영어학습사전 Home
   

명백

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


allowedly 〔∂l`auidli〕 인정되어, 명백

apodictic 〔`æp∂d´iktik〕 필연적인, 명백

apparently 〔∂p´ær∂ntli〕 겉보기에는, 명백히, 명확하게, 일견하여

apparent 〔∂p´ær∂nt〕 명백한, 보이는, 외견의, 거죽만의, 겉꾸밈의

avowedly 〔∂v´auidli〕 공공연히, 명백

clarify 〔kl´ær∂f`ai〕 (액체 등을)깨끗하게 하다, 맑게하다, 정화하다, (의미 등을)뚜렷하게(명백하게)하다, 명백하게 설명하다, (머리의)작용을 맑게하다, (액체가)맑아지다, (의미 등이)뚜렷해 지다

clear 〔kli∂r〕 한가한, 아무것도 없는, 빈, 명백하게 하다, (액체 등을)맑게(깨끗하게, 투명하게)하다, (머리.눈 등을)맑게하다, (장애물을)제거하다, 처리하다, 치우다, (삼림.토지를)개척하다, 개간하다, (악인 등을)쫓아내다, (의심.혐의 등을)풀다, (자기의)결백함을 입증하다, 재고품을 처분하다, 일소하다, (낚싯줄 등의)얽힌 것을 풀다, (문제를)해결하다, (암호를)해독하다, 충돌을 피하다, (난관을)돌파하다, (안건이 의회 등을)통과하다, (목의)가래를 없애다, (목소리를)또렷하게 하다, ...의 순이익을 올리다, (배가 항구 등을)떠나다, (배.뱃짐 등의)출항(입항, 통관)절차를 밟다

concededly 〔k∂ns´i:didli〕 명백하게, 분명히

confessedly 〔k∂nf´esidli〕 자인하는 바와 같이, 명백히, 자백에 의하면

confessed 〔k∂nf´est〕 (정말이라고)인정받은, 정평있는, 명백한, 자인한

decided 〔dis´aidid〕 뚜렷한, 명백한, 단호한

distinct 〔dist´iŋkt〕 명백한, 명확한, 별개의, 다른

enlighten 〔enl´aitn〕 교화하다, 계몽하다, 명백하게 하다

enucleate 〔i:nj´u:kli`eit〕 명백히 하다, (외과)적출하다, (생)...에서 세포핵을 빼내다

equivocal 〔ikw´iv∂k∂l〕 모호한, 두가지 뜻으로 해석될 수 있는, 의심스러운, 명백하지 않은

evidently 〔´ev∂d∂ntli〕 분명히, 명백히, 보매, 아무래도(...듯하다)

evident 〔´evid∂nt〕 명백한, 뚜렷한

explicit 〔ikspl´isit〕 명백한, 명백히 말한, 노골적인, 숨김없는

expressly 〔ikspr´esli〕 명백히, 특별히, 일부러

express 표현하다, 표시하다, 지급편으로 보내다, 명시된, 명백한, 정확한, 특별한, 급행의, 지급편의, 운송편의, 특별히, 급행으로, 속달로, 지급편, 특별편, 급행열차, 운송회사

glaring 〔gl`ε∂riŋ〕 번쩍번쩍 빛나는, 눈부신, 야한, 눈에 띄는, 명백한, 흘겨보는

illuminate 〔il´u:min∂n`eit〕 조명하다, 등불을켜다, 비추다, 장식하다, 일루미네이션(조명장식)을달다, 계몽하다, 광명을 던지다, ..을 명백히 하다, 해명하다, ..광채를 더하다, 유명하게하다, 밝아지다

incontestably 의심할 바없이, 명백

incontrovertible 〔inkantr∂v´∂:rt∂b∂l〕 논쟁의 여지가 없는, 다툴 나위 없는(indisputable), 명백

indisputability 〔´indispj´u:t∂b´il∂ti,indispjut-〕 당연성, 명백

indisputable 〔`indispj´u:t∂b∂l〕 논의의 여지가 없 는, 명백한(확실한)

legibleness 〔l´edзtbtlni:s〕 읽을 수 있는, 읽기쉬운, 명백

legible 〔l´edз∂b∂l〕 읽을 수 있는, 읽기쉬운, 명백

legiblility 〔l´edз∂b´il∂ti〕 읽을 수 있는, 읽기쉬운, 명백

legibly 〔l´edз∂bli〕 읽을 수 있는, 읽기쉬운, 명백

lucid 명백한, 맑은, 투명한

manifest 〔m´æn∂f`est〕 명백한, ... 명시하다, (감정을)나타내다, 입증하다, 적하 목록에 기재하다, 나타나다, 의견을 발표하다, ~ oneself (유령, 징후가) 나타나다

notably 〔n´out∂bli〕 현저하게, 두드러지게, 명백한, 뚜렷하게, 특히, 그중에서도

obviosity 〔`abvi´as∂ti〕 명백함, 뻔함

obvious 〔´abvi∂s〕 명백한, ~ly ad, ~ness n

openandshut 〔oup∂n∂n∫´∧t〕 명백

outright 〔´autr`ait〕 명백한, 솔직한, 완전한

overt 〔ouv´∂rt〕 명백한, 공공연한, ~ly

palpable 〔p´ælp∂b∂l〕 만질 수 있는, 명백

patency 〔p´eit∂nsi,p´æt〕 명백, 개방성

patent ambiguity 명백한 의미 불명료(공식 문서의)

patent 특허, 명백한, 열려 있는, 개방성의

pellucid 〔p∂l´u:sid〕 투명한, 명백

perspicuous 〔p∂:rsp´ikju∂s〕 알기 쉬운, 명백

pikestaff 〔p´aikst´æf〕 창자루, 아주 명백한(as plain as pikestaff 아주 명백한)

plain 명백한, 평이한, 쉬운, 단순한, 무늬없는, 보통의, 소박한, 솔직한, 예쁘지 않은, 평탄한(in terms 솔직히 말하면)

questionless 〔kw´est∫∂nlis〕 의심 없는, 명백

Salisbury 영국 Wiltshire주의 도시, 짐바브웨의 수도, plain as~ 아주 명백

self-expiaining 〔s´elfikspl´einiŋ〕 자명한, 설명이 없어도 명백

tangibility 〔t`ændз∂b´ill∂ti〕 만져서 알 수 있음, 명백, 확실

transparence 〔trænsp´ε∂r∂ns〕 투명, 투명성(도), 명백, 명료, (종이 속에 비치는)투명 도안, (자기의)투명 무늬, 투명도, 투명화, 슬라이드

