영어학습사전 Home
   

몇시

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


How late are you open?
몇시까지 엽니까?

[電話] 그곳은 지금 몇시죠?
What time is it now over there?

[電話] 당신 비행기가 몇시에 떠납니까?
What time does your plane leave?

[電話] 몇시가 좋을까요?
What is a good time for you?

[電話] 몇시에 가면 좋을까요?
What time would you like me to come?

당신 상점은 몇시까지 영업합니까?
How late are you open?

Lee was sacked as defense minister Thursday, hours after the
corruption scandal surfaced in the National Assembly.
이양호씨는 17일 이번 비리사건이 국회에서 폭로된 몇시간 후 국방장
관직에서 해임되었다.

"Do you have time ?"은 "시간 있읍니까?"라는 뜻이고,
"Do you have the time ?"은 the time이 "그 시계"
그리하여 "지금이 몇시입니까?"라는 뜻입니다.
그런데, 실제로 시간 있는지 여부를 물을때는
"Are you free?"라고
많이 쓰입니다.

A: Hello ?
B: Repair service. May I help you ?
A: Yes. My phone is out of order.
B: What seems to be the problem ?
A: I don't get a dial tone.
B: All right. What's your number ?
A: 382-7613.
B: Okay, we'll take care of that. Try again in a few minutes.
A: Thank you.
B: You are welcome.
-
A: 여보세요 ?
B: 수리국입니다. 뭘 도와 드릴까요 ?
A: 네. 우뫙 전화가 고장났어요.
B: 어떻게 고장이 났죠 ?
A: 전화 신호가 떨어지질 않아요.
B: 알았습니다. 몇번이죠 ?
A: 382-7613입니다.
B: 고쳐드리겠습니다. 몇분후에 다시 걸어 보십시요.
A: 감사합니다.
B: 천만에요.
-
전화가 잡음이 많이 날 결우 전화회사 수리국에 신고하는 것
을 대화로 엮어 보자. radio나 TV또는 전화의 「잡음」을 static
(스태틱)이라고 한다.
-
A: Repair sevice. May I help you ?
B: Yes. My phone has lost of static.
A: How old is your phone ?
B: About 10 years old.
A: The wiring in your phone may have gotten rusty then.
Could you bring your phone to our office ? We'll clean
it for you.
B: Sure. Where is your office ?
A: We are located at 5786 Main Street.
B: How late are you open ?
A: Four o'clock.
B: All right, I'll take it this afternoon.
-
A: 수리국입니다. 뭘 도와드릴까요 ?
B: 네. 우리 전화에 잡음이 많습니다.
A: 몇년이나 된 전화기인가요 ?
B: 한 10년 됩니다.
A: 그러면 전화기의 배선에 녹이 슬었는지도 모르겠습니다. 우리
사무실로 가지고 오실수 있습니까 ? 저희가 깨끗이 해드리겠
습니다.
B: 그러죠. 사무실이 어디 있습니까 ?
A: 5786 메인 스트리트에 있습니다.
B: 몇시까지 문 열지요 ?
A: 4시 입니다.
B: 알겠습니다. 오늘 오후에 가지고 가겠습니다.
※『우리 전화에 잡음이 많다』는 말을 My phone is staticky.(
마이 포온 이즈 스태디키)라고 하는데, staticky는 사전에도 없
는 일종의 slang으로 「잡음이 많은」의 뜻으로 미국인들이 흔히
쓰는 말이다.

* Do you have time? 과 Do you have the time?의 구별
- Do you have time? 시간있니?
Do you have the time? 지금이 몇시입니까?
추상명사 time이 관사 the가 붙어 보통명사화하여 시계의 의미
가 되어 위의 문장중 아래 문장은 "당신 시계가지고 있습니까?
에서 "지금 몇시입니까?"의 의미를 갖게된다.
cf) I go to bed. 나는 잠자리에 들었다.
I go to the bed. 나는 침대로 간다.
# 보통명사 bed가 관사가 없으면 추상명사화하여 잠자리란
의미를 갖게 된다.

for hours 몇 시간씩이나
Talk to a man about himself and he will listen for hours.
상대방에 대해서 말을 한다면 그는 몇시간이라도 귀를 기울여준다.
- Benjamin Disraeli

# 우리 어디에서, 몇시에 만날까요?
Where and what time shall we meet?

첫차가 몇시에 떠나죠?

