영어학습사전 Home
   

무례

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


contemptuous 〔k∂nt´empt∫u∂s〕 사람을 얕잡아보는, 경멸적인, ~ly, 경멸하여, ~ness, 오만 무례

de haut en bas 〔d∂´outa:mb´a:〕 깔보는(태도로), 무례한(태도로)

defiant 〔dif´ai∂nt〕 도전적인, 무례한, 무시하는

discourteous 〔disk´∂:rti∂s〕 무례

discoutesy 〔d`isk´∂:rt∂si〕 무례, 실례, 무례한 언행

disrespectful 〔d`istisp´ektf∂l〕 무례한, 실례되는, disrespectfully ad., disrespectfulness n.

disrespect 〔d`isrisp´ekt〕 실례, 무례

graceless 〔gr´eislis〕 버릇없는, 무례한, 야비한

illmannered 〔´ilm´æn∂rd〕 버릇 없는, 예의 없는, 거친, 무례

immodesty 〔imm´adisti,im´od-〕 조심성 없음, 천박함, 무례, 염치없음, 뻔뻔스러움, 버릇(조심성)없는짓(말)

immodest 〔imm´adist,im´od-〕 (특히 여성의 행위, 복장등이)조심성 없는, 천박한, 음란한, 무례한, 버릇없는 건방진, 뻔뻔스러운, 안하 무인격의

impertinence 〔imp´∂:rt∂n∂ns〕 건방짐, 주제넘게 굴기, 무례, 무례하게도(건방지게도), 무례한 행위(말), 무례한(건방진)사람, 부적절 관계, 무관계, 부적절한 행위(말)

impertinent 〔imp´∂:rt∂n∂nt〕 건방진, 무례한, 주제넘은, (유의어 impertinent 뻔뻔스럽고, 주제넘은의 뜻으로서 무례함을 나타낸다, impudent 염치없고 뻔뻔스러운의 뜻을 지닌, 무례함의 정도가 더 심한 말이다, insolent 무례한), 적절하지 못한, 무관계한,

impolitely 무례한, 버릇 없는

impoliteness 무례한, 버릇 없는

impolite 〔´imp∂l´ait〕 무례한, 버릇 없는

incivility 〔`insiv´il∂ti〕 무례, 버릇없음, 무례(한 짓)

indignity 〔ind´ign∂ti〕 경멸, 모욕, 무례(insult), 모욕적인 대우, 냉대

injury 〔´indз∂ri〕 상해, 손해, 상해, 위해, 손해(감정, 평판등을)해침, 무례, 무욕, 명예훼손, (법)권리침해, 위법행위

insolent 〔`ins∂l∂nt〕 건방진, 오만한, 무례

insulting 〔ins´∧ltiŋ〕 모욕적인, 무례한(insolent)

insult 〔ins´∧lt〕 모욕하다, 욕보이다, ..에게 무례한 짓을 하다, 모욕, 무례, 손상

misbehave 〔m´isbih´eiv〕 무례한 행동을 하다, 방정치 못한 짓을 하다

nastynice 〔n´æstin´ais,n´a:s-〕 (사람이)겉으로 친절한(정중한), 은근히 무례

nerve 신경, 치수, (통속적으로)(이의)신경, 근원, 중추, 힘줄, 건, 용기, 담력, 기력, 정신력, 뻔뻔스러움, 무례, 민감한곳(신경에 걸리는)미묘한 점, 신경이상(과민), 안달, 겁, 우울, 신경과민증, 히스테리, 잎맥, 날개맥

offenseful 〔∂f´ensf∂l〕 무례한, 괘씸한, 노여운

offensive 〔∂f´ensiv〕 불쾌한, 무례한, 공격적인

rotten 썩은(spoiled), 불결한, 썩은내나는, 남루한, (바위등이)부서지기 쉬운, 취약한, 궂은, 비오는, 축축한, (도덕적.사회적으로)부패한, 타락한, 태도가 나쁜, 버릇없는, 무례한, (논리성이)약한, 근거 불충분한, 열등한, 천한, 불충분한, 불유쾌한, ~ly, ~ness

rudely 〔r´u:dli〕 버릇없이, 무례하게, 조잡하게, 불쑥, 거칠게, 격력하게

rustica (시골의 뜻에서)시골(풍)의, 전원생활의, 시골뜨기의, 소박한, 꾸림없는, 무례한, 조야한, 야비한, (가구.건물등이)거칠게 만든, 조제의, 통나무로 만든, 불규칙체의(고대 라틴 글자체), 모나지 않은(cf.SQUARE), 시골뜨기, 촌놈, (특히)농부, -tical a.

sauce 〔so:s〕 소스, 과일의 설탕 조림, 흥미를 더하는 것, 건방짐, 맛을 내다(season), ...에게 무례한 말을 하다

ungracious 〔∧ngr´ei∫∂s〕 예절없는, 무례

defiant 도전적인, 반항적인, 무례한, 반항적인, 고집불통의

disrespect 불경, 실례, 무례

insensitive 몰상식한, 무례한,무신경한, 지각이 없는, 그릇된

insult 모욕, 무례; 모욕하다

misbehavior 수작, 장난, 못된 짓, 무례, 부정, 나쁜 행실

affront (맞대놓고 하는) 무례한 행동, 모욕적인 언동

disrespect ~에게 무례하게 하다.

insulting 모욕적인, 무례

irreverence 불경; 무례한 행동

offensive (감각적으로) 불쾌한; 싫은, 무례

They are being rude. (그들은 무례해.)

despite ~에도 불구하고., , 무례, 경멸.

