영어학습사전 Home
   

목사님

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Rev. (성직자의 이름 앞에 붙이는 존칭으로) 목사님, 신부님(=Reverend)

≫ bored 와 boring 를 혼동 하지말라고 Lisa가 당부 !
cf> You are bored. (수동) - 너는 지쳐있는것 같다.
You are boring (능동)
I'm bored. - 나는 지쳐있다.
I'm boring. - 내가 누군가를 지치게 하고 있다.
- 예를들어 교회에서 목사님이 너무 오래 설교를 하실때...
" I'm bored stiff. " 라고 쓰는표현도 알맞겠죠 ?

If you look around carefully, a lot of people doze while the minister is giving the sermon.
가만히 살펴 보면 목사님이 설교하실 때 조는 사람들이 많아요.

While I was making farewell visits before moving to a new parish, an
elderly member of the congregation paid me the compliment of suggesting
that my successor would not be as good as I had been.
"Nonsense," I replied, flattered.
"No, really," she insisted. "I've lived here under five different
ministers, and each new one has been worse than the first."
새로운 교구로 옮겨가기 전에 작별 인사차 가정을 방문하고 있었는데,
한 나이든 교인이 나의 후임자가 나보다 못할 거라는 찬사를 했다.
"별말씀을," 과찬의 말을 들은 나는 대답했다.
"정말 그래요," 그녀가 거듭 말했다. "이곳에 사는 동안 5명의 목사님
모셨는데 언제나 새로 온 분이 먼저 분보다 못했거든요."

Winter wonderland - sung by Anne Murray
-
Sleigh bells ring, are you listening
In the lane, snow is glistening
A beautiful sight, we're happy tonight
Walking in a winter wonderland
-
Gone away is the bluebird
Here to stay is a new bird
It sings a love song as we go along
Walking in a winter wonderland
-
In the meadow we can build a snowman
And pretend that he is parson Brown
He'll say "Are you married?"
We'll say "No, Man"
But you can do the job when you're in town
-
later on we'llconspire
As we dream by the fire
To face unafraid the plans that we made
Walking in a winter wonderland.
-
아름다운 겨울나라
-
썰매의 종소리가 울려요, 듣고 있나요?
길을 따라 눈은 하얗게 빛납니다
이 아름다운 풍경에
놀라운 겨울의 땅위를 걸어가는 우리는
오늘밤 행복하지요
푸른 울새는 멀리 날아가 버렸지만
여기엔 새로이 찾아든 새가 있지요
새는 우리가 이 아름다운 겨울나라를
가는 동안 사랑의 노래를 불러 주네요.
들판에서 우리는 눈사람을 만들고
브라운 목사님이라 불어요
목사님은 물을 거예요."당신들은 결혼했소?"
우리는 말할거여요, "아니에요, 목사님"
하지만 당신의 시내에 온다면
우리의 주례를 설 수도 있을 거예요
-
시간이 흐른 후, 우린 모닥불 가에서
서로의 마움을 나누겠지요
아름다운 겨울나라를 걸어가는 동안
우리가 세운 계획을 두려워하지 않고
마주 설 수 있도록 꿈을 꾸면서...

Hang on a second. Reverend.
잠시만, 목사님!
Congressman.
Nice to see you again.
I wish it was under better circumstances.
의원님
다시 봐서 반갑네요
더 좋은 데서 봤으면 좋았을 텐데요

This is so thoughtful what you've organized here.
이런 자리를 만드시다니 아주 생각이 깊으시군요
Least we can do.
내가 할 수 있는 일이니
Tell me, are the masters in your congregation?
마스터스 부부가 목사님 신도들인가요?
They are. They come every Sunday.
네, 매주 일요일에 오십니다
Do you think they'll be at the service tomorrow?
내일도 예배에 참석하실까요?
I'd be surprised if they weren't.
당연히 올 겁니다
I'm wondering. Can you do me a favor?
혹시 부탁 좀 들어주실 수 있나요?
Anything for you, Frank.
무엇이든지요

이일성 목사님이 늘 강조하시듯 고난이 유익임을 심령에 새기며 오늘도 기쁘게 달려가고 있습니다.
As Reverend Lee Il-sung always emphasizes, he is living happily today, engraving in the spirit that hardship is beneficial.

