영어학습사전 Home
   

모르

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


abecedarian 〔´eibisid´ε∂ri∂n〕 초학(심)자, 초보의, 기본의, 아무것도 모르

bedaze 〔bid´eiz〕 현혹시키다, 어찌할 바를 모르게 하다

bereft 〔bir´eft〕 bereave의과거(be utterly~어찌할 바를 모르고 있다

bindle 〔b´indl〕 (떠돌이의)침구 꾸러미, 모르핀, 코카인 등의 한 봉지

blind date (소개에 의한)서로 모르는 남녀간의 데이트, 미팅

blindfold 〔bl´aindf`ould〕 눈을 가리다, 어찌할 바를 모르게 하다, 속이다-눈이 가려진9가려져), 무모한

blindfoled 〔bl´aindf`ould〕 눈을 가리다, 어찌할 바를 모르게 하다, 속이다, 눈이 가려진, 무모한

bushed 〔bu∫t〕 어찌할 바를 모르는, 지쳐버린(wornout)

buttering 〔b´∧t∂riŋ〕 (쌓기 전에)벽돌 수직면에 모르타르를 칠하기, 아첨 말

compo 〔k´ampou〕 혼합물, 회반죽, 모르타르, 인조상아

contingent 〔k∂nt´indз∂nt〕 ..에 부수하는(incidental), 불확정의, 혹 있을지도 모르는(possible), 우발적인, 우연의, 뜻밖의(accidental), 분담(액), 분견대(함대), 파견단, 대표단, 우연히 발생한 사항, 뜻밖의 일, 부수사건, ~ly, 우연히, 의존적으로

continuous 〔k∂nt´inju∂s〕 끊임없는, 연속적인, 간단없는, 그칠줄 모르는(비.소리들)(uninterrupted), 마디 없는, ~ness

crisscross 〔kr´iskr`o:s〕 열십자, 십자형, 십자형으로 교차한 물건, (글자를 모르는 사람이 서명대신 사용하는) x표, 엇갈림, 모순, (석판 등에 그려놓고 하는)십자놀이, 십자의, 교차된, 골 잘내는, 십자로, 교자하여, 의도와는 달리, 엇갈리어, 어긋나서, 십자

dah 〔da:〕 버마 사람들의 소검(나이프 대용), 모르스 부호의 긴 검

desperado 〔d`esp∂r´a:dou〕 목숨 아까운 줄 모르는 불량자, 무법자

dramatic irony (극)극적 아이러니(관객은 알고 있는데 등장 인물은 모르고 행동함으로써 생기는 아이러니)

dry masonry (돌담을 시멘트, 모르타르 없이)돌로만 쌓기

dry wall (건)(시멘트, 모르타르 없이 쌓은 자연석의)돌담

edgeoftheseat 〔edзævð∂s´i:t〕 자신도 모르게 좌석에서 몸을 일으킬 정도의 (광경 등)

end 〔end〕 끝, 마지막, 종말, 목적, 결과, 조각, 전위, 빈둥빈둥, 미해결로, 어찌할 바를 모르고, 무직으로, 산란하여, 끝마치다, 그만두다, 죽이다

expanded metal 엑스팬드 메탈(엷은 그물 모양의 금속판, 모르타르벽 외용)

fancyfree 〔f´ænsifr`i:〕 연애를 모르

Fata Morgana 모르가나 선녀

fatigueless 〔f∂t´i:glis〕 지치지 않는, 피로를 모르

fire ball 불덩어리, 번개, , 소이탄, 화구, 속구, 지칠줄 모르는 정력가

glutton 〔gl´∧tn〕 대식가, 지칠 줄 모르는 사람, 악착꾸러기, 끈덕진 사람, 족제비과의 동물(오소리 비슷함)

gnat 〔næt〕 각다귀, 모기 strain at a ~ and swallow a camel 작은 일에 구애되어 큰 일을 모르고 지나다

grammarless 〔gr´æm∂rlis〕 문법이 없는;문법을 모르는, 배우지 못한

Greekless 〔gr´i:klis〕 그리스어를 모르

grout 〔graut〕 묽은 모르타르(시멘트)(를 부어 넣다)

guiltless 〔g´iltlis〕 죄없는, 모르는, 경험 없는, 갖지않은, be ~ of (위트)가 없다

guinea pig 기니피그, 모르모트(속칭), 실험재료, 실험대, 명목상의 회장(사장)

heartwhole 〔h´a:rth`oul〕 (아직)연정을 모르는, 진심으로의

heroin 모르핀, 진정제

hostage 〔b´astidз〕 볼모, 저당, ~ to fortune 언제 잃을지 모르

hummy 〔h´∧mi〕 (아무것도 모르고)행복한(하게), 만족한(하게), 천진난만한(하게)

ignorance 〔´ign∂r∂ns〕 무지, 무식, 모르고 있음

ignorant 〔´ign∂r∂nt〕 무지한, 무식한, ...을 모르는, 무지에서 비롯되는

ignore 〔ign´o:r〕 무시하다, 모르는체하다

ignotum per ignotius 〔ign´out∂m p∂r ign´ou∫i∂s〕 모르는 내용을 더욱 모르는 말로 설명하기

illinformed 〔´ilinf´o∂rmd,´ilinf´o:md〕 지식이 불충분한, 잘 모르는, 소식(정보)에 어두운, 인식부족의(opp.well informed)

illiterate 〔il´t∂rit〕 글자를 모르는, 읽기 쓰기를 못하는, 무식한, 문맹인(사람), 무교육자, 무식자

improbably 〔impr´ab∂bli,-pr´ob-〕 있음직하지 않게, (..인지도 모르다)

inartistical 〔´ina∂rt´istik∂l〕 비예술적인, 예술을 모르는, 몰취한(cf.UNARTISTIC)

inartistic 〔`ina:rt´istik〕 비예술적인, 예술을 모르는, 몰취미한(cf.UNARTISTIC)

inconsiderate 〔`ink∂ns´id∂rit〕 남의 일을 생각할줄 모르는, 무관심한, 인정없는, 지각(분별)없는, 경솔한

inexhaustible 〔´inigz´o:st∂bl〕 무진장한(very abundant), 지칠줄 모르는, 아귀센

ingrate 〔´ingreit〕 은혜를 모르는, 은혜를 모르는 사람, 배은 망덕한 사람

innumerate 〔inj´u:m∂rit,inj´u:-〕 수학(과학)을 모르는(사람)

insatiable 〔ins´ei∫i∂b∂l〕 만족할줄 모르는, 탐욕스러운(GREEDY)

involuntarily 〔inv´ai∂nt´er∂li,-v´ol∂nt∂r∂li〕 저도 모르게, 부지불식간에, 본의 아니게

jiggered 〔dз´ig∂rd〕 어리둥절한, 어쩔줄 모르는, 몹시 지친

Joe 〔dзou〕 남자 이름(Joseph의 애칭), 여보, 형씨(이름을 모르는 사람을 부를때)

lapse 〔læps〕 모르는 사이에 빠지다(타락하다), 소멸하다

Latterday Saint 모르몬 교도

manner 〔m´æn∂r〕 방법, 방식, 태도, ( pl. )예절, 풍습, 생활 양식, (문학, 미술의)양식, 작풍, 종류, all ~ of 모든 종류의, have no ~s 예의 범절을 모르다, in a ~ 얼마간, 다소

marmot 〔m´a:rm∂t〕 마멋 (다람쥐의 일종, 모르모트와는 다름), 수영 모자의 일종

mormonism 〔m´o:rm∂n`iz∂m〕 모르몬교

mormon 〔m´o:rm∂n〕 모르몬 교도

morphia 〔m´o:rfi∂〕 모르

morphinism 〔m´o:rfiz∂m〕 모르핀 중독자

morphinomania 〔m`o∂rf∂noum´eini∂, m`o:-〕 (만성) 모르핀 중독

mortar1 〔m´o:rt∂r〕 모르타르, 회반죽, 모르타르로 굳히다

mystery 신비, 불가사의, 비밀, 비결, 성체, 중세 종교극, 추리 소설(be wrapped in mystery 비밀에 싸여 있다, 전혀 모르다)

naive 〔na:´i:v〕 (특히 젊기 때문에)세상을 모르는 단순한, 고지식한, (사람이)소박한, 순진한, 천진난만한, 숫된, 믿기쉬운, 속기쉬운, (미)소박한, 원시적인, (특정분야에)경험이 없는 , 선입적 지식이 없는

nescient 〔n´e∫i∂nt,n´esi∂nt〕 무지한, 모르는, (철)불가지론(자)의, 불가지론자

nonplus 〔n´anpl´∧s〕 어찌할 바를 모름, 곤란한 입장, 궁지, 어찌할 바를 모르게 하다, 난처하게(당황하게)만들다

nowhere 〔n´ouhw´ε∂r〕 어디에도 ... 없다, 어딘지 모르는 곳, 이름도 없는 존재, 무명, 별볼일 없는, 시시한

Oedipus Sphinx의 수수께끼를 풀었으며, 모르고 아버지를 죽이고, 어머니를 아내로 한 그리스의 왕

parrotfashion 〔p´ær∂tf`æ∫∂n〕 앵무새처럼 따라서, (뜻도 모르고)기억만으로

parrotry 〔p´ær∂tri〕 멋도 모르고 말을 흉내냄, 비굴한 모방, 입내냄

perplexed 〔pærpl´ekst〕 난처한, 어찌할 바를 모르는, 당황한, 복잡한, 골치 아픈

perplex 〔pærpl´eks〕 난처하게 하다, 당황케 하다, 정신을 못 차리게 하다, 어쩔 줄 모르게 하다, 골치 아프게 하다, 혼란케 하다, 복잡하게 하다, 걷잡을 수 없게 하다

reasonless 〔r´i:z∂nlis〕 이성이 없는, 도리를 모르는, 분별없는, ~ly

rubber arm 지칠줄 모르는 투수

sateless 〔s´eitlis〕 물릴 줄 모르

scissorbill 〔s´iz∂rb`il〕 제비 갈매기 무리, (미)주변머리 없는 사람, 아무것도 모르는 사람, (미)계급 의식이 없는 노동자

sea 바다, 큰물결, 놀, 호수, (광대한)퍼짐, ...바다, 일대, 온통, 다량, 다수, 항해중에, 할 바를 모르고, 선원이 되다, 얼근히 취하여, 해상에서, 대양

