedures.
포장과 출하 과정에 대한 전면적인 재검사를 실시할 것을 수송부에 지시했습니다.

* 책임을 부정하다.
This is your fault, not ours.
이것은 귀사의 잘못이지, 저희의 잘못은 아닙니다.
I think that is your problem.
그것은 귀사의 문제라고 생각합니다.

It's a touchy issue.
그것은 까다로운 문제입니다.

That's your problem.
그건 당신의 문제입니다.

Money is no object. ( 돈은 문제가 안 됩니다. )
= No matter the cost.
Money is no object. I'll buy whatever you want.
( 돈은 문제가 안돼. 원하는 건 뭐든지 사줄게. )
Money is no object. Just name whatever you want to get.
( 돈은 문제가 안돼. 갖고 싶은 거 말만 해. )

What seems to be the problem? ( 무슨 문제라도 있습니까? )

Will you help me with this problem? ( 이 문제를 해결하는데 도와주시겠습니까? )

There is something wrong with the oil pressure.
( 오일 압력에 어떤 문제가 있습니다. )

We didn't have much trouble solving the problem.
( 우리는 그 문제를 푸는 데 큰 어려움이 없었다. )

Whether he will come or not does not matter.
( 그가 오고 안 오고는 문제가 안 된다. )

The question is whether we should go or not.
( 문제는 우리가 가야 하느냐 가지 말아야 하느냐 하는 것이다. )

As you suggested, I shall take up this matter personally and report to you the findings.
귀사가 제시한 대로 본인이 친히 이 문제를 조사하여 귀하에게 결과를 알려 드리겠습니다.

If payment is not made within seven days, we will have no alternative but to place this matter in the hands of our solicitor.
7일 안에 지불이 안되면 이 문제를 사무변호사에게 맡기는 수 밖에 없습니다.

Since this delay is beyond our control, we cannot assume any liability.
이번 지연은 당사의 통제 밖의 문제이므로 어떤 책임도 질 수 없습니다.

This is the first page of 2 pages being transmitted. Should you experience difficulties in receiving this transmission, please contact the transmitter at the above number. Thank you.
이것은 전송한 2페이지 중 첫번째 페이지입니다. 전송수신에 문제가 있으면 위 번호로 연락하십시오.

We have been advised to contact you on [sound you out, check with you] how to go about penetrating the photo equipment market.
사진 장비 관련 시장에의 참여 방법을 탐색하는 문제에 관해 귀하와 접촉[타전, 상담]해 보도록 조언을 받았습니다.

I am afraid we have a small problem.
사소한 문제가 있는 걸로 사료됩니다.

I would prefer to discuss the question of salary at a personal meeting.
저는 봉급의 문제에 대해서는 개별 면담 시에 의논하기를 원합니다.

Please look into this matter at once and let us know the reason for this delay.
문제를 당장 조사하고 이번 지연의 이유를 당사에게 알려주시기 바랍니다.

Six bags were missing from the consignment delivered to us on 15th June. Please look into this matter immediately.
6월 15일 당사에 배달된 수하품 중에서 자루 6개가 모자랍니다. 이 문제를 즉각 처리해 주시기 바랍니다.

The problem will be settled sooner or later.
문제는 쉽게 풀릴 것입니다.

We regret the inconvenience which has been caused in this matter.
당사는 이 문제로 야기된 불편에 대해 유감스럽습니다.

We trust you will now attend to this matter without further delay.
이제 귀사가 조금도 지체 없이 이 문제에 주의를 기울여 줄 것으로 믿습니다.

9월 26일에 견적 송장을 보냈으나 아직 귀사로부터 연락을 받지 못했습니다.
견적 송장을 받지 못하셨거나 다른 어떠한 문제가 있을 경우 알려주시기 바랍니다.
I sent you a Proforma Invoice on September 26. Regretfully, I have not heard from you.
If you have not received yet or you have any problem with the invoice, please let me know.

Population expansion and the consequential competition for scarce
resources is one of the biggest problems facing the world today.
인구의 팽창과 그에 따라 생기는 부족한 자원에 대한 경쟁이 오늘날
세상에 직면하고 있는 가장 큰 문제들 중의 하나이다.