그의 무례한 행동이 싫다.
I hate his impolite behavior.

그의 행동은 무례하다.
His behavior is rude[impolite].

그의 무례한 행동으로 매우 기분이 나빴다.
I was really unpleasant because of his rude behavior.

그의 무례함에 항상 화가 난다.
His rudeness always gets me upset.

Please overlook his rudeness.
그의 무례함을 용서하십시오.

I was taken to my father for my insolence. 나는 나의 무례함 때문에 아버지께 불려 갔다.

insolent children [behavior] 무례한 아이들 [행동]

They made some highly personal remarks about the size of his nose. 그들은 그의 코 크기에 대해 상당히 무례한 발언을 몇 가지 했다.

Their mother punished them for their rudeness. 그들의 어머니는 그들이 무례한 데 대해 벌을 주었다.

His rudeness was most [highly] regrettable. 그의 무례는 대단히 유감스러웠다.

It's no use telling Steve that he's rude; he's so thick-skinned that he doesn't care. 스티브에게 무례하다고 말해 봐야 소용없다. 그는 너무 뻔뻔해서 조금도 개의치 않으니까.

(3) 자기의 무례함을 사과했지만, 그녀는 그를 용서하려 하지 않았다.
→ 「B의 일로 A에게 사과하다」를 apologize to A for B라 한다. 「사과하는 상대가 표면에 나오지 않을 때는」 apologize for B라고 하면 좋다. Apologize for 의 for를 빠뜨리지 말 것.
→ He said he was sorry (that he had been rude), but she wasn't willing to forgive him. He said he was sorry (for being rude), but she was unwilling to forgive him.
→ 「아무리 해도 ~하려고 하지 않았다」는 조동사 would를 사용해도 좋고, wasn't willing to 부정사를 사용해도 좋다.
ANS) He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.

[比較] refuse, decline, reject
refuse는 decline보다 뜻이 강하며 그 반응이 더 확실함을 나타내기도 하고 경우에 따라서는 그 반응이 무례한 것이 있음을 뜻하기도 한다. 이에 반해서 decline은 「정중한 거절」을 뜻하고 흔히 초대나 상대방이 제의한 도움 등을 거절할 때 쓰인다.
refuse to obey an order/ decline an invitation to a dinner party
또한 decline은 거절을 나타내는 데 있어 반드시 말을 사용하여야 한다는 것이다.
The horse refused(* declined) to jump the wall.
refuse와 decline은 똑같이 an invitation을 목적어로 삼을 수 있는데, 「거부한다」는 뜻을 갖는 reject는 an invitation을 목적어로 삼지 못한다.
refuse(decline, *reject) an invitation/ refuse(*decline, *reject) permission
decline(reject, *refuse) a suggestion/ reject(*refuse, *decline) a plan

[比較] belly, abdomen, stomach, tummy, guts
belly는 가슴뼈(breastbone)에서 골반(pelvis)까지 걸치는 몸의 부분, 복부 장기가 들어있는 부분을 가리킨다. 그러나 일반적으로 이 말은 상스럽고 거친 말로 느껴지고 있다. 미국에서보다 영국에서 더 그렇지만 영국에서는 19세기의 genteelism(점잔빼는 어법)에서 「상스럽다」(improper)라는 낙인이 찍혀 그 영향으로 거의 사라져 가고 있고, 동물의「배」, 선박의 「뱃속」, 비행기의 「기체의 밑바닥」따위, 그리고 약간의 속담, 관용구에 남이 있을 뿐이다. 미국에서는 사정이 좀 달라 구어나 속어의 성구에 흔히 쓰이고 있다.
bellyache(<속어>불평하다)/ bellylaugh/ belly dancer/ do a belly smacker(<다이빙에서>뱃장치다)
또한 어원적 뜻은 bag로, bellows(풀무)와 유사하다.
abdomen은 의학용어 또는 병실에서의 회화나 진단서 이외에 이 말을 쓰는 것은 과장된 어법이며 완곡어법이다.
stomach는 위나 위장을 가리키지만 stomach ache처럼 가끔 한층 넓은 범위에도 쓰인다. 또한 비유적으로 I cannot stomach his insulting behavior.(그의 무례한 거동은 참을 수 없다.)처럼 사용되기도 한다. 그러나 이 말이 복부 전체를 가리키는 데에 적당하지 않다는 점을 말하는 이나 듣는 이가 잘 알고 있어, 완곡어로 쓰는 경우에는 오히려 어색한 감이 도는 말이다.
tummy는 어린애들이 쓰는 말로 stomach의 이형(s)tummi(ck)에서 왔다. 아무리 섬세한 이라도 stomach pump, stomach ulcer 따위의 말에 tummy라고는 하지 않을 것이다.
guts는 본래의 뜻은 「내장, 배알」(entrails)이고 상스럽고 기분나쁜 말이다. 그러나 이런 말이 필요한 경우에는 이 말을 쓸 수밖에 없다. 또한 단수형이 복수형보다 덜 불쾌하다.