shameless 〔∫´eimlis〕 부끄러움을 모르는, 파렴치한

singleblind 〔s´iŋglbl`aind〕 단순 맹검의(피실험자는 모르고 하는 실험 방법)

slip 미끄러지다, 살짝(가만히)들어가다(나가다), 모르는 사이에 지나가다, 깜빡 틀리다, 스르르 빠지다, 몰래 달아나다, (쪼르르)미끄러 뜨리다, 쑥 집어넣다, 쑥 걸쳐 입다(신다), 풀어 놓다, (기회를)놓치다, 무심코 입밖에 내다

spitefully 〔sp´aitf∂lli〕 악의, 원한, in ~ of , ...에도 불구하고, ...을 돌보지 않고, in ~ of oneself 저도 모르게, out of ~ 분풀이로, 앙심으로, ...에 짓궂게 굴다

spite 〔spait〕 악의, 원한, in ~ of , ...에도 불구하고, ...을 돌보지 않고, in ~ of oneself 저도 모르게, out of ~ 분풀이로, 앙심으로, ...에 짓궂게 굴다

strange 〔streindз〕 이상한, 모르는, 눈에 선, 타국의, 생소한, 익숙치 못한, 경험이 없는, 타국의, 묘하게

tangier 〔tændз´i∂r〕 탠지어(아프리카 북서부 끝에 있는 모르코의 옛 국제 관리 지대

telling 〔t´eliŋ〕 효과적인, 유효한, 현저한, 뚜렷한, 인상적인, 감정(속사정)을 (저도 모르게)나타내는, 드러내는

thankless 〔θ´æŋklis〕 감사하는 마음이 없는, 은혜를 모르는(ungrateful), 감사를 받지 못하는(a ~ job (task)) 공을 알아 주지 않는 일

tireless 〔t´ai∂rlis〕 (사람이)지칠 줄 모르는, 정력적인;근면한, (행동 등이)피로의 기색을 보이지 않는, 꾸준한, (자동차가)타이어가 없는)

unashamed 〔´∧n∂∫`eimd〕 창피를 모르는, 몰염치한, 뻔뻔스러운

unawares 〔`∧n∂w´ε∂rz〕 알지 못하고, 모르고, 부지중에, 뜻밖에, 불시에

unconsciouse 〔∧k´an∫∂s/-´o´〕 무의식의, 모르는, 부지중의, 의식불명의

unconsciously 〔∧k´an∫∂s/-´o´li〕 무의식적으로, 모르

uncourteous 〔∧nk´∂:rti∂s〕 예의를 모르는, 버릇없는

uncouth 〔∧nk´u:θ〕 무무한, 거친, 서투른, 예의를 모르

undecided 〔´∧ndis´aidid〕 미결의, 미정의, 우유 부단한, 어떻게 될지 모르

unenlightened 〔`∧ninl´aitnd〕 계몽되지 않은, 무지한, 미개의, 완미한, 편견에 찬, 진상을 모르

unflagging 〔∧nfl´ægiŋ〕 쇠하지 않은, 지칠줄 모르

ungrateful 〔∧ngr´eitf∂l〕 은혜를 모르는, 애쓴 보람 없는

unknowing 〔∧nn´ouiŋ〕 무지한, 모르는, 알지 못하는

unwitting 〔∧nw´itiŋ〕 모르는, 무의식의

visceral 〔v´is∂r∂l〕 내장(창자)의, 내장을 해치는(병), 뱃속에서의, 감정적인, 본능을 드러낸, 비이성적인, 도리를 모르

voracious 〔vour´ei∫∂s〕 게걸스레먹는, 대식하는, 대단히 열심인, 물릴줄 모르

weariless 〔w´i∂rilis〕 피곤을 모르는, 지칠 줄 모르

widget 〔w´idзit〕 (이름을 모르거나 생각이 나지 않는)소형 장치, 부품, 도구

winterless 〔w´int∂rlis〕 겨울이 없는, 겨울을 모르

enigmatic 수수께끼같은, 불가해한, 정체를 모르

inconsiderate 생각없는, 분별없는, 경솔한, 예의범절을 모르

ingrate 은혜를 모르는 사람, 배은망덕자

secretly 비밀리에, 아무도 모르

unappreciative 감사할 줄 모르

unflagging 쇠하지 않는, 불요불급의, 지칠줄 모르

anonymously 익명으로, 이름을 모르는 형태로

too big for one`s britches 분수를 모르는, 건방진

cryptic 이행할 수 없는, 영문을 모르

daring 대담한, 두려움을 모르

doubtful 의심스러운; 어떻게 될 지 모르는, 앞날이 불안한

anyone's guess 불확실한 것, 아무도 모르는 것

guinea pig 돼지쥐, 모르모트

have no idea 전혀 모르다, 짐작할 수 없다.

insatiable 만족할 수 엇는, 만족할 줄을 모르는, 탐욕스러운(=greedy)

jerk 힘껏 잡아당기기, 홱 움직이기; 애인; 세상 물정을 모르는 사람; 바보

rapacious 욕심이 많은, 만족할 줄 모르

reinvent (특히 이미 발명, 고안된 것을 모르고) 재발명하다, ~을 다시 창작하다; 다시 조작하다.

shameless 구끄럼을 모르는, 뻔뻔스러운

tireless 지칠 줄 모르는, 꾸준한

unaware 눈치 채지 못한, 모르

unflagging 지칠 줄 모르는, 쇠하지 않는

She didn't know about the party. (그녀는 파티에 대해 모르고 있었다.)

I might go to the party tonight. (오늘 밤 파티에 갈지도 모르겠어요.)

She might be running late. (그녀는 늦을지도 모르겠어요.)

It might rain tomorrow. (내일 비 올지도 모르겠어요.)

She might have already left. (그녀는 이미 떠났을지도 모르겠어요.)

She might not be feeling well. (그녀는 기분이 좋지 않을지도 모르겠어요.)

He might have a different opinion. (그는 다른 의견을 가질지도 모르겠어요.)

The book might be out of stock. (책이 품절일지도 모르겠어요.)

She might not have received the message. (그녀는 메시지를 받지 못했을지도 모르겠어요.)

They might be lost in the city. (그들은 도시에서 길을 잃었을지도 모르겠어요.)

It might take longer than expected. (예상보다 더 오래 걸릴지도 모르겠어요.)

The food might be too spicy. (음식이 너무 매울지도 모르겠어요.)

It might be difficult to find a parking spot. (주차 공간을 찾기 어려울지도 모르겠어요.)

The plan might not work as expected. (계획이 예상한 대로 되지 않을지도 모르겠어요.)

She might be waiting for a phone call. (그녀는 전화를 기다리고 있을지도 모르겠어요.)

It might be a good opportunity to learn something new. (새로운 것을 배울 수 있는 좋은 기회일지도 모르겠어요.)

I don't know how it happened. (어떻게 그런 일이 일어났는지 모르겠어요.)

I can't let this opportunity slip away, it may never happen again. (이 기회를 놓칠 수 없어, 다시 안 일어날지도 모르니까요.)

The problem appeared out of nowhere and caught us off guard. (문제가 어디서 나타났는지 모르게 되어 우리를 당황하게 했습니다.)

The answer to the math problem appeared in my mind out of nowhere. (수학 문제의 답이 어디서 나타났는지 모르게 머릿속에 떠올랐습니다.)

I need a favor.
부탁 좀 할께.
I'm just wondering if you can lend me some money.
나에게 돈 좀 빌려 줄 수 있는지 모르겠네.
Come on, Peter. What are friends for?
이봐, 피터. 친구 좋은 게 뭐야?
You've already borrowed ten dollars from me, but you haven't paid back the money.
이미 나에게서 십달러 빌려 가서 갚지 않았잖아.
This will be the last time. Okay?
이번이 마지막이야. 알았어?
Okay, I promise. I really can't thank you enough.
알았어, 약속할께. 뭐라고 감사해야 할 지 모르겠네.

contingent 부수적인,나름의,일어날지도 모르

glutton 대식가,열성자,지칠 줄 모르는 정력가

indefatigable 지칠 줄 모르는,끈질긴

ingrate 배은망덕한 사람 ,은혜를 모르

insatiable 만족할 줄 모르는,탐욕스러운,미친 짓

nonplus 난처한 처지, 어찌할 바를 모르게 하다

unwitting 모르는,의식하지 않은

그 문제에 대해 모르는 척 하지 마세요. Don't turn a blind eye to the problem.

내가 이것을 어떻게 받아들여야 할지 모르겠어요.
I don't know how to take this.

You really have a one-track mind.
당신은 정말 하나밖에 모르는군요.

내배 째. 에라 모르겠다.
Get my vote.

나만의 생각인지 모르겠다.
Maybe I'm the only one with this thought.

너는 하나만 알고 둘은 모르는구나.
You have a very one-sided view about it.
You have a very narrow-minded view about it.

어느 장단에 맞춰야 할지 모르겠어요.
I don't know whose word to follow.

He's a little off-the-wall.
그 사람 어딘지 모르게 괴짜 같아.(하지만 사람은 나쁜 사람이 아니다.)

어느 장단에 맞춰야 할지 모르겠어요.
I don't know whose word to follow.

나의 직장 동료 중 한 명에게 데이트를 청해도 괜찮은지 모르겠어.
I'm not sure if it is okay to ask out one of my coworkers.

I don't know what your game is, but you'd better stop it.
당신의 속셈이 뭔지 모르지만 그만 두는 게 좋을걸요.

그 문제에 대해 모르는 척 하지 마세요.
Don't turn a blind eye to the problem.

네가 모르는 걸 내가 어떻게 아니?
Your guess is as good as mine.

무슨 공부를 어떻게 해야 할 지 모르겠다.