상영시간이 언제죠?
What are the show times?
= What time does the show begin?
마지막 상영이 몇시에 끝나요? What time does the last show end?
제가 상영시간 보고 올께요. I'll check the show times.
영화 시작될때 되지 않았어요? Isn't it time for movie to begin?

현지시간이 몇시죠?
Could you tell me the local time?
파리(L.A.)시간이 어떻게 되죠? What's the time in Paris(L.A.)?
시간을 현지시간으로 맞추고 싶어요. I'd like to set the local time.
시차(time difference)

마지막회가 몇시에 끝납니까?
When does the last show end?

교육시간이 몇시간이 남았나요?
How many hours of lessons do I have left?

Do you remember who he is?
(그 사람이 누구인지 기억하십니까?)
Do you remember what time it was?
(그 때가 몇시였는지 혹시 기억하십니까?)
Do you remember where you buy it?
(혹시 그거 어디서 사셨는지 기억하십니까?)
Do you remember where Mr. Oh is?
(미스터 오가 어디에 있는지 아십니까?)
Do you remember how to do it?
(그거 어떻게 하는지 당신은 혹시 아십니까?)
Do you remember how to operate the computer?
(당신은 컴퓨터를 어떻게 작동하는지 혹시 기억하십니까?)

When is the next train to New York?
뉴욕으로 가는 다음 기차는 몇시에 있죠?

What time would you like me to come?
몇시에 가면 좋을까요?

(모닝콜)
B : Operator.
A : This is room 1209 calling. My name is N.S. Kim.
B : Yes, may I help you?
A : Could you give me a wake-up call.
A : I'd like a wake-up call in the morning.
B : What time, sir?
A : Please call me at seven.
B : 네
A : 1209호 인데요.
B : 네, 뭘 도와드릴까요?
A: 모닝콜을 부탁하고 싶습니다.
A : 모닝콜을 좀 부탁합니다.
B : 몇시에 해드릴까요?
A : 7시에 해주세요.

8. 비행기 예약
(예약)
A : Hello reservation office?
B : Yes. May I help you?
A : I'd like to have a seat on your flight for Seoul on
October 8.
B : We have two flights on October 8, but both flights are
fully booked. Would you like us to put you on our
waiting list for both flights?
A : Yes. please. My name is N.S. KIM. I'm staying at the
Hilton Hotel.
I'd like to make a reservation from New York to Los
Angeles.
Could you tell me my reservation number?
How much is the fare from New York to Los Angeles?
Do you have any flights to Miami?
What time does Flight 778 arrive in Seoul?
Do I have to reconfirm?
A : 예약 사무실이죠?
B : 네, 말씀하세요?
A : 10월 8일 서울행 티켓을 부탁합니다.
B : 두편 있는데 모두 예약이 끝났습니다. 웨이팅리스트에
넣어드릴까요?
A : 네, 부탁합니다. 저는 힐튼호텔에 묵고 있습니다.
뉴욕에서 LA로 가는 표를 예약하고 싶습니다.
예약번호를 알려주시겠습니까?
뉴욕에서 LA까지 얼마입니까?
마이애미까지 가는 비행기편이 있습니까?
비행기가 서울에 몇시에 도착하게 됩니까?
재확인을 해야 하나요?

당신은 몇시에 일어나십니까?
What time do you get up?

자네 몇시에 집에 있겠나?
What time will you be home?
다섯시나 돼야 집에 있겠는데.
I won't be home until five.
그럼 다섯시 후에 갈께.
I'll be over after five then.