[比較] take, seize, grasp, clutch, snatch, grab
take는 가장 일반적이고도 가장 색채가 없는 말로, 본래의 뜻대로 쓰이는 경우에는 손을 잡는 것을 가리킬 뿐이다.
take the lamp from the table
비유적으로, 형체가 없는 것에 쓰여, 어려운 작업이란 뜻을 내포하는 ‘소유하다, 지배하다’를 의미한다.
take a city
이 두 극단적인 의미를 갖고 있는 take는 어떤 방법으로나 무엇을 잡는 것을 의미한다.
take the opportunity/ take the temperature of a room by observing the thermometer/ take a bath/ take a rest
seize는 갑자기 세게 잡거나 쥐는 것을 의미한다. 따라서 이런 뜻을 강조하는 경우에는 take 대신에 쓰일 수 있다.
He seized the gun from the robber./ The hungry children seized the food that was offered them.
확대된 용법에서 잡은 것이나 잡는 것이 형체가 없는 것인 경우에는 이 말은 보통 급히 지나가는 것, 포착하기 어려운 것을 뜻한다.
seize an opportunity/ seize the attention of the crowd
또는 주먹다짐으로 그리고 불시에 빼앗는 것을 뜻하기도 한다.
seize the throne
또는 이해하거나 분석하기에 극히 어려운 것을 파악하는 것을 말한다.
The character of Louis ⅩⅢ is difficult to seize, for it comprised qualities hardly ever combined in one man.(루이 13세의 성격을 파악하기 어려운 것은, 일찍이 어떤 개인에게도 결합된 적이 없었던 여러 자질들을 포함하고 있었기 때문이다.
또한 거대한 힘으로 압도하는 것을 암시한다.
Pneumonia seized him in his thirty-fifth year.
grasp는 본래의 뜻은 손, 이, 발톱 따위로 단단히 쥐는 것을 의미한다.
The hawk grasped the fowl with its talons.(매는 발톱으로 새를 꽉 잡았다.)
비유적으로는 많은 사람 혹은 모든 사람의 정신력이 미치지 못하는 사물을 완전히 이해하는 능력을 암시한다.
grasp an idea
clutch는 흔히 무서움, 조바심에서 단단히 잡는 것, 잡고 싶은 것이나, 쥐고 싶은 것을 단단히 또는 발작적으로 grasp하는 것을 의미한다. 특히 자동사로 쓰이는 경우에는 grasp보다 잡는 데 성공하는 뜻이 덜 들어있고, 성공하는 뜻이 들어 있는 경우에만 꽉 쥐고 있는 뜻을 암시한다.
The child clutched his mother's hand./ She clutched his hand in terror./ I clutched desperately at the twigs as I fell.
snatch는 돌연히 재빠르게 또는 남 모르게 슬쩍 seize하는 것을 의미한다. 이것은 비교하는 말 중에서 가장 갑작스러운 동작을 암시하지만, 가장 가까운 동의어인 seize처럼 폭력을 사용하는 뜻은 암시하지 않는다.
snatch a purse/ snatch a kiss
위의 예처럼 슬그머니 하는 일, 재빨리 구조하는 일, 무례하거나 난폭한 행위의 뜻을 품는다.
snatch a child from the flames/ He snatched the book from her hand.
grab는 snatch보다 무례하고 난폭한 뜻이 더 강하고, seize만큼 폭력을 사용하는 뜻을 품고 있다. 위의 말 중에서 가장 천한 것, 남의 권리에 대해서 무관심한 것, 또는 자기가 원하는 것을 공공연하게 염치없이 집는 것을 보통 뜻한다.
grab all the food from the table/ grab power/ The child grabbed all the candy.

내숭떨지마: Don't be sneaky
→ Don't be treacherous란 표현도 비슷한 의미로 사용하긴 하지만 좀 무례할 수도 있는 표현이라 함부로 사용해선 안됨.

이 학교에서 이런 무례한 행동이 계속되게 할 수 없어.
I cannot have such rude behavior going on in this school.

무례함에 대해 내 자신에게 벌주었다.
I revenged myself for the insult.(avenge가 아님)

Don't be so rude to your father!
아버지께 그렇게 무례하게 굴지 말아라!

I'll get a second opinion. 다른데도 알아 보겠습니다.
* 미국에서 어떤 환자가 의사에게 진단을 받아보고 난 뒤
'다른 곳에 가서 다시 진단을 받아 보겠습니다'라고 한다면
결코 무례한 말이 아니며, 의사가 먼저 환자에게 second opinion을
들어보라고 권유까지 하기도 한다. 이 말은 반드시 의사가
환자에게만 하는 말이 아니고 고객이 시공업자에게 할 수
있는 말이다. I think I'll shop around.라고 해도
'다른 데도 알아보겠습니다'는 말이 된다.

Someone hung up on me.
누군가가 무례하게 전화를 끊었다.