선생님들께 어떻게 감사의 표시를 해야 할지 모르겠다.
I don't know how to express my gratitude to the teachers.

때때로 어느 출구로 나가야 하는 지 모르겠다.
Sometimes I don't know which exit I should use.

내가 왜 그의 말을 잘 듣지 않았는 지 모르겠다.
I don't know why I didn't listen to him.

왜 그가 그렇게 화가 나셨는 지 모르겠다.
I don't know why he was in a temper.
I don't know what made him angry.

그에게 무어라고 감사를 드려야 할지 모르겠다.
I have no words to thank him enough.

비가 아직도 오고 있는지 모르겠다.
I wonder if it is still raining.

내가 그렇게 말했는지 모르지만 잘 생각이 안 난다.
I may have said so, but I do not remember well.

All work and no play makes Jack a dull boy.
일만 알고 놀 줄 모르면 사람이 둔해진다.
공부할 때는 공부하고 놀 때는 놀아라.

Ignorance is bliss. 모르는 게 약이다.

The health know not of their health, but only the sick.
건강한 사람은 건강을 모르고 병자(病者)만이 이를 안다.

That's Greek to me.
<-- 그리스말이 어렵다는데서 유래.
무슨 뜻인지 모르겠다.

I don't have the faintest idea.
정말로 모르겠습니다.

내 그리 세상 물정을 모르는 바보는
아니야.
I wasn't born yesterday,you know.

네가 무슨 말을 하는지 모르겠다.
I don't know what you are talking about.
I don't follow you.
You've lost me.

예측이 불가능하다(확실한 것은 모르겠다).
It's anybody's guess.
Your guess is as good as mine.

어떻게 감사를 드려야 할지 모르겠습니다(내가 당신에게 어떻게 보답을 하지요).
I can't thank you enough.
I don't know how to thank you.
How can I ever thank you.
How can I ever repay you.

Too-긍정문.
Either-부정문.
나는 그것을 좋아하지 않는다.
I like it, too.
나는 그것을 좋아하지 않는다.
I don't like it, either.
나는 이 헤어 스타일을 좋아합니다.
I like this hair style.
-나도 그렇습니다.
Me, too(So do I).
나는 이 헤어스타일을 좋아하지 않는다.
I don't like this hair style.
-나도 그렇습니다.
Me, either(neither do I)
전혀 모르겠습니다.
Not the slightest.
Not the vaguest.
Not the foggiest.

명규는 수치심이 없어.부끄러운 줄을 모르는 애야.
Myung Kyu has no shame. he is a shameless person.

난 카메라를 잘 다룰줄 모르는데.
I'm not familiar with cameras

뭐라고 말을 해야 될지 모르겠습니다.(너무 기쁘거나, 기가 막힐 때)
I'm spcchless.
I don't know what to say.

나만의 생각인지도 모르겠다.
Maybe I'm the only one with this thought.

You must be a walking encyclopedia.
당신은 모르는게 없군요.

모르시겠어요? 어디선가 본거 같은데요.
Don't I know you from somewhere? You look familiar.

전 당신이 왜 그사람을 좋아하는지 모르겠습니다.
I don't know what you see in him.

쟤가 왜 저러는지 모르겠습니다.
I don't know what's gotten into him.

그래도 혹시 모르니깐...
Just to be on the safe side...

어떻게 첫마디를 꺼내야 할지 모르겠습니다.
I'm not sure how to break the ice.

그사람 속은 알다가도 모르겠어요.
I'm not sure of his true feelings.

경기는 끝날때까지 모르는 겁니다.
The game is not known until the fat lady sings.

당신은 정말 야구에 관해선 모르는게 없군요.
You know what's what about baseball.

저두 모르는 사이에 잠이 들었어요.
I fell asleep before I knew it.

여자친구도 있었고 데이트도 했지만 그게 진정한 사랑인지는 모르겠어요.
I had girlfriends, dated, but I don't know if true love.

당신을 위로하기위해 뭐라 말해야할진 모르겠지만 힘내세요.
I don't know what to say to comfort you, but cheer up!

회의가 언제 끝날지 모르겠는데요.
I'm not sure what time meeting will finish.

I don't know her number.
그쪽 전화번호를 모르겠군요.

I don't recognize your voice.
어느 분이신지 (목소리를) 잘 모르겠는데요.

"Oh, I'm on cloud seven."
"오, 난 기뻐서 어쩔 줄 모르겠어요."

Nancy must be walking on air.
낸시는 좋아서 어쩔 줄 모르는 게 틀림없어요.

I just don't know what to say.
어떻게 말해야 될지 모르겠읍니다.

I put my foot in my mouth.
난 나도 모르게 실언해 버렸어요.

I cannot read his mind yet.
아직도 그의 마음을 잘 모르겠어요.

I wonder if there is a department store around here.
이 근처에 백화점이 있는지 모르겠군요.

I don't know where you mean.
어디를 말씀하시는지 모르겠읍니다.

I'm not sure. You'd better check at the information.
모르겠어요. 안내계에서 물어 보시죠.

I wonder if I can have some rice.
라이스를 좀 먹을 수 있을지 모르겠군요.

This is enough to make a cat speak.
둘이 먹다가 하나가 죽어도 모르겠군요.

I don't know how to thank you enough.
어떻게 감사를 드려야 할지 모르겠근요.

How can I ever thank you?
어떻게 감사를 드려야 할지 모르겠어요.

I can never thank you enough.
얼마나 감사한지 모르겠어요.

I hope I didn't offend you.
기분을 상하게 해드리지는 않았는지 모르겠읍니다.

I hope I didn't hurt your feelings.
제가 감정을 건드린 것은 아닌지 모르겠읍니다.

affect not to know sth (=affect ignorance of sth) 무엇을 모르는 체하다 He affected illness. 그는 아픈 척했다.

I'm not sure that his business is strictly legitimate. 나는 그가 하는 일이 확실히 합법적인지 모르겠다.

a child of unknown parentage 부모가 누군지도 모르는 아이

provision against possible disaster 닥쳐올지도 모르는 재난에 대한 대비

I don't know if I can come, but I'll try. 올 수 있을지 모르겠지만 애는 써보겠다.

* 애매하게
Maybe.
아마도
Could be.
그럴지도 모르겠어요.
I suppose so.
그럴 거라고 생각합니다.
I hope so.
그렇기를 바래요.

* 부정하는 맞장구
No, I don't think so.
아니오, 그렇게 생각지 않아요.
No, I don't suppose so.
아니오, 그렇게 생각지 않아요.
Neither am I.
저도 그렇지 않습니다.
I don't know.
모르겠어요.
I didn't know that.
그건 잘 몰랐습니다.
I don't remember.
기억이 나지 않습니다.
I'm not sure.
확실히 모르겠어요.
That's too bad.
참 안됐네요.
It's impossible.
그건 무리예요.

* 이해가 안될 때
What do you mean?
무슨 뜻이죠?
What does that mean?
무슨 뜻이죠?
I don't understand clearly.
잘 이해할 수 없는데요.
Sorry, but I cannot what you mean.
죄송합니다, 말씀을 이해할 수 없는데요.
I don't understand what you mean.
말씀하시는 뜻을 모르겠어요.
Sorry, I can't understand.
미안합니다. 이해가 안됩니다.

* 알아듣지 못했을 때
I'm sorry, I didn't catch what you said.
미안하지만, 말씀하시는 뜻을 모르겠어요.
I'm sorry, I didn't quite catch that word.
미안하지만, 말씀하시는 뜻을 모르겠어요.

* 치수를 재다
Will you take my measurements.
나의 치수를 재어 주시겠어요?
I'm not sure of my size, can you measure me?
제 치수를 잘 모르겠는데, 좀 재 줄 수 있겠습니까?
Make it an inch shorter.
1인지 짧게 해주세요.

You should know your place.
( 자신의 처지를 모르고 경솔하게 행동하는 사람에게 “분수를 아세요.” )
= You should know where you stand.
= You should stay in line.

We're completely in the dark. ( 우리는 까마득히 모르고 있습니다. )
= We don't know at all.

Your guess is as good as mine.
( 상대방이 묻는 말에 이쪽에서도 모르는 경우 “모르기는 나도 마찬가지다.” )
= I don't know either.

Our price may be a bit higher but we are known as quality shipper.
우리 가격은 다소 비쌀지 모르지만 우리는 품질 위주의 업체로 알려져 있습니다.

The firm mentioned in your letter of April 10 is not well known to us.
귀하의 4월 10일자 편지에서 언급하신 회사는 당사가 잘 모르는 회사입니다.

The asphalt used as mortar in ancient buildings was natural asphalt found in
pools where
petroleum deposits had been freed by geological processes.
고대의 건물에서 모르타르로서 사용된 아스팔트는, 석유매장물이 지질학적인 과정에
의해서 분출된 (그런) 웅덩이들에서 발견되는 천연 아스팔트이다.

It's all Greek to me.: 무슨 말인지 모르겠다.
→ '그것은 나에게 모두 그리스말로 들린다'(직역)

hold a candle to (someone): 견줄 만큼 좋은
→ 흔히 부정어와 함께 쓰임. 16세기 노예들이 주인들이 밤나들이 갈 때 촛불을 들고 따라다녔는데 길을 모르는 종들을 그들에 비해 가치 없는 사람으로 간주되었다는 데서 유래.

S. O. L: 운이 정말 없다
→ shit out of luck의 약자.
- Does a bear shit in the woods?: 당연한 걸 가지고 뭐 그리 대단한 것처럼 그래?
→ '호랑이 날고기 먹는 것 모르니?'와 비슷한 표현.
- The shit's gonna hit the fan.: 예상치 못한 큰 일이 일어날 것이다.

play possum: ~에 대해서 모르는 척 하는 것, 능청
→ 미국 대륙에 사는 opossum이란 유대류 동물이 다른 동물에게 공격을 받거나 위협을 당할 때 그것을 피하기 위해 죽거나 기절한 척 한 데서 유래.

caviar to the general: 속인들은 모르는 진품 또는 진미
→ 아무래도 철갑상어알젓(caviar)은 보통 사람들은 먹어볼 기회가 드문 귀한 것.