During the twentieth century, the field of dentistry has
developed branches that specialize in the treatment of individual
dental problems.
20세기동안에 치과 분야는 개인적인 치과 문제의 치료를 전문으로 하는
여러 소분야들을 발전시켰다. (가지게 되었다)

The gorilla, while not as curious as the chimpanzee, shows more
persistence and memory retention in solving a problem.
고릴라는, 침팬지만큼 그렇게 호기심이 강하지는 않지만, 문제
해결하는 데 있어서 더 많은 끈기와 기억보존능력을 나타낸다.

Encyclopedias may be used to answer questions, to solve
problems, or to obtain information on a particular topic.
백과사전은, 질문에 대답하기 위해서, 문제를 해결하기 위해서,
또는 어떤 특정 주제에 관한 정보를 얻기 위해서 사용될 수 있다.

As secretary of transportation from 1975 to 1977, William Coleman worked to
help the bankrupt railroads in the northeastern United States solve their
financial problems.
1975년부터 1977년까지 교통부 장관으로서, William Coleman 은 미국 북동부의
파산한 철도회사들이 그들의 경제적인 문제를 해결하는 것을 돕기 위해서 일했다.

One of the most difficult problems in understanding sleep is determining what
the functions of sleep are.
수면을 이해하는데 있어서 가장 중요한 문제들 중의 하나는 수면의 기능이
무엇인가를 밝혀내는 것이다.

Critical thinkers are able to identify main issues, recognize underlying
assumptions, and evaluate evidence.
올바르게 비판하고 정확하게 생각할 줄 아는 사람은 주요 문제를 식별하고, 그 밑에
깔려있는 추정들을 알아차리고, 증거를 평가할 수 있는 능력이 있다.

One of the problems of United States agriculture that has persisted
from the 1920's until the present day is the tendency of farm income
to lag behind the costs of production.
1920년대부터 현재까지 지속되어온 미국농업의 문제점들 중의 하나는, 농장의
수입이 상품생산비보다 뒤떨어지는 경향(추세)이다.

The major error that managers commit in problem solving is jumping to a
conclusion about the cause of a given problem.
문제해결에 있어서 매니저들이 범하는 중요한 잘못은, 어떤 주어진(특정한) 문제
원인에 관한 결론에 성급하게 뛰어드는 것이다.

In the nineteenth century, women used quilts to inscribe their responses to
social, economic, and political issues.
19세기에 여자들은 사회적, 경제적, 정치적인 문제들에 대한 그들의 반응(의견)을
새겨 넣기 위해서 quilt를 사용했다.

Not only is Barbara Astman's artwork technically proficient ;
it also explores psychological questions.
Barbara Astman 의 미술작품은 기술적으로 능숙할 뿐만 아니라, 그것은 역시
심리적인 문제를 탐구하고 있다.

The question of when people began to speak articulately
has long puzzled scientists.
인간이 언제부터 분명하게 이야기를 하기 시작했는가의 문제가 오랫동안 과학자들을
의아하게 만들었다.

The problem of acid rain air pollution may be said to have
originated with the Industrial Revolution, and it has been growing ever since.
산성비대기오염의 문제는 산업혁명과 함께 시작되었다고 일컬어질 수 있으며, 그
이후로 계속해서 증가하고 있다.

be nuts about: 반하다(to be very interested in or overly enthusiastic about)
ex) Some people are so nuts about riding on the largest rollercoasters in the world that they spend each vacation visiting different ones.
- I have a nut to crack with you.: 너에게 의논할 말이 있어.
→ nut는 음력대보름의 딱딱한 껍질에 둘러 쌓여 까기 힘든 땅콩.
- tough nut to crack: 까다로운 사람, 어려운 문제

the birds and the bees: 성지식
→ 서구 사회에서도 부모가 자녀의 성교육시 새나 벌, 다른 동물의 습관묘사를 통해 성의 문제를 설명하는 관습에서 유래.

bury one's head in the sand: 어려움을 눈치채지 못하다, 문제 거리를 회피하려하다
→ 타조가 머리를 모래에 처박는 습관에서 유래.

name에 관련된 표현
- That's the name of the game.: 그것이 문제의 핵심이다.
- We sell all kind of gems. You name it.: ~뭐든지 다 있습니다.
- What time do you want me to pick you up?에 대한 대답→ You name it.: 네 마음대로 해.
- How much are you asking?에 대한 대답→ You name it.: 값을 불러 보라.