This summer, as in previous years, temporary police stations have
been set up at major summer resorts across the country to prevent
vacationers' misbehavior. At the same time, the Ministry of
Environment stations inspectors at 900 beach resorts, pleasure grounds
and other public places to check offenders through Aug. 18.
이번 여름도, 예년과 마찬가지로, 행락객들의 비행을 예방하기 위해 전국
의 주요 유원지에 임시 파출소가 운영되고 있다. 동시에 환경부는 8월 18일
까지, 900개의 물가 유원지, 오락장, 기타 공공 장소에 위반자들을 적발하기
위해 감시자를 상주시키고 있다.
misbehavior : 무례, 부정, 나쁜 행실
offender : 위반자, (법을)어긴 사람, 범인, 범법자

When it comes to government responsibility, President Kim will have
to share his part for his failure to manifest an official position on
student activism and to order the law-enforcement authorities to take
appropriate action. Without this guidance, the police and prosecutors
had been wavering over the appropriate way to react to the defiant
students, uncertain whether to follow a hawkish or dovish policy.
정부의 책임 문제를 거론한다면, 김대통령 역시 학생운동에 관한 공식적
인 태도 표명을 하지 않았고 사법 당국에 적절한 조치를 취하도록 지시하지
못했던 책임을 나누어져야 할 것이다. 이런 지침이 없었기 때문에, 경찰이나
검찰은 당국에 도전하는 과격운동권 학생들을 강경하게 다뤄야 할 것인지
온건하게 다뤄야 할 것인지를 결정하지 못한 채 적절한 대응 방법을 정하지
못하고 우왕좌왕해 왔던 것이다.
manifest : 명백한, 분명한; 명백히 하다, 감정을 들어내다
appropriate : 적절한, 적합한, 고유한; 충당하다, 횡령하다, 계상하다,
waver : 흔들리는, 떨리는, 주저하는; 동요, 망설임
defiant : 도전적인, 반항적인, 무례한, 반항적인, 고집불통의
hawkish : 매 같은, 매파적인
dovish : 비둘기 같은, 비둘기파 적인

》 "call a spade a spade"가 왜 "솔직히 말하다."를 뜻하는지요 ?
→ (삽을 삽이라고 하다)-- 사실 그대로 [까놓고] 말하다.
-- 즉,꾸밈없이 사실그대로 너무 솔직한 나머지 직선적이고 무뚝뚝한
표현으로 무례한 느낌까지 주기도 합니다. (4월에 공부했었죠?)

당신은 정말 불손하군요.
You do have an attitude.
= You're pretty rude.
have an attitude : 버릇없다, 무례하다

그건 무례하게 말을 했기 때문입니다.
That's for speaking out of line.

'뚱뚱한'에 관한 영어 표현
-
1. fat : 몸에 살 혹은 지방질이 많은; 가장 일반적이고 직접적인 표현이나
사람에게 말하는 것은 상당히 무례한 표현임. 가끔 돌려서 large란 말을 쓰기도 함.
-
2. plump : slightly fat in an attractive way
포동포동한, 통통한; 과일등을 이야기할 때도 쓸 수 있음.
She was a plump, pleasant-faced woman. 통통하고 밝은 표정
plump cheeks 포동포동한 볼
firm plump tomatoes 단단하고 살찐 토마토
-
3. tubby : when describing people who are short and round, in a friendly
way
-
4. chubby : when describing children or a particualr part of the body
the baby's chubby cheeks/legs 통통한 볼/다리
-
5. stout : when describing old people who have a round and heavy appearance
He was a short stout man with a bold head.
-
6. podgy : esp. for hands and fingers that are fat
-
7. flabby : when describing flesh that is fat and loose 축 늘어진
-
8. overweight : the most neutral term
She is about 10 kilos overwieght.
-
9. obese : used by doctors to describe people who are so fat that they
are not healthy 비만한, 지나치게 살찐

Because of his surly attitude, many people avoided his company.; His surly manner keeps him from having many friends.
그의 무례한 태도 때문에 많은 사람들이 그와 사귀는 것을 피했다.

Far from being rude, Elaine is so unfailingly sweet and complaisant that I sometimes find her personality a little cloying.
Elaine은 결코 무례하지 않고 매우 친절하고 공손해서 나는 때때로 그녀의 성격이 싫증나게 한다고 생각한다.

He refused to countenance such rude behavior on their part.
그들 편에서 그는 그런 무례한 행위를 용서하지 않았다.

He was aghast at the nerve of the speaker who had insulted his host.
그는 구의 주인을 모욕한 연사의 무례함에 아연실색했다.

I find your conduct so opprobrious that I must exclude you from classes.
나는 너의 행위가 무례하다는 것을 알기 때문에 너를 수업에서 제외시키지 않을 수 없다.

Is it irreverent of me to suggest that the "great man" may not be as great as he thinks he is?
The worshippers resented her irreverent remarks about their faith.
"위대한 사람"도 그가 생각하는 만큼 위대한 것은 아닐지도 모른다고 말한다면 내가 불손한 짓일까?
숭배자들은 자기들의 신앙에 대해 그녀가 무례하게 발언한 것을 불쾌하게 여겼다.

She later apologized for her unseemly outburst.
그녀는 무례하게 격한데 대해 후에 사과했다.

Talking while your mouth is full is a good example of gracelessness.
입에 음식을 가득 머금고 이야기하는 것은 무례의 좋은 본보기이다.

The principal reproved the entire student body for their discourteous behavior toward the guest speaker at the school assembly.
학교집회에서 초청연사에 대한 그들의 무례한 행위에 대해 교장은 전체학생을 꾸짖었다.

The worshippers resented her irreverent remarks about their faith.
숭배자들은 자기들의 신앙에 대해 그녀가 무례하게 발언한 것을 불쾌하게 여겼다.

In most societies there are particular ways of behaving and speaking which are considered to be polite, but these are not the same in all societies.
대부분의 사회에는 공손하다고 생각되는 행동과 말하는 특유한 방식이 있다.
그러나 이것들은 모든 사회에서 똑같은 것이 아니다.
Forms of behavior and language which are considered to be polite in one society can sometimes seem strange, insincere, or even rude in another.
한 사회에서는 공손하게 생각되는 행동과 언어의 형태가 때때로 다른 사회에서는 이상하고 불성실하고 심지어 무례하게 보일 수 있다.
When learning a new language, it is often necessary to learn new ways of expressing politeness.
새로운 언어를 배울 때, 종종 공손함을 표시하는 새로운 방법을 배울 필요가 있다.