transpicuous 〔trænsp´ikju∂s〕 투명한, 명백

unambiguous 〔`∧næmb´igju∂s〕 애매하지 않은, 모호하지 않은, 명백

uncontested 〔`∧nk∂nt´estid〕 경쟁자가 없는, 무경쟁의, 논쟁의 여지가 없는, 명백

unequivocal 〔´∧nikw´iv∂k∂l〕 보호하지 않은, 명백

unmistakable 〔´∧nmist´eik∂b∂l〕 틀릴리없는, 명백

verse 〔v∂:rs〕 시(poem), 시가(poetry), 시의 한 행, 시형, (시의) 귀절, (성서의)절, give chapter and ~ for (인용구 따위의)출처를 명백히 하다

visible 눈에 보이는, 명백한, 면회할 수 있는

visibly 〔v´iz∂bli〕 눈에 보이게, 명백히, 뚜렷하게, 역력히(evidently)

apparently : on the face of it 분명히, 명백하게

clear-cut : definite 명확한, 명백

distinct 별개의, 다른, 뚜렷한, 명백

distinctly 별개로, 뚜렷하게, 명백하게

explicit 뚜렷이 말한, 명백한, 명시된, 직접 요구하는

express 표현하다, 말하다, 발표하다; 명백한, 급행의; 급행편; 급행으로

manifest 명백한, 분명한; 명백히 하다, 감정을 들어내다

outright 터놓고, 완전하게, 완강히, 곧; 솔직한, 명백

tangible 만져서 알 수 있는, 실체적인, 확실한, 명백

transparency 투명성, 명백하게 공개함

admittedly 일반적으로 인정하듯이, 명백히, 사실을 말하면, 의심할 여지없이

apparent 외관상은 ~인 것 같은; 명백한, 식별할 수 있는

definitely 명확하게, 명백하게; (대답, 맞장구 등) 확실하게, 그대로인, 한정적으로

explicitness 명시, 명백

express 1. 급행열차 2. 명백한; 급행의 3. ~을 표현하다, 말하다.

indisputably 논란할 여지도 없이, 명백하게

obvious 분명한, 명백

obviously 분명히, 명백

pronounced 두드러진; 눈에 띄는; 명백

smoking gun (의논의 여지가 없는) 명백한 증거, 결정적 증거

unmistakable 틀림없는, 명백한; 혼동할 우려가 없는

explicit 명백한,명확한,노골적인,숨김없는

indubitably 명백하게,확실하게

manifest 명백히 하다,출현하다 ,명백한,일목요연한

overt 명백한,공공연한

He who runs may read.
달리면서도 읽을 수 있다(매우 명백하다).

point out (=indicate, draw attention to) : 지적하다
He expressly pointed out the mistake. (그는 명백하게 그 잘못을 지적했다.)

That you are wrong is clear. ( 네가 틀렸다는 것은 명백하다. )

상식
- common sense: 건전한 판단의 근거, 자신의 경험과 여러사람들의 판단에 의해 합당하다고 생각되는 명백한 상식.
- common knowledge: 보편적으로 알고 있는 상식.

20/20: perfect sight: 완벽한 시력
20/20 hindsight: clear understanding of the past: 경험으로 얻은 명백한 지혜

prima facie: 명백한, 자명한

When confronted with the evidence of his mistakes, Don Quixote
has a convenient and unanswerable explanation:
실수했다는 명백한 증거가 제시되면 돈 키호테는 편리하고 대꾸할 수 없는 설명을 한다
the giants only seem to be windmills or wineskins;
즉, 거인들이 풍차나 포도주포대로 변신한 것이다
actually their form has been changed by malicious enchanters
for the purpose of deceiving their gallant enemy.
사실은 악랄한 마법사들이 그들의 용맹스런 적을 속일 목적으로
그것들의 모습을 바꿔놓았다는 것이다.

Rodion is now obliged to go to the police again to pick up his pawned watch,
로디온은 전당잡혔던 시계를 찾으러 다시 경찰서에 가야한다,
for if he fails to do so he clearly invites suspicion.
그러치 않으면 명백하게 혐의를 자초하는 것이기 때문이다.

This is to say that President Kim has, if belatedly, come to take a
more realistic and reasonable view of his political program to effect a
generational shift in the country's political leadership and in particular
to force the retirement of the two Kims. It appears the President may
have concluded that his policy to get rid of the two Kims might best be
implemented through the forthcoming 1997 presidential elections and
that outright political pressure or maneuvering might only make
them hang on longer.
이제 김대통령은, 뒤늦은 감은 있지만, 우리나라 정치계의 세대 교체, 특
히 양김씨를 억지로 은퇴시키려는 정치 일정에 대한 현실적이고 합리적인
견해를 가져야 할 시점에 이르렀다고 본다. 김대통령은 양김씨의 제거는
다가오는 1997년 대통령 선거를 통해서만 이루어질 수 있는 일이고, 무리한
정치적 압력이나 인위적 조치는 오히려 그들의 생명을 더 길게 할뿐이라는
결론을 내릴 수 있을 것이다.
belatedly : 뒤늦게, 훨씬 나중에
implement : 시행하다, 실천하다, 행동에 옮기다
outright : 터놓고, 완전하게, 완강히, 곧; 솔직한, 명백
maneuver : 기동, 기동훈련, 책략; 기동시키다, 유도하다

The government forecast for South-North relations is neither
pessimistic nor optimistic. Once the administration's policy on North
Korea is clearly manifested in the form of a presidential address, it
should remain consistent though it could be pushed with some
flexibility. And we hope North Korea will respond sincerely, realizing
that coexistence and coprosperity are its best choices.
정부는 남북 관계의 전망을 낙관도 비관도 하지 않고 있다. 북한에 대한
정부의 정책이 대통령의 경축사를 통해 분명히 천명된 이상, 다소의 융통성
을 가지면서 일관성 있게 추진되어야 할 것이다. 그리고 우리는, 북한이 공
존과 공동의 번영이 최선의 선택이라는 것을 깨닫고, 성의 있는 답변을 해
줄 것을 희망하고 있다.
manifest : 명백한, 분명한; 명백히 하다, 감정을 들어내다
flexibility : 융통성, 탄력성
coexistence : 공존, 공생, 병립
coprosperity : 공동 번영, 공영