I can't place you.: 어디서 만났는지 모르겠습니다.
→ 여기서 place는 ‘누구를 어떤 장소에서 만난 것으로 기억하다’의 뜻.

Your guess is as good as mine.: 난들 어떻게 알아?
→ 상대방의 생각이나 자신의 생각이 똑같다는 의미이고 상대방이 모르는 것을 자신이 어떻게 알겠는가 라는 말.

caviare to the general: 보통 사람은 그 가치를 모르는 일품, 돼지에 진주
→ caviare(철갑상어 알젖)는 식도락가에게는 일품이지만 일반인에게는 역하기에.

나는 네가 무슨 말을 하는 지 모르겠다.: You've lost me.; I don't dig it.; I don't follow you.
→ You are talking over my head.도 같은 뜻이나 약간 빈정대는 투임.

(4) 사고를 당한 사람들 가운데는 잠을 자다가 갑자기 불어난 급류에 떠내려간 사람도 있고 산이 무너져내려 변을 당한 사람도 있다. 폭우가 더 계속되면 인명피해와 재산피해가 더 늘지도 모르는데, 기상예보에 의하면 비는 오는 하루종일 계속될 전망이다.
→ 갑자기 불어난 급류에 떠내려가다: be carried away by sudden swift currents
→ 산이 무너져내려: by a landslide
→ 기상예보: a weather forecast
(ANS) Among the victims were those who were carried away by sudden swift currents or buried by landslides while they were still sleeping. The number of victims and property damages are likely to rise if the downpour continues. According to the weather forecast, heavy rains are expected all day today.

(1) 그는 무거운 머리를 털어 버리려는 듯 길게 기지개를 켠 후, 벌떡 일어나 창가로 갔다. 그 창가의 전망을 일요일 아침의 느슨한 기분으로 음미하는 것은 그의 오래된 은밀한 도락이었다. 그러나 커튼을 걷던 그는 묘하게 당황한 기분으로 손길을 멈추지 않을 수 없었다. 그를 맞은 것은 언제나처럼 낯익은 북악이 아니고 쇠창살이 쭈뼛쭈뼛 솟아오른 새 담이었기 때문이었다.
→ 무거운 머리를 털어 버리려는 듯 기지개를 켜다: stretch oneself as if he were going to shake his headache off
→ 일요일 아침의 느슨한 기분으로: in a leisurely way fit for a Sunday morning
→ 「은밀한 도락」은 「남이 모르는 즐거움」으로 풀어본다면 a secret delight가 알맞다.
→ 「커튼을 걷던 그는 묘하게 당황한 기분으로 손길을 멈추지 않을 수 없었다」는 「그가 커튼을 반절쯤 열었을 때 묘한 당황감이 엄습해서 그의 손을 멈추게 했다」로 풀어본다. He had pulled open the curtain halfway when undescribable bewilderment overtook him, making the movement of his hand come to a halt.
→ 커튼을 걷다: pull open the curtain
→ 묘한 당황감: undescribable bewilderment
→ 「그를 맞은 것은」은「그의 눈에 들어온 것은」으로 푼다. 즉 what came into view
→ 낯익은 북악: the familiar view of Mt. Puk-ak
→ 쇠창살이 쭈뼛쭈뼛 솟아 오른 새 담장: a wall, new and strange, with many iron stakes atop it
(ANS) He stretched himself up as if he were going to shake his headache off, got up and went to the window. It always gave him a secret delight to enjoy the view through the window in a leisurely way fit for a Sunday morning. He had pulled open the curtain halfway when undescribable bewilderment overtook him, making the movement of his hand come to a halt. What came into view was not the familiar view of Mt. Puk-ak but a wall, new and strange, with many stakes atop of it.

(7) 책상이란 무얼 쓰거나 읽거나 해야 하는 곳이다. 그런데, 나도 모르는 사이에 오만가지 것들이 가득 쌓여, 컵 하나 놓을 자리조차 없다.
→ 책상이란 무얼 쓰거나 읽거나 해야 하는 곳: A desk should be a place where we write or read something. Where 이하는 place라는 명사를 수식하므로 형용사절. 여기 where는 관계부사이지만, 이것을 관계대명사로 고쳐 쓰면, 위의 경우는 at which로 됩니다.
이와 같이 관계부사를 관계대명사로 고쳐 쓸 때는 「관계부사→전치사+관계대명사」의 관계로 되어 전치사가 필요합니다.
(ANS) A desk should be a place where we write or read something. On my desk, however, all kinds of things are piled up (high) before I know it and there is no space left even for a single glass.

(1) 다음날 어슬어슬해서다. 그날 따라 몹시 추웠다. 늦도록 단골 찻집에 있노라니까 관식이가 또 나타났다. 오늘은 낡은 회색 담요에 싼 이불 보따리까지 한 손에 들었다. 비좁은 탁자 사이로 그 놈을 무작정 끌고 들어오는 것이다. 손님들이 눈을 크게 뜨고 바라보고, 레지가 뭐라고 해도 모르는 체하고 부득부득 고선생 곁으로 다가오는 것이다. 고선생은 눈살을 찌푸리고 일어섰다.
→ 다음날 어슬어슬해서이다: It was at dusk the following day.
→ 비좁은 (탁자사이로) 들어오다: shove through~; push one's way through~
→ 부득부득: obstinately; stubbornly; persistently ex) 그는 돌아가겠다고 부득부득 우겼다.(He insisted on going back.)
→ 눈살을 찌푸리다: frown; knit one's brow
(ANS) It was at dusk the following day-it happened to be a particularly cold day, and Mr. Koh had remained in the tea-room until late, when Kwanshik showed up again. He was carrying a bundle wrapped in an old brown blanket. He approached Mr. Koh, shoving through the narrow space between the coffee tables dragging the bundle, while everyone in the tea-room watched him with wide-open eyes. A waitress tried to stop him, but he pretended not to notice her. Mr. Koh rose from his seat, frowning.

5. 앞으로 샐러리맨으로서 성공하느냐 못하느냐는 컴퓨터를 사용할 줄 아느냐 모르느냐로 결정될지도 모른다.
→ 앞으로는: in the near future; in the world of the future
→ 사용할 줄 알다: can handle well; have a good command of
→ 결정하다: decide; depend on
(ANS 1) In the world of the future, whether one will succeed as an office worker may depend on one's ability to use a computer.
(ANS 2) In the near future, success as an office worker may depend on whether a person an handle computers well.

7. 자신에게 가장 중요한 것이 무엇인가는 그것을 잃어버리지 않고서는 모르는 경우가 많다.
→ 그것을 잃어버리지 않고서는 모른다: 그것을 잃어버리고 나서야 비로소 안다하니까 It is not until …that ~로
(ANS 1) It is often not until you lose something that you understand it is the most essential thing to you.
(ANS 2) People often don't readied what is most important to them until they lose it.

7. 그가 그 무리의 선두로 달리고 있는 것을 보았을 때 나는 나도 모르게 손뼉을 치지 않을 수 없었다.
→ 「그 무리의 선두로 달리고 있는 것을 보다」 see him running ahead of [or at the top of] the group 「손뼉을 치다」 clap my hands
(ANS) I could not help clapping my hands [involuntarily] when I saw him running at the top of the group.

12. 오늘날은 라디오나 텔레비전에서 강의를 들을 수 있다. 그러나 만일 우리가 모르고 있는 것을 알려고 하지 않으면, 도대체 우리는 어떻게 될까?
→ 「우리가 모르고 있는 것을 알려고 하지 않으면」은 「알려고 하지 않을리가 없다」라는 것을 전제로 하여, 가정법으로 쓴다. If we stopped trying to know what we are ignorant of; if we ceased to try to understand what we don't know.
→ 「오늘날은 라디오나 텔레비전에서 강의를 들을 수 있다」 Today we can hear (or enjoy) lectures on the radio and (also) on TV. 「도대체 어떻게 될까?」 what on earth would becomes of us?; I wonder what would become of us.
(ANS) Today we can hear lectures on the radio and also on TV. But if we stopped trying to know what we are ignorant of, what on earth would become of us?

6. 오늘날은 라디오나 텔레비전에서 강의를 들을 수 있다. 그러나 만일 우리가 모르고 있는 것을 알려고 하지 않으면 도대체 우리는 어떻게 될까?
→ 「오늘날은 라디오나 텔레비전에서 강의를 들을 수 있다」 Today we can hear(or enjoy) lectures on the radio and (also) on TV. 「도대체 어떻게 될까?」what on earth would become of us?; I wonder what would become of us. 「우리가 모르고 있는 것을 알려고 하지 않으면」은 「알려고 하지 않을리가 없다」라는 것을 전제로 하여, 가정법으로 쓴다. If we stopped trying to know what we are ignorant of; if we ceased to try to understand what we don't know.
(ANS) Today we can hear lectures on the radio and also on TV. But if we stopped trying to know what we are ignorant of, what on earth would become of us?

3. 건강에 유의한다는 것은 물론 중요하지만, 병에 걸리는 것을 지나치게 두려워하는 것은 좋지 않다.
→ 『물론 중요하지만~』- Of course(or No doubt of Indeed or It is true) it is important to~, 「과연 ~이지만, 그러나…」의 뜻으로 일단 상대방의 주장을 인정하고서 자기 의견을 주장하는 경우, 이 형식의 구문이 잘 쓰인다. Of course; No doubt; Indeed; It is true; Undoubtedly; To be sure; I admit 등, 여러 어구도 이런 의미로 쓸 수 있다. 이런 어구 없이 may~, but의 형식을 이용하기도 하지만, 이것은
→ 「과연 ~인지는 모르겠지만…」의 뜻으로 좀 양보적인 의미가 있다.
→ 「분명히 그는 젊다. 그러나 나이에 비해서는 신중하다.」 ⇒ It is true he is young, but he is prudent for his age.
→ 「과연 그는 심리학자임에 틀림없으나, 아동을 다루는 법은 모르는 것 같다.」 Indeed he is a psychologist, but he doesn't seem to know how to control children.
→ 「그는 분명히 좋은 선수이긴 하지만, 그의 형과는 비교가 안 된다」 I admit he is a good player, but he cannot compare (or be compared) with his brother.
→ 「건강에 주의한다는 것」은 to take care of one's health 와 같이 부정사를 주어로 할 수도 있지만, it를 내세워 문장의 균형을 잡는 것이 좋다.
→ 「병에 걸리는 것을 지나치게 두려워하다」/be too much afraid of getting ill. 좋지 않다/ not wise; unwise; bad policy등, 「병에 걸리다」/ become ill; fall ill, get ill; be taken ill 등.
(ANS) Of course it is important (or it is of course important) to take care of one's health, but it is not wise to be too much afraid of getting ill.