Koreans have arrived in the "capital of the world," hoping to alter life's fate.
한국인들은 인생의 운명을 바꾸길 기대하면서 세계의 수도로 왔었다.
According to a New York Times article recently, the Koreans are the city's most "visible immigrants" because of their remarkable emergence in small businesses.
최근 N.Y. Times지 기사에 따르면 한국인들은 소규모 사업에서 현저하게 두각을 들어내어 뉴욕에서 가장 눈에 뛰는 이주민들이다.
But in the process of adjusting themselves to the complexities and rude aspects of New York life of opposing cultures they cannot escape tasting the bitter with the sweet.
그러나 그들이 다른 문화인 뉴욕 생활의 무례한 면과 복잡성에 적응하면서 단맛과 쓴맛을 함께 맛보지 않을 수 없다.

At a trial in Detroit's Recorder's Count, a young woman who had accused the
defendant of making an improper proposal was asked to state the question that
allegedly had been asked. It embarrassed her to repeat it, so she was permitted to
write it on a piece of paper. After the judge, prosecutor and defense counsel had
read it, it was passed to the jury. Each juror read it, and gave it to the next juror.
After an attractive female juror had read it, she attempted to pass it to the man on
her right, but found him dozing. Without comment, she nudged him and gave him
the slip of paper. The awakened juror read the note, smiled at her, nodded and put
the note in his pocket!
디트로이트시의 즉결 재판소에서 있었던 한 재판에서, 무례한 제의를
했다고 피고를 고소한 어떤 젊은 여성이 자신에게 물었었다고 주장하는 그
질문을 진술하라는 요구를 받았다. 그녀가 그것을 되풀이하는 것은 난처한
일이어서, 그녀는 그것을 종이 쪽지에 써도 좋다는 허락을 받았다. 판사와
검사, 피고 변호인이 그것을 읽은 뒤에, 그것은 배심원들에게로 넘겨졌다.
각 배심원이 그것을 읽고, 다음 배심원에게 주었다.
어떤 매력적인 여성 배심원이 그것을 읽은 뒤에, 자기 오른쪽에 있는
남자에게 전하려 했으나 그는 졸고있었다. 아무 말 없이, 그녀는 팔꿈치로
그를 찌르고 그에게 그 종이 쪽지를 주었다. 잠에서 깬 그 배심원은 그
쪽지를 읽고, 그녀에게 미소를 보낸 다음, 고개를 끄덕이고 그 쪽지를 자기
호주머니에 집어 넣었다!
* recorder: a judge who has the same criminal jurisdiction as a police judge

*at the same time 하지만; 그럼에도 불구하고 in spite of this; yet:
그는 아주 무례하다. 하지만 나는 그를 좋아하지 않을 수 없다.
He can be very rude, but at the same time, I can't help liking him.

Please understand that we have no plans to establish any facilities in
Napa County, California; nor do we require your services in any way.
Consequently, since we consider this matter closed, it would be
pointless for you to continue correspondence.
당사는 캘리포니아주 Napa에 시설 건설 계획이 없다는 것을 알아주시지 바랍니다.
또, 어떤 형식으로도 협조가 필요하지 않습니다.
따라서 이 안건은 이것으로 종결지을 것이므로 앞으로의 연락은 무의미할 것입니다.
Please understand [이해해 주십시오] 분명히 거절할 경우에도 무례한 표현을
사용하지 않는다.
require your service [협조가 필요하다] 딱딱한 표현
in any way [어떤 형태로도] 강한 거절
We consider this matter closed [이 건은 종결되었다고 생각한다]
pointless [소용없는] 이야기를 중단한다면 무의미한 것은 당연하므로 보통은

그 종업원은 무례한 태도 때문에 해고되었다.
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.

그의 무례함을 용서하십시오.
Please forget his rudeness.

affront 모욕(하다), 무례한 언동

insolent 거만한, 무례

But this scenario was rudely challenged last week by Kevin Pope, a former NASA scientist.
그러나 이런 시나리오는 지난주에 전 NASA 과학자인 Kevin Pope에 의해서 무례하게 도전을 받았다.
Reviewing recent studies of atom-bomb blasts and analyses of particles in strata at the 65 million-year level, he concluded in Geology that most of the dust particles were too large to have remained suspended in the air for many months.
원자폭탄 폭발의 최근의 연구와 6천 5백만 년 수준에서 대기층 입자의 분석을 검토하고, 그는 Geology에서 대개의 먼지 입자는 너무 커서 수개월 동안 공중에 떠있을 수 없었을 것이라고 결론을 내렸다.
The finer particles that stayed airborne would not have blocked enough sunlight to cause mass extinctions.
공중에 떠있었던 더 미세한 입자라도 대량 멸종을 초래할 만큼 충분한 광선을 막지 못했을 것이다.