^^This categorical branding of the student federation as a pro-North
Korean organization will involve some difficulties, but it should be
possible to dismantle Hanchongnyon by punishing its leaders for the
``benefits'' they have provided and the ``sympathy'' they have
expressed for the North in the name of the organization, particularly
from the core subsidiary Committee for the Unification of the
Fatherland.
학생 단체를 이렇게 명백하게 친북한단체로 못을 박는 것에 문제점이 없
지는 않겠지만, 한총련이, 특히 핵심 산하 조직인 조국 통일 위원회의 이름
으로, 북한에 제공한 "이익", 그리고 북쪽에 대해 표시한 "동조"로 인해, 지
도부를 처벌하여 한총련을 와해시키는 것은 가능할 것이다.
categorical : 절대적인, 무조건적인, 명확한, 명백
dismantle : 장비를 해체하다, 폐기시키다, 무효화시키다
subsidiary : 계열 회사, 예하조직

^^Of course, a similar pro-Pyongyang line was followed fully or partially
from the 1980s by its predecessors, Chondaehyop, Minmintu and other
radical anti-government opposition groups. However, Hanchongnyon is
quite different from these other radical opposition groups in the degree to
which it is prepared to resort to violent and militant action by its
members just like an organized militia, admittedly without guns and
swords, but equipped with souped-up firebombs, iron pipes and stones,
which can be lethal too.
물론, 이러한 친북한노선은 한총련의 전신들인 전대협, 민민투, 기타 극단
적인 반정부 야권 단체들에 의해 1980년대부터 전체적으로 혹은 부분적으로
추종되어 왔었다. 그러나 한총련은 기타 운동권 야권과는 달리 처음부터 폭
력을 행사하고, 대원들을, 총칼은 없으나, 그래도 치명적인 개량 화염병, 철
파이프, 돌멩이들로 무장한 민병대처럼 편성하여 무력 행위에 의존하려 했
다.
militia : 의용군, 시민군, 민병대
admittedly : 일반적으로 인정된, 명백히, 틀림없이
souped-up : 마력을 올린, (속도를 내도록)개조한
lethal : 죽음을 가져오는, 치사의, 치명적인

In the first place, the students' objectives did not draw any support,
let alone understanding, from the significant portion of our citizens. The
asked for reunification through a confederate system and the withdrawal
of U.S. forces from this country are nothing more than outright
sympathy and respect for the North Korean leadership that has brought
their country to the brink of mass starvation in the most undemocratic
lineal inheritance of power and a disdain for their own government
that was created through a long, hard struggle for democracy.
먼저, 학생들이 목표로 삼은 것들은 시민들로부터 이해는 커녕, 전혀 지지
를 받지 못했다. 연방제를 통한 통일이나 주한 미군의 철수의 요구는 가장
비민주적인 권력 세습을 통해 자기 국민들을 집단적 기아 상태로 몰고 가는
북한 정권에게 명백하게 동조하고 추종하면서, 민주주의를 위해서 오랫동안,
힘들게 투쟁하면서 탄생시킨 자신의 정부를 멸시하는 짓이다.
objectives : 목적, 목표
outright : 터놓고, 완전하게, 완강히, 곧; 솔직한, 명백
lineal : 직계의, 정통의, 선형의; 직계비속
inheritance : 상속, 계승, 상속 재산, 유산
disdain : 경멸, 멸시; 경멸하다, 멸시하다

When it comes to government responsibility, President Kim will have
to share his part for his failure to manifest an official position on
student activism and to order the law-enforcement authorities to take
appropriate action. Without this guidance, the police and prosecutors
had been wavering over the appropriate way to react to the defiant
students, uncertain whether to follow a hawkish or dovish policy.
정부의 책임 문제를 거론한다면, 김대통령 역시 학생운동에 관한 공식적
인 태도 표명을 하지 않았고 사법 당국에 적절한 조치를 취하도록 지시하지
못했던 책임을 나누어져야 할 것이다. 이런 지침이 없었기 때문에, 경찰이나
검찰은 당국에 도전하는 과격운동권 학생들을 강경하게 다뤄야 할 것인지
온건하게 다뤄야 할 것인지를 결정하지 못한 채 적절한 대응 방법을 정하지
못하고 우왕좌왕해 왔던 것이다.
manifest : 명백한, 분명한; 명백히 하다, 감정을 들어내다
appropriate : 적절한, 적합한, 고유한; 충당하다, 횡령하다, 계상하다,
waver : 흔들리는, 떨리는, 주저하는; 동요, 망설임
defiant : 도전적인, 반항적인, 무례한, 반항적인, 고집불통의
hawkish : 매 같은, 매파적인
dovish : 비둘기 같은, 비둘기파 적인

This unsavory phenomenon awakens us to the need for the
establishment of a firm state policy toward student activism beyond
punishing delinquent students and providing them with proper
educational and social guidance. Once a policy based on a national
consensus is laid down, it must be followed until it reaps tangible
results satisfying the people.
이런 바람직하지 못한 현상을 보면서, 우리는 운동권학생들을 처벌하는
것만이 능사가 아니라 이들에게 적절한 교육적 사회적인 계도를 제공하여야
하며, 학생운동에 대한 확고한 정부의 방침이 수립되어야 할 필요를 느끼
게 된다. 국민적인 공감대를 통한 정부의 방침이 결정되면, 정부는 국민들을
만족시킬 가시적인 결실이 나타날 때까지 이를 일관되게 지켜야 할 것이다.
unsavory : 불미스러운, 불쾌한, 고약한 냄새가 나는
phenomenon : 현상, 사상, 사건
delinquent : 직무 태만의, 죄를 범한; 비행자, 비행소년
consensus : 일치, 합의, 교감
reap : 수확하다, 획득하다, 보답 받다
tangible : 만져서 알 수 있는, 실체적인, 확실한, 명백

이걸 배심원에게 명백히 밝힐 수 있게 도와주세요.
Help me make this clear to the jury.

patent 개방되어 있는; 명백한 (open for the public to read; obvious)
It was patent to everyone that the witness spoke the truth.

Scientists believe Titan may shed some light on the origins of life on earth.
과학자들은 타이탄이 지구 생명체의 기원 탐구에 새로운 실마리를 제공할 것으로 보고 있습니다.
It is unlikely that life currently exists on Titan, though. The moon has a surface temperature of about -180℃.
그러나 표면 온도가 섭씨 영하 180도 가량인 타이탄 위성에 현재 생명체가 존재할 가능성은 희박해 보입니다.
* shed light on ...을 명백히 하다; ...을 밝히다; ...에 빛을 던지다

According to the United States Constitution, a person must commit an overt act before he may be tried for treason.
미국 헌법에 의하면 반역죄로 재판을 하려면 명백한 범행이 있어야만 한다.