5. 그에게 주의를 기울이지 않아도 된다.
→ 주의를 기울이지 않아도 된다: 부정적 표현을 '무시하다'나 '잊어버리다'ignore, forget등으로 바꿔 볼 수 있습니다. 그러니까 모르는 단어가 있거나 하면 반의어를 역이용해 보는 기지가 있어야 합니다.
(ANS 1) You can ignore him.
(ANS 2) You can forget about him.
(ANS 3) You don't need to pay attention to him.
(ANS 4) You don't need to take (any) notice of him.

8. 나는 그가 무얼 말하려 하는지 잘 모르겠다.
→ '잘 모르겠다'는 몇 가지로 표현이 가능합니다. 그가 무얼 말하려 하는지는 What he means; what he is trying to say 등.
(ANS 1) I can't quite understand what he means
(ANS 2) I can hardly follow what he is trying to say.
(ANS 3) I don't understand very well what he wants to say.

15. 그 사람 만한 여성 혐오자는 본 일이 없다.
→ 여성 혐오자: 즉, misogynist라고 한다. 그러나 이것을 모르면 '여성을 싫어하는 사람'으로 보고 a man who hates women 또는 a woman-hater등으로 하면 됩니다. '~만한 … 사람은 본 일이 없다'는 '최상급+that절'의 형식으로 해봅니다.
(ANS 1) He is the worst woman-hater that I have ever known.
(ANS 2) I have never seen such a woman-hater as he.

[比較] steal, purloin, pilfer, filch, thieve, rob, hold up
steal은 가장 일반적인 말로 특히「남몰래 훔치다」를 의미한다.
Thieves stole the silver.
또한 살그머니 하는 짓·남 모르게 하는 짓의 뜻이 강하게 들어 있고, 나쁜 짓을 한다는 뜻이 약하게 되는 수도 있으며, 때로는 아주 없어지는 수도 있다.
He stole a look./ He stole her heart./ Ill health has stolen the bloom her cheeks.
purloin은 본래 멀리 옮기다. 한편에 두다(remove far off, set to one side)를 의미했을 뿐이지만, 도둑질과 관련하여 슬쩍 빼돌리는 것이 강하게 든「도둑질하다, 훔치다」의 뜻으로, 지금은 문어로 쓰인다.
letters purloined by a blackmailer/ A certain document of the last importance has been purloined from the royal apartments.
pilfer는 작은 분량을 또는 사소한 물건을 훔치는 것, 즉「좀도둑질하다」또는 때로 steal이 너무 가혹스럽게 들릴 때에 완곡어로 쓰이며 고, steal은 도둑당한 물건을 목적어로 삼아, He stole money from a friend.처럼 쓴다. 전자는 사람에 중점이 있고, 후자는 물건에 관심을 둔 표현이다.
hold up은 미국에서 흉기를 가지고 통행인의 길을 막고 강탈하는 것을 말한다. 이런 범인을 a hold-up man이라고 하는데, robber가 금품을 빼앗는데 비해, 이것은 금전을 빼앗는데 흔히 쓰인다. 그러나 이 구별은 확립된 것은 아니다.

[比較] surprise, astonish, amaze, astound, startle, dumfound, flabbergast
surprise는 가장 일반적인 말로, 불의의 습격을 당하듯이, 뜻밖의 일을 당해서 놀란다는 뜻이다.
I'm surprised at your concern. 이것은 비교적 새로운 뜻이고, 본래의 옛 뜻은 '놀라도록 불시에 습격하다‘(come upon another suddenly and with starting effect), ’방심하고 있는 틈을 타서 치다’. 이 옛 뜻에서 흔히 능동태로 사람이 주어가 되어, Her friends planned to surprise her on her birthday with a gift.처럼 쓰이고, 새로운 뜻으로는 물건이 주어가 되어, Their gift greatly surprised and pleased her.처럼 쓰인다.
astonish는 놀라서 일어난 충격의 상태를 가리키고, 놀라게 한 사물을 설명하거나 그 이유를 밝힐 수 없음을 암시한다. 언제나 정신을 잃고 멍하니 있는 꼴, 또는 말문이 막힌 꼴을 암시한다. 어원 ex-, out+tonare, thunder(벼락으로)가 보여주듯이, 벼락을 맞은 것처럼 놀란 것을 말한다. 현대용법에서는 단지 믿을 수 없을 정도로 크게 놀라다라는 뜻으로 쓰인다.
He astonished many people by failing in college work after getting high grades in high school./ I am astonished to see him there.
amaze는 글자 그대로 미궁(maze)에 빠지게 하는 것, 즉 놀라서 당황·혼란에 빠지게 하는 것을 강조한다. astonish가 감정에 대한 것임에 반해서 이것은 지적인 혼란의 뜻을 내포하고 있다.
New scientific discoveries constantly amaze us./ I was amazed at the news.
astound는 astonish 이상으로 충격 받은 것을 강조하며, 너무나 놀라서 생각할 수도 행동할 수도 없는 것을 암시한다.
I was astounded by his proposal.
startle은 저도 모르게 펄쩍 일어난다든가 몸을 움직일 정도로 놀라는 것을 뜻한다.
He was startled by a loud noise.
dumfound는 순간적으로 말문이 막힐 정도로 어리둥절한 것을 말한다. dumb(벙어리의)과 confound(당황케하다)의 합성어로 추정되어서 그런지, 영국에서는 dum(b)found의 철자가 쓰이고 있으나, 미국에서는 -b- 없는 철자가 쓰이고 있다.
be dumfounded at the discovery
flabbergast는 구어에서 쓰이는 말로, 갑자기 놀라서 말문이 막히는 것을 의미한다.
They were flabbergasted by this involuntary outbreak.

[比較] take, seize, grasp, clutch, snatch, grab
take는 가장 일반적이고도 가장 색채가 없는 말로, 본래의 뜻대로 쓰이는 경우에는 손을 잡는 것을 가리킬 뿐이다.
take the lamp from the table
비유적으로, 형체가 없는 것에 쓰여, 어려운 작업이란 뜻을 내포하는 ‘소유하다, 지배하다’를 의미한다.
take a city
이 두 극단적인 의미를 갖고 있는 take는 어떤 방법으로나 무엇을 잡는 것을 의미한다.
take the opportunity/ take the temperature of a room by observing the thermometer/ take a bath/ take a rest
seize는 갑자기 세게 잡거나 쥐는 것을 의미한다. 따라서 이런 뜻을 강조하는 경우에는 take 대신에 쓰일 수 있다.
He seized the gun from the robber./ The hungry children seized the food that was offered them.
확대된 용법에서 잡은 것이나 잡는 것이 형체가 없는 것인 경우에는 이 말은 보통 급히 지나가는 것, 포착하기 어려운 것을 뜻한다.
seize an opportunity/ seize the attention of the crowd
또는 주먹다짐으로 그리고 불시에 빼앗는 것을 뜻하기도 한다.
seize the throne
또는 이해하거나 분석하기에 극히 어려운 것을 파악하는 것을 말한다.
The character of Louis ⅩⅢ is difficult to seize, for it comprised qualities hardly ever combined in one man.(루이 13세의 성격을 파악하기 어려운 것은, 일찍이 어떤 개인에게도 결합된 적이 없었던 여러 자질들을 포함하고 있었기 때문이다.
또한 거대한 힘으로 압도하는 것을 암시한다.
Pneumonia seized him in his thirty-fifth year.
grasp는 본래의 뜻은 손, 이, 발톱 따위로 단단히 쥐는 것을 의미한다.
The hawk grasped the fowl with its talons.(매는 발톱으로 새를 꽉 잡았다.)
비유적으로는 많은 사람 혹은 모든 사람의 정신력이 미치지 못하는 사물을 완전히 이해하는 능력을 암시한다.
grasp an idea
clutch는 흔히 무서움, 조바심에서 단단히 잡는 것, 잡고 싶은 것이나, 쥐고 싶은 것을 단단히 또는 발작적으로 grasp하는 것을 의미한다. 특히 자동사로 쓰이는 경우에는 grasp보다 잡는 데 성공하는 뜻이 덜 들어있고, 성공하는 뜻이 들어 있는 경우에만 꽉 쥐고 있는 뜻을 암시한다.
The child clutched his mother's hand./ She clutched his hand in terror./ I clutched desperately at the twigs as I fell.
snatch는 돌연히 재빠르게 또는 남 모르게 슬쩍 seize하는 것을 의미한다. 이것은 비교하는 말 중에서 가장 갑작스러운 동작을 암시하지만, 가장 가까운 동의어인 seize처럼 폭력을 사용하는 뜻은 암시하지 않는다.
snatch a purse/ snatch a kiss
위의 예처럼 슬그머니 하는 일, 재빨리 구조하는 일, 무례하거나 난폭한 행위의 뜻을 품는다.
snatch a child from the flames/ He snatched the book from her hand.
grab는 snatch보다 무례하고 난폭한 뜻이 더 강하고, seize만큼 폭력을 사용하는 뜻을 품고 있다. 위의 말 중에서 가장 천한 것, 남의 권리에 대해서 무관심한 것, 또는 자기가 원하는 것을 공공연하게 염치없이 집는 것을 보통 뜻한다.
grab all the food from the table/ grab power/ The child grabbed all the candy.