A woman at the front of the same line was arguing with the ticket agent.
같은 줄에 있는 한 여자는 매표원과 논쟁을 벌였다.
She seemed to think it was the ticket agent's fault that she couldn't catch an earlier flight, despite the fact that it was already full of prepaid passengers.
이미 돈을 지불한 승객으로 가득 차 있음에도 불구하고, 그녀가 좀 더 빠른 비행기를 잡지 못한 것이 매표원의 잘못이라고 생각하는 듯이 보였다.
As she went away, she threatened to sue the airline.
그녀는 가면서 항공사를 고소하겠다고 위협했다.
How many times a day do you meet turkeys like these people?
당신은 이런 사람들과 같은 무례한 사람들을 하루에 몇 번이나 만나는가?

I'm not trying to be rude, but I got a big meeting tomorrow.
무례하게 굴긴 싫지만 아침에 중요한...
Then don't be rude. Just stay a few more minutes
and keep me from having to mingle.
그럼 무례하게 굴지 마세요
조금만 더 있다가 가요 제가 다른 사람들과 안 어울려도 되게
My date ditched me.
So if you abandon me now, that would be very rude.
저 바람맞았어요
그러니 당신도 지금 가면 정말 무례한 거죠
These heels are killing me.
하이힐 때문에 너무 아파요
Feel that. Feel that blister.
만져 봐요
- 물집이 생겼어요
Hey, I...
- 저기...
I have a girlfriend.
난 여자 친구 있어요
I'd be surprised if you didn't.
없다면 오히려 놀라운 일이겠죠

- I'm sorry I lashed out at you, Frank.
아까 일은 미안하오, 프랭크
- No. I was disrespectful,
- and that was uncalled for.
아니요, 제가 무례했죠 그래선 안 되는데
- My temper's gotten away from me these days.
요샌 성질을 참기가 쉽지 않아요

Edie, you can be homeless, or you can be ungracious.
이디, 노숙자랑 무례한 사람중 하나만 골라요
You really can't afford to be both.
둘 다 하기엔 좀 벅차지 않아요?

Ooh! Oh.
어머!
I'll be outside doing my yoga.
밖에서 요가하고 있을게요
I'll be right back.
금방 올게요
Do you have to do that now? My mother's here.
그거 꼭 해야돼? 어머니가 와 계신데?
Hey, I'm not going to stop my life just because she decides to show up -- unannounced, I might add.
연락도 없이 어머니가 오셨다고 해서 내가 하던 일을 멈추진 않을거야
She's family. She doesn't need an invitation.
가족이잖아, 초대장같은건 필요없어
Yeah, well, whatever. It's rude.
그래, 어쨌든, 무례하신거야

Excuse me.
저기요
- I'm sorry, doctor... - Grey.
- 실례하겠는데.. 닥터.. - 그레이요
My dad seems to like you.
아버지가 좋아하는 거 같아서요
He's always liked skinny blondes.
깡마른 금발의 여자를 좋아하셨거든요
Is that rude? I'm sorry. I'm so tired.
제가 무례했나요? 죄송해요, 좀 피곤해서..
Is there something...
뭐, 제가..
I was wondering if you would talk to him.
말 좀 해주시면 안 될까 해서요
- About? - Brain surgery.
- 어떤 말이요? - 뇌수술이요

Anyone comes in I don't want to see, just buzz my BlackBerry.
내가 보기 싫은 사람이 오거든 전화 한통 해줘
I want this to stop.
이제 그만하지
I was rude to you at a party and I apologize.
파티에서 내가 무례했고 내가 사과할께
Be a bigger narcissist.
더 자기중심적이군

And please, please know, from the bottom of my heart,
그리고 진심으로 말씀드리는데
that I'm not gonna think it's rude if you leave early.
일찍 떠난다고 해서 무례하다고 생각 안할게요
- Good? - Goose bumps.
- 됐어? - 소름돋네
Resume being here.
다시 파티 즐기세요
Okay, this is an Australian actress.
좋아, 오스트레일리아 여배우
- Nicole Kidman. - No, she was in Spiderman.
- 니콜 키드만? - 아니, 스파이더맨에 나왔어
- Time. - Let me see. It's Christian Bale.
- 잠깐 - 좀 봐..크리스챤 베일이잖아
English, Batman, and a man.
영국인이고, 배트맨에 남자라구
Who am I thinking of?
내가 생각한건 누구지?

So what did you say when she said, "I love you"?
그럼 그녀가 사랑한다고 말했을때 머라고 했어?
- I said, "I love you, too." - Of course you did.
- 나도 역시 사랑해 그랬지 - 어련하시겠어
- Anything else seemed rude. - And then you just told her again.
- 다른건 무례해보이잖아 - 그리고 똑같이 말했잖아
No, what I said was, "And I do, too."
아니, 내가 말한건, "나도 그래"였어
Which means that I love me.
그 말은 난 날 사랑한단 소리였어
And I do. I look in the mirror and I like what I see.
난 날 사랑해, 거울속의 나를 보면 난 내가 좋아
I've been on a journey of self-discovery to answer the question who is Jim Harper--
난 "도대체 짐하퍼는 누구인가?" 하는 질문에 대답하는 여정을...
- Shut up. - Okay.
- 닥쳐 - 알았어

leave it at that: 그 문제에 대해 더 이상 말하지 않다, 더 이상
말하거나 하지 않다.
I know you think James behaved very badly, but he did
apologize, so why not leave it at that?
(제임스가 무례한 행동을 한다고 네가 생각하고 있다는 것을
알고는 있지만, 그가 사과를 했으니까, 이제 그만 하지 그래?)