My answer to your proposal is an unequivocal and absolute "No."
당신의 제안에 대한 나의 대답은 명백하고도 단호하다. "아니오."라고.

Nutritionists emphasize that there is a palpable difference between "eating to live" and "living to eat".
"살기 위해 먹는 것"과 "먹기 위해 사는 것" 사이에는 명백한 차이가 있다는 사실을 영양학자들은 강조한다.

We must yield to the incontrovertible evidence which you have presented and free your client.
당신이 제시한 명백한 증거를 받아들여서 당신의 변호 의뢰인을 풀어 주고자 한다.

As a nation, the United States has doubled its living standard in the last 50 years.
Now Americans enjoy the fruits of an economy that provides not only basic needs for food, clothing, and shelter but also seemingly limitless luxuries.
If you doubt this, spend some time in other countries; the bountiful and luxurious nature of America's standard of living will be quite apparent.
At no other time in history have Americans experienced such along ride of high living.
The vast majority of people in the United States maintain a standard of living that far exceeds that of other countries.
Yet, notwithstanding such economic growth and material abundance,
the percentage of Americans who rate themselves as very happy has decreased since the 1950s.
한 국가로서 미국은 지난 50년 동안 미국의 생활수준을 두 배로 올려놓았다.
이제 미국인들은 의식주에 대한 그들의 기본적인 요구뿐만 아니라 무한하게 보이는 사치품을 제공하는 경제의 열매를 만끽한다.
만일 이것이 의심스럽다면, 다른 나라에서 시간을 보내 보라, 미국의생활 수준이 윤택하고 사치스럽다는 것이 아주 명백해질 것이다.
역사상 그 어느 때에도 미국인들은 그렇게 오랫동안 높은 생활수준을 경험하지 못했다.
미국의 대부분의 사람들은 다른 나라의 생활수준을 훨씬 능가하는 생활수준을 유지하고 있다.
그러나 그러한 경제 성장과 물질적인 풍요에도 불구하고
자신들이 매우 행복하다고 평가하는 미국인들의 비율은 1950년대 이후로 감소하고 있다.

Nearly all runaways come from homes in which there are clear problems.
In any case, it is important for parents to be aware of the possibility that their child may run away,
and to be aware of the warning signs that often precede it.
One is a sudden change in behavior.
This change may be one of eating or sleeping habits.
Changes in social habits can also indicate problems, particularly when a teenager becomes withdrawn from friends and outside contacts.
If a young person begins to show sudden mood swings, going from very happy to very sad, for example,
there is a good chance that he or she is undergoing some sort of stress that is difficult to resolve.
거의 모든 가출 자들은 명백한 문제점이 있는 가정출신들이다.
어떠한 경우에도 부모들은 그들의 자녀가 가출할 수도 있다는 가능성을 지각해야하고,
가출에 앞서 나타나는 경고사인을 눈치 채야 한다.
한 가지는 행동의 갑작스런 변화이다.
이러한 변화는 식습관이나 잠자는 습관일 수가 있다.
사회적 습관의 변화도 문제를 드러내는 징후가 될 수 있다.
특히 십대가 친구들과 외부접촉을 기피할 때가 그렇다.
어떤 젊은이가, 기분이 매우 기쁜 상태에서 매우 슬픈 상태로 오락가락하는 갑작스런 기복을 보이기 시작한다면,
그는 풀기 어려운 어떤 종류의 스트레스를 겪고 있을 가능성이 농후하다.

Wherein lies the value of educating aesthetic taste?
미적 취향을 교육시키는 것의 가치는 어디에 있습니까?
The most straightforward answer is seemingly obvious.
가장 솔직한 대답은 분명한 것처럼 보입니다.
There is much pleasure to be derived from appreciation of fine art works, and so providing students the means to appreciate them will make their lives more enjoyable later on.
좋은 미술 작품으로부터 많은 즐거움을 받을 수 있으며 그래서 학생들에게 미술품을 감상하는 방법을 가르치는 것은 그들이 후에 더욱 즐겁게 삶을 살 수 있게 할 것이다.
But this answer itself raises two further questions.
그러나 이 대답 자체는 두가지의 더욱 심오한 문제를 제기한다.
First, does a person's overall aesthetically derived pleasure typically increase when that person is trained to appreciate the 'higher' as opposed to 'lower' art forms?
첫째로, 한 사람의 총체적인 미적 즐거움이 저급한 미술 작품의 상대되는 개념으로써의 고차원적 미술 작품들을 그 사람이 감상하도록 훈련될 때 증가하는 것인가?
Second, does appreciation of the 'higher' forms really depend on a person's being educated to appreciate them?
둘째로 높은 차원의 미술 작품을 감상하는 것이 정말로 개인이 그것들을 감상하도록 교육받은 것에 달려있는 것인가?
Clearly a third question is implicit here as well, namely: in what sense are the 'higher' forms higher?
또한 여기에는 명백히 세 번째 질문이 함축되어있다.
다시 말해서 어떤 의미에서 고차원적 형태가 고차원적인가?
The issue of requiring or even encouraging aesthetic education is tied also to the question of whether certain sorts of taste in art are objectively better than others.
미학 교육의 요구나 장려에 대한 논쟁은 또한 미술의 특정 취향이 다른 것보다 객관적으로 우수한가 그렇지 않은가와 관련이 있다.