제 목 : [생활영어]"이미 반은 성공한 것이다"
날 짜 : 98년 01월 20일
반쯤 이긴 전쟁은 파죽지세로 밀고만 나가면 될터이다. 따라서 거의 성공
한 것이나 진배없는 것이다. 「전쟁을 반은 이긴 것이다」라는 식의 'You'v
e already won half the battle.'은 「이미 반은 성공한 것이다」라는 의미
를 가진다.
Pastor:In preaching,when you have the congregation's interest,you've
already won half the battle.
Pastor:Really? Thank you.
Pastor:Please tell me how to attract the congregation's attention.
Pastor:Not so difficult,I guess. Let the congregation sit close to t
he lectern.
Pastor:Right. That's the point,but how could I make them sit in the
front?
Pastor:Easy. Place only one heater near the lectern.
목사님:설교를 할때,신도들의 관심을 끌면,일단 반은 성공한 겁니다.
목사님:그렇습니까? 감사합니다.
목사님:어떻게 신도들의 관심을 끄는지 좀 알려주세요.
목사님:그렇게 어렵지 않습니다. 신도들을 단상 가까이 앉게 하세요.
목사님:맞습니다. 그게 중요한 겁니다. 하지만 어떻게 그 사람들을 앞에
앉게 만들지요?
목사님:쉽습니다. 단상옆에 난로를 하나만 두는 거예요.
<어구풀이>preach:설교하다
congregation:신도
attract:끌어들이다,끌다
lectern:낭독대,설교대
point:요점

California Dreaming - The Mamas & Papas
All the leaves are brown
나뭇잎들은 모두 시들고
And the sky is grey
하늘마저 희뿌옇게 물들어 있습니다
I've been for a walk on a winters day
이 겨울날의 거리를 걸어 왔지요
I'd be safe and warm if I was in L.A.
내가 LA에 있었다면 평화롭고 따듯하게 보낼 수 있었을 텐데
California dreaming on such a winters day
이 음울한 겨울날 캘리포니아를 꿈꿉니다
Stopped into a church
교회에 들리게 되었고
I passed along the way
길을 따라 걷고 있었지요
Oh I got down on my knees and I pretend to pray
나는 무릎을 꿇고 기도하는 척 했습니다
You know the preacher likes the cold
목사님은 냉랭한 공기를 좋아하셨지요
He knows I'm gonna stay
목사님은 내가 여기에 머무르리라는 것을 알고 있었습니다
California dreaming on such a winters day
이 겨울날 캘리포니아를 꿈꿔 봅니다

☞ 전국흑인지위향상협회(NAACP)에서 나온 스트리트 목사는 헤일리 사
건을 이용해 NAACP를 위해 돈도 벌고 PR도 할 겸, 칼 리 가족이 다니
는 교회의 애지 목사를 찾아온다.
Street: The black community's concerned that Mr.Hailey's attorney
is not sensitive to the needs of the movement.
(흑인 공동체는 헤일리씨의 변호사가 운동 조직의 요구를 고
려하지 않는다고 걱정하고 있습니다.)
The NAACP wishes to provide him with a new lawyer.
(전국흑인지위향상협회는 그에게 새 변호사를 제공하고 싶어 합니다.)
WE NEED TO RAISE FUNDS TO SUPPORT CARL LEE HAILEY.
(우리는 칼 리 해일리를 후원할 원조금을 모아야 합니다.)
Agee : I don't know, Reverend.
(저는 잘 모르겠습니다. 목사님.)
TIME'S AWFULLY TIGHT HERE.
(지금 시간이 상당히 촉박하거든요.)
Street: Obviously we would expect you to take a modest administr-
ation fee for your troubles.
(물론 우리는 당신에게 수고를 한 대가로 적당한 운영 자금을
드릴 생각입니다.)

☞ 원조금을 거둔 애지 목사는 스트리트 목사와 함께 NAACP의 변호사
들을 데리고 칼 리를 찾아가서 협회측에서 제공하는 변호사로 교체 할
것을 요청한다. 그렇지만 칼 리는 오히려 제이크를 불러서 이들의 원
조금을 뜯어 내는 데 성공한다.
Jake : We'll expect the check for the Hailey family this afternoon, Reverend Agee.
(우린 헤일리 가족을 위한 그 수표를 오늘 오후에 기다리고 있겠습니다, 애지 목사님.)
Carl Lee: Reverend Street, I sure do appreciate your fine work.
(스트리트 목사님, 당신이 하신 훌륭한 일을 정말 고맙게 생각합니다.)
But I'M GOING TO TAKE MY CHANCES WITH JAKE, here.
(그렇지만, 전 여기 제이크에게 제 운을 맡겨볼 생각입니다)
Thanks for coming down, Mr. Reinfield.
(와 주셔서 고맙습니다, 라인필드 씨.)
And we'd be expecting that check for Jake's legal services...
(그리고 우린 제이크의 변호사 비용으로 쓸 그 수표도.... )
... around the same time this afternoon.
(.. 오늘 오후 비슷한 시간대에 기다리고 있겠습니다.)
Jake : Good day, men.
(안녕히 계십시오, 여러분.)
(제이크와 칼 리는 상담실을 나가서 칼 리의 감방으로 들어 온다.)
YOU SET THAT WHOLE THING UP, didn't you?
(자네가 전부 꾸민 일이지, 안 그런가?)
Carl Lee: Couldn't have did it without you, Jake.
(자네 없인 못했을 걸세, 제이크.)


검색결과는 12 건이고 총 185 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)