실례지만, 지금 몇시인가요?
Pardon me, do you have the time?
아뇨, 미안합니다. 전 무척 바쁜데요.
No, I'm sorry. I'm quite busy.
아니, 제 말은 시계를 갖고 계시느냐는 겁니다.
No, I mean do you have a watch?
예, 갖고 있습니다.
Yes, I do.
그럼, 지금 몇시인지 가르쳐 줄수 있겠소?
Well, could you tell me the time, please?
가르쳐 드릴 수 있죠.
Yes, I could.
12시 45분입니다.
It's 12:45.

오늘 오후엔 휴무에요. 몇시에 오실래요?
I shall be free this afternoon. What time can you come?
1시면 어때요?
Is one o'clock all right?
좋아요.
One o'clock will be fine.
그럼 1시까지 가지요.
Then I'll be there by one.
네, 기다리겠어요.
Good. I'll be expecting you.

좋아요. 몇시에 갈까요?
I'd like to. What time should I come over?

몇시부터 몇시까지 근무하십니까?
What hours do you work?

은행은 몇시부터 몇시까지예요?
What are the banking hours?

몇시부터 몇시까지 근무하십니까?
What hours do you work?

선생님은 몇시 퇴근이죠?
Sir, what time are you going home?
오후 7시 입니다.
Seven o'clock.
항상 그시간에 퇴근하십니까?
Do you always go home at that time?
아닙니다. 어떤때는 일이많아 잔업을 합니다.
No, sometimes I work extra hours when there's a lot of work to do.

== 숙박,호텔 관련 회화 ==
1. 룸서비스-식사
룸서비스를 부를 때는 어떻게 하나요?
How do I call room service?
전화 0번을 돌리십시오. 여기에 각각 서비스 번호 리스트가 있습니다.
Just dial zero, sir.
Here's a list of the phone numbers for different kinds of service.
여보세요, 룸서비스죠? 주문을 하고 싶은데요.
Hello, Room Service? I'd like to place an order.
아침식사는 몇시에 들 수 있습니까?
What time can I have breakfast?
무엇을 주문하시겠어요?
What would you like to order?
샌드위치하고 청량음료 좀 가져다 주시겠어요?
Could you send up some sandwiches and soft drinks?
과일 샐러드 하나, 토스트 1인분과 미국식 아침식사 1인분이 필요합니다.
I need one fruit salad, one order of toast, and one American breakfast.
주문한 아침식사가 아직도 오지 않았습니다.
I'm still waiting for the breakfast I ordered.
제일 빨리 배달이 되는게 뭐죠?
What can you deliver to my room fast?
내일 아침 9시에 아침식사를 가져다 주세요.
I'd like to order breakfast for tomorrow morning at 9 o'clock.
토스트와 커피를 부탁합니다.
I'll have toast and coffee.
얼음과 물을 좀 가져다 주십시오.
Please bring me some ice and water.
디저트로는 뭐가 있죠?
What do you have for dessert?
식사를 테이블 위에다 놓아드릴까요?
Would you like me to put dinner on the table?
호텔에서는 모든 룸 서비스 계산서에다 15%의 봉사료를 덧붙입니다.
The hotel adds a 15% service charge for all room service bills.
다 드시면 쟁반을 문 밖에다 그냥 내 놓으시면 됩니다.
You can just put the tray outside the door when you're finished.
여기 팁 있어요.
Here's a tip for you.