[比較] confidant, buddy, best friend, acquaintance
confident는 철썩같이 믿을 수 있는 친구이며. 어느 상황에서도 믿을 수 있는 친구이다. best friend와 비슷한 말로 쓰인다.
best friend는 가장 친한 친구라는 뜻으로 confident를 뜻할 수도 있다.
buddy는 스스럼없는 친구를 일컫는다. "He's my buddy"라고 하면 "그는 스스럼없는 구야"라는 뜻이 된다. best friend일지도 모르고 confident일지도 모른다. 또한 buddy라는 단어는 "아, 이 사람아," "이 녀석아"정도의 스스럼없는 호칭이기도 하다.
friend는 보통 친구를 일컫는다. 친구가 아니어도 가끔 조금 잘 아는 사람을 일컬을 때 주의하지 않고 사용되는 경우를 볼 수 있다.
acquaintance라는 단어가 있다. 그냥 아는 사람이라는 단어이며. 우리말로 지인(知人)이라고 한다.

[比較] what ever, whatever
(a) 의문사: what ever는 의문사 what의 강조형으로 ‘무식한 또는 극히 구어적인’ 용법에 속하고, What ever can it mean?(대체 무슨 말이냐?), What ever shall we do?(대체 어떻게 해야 할까?) 같은 글은 구어적인 대화를 그대로 옮겨 놓는 경우 이외에는 글에 쓰여서는 안되며, 반드시 두 낱말로 떼어놓아야 한다. whatever를 의문사로 이용해서, Whatever have you done?(대체 무슨 일을 저질러 놓았느냐?)처럼 하는 것은 그릇된 용법이다.
(b) 관계사: whatever는 복합관계사 what의 강조형으로, all that, any(thing) that(~인 것은 모두, ~인 것은 무엇이나)를 의미한다.
Eat whatever you like./ Whatever is left over is yours.
또한 형용사로도 쓰인다.
Whatever request you make will be granted.(네가 요구하는 것은 무엇이든 들어주겠다.)
형용사로 쓰이는 경우 더 한층 강조하기 위해 any, no 따위로 수식된 명사 다음에 자리를 잡아, for any reason whatever(여하한 이유로든지)처럼 할 수 있다. for whatever reason보다 뜻이 강하다.
I have no plans whatever.
(c) whatever는 또한 양보절을 도입하는 경우에도 쓰인다.
Whatever happens, we'll meet here tonight./ Whatever man told you that, it is not true.
여기의 whatever는 관계사로 쓰일 때의 whatever와 용법이 다르지만, 그 차이는 별로 크지 않다. 따라서 whatever he has done he repents와 같은 글은 ⓐ 일을 다르게 했었더라면 좋았을 것을 하고 뉘우치는 우유부단한 사람을 가리켜서 ‘그는 자기가 한 일을 모두 후회하고 있다’를 의미할 수도 있고, ⓑ 큰 죄를 범한 사람일지도 모르지만 중요한 것은 후회한다는 사실이다를 가리켜서 ‘무슨 일을 했든지, 그는 후회하고 있다’를 의미할 수도 있다. ⓑ는 양보를 나타내는 절로, whatever-clause 끝에 콤마를 두면 ⓐ와 혼동될 염려가 있다.(ⓐ의 경우에는 콤마가 쓰이지 못한다)

* 성격적인 특성
cold fish - 쌀쌀맞고 불친절한 사람
snob - 지위나 재산을 내세워 고고한 체하는 속물. 형용사인 snobbish는 '속물의', '교만한', '거드름을 피우는'이라는 의미임.
tough cookie - 강인하고 타협할 줄 모르는 고집스러운 사람, 다루기 힘든 사람.
weirdo - 괴팍한 사람, 괴짜. '괴상한'이라는 형용사 weird에서 유래한 말.
wimp - 겁쟁이, 무기력한 사람, 지루한 녀석

come out of nowhere
나오긴 나오는 데 출처를 모르는 것입니다. "난데없이 나타나다"의 의미가 됩니다.

Party의 종류
1. B.Y.O.B.(Bring Your Own Bottle/Booze/Beverage/Beer) ─ 각자 술을 가지고 오는 파티
2. Baby shower ─ 임산부를 위해 여자들끼리 여는 파티
3. Card party ─ 카드게임이 주목적인 파티
4. Cocktail party ─ 간단한 스낵과 음료수가 제공되는 파티
5. Graduation party ─ 졸업파티
6. Mixer ─ 남자, 여자를 소개시켜주기 위한 파티
7. Open house ─ 이른 오후나 저녁에 집에서 여는 파티
8. Potluck dinner ─ 참석하는 모든 사람이 음식을 준비해 오는 파티
9. Prom ─ 고등학교 졸업 전에 가는 정장 댄스 파티
10. Surprise party ─ 주인공이 모르게 준비하는 파티

내가 계산할께.
I'll PICK UP THE TAB.
Cf) = I'll treat you
I am buying.
It's on me.
Cf) On the house - (술집에서 공짜로 그냥 주는 뜻이 포함되어있음)
우리가 흔히 말하는 service쯤 되나 모르겠네요.
Ex) All the drinks were ON THE HOUSE.

어떻게 감사를 드려야 할지 모르겠군요.
I can't thank you enough.
I don't know how to thank.
How can I ever thank you
+ How can I ever repay you( for your kindness ?)

어느 주식이 유리한지 모르겠습니다.
I don't know which stocks are PROFITABLE.

무슨 말을 해야 할지 모르겠어요.
I'm AT A LOSS for words.
☞ at a loss - unable or uncertain what to do, think, or say;confused

모르는 것을 배우는 것은 부끄러운 일이 아니다.
It's not shameful to learn about what you don't know.

어디다 뒀는지 모르겠어.
I MISPLACED IT.

그건 사실일지 모르지만, 당신은 속물이라서 참 안됐군요.
You're may be right, but that's too bad you're a snob.
☞ a snob - person who pays too much respect to social position or wealth,
or who despises persons who are of lower social position.

모르는 것을 배우는 것은 부끄러운 일이 아니야.
It's not shameful to learn what you don't know.

어디다 뒀는지 모르겠어.
I misplaced it.

* be uninformed of ...에 대해서 모르다.
- I was totally uninformed of the situation.
(나는 그 사정을 전혀 몰랐다.)

* lose track of the time : "시간가는 줄 모르다"
A : It's 12 o'clock already? I have lost track of the time talking with you.
B : Do you have time for a cup of coffee?
A : I'm afraid not. I must be going.

* For the future reference : "훗날에 참고가 될지 모르니"
A : I have no time to write to him.
B : I'll tell you his address for the future reference.

She was a bold and fearless mountain climber.
그녀는 용기 있고 두려움을 모르는 등반가였다.

The supermarket might be cheap but the corner shop is handier.
슈퍼마켓이 가격은 저렴할 지 모르지만 구멍가게는 가기에 더욱 편리하다.

I don't know why I bought it. I suppose it was just a whim.
나는 그것을 왜 샀는지 모르겠다. 아마 일시적 기분으로 산 것 같다.

Did you meet each other yet?
서로 인사들 하셨습니까? (두 사람을 동시에 바라보며)
cf) meet - 인사를 한다. (introduce, present)
완료형 : Have you met each other yet?
Why don't you meet each other now, then?
그럼 지금 서로 인사하시지 그래요?
We haven't met yet, have we?
우린 아직 서로 이름도 모르고 있군요.

I can't thank you enough.
어떻게 감사를 드려야 할 지 모르겠습니다.
I don't know how to thank you.
How can I ever thank (repay) you ?
cf) I appreciate your concern(help).
Thank you for your help.

Do you have the time ?
(시계를 가지고 있는지 없는지 모르므로)
What time do you have? / What time is it now?
(시계를 차고 있는 것이 보일 때)
cf) Do you have time to talk with me?
나랑 얘기할 시간 있니?
I sure have lost tract of the time.
정말 시간 가는줄 몰랐어요.

moneygrubber 수전노, 돈밖에 모르는 사람.

I don't know.
= You got me.
= Search me.
= Beats me.
모르겠는데요.

I misplaced it. 어디 두었는지 잘 모르겠다.

Do you know it by heart?
니 그거 외우고 있니?
learn by heart / know by heart / say by heart
cf) know by rote- 뜻을 모르고 막연히 외우는 것.
-
Photographic memory 기억력이 비상하다.

Not the slightest(vaguest / foggiest). 전혀 모르겠다.

* 잠에 관하여.....
Get some z`s / slumber / get some shut-eye 잠잔다.
◆ I couldn`t sleep very well last night. 간밤에 잠을 설쳤다.
◆ I haven`t slept a wink last night. 간밤에 한숨도 못 잤다.
not sleep a wink 눈을 전혀 못 붙였다.
◆ turn in / hit the sack 잠자리에 들어간다.
◆ nap / dose / snooze 잠깐 자는 것.
◆ insomnia 불면증, insomniac 불면증 환자. toss and turn 엎치락 뒤치락하다.
◆ sleep like a dog 세상 모르고 자다.

I`m wondering if..... .... 인지 아닌지 모르겠군요.
ex) I`m wondering if you can lend me some money.
- 나한테 돈 좀 꿔줄 수 있는지 모르겠구나
cf) No wonder... 는 `별로 놀라운 것이 없다.'
`어쩐지.... 하더라니'라는 뜻이에요.
A: Nancy broke up with her boyfriend again.
낸시가 또 남자 친구랑 헤어졌어.
B: No wonder she looked so down today.
어쩐지 오늘 좀 우울해 보이더라.