It is clear, therefore, that the destruction of the Amazon rain forest must stop.
따라서 아마존 열대 우림의 훼손은 중단되어야 하는 것은 명백하다.
The harm that this destruction is causing is far greater than any benefits it might bring.
이러한 훼손이 가져오는 손해는 그것이 가져오는 어떠한 이익보다도 훨씬 더 크다.
All the nations of the world must become involved in this problem, for the entire planet depends on the Amazon forest to a great extent.
세계의 모든 국가들이 이 문제에 참여해야한다.
왜냐하면 지구 전체가 상당히 아마존 산림에 의존하고 있기 때문에.
This involvement must not be one-sided.
이러한 참여는 일방적이어서는 안된다.
We must not expect Brazil alone to bear the responsibility or pay the cost.
우리는 Brazil혼자서 책임을 지고 비용을 지불할 것을 기대해서는 안된다.
Ecology is an issue that has no national boundaries.
생태환경은 국경이 없는 문제다.
We shall all have to make sacrifices, including contributions of money, work, and time.
Only by making such a commitment to our planet can we guarantee a safe and healthful environment for our children.
우리는 모두 희생을 감수해야 한다―돈, 노력, 시간의 기여를 포함하여.
단지 우리의 지구에 그러한 의무를 다할 때만이 우리는 우리의 자녀들에게 안전하고 건강한 환경을 보장할 수 있는 것이다.

come home to ...에게 명백해지다
bring ... home to ...에게 ... 명백하게 만들다

Much recent housing and city planning has been handicapped because those
who have undertaken the work have had no clear notion of the social functions
of the city.
많은 최근 주택과 도시 계획은 지장을 받아왔는데, 그 이유는 그런 일을 담당해온
사람들이 도시의 사회적인 기능에 대해서 전혀 명백하게 이해를 하지 못해왔기 때문이다.

There are certain things that the world quite obviously needs:
tentativeness, as opposed to dogmatism, in our beliefs; an expectation of
cooperation, rather than competition, in social relations; a lessening of envy and
collective hatred. These are things which education could produce without much
difficulty.
세상이 아주 명백하게 필요로하는 것이 몇가지 있는데, 그것은
우리의 믿음에 있어서 독단적으로 생각하거나 주장하지 말고 확실한 증거가
있을 때까지 판단을 보류하는 것, 사회적인 관계에 있어서 경쟁보다는 협조를
기대하는 것, 질투와 집단적인 증오심을 줄이는 것이다. 이러한 것들은 교육이
많은 어려움 없이 만들어 낼 수 있는 것들이다.
* tentativeness: 확실한 증거가 있을 때까지 판단이나 믿음을 정지하는 것.

The clearer a business letter is made, the better it is.
= A business letter can never be made too clear.
업무용 편지는 명백할 수록 좋다

Despite its studied frivolity, the novel is concerned with a very interesting
subject. It is true that one may read half the book, with pleasure and some
impatience, before this becomes clear, but on page 158 precisely, the author drops
her enigmatic allusions for long enough to tell us, plainly, that she is writing about
money.
비록 의도적으로 경박하게 씌어져있지만, 이 소설이 다루는 소재는 매우
흥미롭다. 사실, 독자는 이 책의 반을 읽으면서 많은 즐거움과 다소
짜증스러움을 맛보다가 이것이 분명해지지만 정확하게 158페이지에서 작자는
오랫동안 유지해온 아리송한 암시들을 던져버리고, 명백하게, 독자에게 자신의
소재는 돈이라는 것을 얘기해 준다.

We cannot study the lives of great men without noticing how often an
apparent misfortune was for them an exceedingly fortunate thing.
If Walter Scott had not been crippled by disease as a child, he might
not have stayed in the country that made him a great poet and a romancer.
One hears of so many instances, indeed, of bad luck turning into good
that one sometimes wonders whether one ought not to be sorry for the
people to whom the apparently unlucky things happen.
우리는 위인들의 전기를 읽을 때마다 명백한 불운이 그들에게 대단한 행운이
되는 것을 흔히 본다. 월터 스코트가 어렸을 때 병으로 다리를 절지 않았다면
시골에 가서 위대한 시인과 로맨스 작가가 되지못했을 것이다. 불운이
행운으로 바뀌는 경우를 너무 많이 듣다보니 때로는 명백한 불운을 당한
사람들에게 동정을 하지 않아도 되지 않을까하는 생각이 든다.

Thank you for your letter of July 6 which clarified my questions on
details regarding participation in your conference. In the same letter
you request a copy of my presentation in English.
7월 6일자 편지에서 학회 참가에 관한 의문점들에 대해 상세히 대답해 주신 데
대해 감사드립니다. 그 편지에서 귀하는 제 연구발표의 영문원고 사본을 요청
하셨습니다.
clarified my questions on~ [~에 관한 의문을 명백히 하다]
request 실제로는 상대가 강하게 요구해 오고 있지만 require나 demand를 쓰지
않고, request(요청하다)를 사용하여 상대의 요구를 의뢰 정도로 격하시키고
있다. 가볍게 거절하기 위한 것.

그녀의 걱정은 모든 사람에게 명백한 것이었다.
Her anxiety was apparent to everyone.

인간이 코끼리를 들어올릴 만큼 힘이 세지 않다는 것은 명백하다.
It's obvious that a man isn't strong enough to lift an elephant.

네가 실수를 한 것이 명백하다.
It is obvious that you are mistaken.

lucidity 맑음, 투명, 명백

manifest 드러내 보이다, 명백

overt 공공연한, 명백

The U.S. has always been a country in love with the future.
미국은 항상 미래를 사랑하는 나라였다.
Americans have never quite shared the traditional notion that prying into tomorrow is suspect, if not downright dangerous.
미국인들은 명백히 위험하지 않는다면 내일 일을 꼬치꼬치 캐는 것이 이상하다는 전통적인 개념을 결코 공유하고 있지 않다.
On the contrary, the U.S. has readily accepted the fact that modern science established progress as a faith and the future as an earthly Eden.
그와는 반대로 미국은 현대 과학이 진보를 신념의 원천으로서, 미래를 속세의 에덴동산으로서 확고히 했다는 사실을 쉽게 수용해왔다.
Yet recently, the American passion for the future has taken a new turn.
그러나 최근에 미래에 대한 미국인의 열정이 새롭게 변화되었다.
Leaving utopians and science-fiction writers far behind, a growing number of professionals have made prophecy a serious and highly organized enterprise.
이상주의자들과 공상과학소설가들을 제쳐두고 많은 수의 전문가들이 예언을 진지하며 고도로 조직화된 기업으로 만들었다.

It is obvious today that America has defaulted on this promissory note insofar as her citizens of color are concerned.
오늘날 미국의 검은 피부색 시민들에 관한 한, 미국이 이 약속 어음을 부도냈음이 명백합니다.
Instead of honoring this sacred obligation, America has given the negro people a bad check; a check which has come back marked "insufficient funds."
이 숭고한 채무를 이행하는 대신 미국은 흑인들에게 부도수표를 발행했으며 이 수표는 “잔금 부족”이라는 도장이 찍혀 되돌아오고 말았습니다.
But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt.
그러나 우리는 정의라는 은행의 자금이 말랐다고 믿기를 거부합니다.
We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation.
우리는 이 국가의 기회라는 거대한 금고 속의 자금이 부족하다는 것을 믿기를 거부합니다.
So we have come to cash this check―a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.
그러므로 우리는 이 수표를 현금으로 바꾸기 위해 여기 모인 것이며 이 수표는 우리의 지불 요구 즉시 우리에게 자유라는 재화와 공평이라는 보장을 지불하게 되어 있는 것입니다.