Wild ass.
야생 당나귀입니다
The males are fighting to win territories
수컷들이 영역싸움을 하고 있습니다
those that hold the best, are more likely to attract a herd of females.
좋은 자리를 차지해야 암컷을 유혹할 가능성도 커지죠
It's a frisky business.
유쾌한 사업입니다
That counts as a victory
승리하긴 했습니다만
but he can't assume the females will actually turn up.
암컷들이 실제로 나타날지는 확신할 수 없습니다
Female asses are mysterious creatures.
암컷 당나귀는 신비로운 존재입니다
They come and go as they please and much of their behavior seems unfathomable
그저 내키는대로 왔다 가며 암컷의 행동중 대부분은
to an outsider.
정말 이해하기 힘듭니다
They're the great nomads of the plateau
이들은 고원의 위대한 방랑자로
and will often trek vast distances across these parched plains in search of oases.
메마른 고원에서 오아시스를 찾아 먼 거리를 여행합니다
But when they do find paradise
하지만 천국을 찾고 나면
they're liable to feed and drink for just a few hours
그저 몇시간동안 먹고 마신 후에
and then head back to the dust for no apparent reason.
뚜렷한 이유도 없는데 다시 먼지 속으로 되돌아갑니다
Wild ass are the most conspicuous pioneers of this high frontier
야생 당나귀는 이 고지대에서 가장 돋보이는 녀석이지만
but the most numerous grazer in Tibet lives underground.
티벳에 가장 많은 초식동물은 땅 속에서 살고 있습니다

Eels are already feeding on the corpse.
뱀장어가 이미 식사중이네요
Isopods, like giant marine woodlice a third of a meter long
30센티미터에 이르는 바다 쥐며느리 등의 등각류가
are ripping into the rotting flesh.
썩어가는 고기에 파고들고 있습니다
Over the next few hours there'll be frenzied competition
이후 몇시간 동안 한 조각이라도 차지하려고
between scavengers of all kinds to grab a share.
모든 종류의 청소부가 격렬하게 경쟁할 것입니다

Yeah! It's fine, it's fine. Robbie's gonna be here for hours.
그래! 괜찮아. 괜찮아.
로비가 여기 몇시간이나 있을거야.

They've got to walk up 25 floors.
25층을 걸어올라가야하는데요?
Okay, they should be here in a couple of hours.
좋아, 그럼 몇시간 걸리겠네

Adam, how many hours did you and I spend
아담! 토론회는 헛점이 많다고
talking about how flawed the debates were?
우리가 몇시간이나 떠들었었지?
Especially the primary debates?
특히 예비경선
A lot of hours.
많은 시간 했지
Well, now you and I are in a position to do something about that.
이제 우리 둘이 뭔가 할 수 있는 위치잖아
Follow me.
날 따라와봐
The questions have to be tougher.
질문은 더 독해져야해
They have to be able to square their campaign rhetoric with facts.
선거전 말장난과 사실을 일치시킬 수 있어야지
They have to be stopped when they're not answering the question.
질문에 대한 답변이 아니면 멈추게 할거야
And they have to be called out when their answers contradict the facts.
답변이 사실과 모순되면 그것도 지적할거고
Guys, get in place.
다들 위치로

- Did you bring Jane up from Washington? - Yes.
- 워싱턴에서 제인 불러왔어? - 응
- You should go back and work. - Jim's got it for a few hours.
- 가서 일해 - 짐이 몇시간 맡아줬어
- Tell me how this-- - Jane needs you.
- 나한테 설명 좀-- - 당신이 제인 도와줘야해
Jim's got it. Why is this story different from--
짐이 알아서 할거야 왜 이번 기사에 유달리 반응하는--
- It just is. - That's a child's answer.
- 그냥 그러니까 - 그건 애들이나 하는 대답이야
- Did you read it? - Of course I read it.
- 읽어봤어? - 당연히 읽었지
It was a hatchet job from my idiot ex-boyfriend.
멍청한 내 전 남자친구가 작심하고 쓴 비난기사 잖아

A: What time is everyone coming?
B: Around 7:00
A: We'd better got a move on, then.
Look, if you get the coke, I'll get the pizza.
A: 모두들 몇시에 오지?
B: 7시쯤.
A: 그렇다면 서두르는게 좋겠군. 그렇지, 당신이 콜라를
사오면 나는 피자를 사 올께.