Up in the air 아직 미정이다.
* 무슨 일이 아직 '공중에 붕 떠 있는 상태다' 즉 '아직 미정이다'
또는 '아직 확실치 않다'란 뜻으로 사용하는 표현으로
It's up in the air whether I'll get a promotion or not.
즉 '내가 승진을 하게 될지 아직은 확실치 않다.'는 말이 된다.
또한 up in the air은 기쁨 또는 노여움으로 '흥분되어 있다.'는
뜻으로 쓰이기도 한다. up for grabs도 비슷한 의미로 쓰이는데
친구를 보고 What are you going to do this weekend?
'이번 주말에 뭘 할거니?'라고 물었을 때 It's up for grabs.라고
대답했다면 '아직 뭘 할지 잘 모르겠어'란 뜻이 된다.
up for grabs는 어떤 자리가 '비었다(open)' 는 뜻도 되고,
'누구든지 이기는 자의 차지다'는 뜻도 된다.
예컨대 The manager's position is up for grabs.라고 하면
'매니저 자리가 비었다.'는 말이 되고
Twenty-four Senate seats are up for grabs in this election.은
'이번 선거에서 24개의 상원 의석은 누구든지 이기는 자의 차지가 된다.'는
말이다. It's a toss-up. 이란 말도 있는데 toss-up은 동전을 던져
무엇을 결정하는 것을 가리키므로 '예측을 불허한다.' 또는
'승부의 가능성은 반반씩이다.' 정도의 뜻이 된다.

You are talking over my head.
너가 무슨 말을 하는지 모르겠다.
* 미국인들이 쓰는 회화에서 You've lost me.라는게 있는데
'너는 나를 잃어 버렸다.' 즉 '너와 나는 끝장이다.'는 뜻일거라고
생각할지도 모른다. 그러나 이와는 달리 '니가 무슨 말을 하는지
모르겠다'는 말이다. 그러니까 I don't understand. 또는
I don't know what you are talking about. 또는
I don't get(or dig) it. 또는 I don't follow you.등과 같은 말이다.
You are talking over my head.란 말은 글자 그대로 해석하면
'네 말은 너무 어려워서 못 알아듣겠다'는 말인데 여기서 head를
신체적 의미의 '머리'가 아니라 정신적인 의미의 '머리' 다시
말하면 '머리가 좋다'고 할 때의 '머리' 즉 '지능 수준'으로
생각하면 '너는 내 지능 수준 이상으로 말하고 있다.'가 되어
우리말 '네 말은 너무 어려워 못 알아듣겠다.'는 말이 된다.
이 말은 약간 빈정대는 뜻으로 흔히 쓰이는 말이므로
점잖은 상대에게 함부로 쓰면 않 된다. 예를 들어 비즈니스
얘기를 하는데 미국 사람이 어려운 단어를 많이 써서 알아듣기가
곤란하다. 이럴 때 I don't follow you very well. 또는
Would you mind using simpler words?
'좀 더 쉬운 말을 써 주실수 있겠습니까?' 라고 말하는
것이 좋다. 어떤 영화를 봤는데 무슨 뜻인지 잘 모르겠다.
이럴 때 This movie is over my head. '이 영화는 내 지능수준
위에 있다.' 즉 '이 영화는 어려워서 모르겠다.' 는 말이 된다.
It's beyond me도 I don't understand.와 같은 뜻으로 쓰인다.
I can't do it.과 같은 뜻으로 쓰이기도 한다.

Give or take a few minutes. 몇 분을 보태든지 빼든지 하세요.
* 미국 사람과 어디서 만나기로 약속을 할 때 '7시에 그 쪽으로
나가겠습니다. 몇 분 늦을지도 모르겠습니다.'라고 하고 싶으면
I'll be there at seven. I may be late a few minutes.라고 하면 돤다.
어떤 숫자를 말해 놓고 나서 give or take∼라고 덧붙이면
그 숫자보다 조금 많을 수도 있고 조금 적을 수도 있다는 뜻이 된다.
cf) That's way off the mark 어림도 없어요.

It's anybody's guess. 예측이 불가능하다.
* 위의 말은 '누구든지 추측하기 나름이다'란 말인데 '의견이 분분해서
확실한 추측이 불가능하다'는 뜻이다. 그리고 in a dead heat란 말도
있는데 이것은 neck and neck이라 해서 '막상막하(우열을 가리기 힘든
상태)'를 가리킨다. 비슷한 의미로 Your guess is as good as mine이란
말도 흔히 쓴다. '너 추측이나 내 추측이나 같다' 다시 말하자면
'확실한 것은 잘 모르겠다'는 뜻이다. 그리고 이번 대선에서 누가
당선될 것 같냐고 미국기자에게 물어봐서
My money is on Kim Dae Jwung라고 말했다면
I'll bet on Kim Dae Jung 즉 '나는 김대중에게 돈을 걸겠다'는 말과
같은 뜻이다. money가 나온 김에 on the money란 말도 알아보면
이것은 perfect 또는 accurate와 같은 뜻으로 미국인들이 즐겨
쓰는 말이다. on the nose도 똑같은 뜻으로 자주 쓰인다.
Your guess was right on the money.라 하면 '너 추측은
정확하게 맞아 떨어졌다'는 말이다.
cf) bleeding 피를 흘리다.
ex) If you cut your finger, it will bleeding.
He was slowly bleeding to death.

though의 두 가지 뜻에 관하여....
* though라는 말이 입에서 자연스럽게 나오면 영어를 좀 하는
사람이라고 생각되는데 though가 문장 제일 앞에 오면
'비록....이지만'이란 관계 부사가 되지만 이것이 문장 끝에
와서 붙으면 단순한 부사가 되면서 '그러나'란 뜻이 된다.
예를 들면 I don't know why, but I don't like him.
I respect him for his intellect, though. 라고 하면
'왠지는 모르지만 난 그 녀석이 싫어, 그러나 그 놈 지성은 존경해'
정도의 뜻이 된다. 쉽게 말해서 but은 반드시 문장의 맨 앞에
가는 것이고 though는 문장의 맨 끝에 갔을 때 but와 같은 뜻을
가진다고 생각하면 된다. 그리고 though 또는 even though,
또는 although가 문장 맨 앞에 올 때는 '비록...이긴 하지만'
이라는 관계 부사가 된다.
I respect him for his intellect though I don't like him.
'비록 내가 그 녀석을 좋아하지는 않지만 난 그 놈의 지성을 존경한다'는
뜻이다. 여기서 though는 I respect...라는 문장과 I don't like...라는
문장을 연결시켜 하나의 긴 문장을 만드는 관계 부사이다.

Do you take COD order? COD로 주문 할 수 있습니까?
* 우편을 이용하여 상품을 주문해 본 경험이 있는 사람은 COD가
무엇인지 알고 있겠지만 아직도 COD가 무슨 말인지 모르
사람이 많다. COD란 cash on delivery 또는 collect on delivery의
약자인데 물건을 delivery할 때 주문한 사람으로부터 cash를 받거나
현금이 아니더라도 check나 money order같은 대금을 collect하여
판매하는 방법을 의미한다.

Your fly is open 당신 지퍼 열렸어요.
* '당신 바지 지퍼가 열렸어요'라고 할 때
Your pants zipper is open이라고 하면 되는데 미국사람들은
Your fly is open이라는 표현을 더 자주 사용한다.
그리고 등뒤에 지퍼가 달린 옷을 입은 여자가 그것이
반쯤 열려 있는 줄도 모르고 다닐 때는
The zipper is open your back라고 하면
그 여자는 Zip me up, please 또는
반대로 내려달라고 할 때는 Unzip me, please라고 한다.
또 남자들의 와이셔츠나 여자들의 블라우스 자락이
바지나 치마 밖으로 비어져 나와 있을 때 이럴 땐
Your shirt is untucked라고 하면 된다.
tuck는 '제자리에 얌전하게 들여 놓다'는 뜻이므로
Tuck your shirt in라고 해도 '와이셔츠 자락이
비어져 나와 있으니 집어 넣으라'는 말이 된다.

Don`t I know you?
모르시겠습니까?

It`s Greek to me.
무슨 말인지 잘 모르겠어요.

He`s so mysterious!
그의 속을 모르겟어.

But he said the exact nature of the mission of dispatched armed
agents is hard to ascertain now because armed agents on missions
are the only to be briefed on the mission.
김씨는 그러나 "공작원의 임무는 공작원 자신 밖에 모르기 때문에 남
파 공작원의 정확한 임무에 대해서는 현재로서는 확신을 가지고 말할
수는 없다"고 밝혔다.

Esmeralda, of course, knows nothing of all this.
에스메랄다는 물론 이런 사실들을 전혀 모르고 있다.
Her only link with her past is an embroidered baby's
slipper which she carries with her in a bag about her neck.
그녀의 과거와 연결시켜주는 유일한 물건은 수놓은 아기 덧신 하나인
데 그녀는 그것을 가방에 넣어 목에 걸고 다닌다.
Someday, she hopes, it will lead her to her mother.
언젠가 그것이 그녀의 어머니에게 인도해주기를 바라고 있다.

Meanwhile, as the battle rages in front of the cathedral,
Frollo and Gringoire slip in and, unknown to Quasimodo, spirit
Esmeralda away.
한편 성당 앞에서 전투가 치열할 때, 프롤로와 그링고가 몰래 들어와
콰지모도가 모르는 사이에 에스메랄다를 유괴한다.

The old hag grasps Esmeralda like a trap, not knowing that it is her own daughter,
and holds her prisoner.
노파는 그녀의 딸이라는 것을 모르고 에스메랄다를 올가미처럼 잡아당겨 포로로 잡는다.

As she grows more reckless, she becomes more extravagant, and without
her husband's knowledge, goes heavily into debt to a village merchant.
그녀는 점점 무모해지면서, 낭비가 심해지고, 결국 남편 모르
마을의 상인에게 많은 빚을 지게 된다.

To finance these trips, she borrows further from Lheureux
and persuades Charles to give her power of attorney to handle his accounts.
여행비용을 충당하기 위해 루로에게 돈을 더 많이 빌리고
찰스에게 위임장을 달라고 설득하여 그의 계좌에 손을 댄다.
This she uses to intercept payments from his patients
and even to sell property without his knowledge.
위임장을 이용하여 환자들이 보내는 진료비를 가로채고
심지어 남편 모르게 재산을 팔기도 한다.

Charles is the bearer of letter from his father to old Grandet,
the contents of which he is unaware.
찰스는 그의 아버지로부터 늙은 그랑데에게 보내는 편지를 소지하고 있는데
그 내용을 모르고 있다.
From it Grandet discovers that his brother has failed in
business and killed himself in shame;
그 편지에서 그랑데는 동생이 사업에 실패해서 수치심을 느껴 자살했다는 것을 알게 된다;
he commends Charles to Grandet's care, begging him to give the boy
a new start in life, preferably by sending him to the Indies
with enough capital to start in business.
그는 찰스를 그랑데에게 맡기며, 가급적이면 사업을 시작할 수 있도록
충분한 자금을 주어 서인도 제도에 보내 인생에 새 출발을 하게 해달라고 부탁한다.