Korea's rapid economic development over the past couple of decades has changed the country in many ways.
지난 몇 십 년간의 한국의 빠른 경제적 성장은 한국을 여러 면에 있어서 변화시켜놓았다.
The physical changes are the most obvious
외형적인 면이 가장 명백하다.
―the neon signs, the glass tower skyscrapers and clean wide tree-lined boulevards, the modern hi-rise condominium complexes and crowded express ways.
- 네온사인, 유리로 된 고층건물, 깨끗하고 넓은 가로수길, 현대적인 고층 아파트 단지, 그리고 북적대는 고속도로 등.

The world's two remaining samples of smallpox virus are stored at secure facilities in the U.S. and Russia.
세상에 남아있는 두개의 천연두 바이러스 샘플이 미국과 러시아의 안전시설에 저장되어 있다.
But there is evidence that Iraq and Russia researched ways to grow and deliver smallpox in large quantities and still retain undeclared stores.
그러나 이라크와 북한, 러시아가 천연두를 대량으로 재배하고 운반해서 계속 미신고 비축을 유지하는 방법을 연구했다는 증거가 있다.
With that in mind, and with the threat of bioterrorism now more palpable, officials at the Department of Health and Human Services have discussed, for the first time in two decades, the possibility of inoculating the public again.
그 점을 염두에 두고, 그리고 현재 생물테러의 위협이 보다 명백해지자, Department of Health and Human Services의 직원들은 20년 만에 처음으로 다시 일반에게 접종시킬 가능성을 논의했다.

Slavery is an obvious and dramatic example of the exploitation of one
group by another. There are several hypothesized conditions which can
lead to this use of other human beings. First, the culture must have one
primary goal, the maximization of profit. Second, societal organizations
such as the busi- ness and educational establishments must also support
this primary goal. Third, there must be a large labor force for the
unpopular and menial jobs. Fourth, the inferior group must be considered
heathen or subhuman and therefore deserving unequal treatment.
노예제도는 한 집단이 다른 집단을 착취하는 명백하고 극적인 본보기이다.
다른 인간을 이용할 수 있는 몇 가지 가정된 상황이 있다. 첫째, 그 문화는
이윤의 극대화라는 하나의 주된 목표를 가져야 한다. 둘째, 기업과 교육기관
같은 사회 기구들이 이러한 주된 목표를 역시 뒷받침해야 한다. 셋째, 인기가
없고 천한 일을 위한 많은 노동력이 있어야 한다. 넷째, 하위 집단은 미개인
혹은 인간이하의 사람이고, 그로 인해 불평등한 대우를 받을 만하다고
간주되어야 한다.

They may learn that questions whose meanings seem perfectly obvious to them are
not clearly understood by others, or that questions which seemed entirely
objective to them appear to be highly biased to someone else.
이들은 그 의미가 자기들에게는 완전히 명백해 보이는 질문들이 다른 사람들에
의해서는 분명하게 이해되고 있지 않거나, 자기들에게는 완전히 객관적인 것
같아 보였던 질문들이 다른 사람에게는 지극히 편파적인 것 같아 보인다는 것을
깨닫게 될지 모른다.

But see, it was a plan. Y'know, it was clear. It was figured out, and now everything's just kinda like...
하지만, 그건 계획이었어. 명백했지 하지만 이젠 모든게 마치...

You're the one that fought me
when the peach farmers bitched and moaned
about me tearing it down.
복숭아 농장주들이
내가 저걸 없앤다고 불평할 때 나한테 맞선 건 당신이야
You're the one that took their money.
- 당신이 저 사람들 돈을 받았잖소
- It's a water tower.
- 저건 급수탑이오
- It's ungodly.
- 아주 흉해
- Orrin.
- 오렌...
- This is cut and dry, Frank.
너무 명백해요, 프랭크
I fought to tear it down.
You fought to keep it up.
난 저걸 부수려고 했고 당신은 저걸 유지하려고 했어

This guy was chopped up.
이 남자는 잘린 거군요
That's murder.
이건 살인이라고요
Well, not necessarily.
꼭 그런 것만은 아니지
Could've happened postmortem.
죽은 뒤에 잘렸을 수도 있어
You know one of those tractors up in the hills. Or
산에 있던 트랙터 때문일 수도 있고
a mulching machine maybe.
아니면 멀칭기계에 그랬을 수도 있지 (Mulch:원예용 인공 or 자연 토사)
A mulching machine? How long do you plan on ignoring the obvious?
멀칭기계요? 이렇게 명백한 증거를 무시할 생각이신가요?
Seventy-year-old man found in the mountains
70세의 노인을 발견한 건 산에서였고
with clear evidence he was chopped to pieces?
잘게 잘렸다는 명백한 증거도 있잖아요
That's a homicide.
이건 살인이에요
Well, you should check for hemorrhagic tissue at the bones' tool marks,
글쎄요, 뼈에 남아 있는 도구 자국에 출혈 조직이 있는지 확인해봐야죠
to be certain.
확신하려면요

On behalf of the State of Nevada, my apologies.
네바다 주를 대신해서 사과를 드립니다
You've been cleared of all charges.
모든 혐의가 풀렸습니다
It took three of you to tell me that?
그걸 말씀하시려고 3명이나 오신건가요?
But on behalf of the State of Texas, you're under arrest.
대신 텍사스 주를 대신해 당신을 체포해야겠소
You're being extradited for the murder of Lana Grimshaw.
라나 그림쇼의 살인혐의로 송환될 거요
I slept with her, but I didn't kill her.
그녀와 자기는 했지만 죽이진 않았어요
Just like with Lacey Duvall?
레이스 듀발처럼 말이오?
Absolutely.
그렇죠
Now I see it.
이제 명백해지는군
What, see what?
뭐요, 뭘 알겠다는 거요?
The family resemblance.
가족 간에 닮은 것 말이요