제 목 : [생활영어]농부들에게...
날 짜 : 98년 03월 26일
농부들에게 작업시간의 기준이 된 것은 동틀녘부터 땅거미가 질 무렵까지
였다. 그 한 예로 「에이커」라는 면적의 단위는 하나의 멍에에 매어진 두마
리의 소가 하루동안 경작할 수 있는 땅의 면적에서 나온 말이다. 'Let's c
all it a day'라는 표현이 있다. 「그것을 하루라고 부릅시다」라는 식의 이
표현은 「오늘은 그만 합시다」라는 의미를 가진다.
Farmer:Thank you for your help.
Son:What time do you have, father?
Farmer:I forgot to bring my watch, but it seems like it's about 5 o'
clock.
Son:It seems to me it's well past 7 o'clock. Let's call it a day.
Farmer:What are you talking about? There's still a lot of work to do
today.
Son:It has become almost dark.
Farmer:It's because of the dark clouds.
Son:Yes, dark clouds! Oh, it looks like it will rain cats and dogs p
retty soon.
Farmer:OK, OK. Let's stop today's work.
농부:도와주어서 고맙구나.
아들:아버지,지금 몇시예요?
농부:시계를 가져오지 않았구나. 하지만 다섯시쯤 된 것 같다.
아들:제가 보기엔 일곱시도 훨씬 지난 것 같은데요. 오늘은 그만 하죠.
농부:무슨 소리야? 오늘 해야 할 일이 많이 남아 있는데.
아들:거의 어두워졌는데요.
농부:저 먹구름 때문이란다.
아들:맞아요,먹구름! 금방이라도 억수같이 비가 내리게 생겼어요.
농부:그래,그래. 오늘 일은 여기서 마치자구나.
<어구풀이>much work to do=해야 할 많은 일.
rain cats and dogs=억수같이 비가 오다.

제 목 : [생활영어]"시간가는 줄 모르다"
날 짜 : 98년 03월 03일
스케이팅에 쇼트트랙(short track)이라는 종목이 있다. 스케이트날이 옆
으로 빗나가는 날이면 곧바로 정해진 길(track)을 벗어나 퉁겨 나가게 된다.
'lose track of time'은 「시간의 길을 놓치다」라는 식으로 된 표현인데,
「시간가는 줄 모르다」라는 의미로 쓰인다.
Wife:Wow, such an exciting game! It's so thrilling!
Husband:Honey, Where's my dress shirt?
Wife:……. It's 10 to 9. It's 10 to 9.
Husband:It's still 10 to 9? I have an 11 O'clock appointment with the
chairman. I have enough time, then.
Wife:Oh, it's 11 to 9.
Husband:How in the world does time fly backward? Honey, what time do
you have?
Wife:What time? It's 11. Whoops, I've Iost track of time.
Husband:Oh, my!!
아내:와,신나는 경기구나! 너무나도 아슬아슬해!
남편:여보,내 셔츠 어디 있소?
아내:……. 10대9야. 10대9야.
남편:9시10분 전이라고? 11시에 회장님과 약속이 있으니까. 시간이 충분하
구나.
아내:오,11대9구나.(9시11분 전으로 해석이 될 수도 있는 말)
남편:세상에 어떻게 시계가 거꾸로 가지? 여보,지금 몇시요?
아내:몇시냐구요? 11시네요. 맙소사,시간가는 줄도 몰랐네.
남편:맙소사!!
<어구풀이>exciting:신나는.
thrilling:아슬아슬한.
dress shirt:드레스 셔츠(흔히 와이셔츠라고 함).
It's 10 to 9:10대9,9시10분전
appointment:시간약속.
chairman:회장.
backward:거꾸로.