그는 "트랜스젠더에게 하는 무례한 질문 중 하나가 수술하셨냐는 것"이라며 "난 수술하지 않았고, 앞으로 수술 계획도 없다"고 했어요.
He said, "One of the rude questions transgender people are asked is whether they have had surgery?" and that "I have not had surgery, nor do I plan to in the future."

제 목 : [생활영어]남의 일에 참견하다
날 짜 : 98년 07월 03일
남의 제삿상에 감 놓아라 대추 놓아라 간섭이 심한 사람에게 흔히들 「남
의 일에 코를 빠뜨리지 마라」라고 한다. 'thrust one's nose'라는 말이 있
다. 「코를 들이밀다」라는 식으로 된 이 표현은 「남의 일에 참견하다」라
는 뜻이다.
A:You've got a letter?
B:Yeah.
A:From whom? Let me have a look at it.
B:Wait, wait. Please stay away. I'm opening it. A letter from a
plastic surgeon?
A:Isn't this a complimentary coupon?
B:If I were you, I would have my nose lifted with this coupon.
A:Are you talking about my nose again? Don't you think you're being
rude?
B:Well, I didn't mean to make you angry.
A:Please don't thrust your nose. I hate a nosy person.
A:편지 받았구나?
B:그래.
A:누구한테 온거니? 어디 좀 보자.
B:잠깐. 좀 떨어져 있어라. 지금 개봉하고 있잖아. 성형외과 이사로부터
온 편지라?
A:이건 무료 초대권이잖아?
B:내가 너라면 이 할인권 가지고 코를 성형수술받겠다.
A:또 내 코 이야기 하는 거니? 좀 무례하다고 생각하지 않니?
B:글쎄,너를 화나게 하려고 한 건 아니야.
A:제발 참견 좀 하지 마라. 나는 코 빠뜨리는 사람이 제일 싫더라.
<어구풀이> stay away:떨어져 있다.
plastic surgeon:성형외과의사.
complimentary coupon:초대권.
lift:성형수술하다.
rude:무례한.
mean:의도하다.
nosy:간섭이 심한.

◆ foreigner ; immigrant, alien, expatriate
foreigner 다른 나라에서 온 사람을 일컫는 가장 일반적인 말로, 때로는 무례하고 적대감을 드러낼 때 사용된다.
It is difficult for a foreigner to understand these old traditions.
(외국 사람이 이런 옛 전통들을 이해하기란 힘들다.)
Our son has married a foreigner - we hope their child will be bilingual.
(우리 아들이 외국인과 결혼했는데, 앞으로 태어날 아이가 2개 국어에 능통하기를 바란다.)
immigrant 더 많은 돈을 벌거나 더 나은 생활을 위해 자기의 고국을 떠나 다른 나라로 이민 가서 사는 사람을 뜻함
Most of the immigrants in France come from North Africa.
(프랑스에 거주하는 대부분의 이민자들은 북아프리카 출신들 이다.)
The ship's captain was arrested for transporting illegal immigrants.
(그 선박의 선장은 불법 이민자들을 데려다 준 혐의로 체포되었다.)
alien 다른 나라 출신으로 자기 나라에서 거주하거나 근무하는 사람에 대한 법적 용어
Some aliens may qualify for citizenship under the new law.
(일부 거류 외국인들이 새로 제정된 법에 따라 시민 자 격을 획득할 수 있게 됐다.)
Corrupt officials have allowed hundreds of illegal aliens into the country.
(부패한 관료들이 불법 외국인들에게 자국 입국을 허용 했다.)
expatriate 다른 나라로 가서 사는 사람을 일컫는 말로, 일하지 않고도 살 수 있을 만큼 충분한 경제적 여유가 있는 사람
He's been working in Barcelona for a year, but his friends are all expatriates, not local people.
(그는 일년간 바르셀로나에서 일해 왔지만 친구들은 모두 외국인으로 그 나라 사람은 하나도 없다.)
Klaus is a German expatriate who has been living in Portugal since he sold his business.
(클라우스는 독일인으로 그의 사업체를 처분한 후 포르투갈로 건너가 살고 있다.)

Pipe down! 조용히 해!
pipe는 '둥근 관, 담배 파이프' 라는 뜻 외에 '피리, 목관 악기,
호각' 이라는 뜻이 있습니다. 스코틀랜드의 전통악기인 bagpipe의 복
수형을 pipes 라고 쓰기도 합니다. 지금처럼 확성기나 전기 장치를 이
용해서 소리를 크게 내는 마이크 시설이 없었던 시절 항해중인 배에서
는 이런 호각 (pipe) 를 이용해서 선원들에게 행동을 지시하곤 했습니
다. 선원들 사이에는 미리 약속이 되어서 어떤 멜로디를 불면 어떤 행
동을 할 것인가가 정해져 있었습니다. 그 중에서 밤에 취침 시간을 알
리는 호각 소리, 즉 이제 불필요한 소리를 내지 말고 모두 잠자리에
들라는 의미의 호각소리가 바로 pipe down 이었습니다. 그러니까 pipe
down은 원래 말이 아니라 호각으로 부는 음악이었던 것이지요. 그러다
가 차츰 선원들 사이에서 Pipe down 은 Be quiet (조용히 해) 라는 명
령의 말로 쓰였고 반대말로는 pipe up (말하기 시작하다, 더 크게 말
하다) 는 표현도 생겼습니다. 하지만 이런 표현은 무례하게 명령조로
말하는 것이니까 점잖은 자리에서는 사용은 삼가하는 것이 좋습니다.