Suicide by hotel.
호텔에서 자살한 거군요
This was not a hotel.
호텔은 아니야
What you see here is the flattening and expansion of the body
여기 몸이 납작해지고 팽창된 게 보이지?
that could only be caused by the impact of a very steep fall.
이건 아주 가파른 각도로 떨어졌을 때만 생길 수 있네
If I know anything, I know two unequivocal truths
그래서 여기서 알 수 있는 건 두 개의 명백한 사실이야
Dasilva's head does not belong to this body.
다실바의 머리는 이 몸과 관련이 없고
And the reason I know that is because the torso is not human.
그런 사실을 알 수 있는 이유는 이 몸통이 사람 것이 아니기 때문인 거지

I know you think I like Meredith, but I don't like Meredith.
내가 메르디스를 좋아한다고 생각하겠지만 그건 아니야
What?
뭐?
No. I like Meredith. Obviously, I like Meredith.
아니지, 메르디스는 좋아하는데 명백하게 좋아해, 메르디스
I just -- I just don't have a thing for her.
난.. 난 그냥 아무 느낌도 못 받겠어
Okay.
알았어

Their *far-fetched argument should not be allowed to *gloss
over their obvious motive to defend the vested interests of
their professions. We should be able to preserve the
integrity of our unique culture on its own merits and inner
strength, not just through government quotas, which *belittle
the *resilience of a culture that has survived repeated
foreign invasions.
▲ farfetched: resulting in a forced way, strained: 무리한
▲ gloss over; to speak well of: 그럴듯한 말로 얼버무리다
▲ belittle: to make seem little or less: 얕보다, 흠잡다
▲ resilience: quality of quickly recovering the original
shape and condition: 탄성 회복력
이들의 억지 논쟁으로 자신들 업종의 기득권을 옹호하려는 명백
동기를 그럴듯하게 얼버무리게 해서는 안 된다. 우리는 우리
고유문화의 온전함을 단순히, 외세의 반복된 침략에서 살아남은
문화의 회복력을 얕잡아보는 정부의 쿼터제를 통해서가 아니라
문화 자체의 장점과 내적 힘으로 보존할 수 있어야 한다.

From then on, I gave all patients a *questionnaire inquiring
how *courteously and *thoroughly my staff and I had treated
them _ had they been given an appointment promptly, etc. No
signature was required. My *philosophy has always been: Every
doctor makes mistakes, but the better and more thorough the
physician, the fewer mistakes are made. MARK H. HOPP,
M.D.(RET.), GARDEN GROVE, CALIF.
▲ questionnaire: a form containing a set of questions;질문서
▲ courteously: gentle; mannerly: 예의바르게, 정중하게.
▲ thoroughly: plain; direct; honest: 명백한. 솔직한. 철저히.
충분히.
▲ philosophy: rational investigation of questions about
existence: 철학
그후로, 저는 모든 환자들에게 우리 직원들이 얼마나 친절하게
잘하는지 그리고 진료받을 때 ― 얼마나 빨리 예약을 해주었는지,
등등을 묻는 앙케이트를 실시했습니다. 그리고 신분은 밝히지
않도록 했지요. 항상 제 철학은 이렇습니다: 모든 의사는 실수를
할 수 있다, 그러나 의사가 더욱 친절하고 철저하게 할수록,
실수는 점점 줄어들게 된다.

세무검증 대상자 유형은 고액월세나 고가주택 임대인, 다주택 보유자, 외국인 상대 임대인 가운데 임대소득을 신고하지 않거나 축소 신고한 혐의를 받는 경우로, 명백한 탈루 혐의가 확인된 경우 세무조사로 전환할 방침이다.
The types of tax inspection targets are those among high-value monthly rent earners, high-priced homeowners, multi-homeowners, and lessors for foreigners suspected of failing to report high rental income or rigging the amount, and if clear allegations of evasion are confirmed, the government plans to switch to a tax investigation.

이어 "산업별로 제로금리가 마진을 줄일 수도 있지만 별다른 영향을 미치지 않는 곳도 있다"며 "제로금리가 초래할 장기적 측면의 영향에 대해서는 명백히 걱정해야 한다"고 덧붙였다.
"In some cases, zero interest rates may reduce margins by industry, but they do not have much impact," he added. "We must clearly worry about the long-term impact of zero interest rates."

다만 명백히 담당설계사의 과실이 있다라는 근거가 있다면 추가적인 검토가 가능합니다.
However, if you have evidence of the clear fault of the planner, an additional investigation can be conducted.

물놀이 사고를 당한 이송환자 10명 중 7명 가량이 수 분 내에 응급처치가 필요하거나 명백한 사망 징후가 있는 위험한 상태인 것으로 나타났다.
About seven out of 10 transported patients who got in water accidents were found to be in a dangerous condition, requiring first aid within minutes or showing obvious signs of death.

당시 김선영 대표는 "통증 감소 효과를 명백히 확인하는 전략을 구사하기 위해 후속 임상에서는 1차 지표를 180일 시점으로 할 것"이라고 말했다.
"In order to implement a strategy to clearly check the effects of pain reduction, we will set the first indicator at 180 days in subsequent clinical trials," said Kim Sun-young, CEO of the company at the time.

질병의 공통 원인은 명백하게 밝혀지지는 않았으며, 아직 잠재적인 사례로 조사 중이다.
The common cause of the disease has not been clearly identified and is still under investigation as a potential case.

조씨의 동료 정신요원인 이루니씨는 "지난달 맨손으로 락스를 만지며 몇 시간씩 화장실을 청소하는 조현병 환자를 발견했지만 명백히 신체에 손상이 가는 상황에서도 경찰은 응급입원에 동의하지 않았다"라고 말했다.
"Last month, I found a patient with schizophrenia who cleans the bathroom for several hours by touching Lax with bare hands," said Jo's fellow mental health worker, Lee lu-ni. "Even in a situation where there is obvious damage to the body, the police did not consent to emergency hospitalization."

대한민국은 많은 시간과 에너지, 고민을 통해 질 높은 자체평가보고서, 기술분야 발표 및 잘 계획된 현장방문을 준비하여 대응체계가 제대로 기능한다는 것을 명백히 보여주었다.
The Republic of Korea has prepared a high-quality self-assessment report, technical field presentation, and well-planned field visit through a lot of time, energy, and consideration, clearly demonstrating that the response system is functioning properly.