늘 일찍 일어나 마당을 쓸고 있는 구두쇠 한사람에게 이유를 물었떠니 「
그래야 동전이라도 줍죠」라고 했다나. 아무튼 부지런한 새가 벌레도 잡는
것이다. 이에 해당하는 표현이 An early bird catches the worm.이다.
A:Sam, Wake up! Rise and shine.
B:Oh, it's dark outside. What time is it now?
A:Six o'clock on the dot.
B:Why are you making a fuss? Today is Sunday. I want to sleep some more.
A:Get up. Let go jogging. You know they say, "The early bird catches
the worm."
B:But the other day I was bitten by a bulldog while I was jogging, so
the early bird may encounter an ugly worm.
A:샘, 일어나라! 해가 중천에 떴다.
B:오, 밖이 깜깜하찮아. 지금 몇시인데?
A:여섯시 정각이야.
B:왜 야단법석이야? 오늘은 일요일이잖아. 좀더 자고싶은데.
A:일어나. 죠깅하러 가자. 사람들이 그런말 하잖아. "일찍 깬 새가 벌레는
잡는다"고.
B:하지만 지난번에 나는 죠깅하다가 불독한테 물렸어. 그러니까 일찍 깬
새가 못생긴 벌레를 만날 수도 있는거야.
어구풀이dot:점 cf. on the dot(정각)
make a fuss:야단법석을 떨다
be bitten:물리다
encounter:마주치다
ugly:못생긴
worm:벌레

제목 : [생활영어] 470
날짜 : 97년 07월 30일
미국인들은 "full-time job"으로서는 주당 40시간을 철저히 지킨다. 그들
은 시간외 근무(overtime work)를 시키는 일이 흔치 않으며, 만일 시간외 근
무를 시킬 경우는 근로기준법에 따라 철저히 보상한다. 미국인들은 보통 오
전8시에 출근하고 점심시간을 한시간 가지며, 오후5시에 정확히 퇴근한다.
미국의 근로자들은 고용주(회사)를 위해서 과잉충성하지도 않고, 근무를 소
홀히 하지도 않는다.
A:What are you doing?
B:I'm a government official.
A:Is it a full-time job or a part-time job?
B:Of course, it's a full-time job.
A:How many hours do you work a week?
B:I work from 8 a.m. to 5 p.m., but there is a one-hour lunch time
from 12 noon to 1 p.m.
A:당신은 어떤 일을 하고 있어요?
B:나는 정부 관리예요.
A:전임제 일자리예요, 아니면 시간제 일자리예요?
B:물론 전임제 일자리예요.
A:주당 몇시간 일하세요?
B:나는 오전8시에서 오후5시까지 일하지만, 정오12시에서 오후1시까지 한
시간의 점심시간이 있어요.
어구풀이
full-time=전임제
What are you doing?=당신은 어떤 일을 하고 있어요?(본문에서는 직업을
묻는 표현으로 쓰였음)
official=관리
of course=물론
lunch time=점심시간
유사표현What's your job?=당신이 맡은 바 일은 무엇입니까?
overtime work=시간외 근무