Though she does not really know which man she prefers, her
mother persuades her that Vronsky is the better match.
그녀는 어떤 남자를 더 좋아할 지 모르지만, 그녀의 어머니는 브론스키가
더 좋은 상대라고 설득한다.

Blanche is easy to discredit because she is obviously disoriented,
possibly schizophrenic.
블랑쉬는 제 정신이 아닌 것이 분명하고 정신분열증일지도 모르기 때문에
쉽게 무시할 수 있다.

If you haven't found it yet, keep looking. Don't settle. As with all matters of the heart, you'll know when you find it.
지금도 찾지 못했거나, 잘 모르겠다해도 주저앉지 말고 포기하지 마세요. 전심을 다하면 반드시 찾을 수 있습니다.
And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on.
일단 한 번 찾아낸다면, 서로 사랑하는 연인들처럼 시간이 가면 갈수록 더욱 더 깊어질 것입니다.
So keep looking until you find it. Don't settle.
그러니 그것들을 찾아낼 때까지 포기하지 마세요. 현실에 주저앉지 마세요

Q 3
값이 얼마인지 묻는 표현으로는 'How much is it?' 밖에 모르는데요,
학원이나 클럽처럼 한달치를 끊는 곳이 있잖아요.
그럴 때 "한 달 요금이 얼마입니까"라고 물으려면 어떻게 해야 하는지
A 3
한 달에 얼마냐고 묻고 싶으면
How much is it for a month?
How much is it monthly?라고 합니다
요금을 묻는 표현으로는 charge라는 동사를 쓰기도 합니다
charge는 기본의미가 (책임, 의무, 요금 등을) 부과하다,
(짐, 부담)을 지우다는 의미로 쓰입니다.
그래서
How much do you charge for a month?
How much do you charge monthly?
라고 할 수 있습니다
참고로 charge의 용례를 좀 살펴보면
건전지에 채워넣고 부과하는 것이니까 '충전하다'
총에 채워넣는 것이니까 '장전하다'
cash or charge?라고 할 때 '현금이요 카드요?'라고 해석을 하는데
이때 charge는 카드에 기록을 채워넣는 것이죠.
그래서 카드가 여러개 있으면
Charge it to my BC cards라고 할 수 있겠죠
그외 자세한 것은 다음 기회에 매거진을 통해 다루겠습니다

월트디즈니에 나오는 유명한 생쥐 다 아시죠?
우리는 이 생쥐를 미키마우스라고 하지 미키랫이라고 하지는 않습니다.
rat은 냄새나는 꼬리가 긴 쥐를 말합니다.
A rat in a trap.
독 안에 든 쥐.
You look like a wet rat!
물에 젖은 생쥐 꼴이구나!
-
to smell a rat이라고 하면 고양이가 쥐의 냄새를 맡고 알아채듯이
낌새를 채다, 알아채다는 의미로 쓰입니다.
우리도 뭔가 수상한 것을 보고 뒤가 구리다라고 하죠.
I smell a rat here.
여기 뭔가 수상해.
비슷한 표현으로 Something is fishy here.가 있는데
이것도 마찬가지로 생선냄새가 난다 즉 뭔가 구리다는 말이죠.
-
rat race라고 하면 쥐들의 경주, 즉 치열한 경쟁사회를 말합니다.
He likes working for a major corporation
although sometimes he finds it too much of a rat race.
그는 대기업에서 일하는 것을 좋아한다.
때로 너무 경쟁이 치열하다는 것을 깨닫지만
-
우리가 쥐새끼 같은 놈이라고 욕할 때 쓰는 말이 rat이죠.
이처럼 rat은 부정적인 뉘앙스로 쓰입니다.
-
rat이라고 하면 밀고자, 배신자를 말합니다. 말 그대로 쥐새끼 같은 놈이죠.
여기서 발전하여 rat이 동사로 밀고하다는 의미가 됩니다.
I can't rat on him.
저는 그를 밀고할 수 없어요.
-
Rats!라고 하면 '제기랄, 빌어먹을'이라는 의미죠.
Rats! I have a flat tire again.
제기랄 또 타이어가 빵꾸 났어.
-
pack rat이라고 하면 pack이 꾸러미니까 한꾸러미 모아서 버릴 줄 모르는 사람
If you don't throw away old things, you'll become a pack rat.
낡은 것을 버리지 않으면 물건을 버릴 줄 모르는 사람이 될 꺼야.

닭은 겁이 많다고 합니다. 그래서 겁쟁이는 chicken입니다.
영화 Back to the Future에서 주인공(Michael J. Fox)이 자주 들었던 욕입니다.
You chicken! Come back here.
야 겁쟁이, 돌아와.
-
그래서 to chicken out이라고 하면 '꽁무니를 빼고 도망가다'는 의미입니다.
He chickened out as soon as he saw me.
그는 나를 보자마자 꽁무니를 뺐다.
Don't be chicken-hearted when you have to fight against enemy.
적과 싸울 때는 겁쟁이가 되어서는 안 된다.
-
chicken feed는 '닭모이'이기 때문에 잔돈, 푼돈, 하찮은 것이라는 의미가 있습니다.
I cannot live with this chicken feed.
난 이런 푼돈으로 살 수 없어.
-
chicken-and-egg는 닭이 먼저냐 달걀이 먼저냐의 문제를 말하죠.
Hey, stop it. I don't want to fight over chicken-and-egg problem.
헤이, 그만해. 난 닭이 먼저냐 달걀이 먼저냐 하는 문제로 싸우고 싶지 않아.
-
spring chicken은 봄의 닭이니까 영계, 햇닭, 풋내기를 말합니다.
I may be a spring chicken, but I am doing my best.
제가 풋내기인지 모르지만 최선을 다하고 있어요.
-
병아리는 chick이죠. 이 chick이라는 말은
남학생들이 여자를 일컬을 때 쓰기도 합니다.
Look at that chick. She is a knock-out.
야 쟤 좀 봐, 죽이는데.
하지만 chick이라는 소리를 들으면
여자들 무지무지 싫어하니까 함부로 chick, chick 하지 마시길...

찰리 브라운과 스누피를 아시죠? snoopy는 '참견을 좋아하는'입니다.
snoopy의 동사형은 snoop. snoop은 '꼬치꼬치 파고들다'죠.
-
snoopy와 비슷한 표현에 nosy가 있죠.
코(nose)를 아무데나 들이대고 킁킁거리며 간섭하는 사람을 떠올려 보세요.
He always sticks his nose into me.
그는 늘 내 일에 참견한다.
-
Goofy 기억나세요? 디즈니의 구피 라고 비쩍마른 개가 나오죠.
Goofy는 '멍청한', '바보 같은'이라는 뜻입니다.
goofy의 동사는 goof 멍하게 있다.
Stop goofing around.
게으름 피지 마.
-
백설공주(Snow White)의 일곱 난쟁이(Seven Dwarves)를 모르시는 분은 없겠죠?
백설공주가 왜 백설이냐 하면요 피부가 눈처럼 하얗다고 그렇답니다.
Her skin was delicate and fair, and so she was called Snow White.
-
이제 그녀의 사랑스런 일곱 난쟁이들을 소개합니다.
dopey는 멍청이
sneezy는 재채기, 끊임없이 '재채기하는' 난쟁이, to sneeze는 재채기하다.
bashful는 부끄럼쟁이, '부끄럼타는' 난쟁이
grumpy는 투덜이, '심술나서 투덜거리는' 난쟁이, to grumble은 불평하다
happy는 당연히 행복이
sleepy는 졸음쟁이, 늘 '졸린' 난쟁이
doc은 doctor의 준말, 박사, 의사. 그러니까 똘똘이

Joe & Peter
우리는 이름 모르는 사람보고 '형씨'라고 하죠. 영어로는? Joe
good Joe 는 괜찮은 놈, 좋은 친구란 뜻이구요
honest Joe 는 성실한 사람을 의미합니다
흔히 군인을 Joe라고 해요. Holy Joe 는 당연히 군목, 독실한
신자이고요
GI(Government Issue 미군)을 나타낼 때
미군 병사는 GI Joe, 여군 병사는 GI Jane이라고 합니다.
GI Joe라는 유명한 만화(comic)와 GI Jane이라는 영화를 아시죠?
참 Jane이 나왔으니까 복습 한번 할까요?
남자 화장실은 john, 그럼 여자 화장실은? Jane
남자에게 쓰는 절교 편지는 Dear John Letter,
그럼 여자에게 쓰는 절교 편지는? Dear Jane Letter
평범한 여자는 Plain Jane이라고 합니다.
예수 제자인 베드로가 Peter인 거 아시죠?
"Peter, You are a rock, and on this rock foundation
I will build my church" Matthew 16:18
그래서 Peter는 반석, 바위라는 의미를 가집니다.
petro-가 들어간 표현들은 다 여기서 나왔답니다.
영국에서 petrol은 석유(미국은 gasoline, 주유소는
gas station, gas는 당연히 gasoline이죠),
petrology는 암석학, petrograph 는 돌에 새긴 비문을 뜻하구요
rob Peter to pay Paul 한 쪽에서 빼앗아 다른 쪽에 주는
거니까 빚으로 빚을 갚다는 의미.
참, peter가 점점 소멸하다는 뜻도 있는 거 아세요?

Jack :
Jack은 John의 애칭으로 John과 마찬가지로 '아무개'이죠
Every Jack has his Jill.
모든 잭은 질이라는 여자친구가 있다니까 '짚신도 제 짝이 있다'죠.
Jack and Jill은 갑돌이와 갑순이죠.
옛 동요에 많이 나오는 어린이 이름이라서 아동관련업체나 기관에
Jack and Jill이라는 이름이 많아요.
-
Jack-in-the-box


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 317 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)