cutting the gordian knot: 어려운 문제를 단순하고 과감하며 극단적인 방식으로 쉽게 해결한다
→ 알렉산더 대왕이 도저히 풀 수 없는 매듭을 잘라버린 데서 유래.

tough nut to crack: 까다로운 사람, 어려운 문제
→ hard nut to crack이라고도 함.

ass in a sling: 난처한 입장이 되다, 위기일발
→ ass는 비어로써 궁둥이를 말하며 sling은 새총, 투석기(catapult)를 의미한다. 즉 궁둥이가 너무 강해서 발로 걷어차도 꿈쩍도 하지 않아 투석기로 내 던져야 할 판이니 문제거리.

sixty-four-thousand-dollar question: 가장 어려운 문제, 가장 핵심적인 문제
→ 1950년대 미국 퀴즈쇼에서 승자에게 $64,000를 주게 되어 있었는데 문제가 어려워 아무도 타지 못함.

I can't be bought.: 그런다고 넘어갈 줄 알아?
→ 상대방이 금전적으로 문제를 해결하려고 하거나 매수를 시도할 때 이를 거절하는 표현.

the nitty-gritty: 문제의 본질, 핵심
→ ‘이의 알과 모래알’(직역).

split hairs: (사소한 일에) 시시콜콜 따지다
→ 약 300년 전 두 동업자가 이윤을 같이 분배하는 데 문제가 있자 한 동업자가 “We should split even hairs."라고 한데서 유래.

(1) 모델은 물리적 상황을 실제에 근사하게 재현한 것이다. 모델은 단순하고 이해할 수 있는 여러 규칙들을 사용하여 관측된 행동을 설명하려고 시도하는 것이다. 이러한 규칙들은 주어진 물리적 상황을 포함하는 실험의 결과를 예측하는데 사용될 수 있다. 쓸모 있는 모델은 주어진 상황과 관계되는 모든 관점들을 설명한다. (1997년 제4회 과학기술 번역3급 문제)
Model is a reappearance of physical conditions being close to an actual state. Modeling is to try to explain the reaction observed by using various rules which are simple and understandable. These rules can be used to anticipate an experimental results including a given physical situations. Profitable model explains all viewpoints concerned with a given situation.
(2) 텔레비전이 발달한 오늘날, 가만히 앉아서 외국의 동향이나 아름다운 풍물을 볼 수 있게 된 것은 얼마나 고마운 일인가.
1) 텔레비전이 발달한 오늘날: today thank to the development of television; today when television is so much advanced
2) 가만히 앉아서 ~을 볼 수 있다: we can stay at home and watch ~
3) 외국의 동향: the trend of the world
→ 「가만히 앉아서 ~하다」, 「~은 얼마나 고마운 일인가」의 표현으로 다음의 예문이 참고가 될 것이다.
- 우리들은 가만히 앉아서 남산을 바라볼 수 있다.
We can stay home and see Mt. Namsan.
- 그 기차를 타지 않아서 정말로 다행이었다.
What a blessing it was (that) you weren't traveling on that train!
- 부모란 고마운 존재이다.
How much we owe to our parents!
ANS 1) What a blessing it is that today, thanks to the development of television, we can stay at home watching the activities of people and beauties of nature in foreign countries.
ANS 2) Today television has so much advanced, so we can stay home and learn the trends of the world as well as enjoy the beautiful nature of foreign lands.

(3) 영국에서 교육을 받으신 아버지는, 어디로 보든지 말할 나위 없는 신사인데, 사람이 너무 좋은 것이 흠이다.
1) 영국에서 교육받으신: has been [or was] educated in England; (having [or being]) educated in England
2) 말할 나위 없는: perfect; genuine
3) 최대의 결점: the weakest point: the glaring fault
→ 「어디로 보든지」, 「사람이 너무 좋다」의 처리가 문제이다.
- 그는 어디로 보든지 군인이다.
He is a soldier, every inch of him.
- 그녀는 어디로 보든지 말할 나위 없는 숙녀이다.
She is a genuine lady in every respect.
- 네가 그린 이 호랑이는, 아무리 보아도 고양이다.
This tiger you've drawn closely resembles [or look like nothing but] a cat.
- 그가 여장을 하면 어디로 보든지 남자라고는 생각되지 않는다.
When he dressed as a woman, you will never think that he is a man.
- 그는 더할 나위 없이 사람이 좋다.
He is extremely good-natured.
ANS 1) My father, who has been [or was] educated in England, is a gentleman, every inch of him. But his weakest point is that he is too good-natured.
ANS 2) Educated in England, my father is a genuine gentleman in every respect. He is, however, a little too good-natured, and this, I think, is his glaring fault.