처음으로 메디슨의 주니어 R.O.T.C. 생도들과 대면을 하는 페인은
아이들의 지저분하고 무질서한 모습을 보고 군기를 잡고자 한다. 그런
데 폭스라는 학생만 페인의 말에 대답이 없자 페인은 그에게 소리를
지른다.
Payne : And what is your damage, musclehead?! You stupid?! You
ignorant?! Or you just plain old deaf?!
(그리고 자네는 뭐가 문젠가, 돌대가리?! 자네는 바본가?!
무식한가?! 아니면 그냥 그저 귀머거린가?!)
* damage : 여기서는 problem과 같은 뜻으로 사용됨.
(대열의 끝에서 가만히 있던 윌리거가 한마디 한다.)
Wuligar : Yes, sir.
(예, 그렇습니다.)
Actually he is deaf.
(사실 그는 귀머거리가 맞아요.)
Payne : Oh. Well, thank you. Now drop down, give twenty-five
more FOR SPEAKING OUT OF LINE!!!
(음. 그래, 고맙구나. 이제 바닥에 엎드려서 무례하게 말을
한 대가로 (팔굽혀펴기) 25개 더 하도록 해!!!)
(폭스에게) I'm sorry, Mister Handicapped Man. I didn't
mean to offend you.
(미안하다, 장애자 아저씨. 난 자네 기분을 상하게 할 뜻은
없었네.)
Do you speak sign language? Can you read lips?
(자네 수화 할 줄 아나? 입술도 읽을 줄 아나?)
* real lips : 보통 청각 장애자들은 수화를 못하는 사람의
말을 알아듣기 위해 입술을 읽는 법을 배운다.
(폭스는 고개를 끄덕인다.)
LET ME BREAK IT DOWN.
(풀어서 설명해 주지.)

☞ 킷이 예전에 사고에 연관된 적이 있다는 것을 알게 된 사람들은 그
것이 어떤 사고였는지 꼬치꼬치 캐묻는다.
Madelyne: Hey! Let's remember that he came down here to help us.
(이봐요! 그는 우리를 도우러 여기에 내려왔다는 걸 기억해
야지요.)
So let's stop focusing on him and FOCUS ON THE PROBLEM.
(그러니 그 사람에게 신경쓰지 말고 당면한 문제에 신경을
씁시다.)
Eleanor : She's right. I'm sorry, Mr. Latura. That was very rude.
(그녀 말이 맞아요. 죄송해요, 라투라 씨. 굉장히 무례했군
요.)
Steven : Rude? What is this, some kind of good damn New York co-
untry club?
(무례했다고? 이게 뭐, 동네 클럽인 줄 아시오?)
Roger : Watch your mouth.
(말조심 하시게.)
Steven : You don't have a child down here.
(당신은 여기에 어린애가 없잖소.)
And his past may have a great to do with our future. We
are going to drown down here and he's all we've got!
(그리고 그의 과거는 우리의 미래에 아주 큰 영향을 끼칠수
도 있어요. 우리는 여기서 익사할 판인데 우리에게는 저 사
람밖에 없잖소!)
Kit : If I'm all you've got, then why don't you MEET ME HALF-
WAY. Is that fair enough?
(제가 여러분이 가진 전부라면, 서로 봐주기로 하지요. 그
럼 공평하겠지요?)

[slang] gutsy (용감한, 무례한)

uncomplimentary 좋지 않게 보는, 무례
The French word for the left hand, by the way, is gauche, and, as you would suspect, when we took this word over into English we invested it with an uncomplimentary meaning
우리가 이 단어를 영어에 도입했을 때 그것은 좋지 않게 보는 의미로 부여했다.

4. 너나 잘 해 Why don't you mind your own business?
(의외로 많은 분들이 물어 본 표현인데 몇 가지 대안 중에
저는 위의 표현을 택했습니다. None of your business. 도 비슷하나
어감을 살리기 위해선 반어체인 Why dont you...? 가 더 어울립니다.
우리는 중학교 때 그냥 Why don't you...?가 명령문과 같다고 배웠지만
실제로는 좀 건방진 느낌이 드는 말입니다. 즉, 내가 생각하기에 네가
그 일을 꼭 해야 하는데 왜 지금 안하고 있니? 라는 뜻으로 좀 무례하게
들릴 수 있습니다. 덧붙여 You'd better... 라는 표현은 이보다 더 건방진
표현으로서 듣는 사람이 아주 싫어 할 수 있습니다. 이런 미묘한 어감을
몰라서 안 가르치는지, 교과서에 나오니 그냥 쓰는지, 생각 없이 사용하는
분들이 의외로 많은데 주의해서 잘 사용해야 되는 표현들입니다)

unceremoniuous 의식[형식]에 얽매이지 않는, 허물 없는.버릇 없는, 무례한, 실례되는, 무뚝뚝한

8.4 You understand that by using the Services you may be exposed to Content that you may find offensive, indecent or objectionable and that, in this respect, you use the Services at your own risk.
8.4 귀하는 ‘서비스’를 이용하는데 있어서 불쾌감을 주거나, 무례하거나, 논란의 여지가 있는 ‘콘텐츠’에 노출될 수 있고, 그러한 점에 있어서 귀하 스스로의 위험 부담 하에서 ‘서비스’를 이용함을 이해합니다.


검색결과는 112 건이고 총 544 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)