+---------------------+
| 몇시에출근 합니까 ? |
+---------------------+
저자가 미국에 온 지 얼마 되지 않았을 때 어느 미국회사에
근무하는 친구한테 아침에 전화를 걸었더니 미국인이 전화를 받
아 He has not punched in yet.(히 해즈 낫 판취드 인 옛)이라고
말했다.
Punched in 이란 말을 그때 처음 들었던 나는 그 미국인들의
말을 알아듣지 못하고 I beg your pardon ? (아이 베규어 파아든
)즉 『뭐라고 하셨지요 ?』라고 되물었다. 그러자 그는 이번엔 H
e has not reported for work yet.(히 해즈 낫 리포오티드 포워
크 옛)이라고 고쳐 말했다.
그제서야 나는 punch on이 report for work와 같이 「출근하
다」는 뜻이고, 그 미국인 맨 처음 한말은 「그는 아직 출근하지
않았다」는 뜻임을 알게 되었다.
punch in은 time clock(타임 클록-출근 기록계)에 카드를 찍
고 출근하다는 말이다. 그러므로 타임 클록이 없는 직장에 출근
하므로, 그런 경우는 report for work라고 하는 것이 좋을 것이
다. 『당신은 몇시에 출근합니까 ?』라고 묻는 말을 영어로 해
보면 What time do you report for work ?(왓 타임 두 유 리포오
트 포 워억)또는 What time do you punch in ?(왓 타임 두유 판
취 인)이 된다.
What time do you start your day ?(왓 타임 두유 스타앗 유
어 데이)는 『몇시에 일과를 시작합니까 ?』란 말인데, 역시 『
몇시에 출근합니까 ?』란 뜻으로 쓸 수 있는 말이다.
반대로 「퇴근한다」는 것은 punch out(판취 아웃)또는 go
home(고오 호옴)이라 하면 된다. call it a day(코올 이 더 데이
)도 「하루 일을 끝낸다」는 뜻으로 쓰이는 말이다.
Let's call it a day.(렛츠 코올 이 더 데이)는 「이 것을 하
루라고 부르자」는 직역이니까 「이것으로 오늘 일과를 끝내자」
는 뜻이다.
-
A: What time do you punch in ?
B: I don't punch in. I report for work at 9 am. what time do
you start your day ?
A: I begin my day at 8:30 am.
-
A: 몇시에 (타임 클록을 찍고)출근합니까 ?
B: 나는 타임 클록을 찍고 출근하지는 않습니가. 오전 9시에 출
근 하지요. 당신은 몇 시에 근무를 시작 합니까 ?
A: 나는 오전 8시 30분에 근무를 시작합니다.
-
American: What time do you punch out ?
Korean: I beg your pardon ?
American: I said, What time do you go home ?
Korean: Oh, I go home at 5:30
-
미국인: 몇 시에 '판취 아웃'합니까 ?
한국인: 뭐라구요 ?
미국인: 몇시에 퇴근하시냐고 물었습니다.
한국인: 아, 5시 반에 퇴근합니다.
-
Boss: What time is it ?
Employee: It's five to five, sir.
Boss: Already ? let's call it a day. then.
-
사장: 지금 몇 시지 ?
사원: 5시 5분 전입니다.
사장: 벌써 ? 그럼 오늘 이만 끝내자구.

Liz : Tommorrow is my friend Sue's birthday.
Would you like to come to the birthday party?
내일은 내 친구 수의 생일이야. 생일파티에 올래?
Andy : Sure. Why not.
물론 가야지.
Liz : It's surprise party.
She doesn't know about it.
깜짝 파티야. 친구는 모르거든.
Andy : What time is it?
몇시에 하는데?
Liz : At five o'clock. We're going to use the facilities
in the dormitory.
5시에 기숙사에 있는 시설을 이용하려구 해
Andy : Are you going to cook there?
거기서 요리할거야?
Liz : Yes, It's a potluck party.
Everyone has to bring a dish.
응. potluck 파티거든. 각자가 한가지 음식을 가져와야해
Andy : Gee . I'm not a good cook.
난 요리를 잘 못하는데.
Liz : Well, Youcan bring drinks, desserts or finger food.
그러면 음료수나 후식같은 걸 가져와도 좋아
Andy : I'll try. What are you going to cook, by the way?
그럴게. 그런데 넌 무슨 요리를 할거니?
Liz : I'm going to try the recipe for 'Bulgogi'.
Do you like it?
불고기 요리를 할거야. 좋아하니?
Andy : I don't know. I've never tried it.
먹어보지 않아서 모르겠어
Liz : Oh, you should. It's delicious.
꼭 먹어봐. 맛있어
* Finger food : 손가락으로 집어먹을수 있는 음식으로 식사전에
술안주로 먹는 것들인데 당근이나 야채를 썰어
서 찍어 먹는 것을 말함.
* Potluck party : 모두가 요리를 하나씩 준비해 오는 파티.

Do you have time?
시간있으세요? 도와 주실래요? 라는 의미 이다. 시계 있으세요? 라던가 몇시죠? 라고 오해하면 않된다.
Do you have the time?
이 표현이 시간을 물어 보는 표현에 사용하면 가능하다 부디 혼동 하지 맙시다.

What time do you want me to be there?
제가 몇시에 거기로 갈까요?


검색결과는 47 건이고 총 566 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)