(1) 한국에서 한국어로 한국인에게 한국인이 적어도 40년이나 가르친 영문학은 영국이나 미국의 학문이 아니라 한국의 학문임에 틀림없다. 한국에서 가르쳐지고 있는 전기공학이나 정치학이나 도서관학과 마찬가지로 영문학도 한국의 학문이므로, 한국인이 한국인을 상대로 한국어로 그에 관하여 글을 쓰는 것이 마땅하다고 나는 믿고 있다. 원문에 대한 해설과 주석이 많이 붙지 않은 변역은 원문보다 더 까다로워지기 일쑤이므로, 차라리 원문을 읽는 것이 나을 때가 있다. 그러니까 번역은 소용이 적어진다는 말이 된다. 서양 사람들이 서양 독자를 상대로 서양말로 쓴 글은 언어만 바꾸어 놓는다고 해서 우리 것이 되지 않는다. ('97 2차 공통영역 번역 3급 문제)
English literature of Korea must be regarded as of Korean Sciences because it has been taught to Korean Language at least for forty years. As it is a completely koreanized science like electro engineering politics and library science, I believe it is quite natural for korean scholars to write about it in korean language for the easy understanding of Korean people. Translation without interpretation of footnotes on it is likely to be hard to understand. So it is sometimes rather convenient to read the source language text in itself. As a result translation seems less useful. We cannot make the foreign words ours just by changing them into Korean.

(1) 노하우라는 영어 단어는 세익스피어 같은 대문호도 몰랐던 말이다. 당연한 것이 지금 세계의 유행어가 된 그 말은 미국인들이 만든 말이기 때문이다. 그러니까 「왜」를 「어떻게」로 바꾼 것이 바로 오늘날이 미국을 있게 한 열쇠였다. 나폴레옹은 「왜」전쟁을 하느냐 하는 물음 앞에서는 한낱 바보에 지나지 않았지만 「어떻게」싸워야 이기는가의 문제에 있어서는 만고의 천재였다. 그는 대포를 결합하고 해체하는 나사못의 홈들을 표준화함으로써 전쟁에서 대승을 했다. ('97 제4회 3급 인문사회 선택문제)
Such a great writer as Shakespeare was not aware of the usage of the word "know-how". It is quite natural since it has been coined by the Americans even if the word is now in vogue all over the world. Therefore the key of making America what it is now can be found in the trend of changing "why to do" into "how to do". Napoleon was that a fool to the question "why do you wage a war?" But he was an imperishable genius able to win so many by making standardization of the grooves of the screws which had been used in jointing and disjointing the cannons.

(3) 영국 소설을 영어로 읽어보겠다고 생각했는데, 어떤 책이 좋을까요? 너무 어렵지 않으면서, 200페이지 정도의 적당한 것을 알려 주시겠습니까? 더불어 출판사 이름과 정가도 아울러 부탁합니다.
1) 영국 소설: British novels; English novels
2) 200페이지 정도의: with about 200 pages
3) 출판사: a publisher
→ 조금 긴 문제 문장이지만 내용적으로는 평이하다. 「적당한 것」, 「더불어」는 다음의 예문을 참고로 해서 표현하도록 하자.
- 초보자에게 적당한 영어 사전을 알고 계십니까?
Do you know any English-Korean dictionary fit for beginners?
- 이것은 휴가 중에 읽기에 적당한 소설이다.
This is a suitable novel for you to read during the vacation.
- 적당한 가격의 카메라를 원한다.
I want a moderately priced camera.
- 더불어 이름도 가르쳐 주시겠습니까?
By the way [or Incidentally], may I have your name?
ANS 1) I would like to read an English novel in the original. What book will you recommend? Could you let me know a suitable one with about 200 pages for me to read which is not too difficult? Incidentally, I also want you to tell me the name of the publisher and the price of the book.
ANS 2) I want to read some British novels in English. What kind of books do you think are good for me? Will you please tell me not-so-difficult ones with about 200 pages? I hope you will tell me the name of the publishers and the prices of them, too.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 379 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)