현재 비자의입원 중 보호의무자 2인의 동의로 이뤄지는 '보호입원'의 경우 직계 혈족이나 배우자 등 좁은 범위의 보호의무자만 신청할 수 있고, 이마저 환자가 자해·타해 위험이 명백한 경우로 제한된다.
Currently, "protective hospitalization," one of the involuntary hospitalizations, can be applied for with the consent of 2 people who have only a narrow range of protective obligations, such as immediate blood relatives or spouses, and even this is limited to cases where the risk of self-harm or injury is obvious.

bacteria in gingivitis (치은염내 세균) 치은 염증의 원인이 되는 세균. 세균의 관점에서 보
면 일반적인 치은염의 만성적인 형태는 급성 괴사성 궤양성 치은염을 제외하고는 비특이성
이다. 급성 괴사성 궤양성 치은염은 명백하게 특이한 세균총인 방추균을 가지고 있다.

cell differentiation (세포 분화) 세포들이 조직의 다양한 기본 세포 단위로 성장하는 것. 상
피세포, 신경세포 (태아의 외배엽에서 유래), 혈액, 근육, 뼈, 연골, 기타 결합조직 세포 등
(태아의 중배엽에서 유래). 성숙한 조직은 원시적이고, 덜 발달한 원기 세포 형태로부터의
성장 과정에 많은 중간 단계의, 일시적인 형태들은 가지고 있다. 이 중간 단계의 형태들은
폐혈증, 종양, 염증과 같은 병적인 상태나, 성장, 발달, 치료, 치유 등의 건강한 상태에서 임
상적으로 명백하게 나타난다.

Doppler effect (Doppler효과, Doppler 효과) 근원지에 대한 수신지의 상대적인 운동으로부터
야기되는 주파수의 명백한 변화.

idiopathic odontalgia (자발성 치통, 특발성 치통) 원인 불명이거나 명백한 병소가 없는 치아
통증.

mania (조증) 정신적, 육체적 과다 흥분, 행동의 분열, 그리고 기분의 상승 등에 의해 명백
히 입증되는 정신병적 부분의 흥분.

manifestation (임상적 발현, 증후 발현) 그 밖의 어떤 표시를 구성하는 혹은 명백히 보여지
는 어떤 것. 알 아 챌 수 있을 정도의, 밖으로 드러나는, 혹은 눈에 보이는 표시.

rheumatoid factor (류마토이드 인자, 류마티스성 인자, 류마티성 요인) 류마티스성 관절염을
가진 대부분의 환자 혈청에서 발견되는 항감마 글로부린 항체로서 명백하게 정상적인 사람
의 일부와 다른 교원성 혈관 질환, 만성 감염, 그리고 비감염성 질환의 일부에서도 나타난
다.

부사 부사 부사
apparently 분명하게 겉보기에 명백하게
approximately 대략 어림짐작으로
automatically 자동적으로
coldly 춥게 쌀쌀하게 차게
critically 비평적으로 비판적으로 위급/위태하게
deadly 치명적인
entirely 아주 완전히 고스란히그대로 완전하게전부
excitedly 흥분하여 기를쓰고
extensively 광범위하게
generously 관대하게 아량있게 푸짐하게 풍부하게
incorrectly 부정확하게
merely 다만 단지 그저(-에 지나지 않는) = only
particularly 특히 특별히 각별히 현저하게
purely 참으로 순전히 깨끗하게 순결하게 정숙하게 순수하게
satirically 비꼬아서 풍자적으로
unfavorably 불리하게 비우호적으로
westerly 서쪽의

전반전이 끝나고 각 팀의 코치들은 각자의 선수들을 격려하고 있다
Jay : (나이츠들에게) Men, we're up ten to nothing.
(여러분, 우린 십대 영으로 앞서고 있다.)
* up = winning by
IT'S MOMENTS LIKE THESE THAT BUILD CHARACTER.
(바로 이러한 순간들이 인격을 형성한다.)
What do we do when we're clearly superior to the enemy?
(우리가 적보다 명백히 우수할 때는 어떻게 해야 하나?)
Jay Jr.: Go for the throat?
(목을 치러 들어 갑니까?)
* go for : ~을 하러 움직이다
Jay : Exactly. We show no mercy. We do not let up. We go for
the kill.
(정답이다. 우리는 자비를 보이지 않는다. 우리는 공격을 늦
추지 않는다. 우리는 죽이러 들어간다.)
* let up : 공격을 늦추다
- 안나의 팀으로 장면이 바뀐다. 엘마의 아이들은 모두 지쳐
누워서 신음소리만 낸다.-
Anna : Now, let's take into consideration that this is a learn
-ing experience.
(자, 우리는 이것을 하나의 학습 경험이라고 생각해야 해.)
Let's all get back out there and concentrate and let's
try and have a good time.
(우리 모두 다시 저기로 나가서 정신을 집중하고 우리가 재
미있는 시간을 보낼 수 있도록 노력해 보자.)
Jeffrey: Hey. WE MAY NOT BE THE SHARPEST TOOLS IN THE SHED,...
(이것 보세요. 우리가 헛간안에서 제일 날카로운 연장 -주위
에서 가장 똑똑한 사람들- 이 아닐수도 있지만,....
... but we know the difference between a good time and a
bad time.
(.. 재미있게 시간을 보내는 것과 재미없게 시간을 보내는것
의 차이 정도는 알고 있어요.)

☞ 콜은 제프리의 도움으로 정신 병동에서 도망을 치지만 다시 갇혀서
독방에 감금되고 만다. 콜의 담당 의사인 캐서린은 이 사건의 책임자
로 추궁을 받게 된다.
Dr.Fletcher: Four years, Kathryn. WE'VE BEEN WORKING TOGETHER FOR
FOUR YEARS.
(4년 입니다,캐서린. 우린 4년 동안을 같이 일해왔어요)
And I've never seen you like this before.
(그리고 전 당신의 이런 모습을 전에는 한 번도 본 적이
없습니다.)
So, please stop. You're being so defensive. This
isn't an inquisition.
(그러니, 제발 그만둬요. 당신은 너무나 방어적이예요.
이건 심리가 아닙니다.)
Kathryn : I didn't think I was being defensive. I was trying
to explain to you exactly what-
(전 제가 방어적으로 나왔다고 생각하지 않았어요. 전
뭔가 - 당신에게 정확하게 설명하려고 했어요.)
Dr.Fletcher: He should've been in restraints.
(그는 감금되었어야 했어요.)
IT WAS BAD JUDGEMENT ON YOUR PART, plain and simple.
So, why not own up to it?
(그건 명백하고 단순하게 당신의 잘못된 판단이었습니다
그러니까, 왜 그걸 깨끗하게 시인하는 게 어떻겠어요?)
Kathryn : Okay, it was bad judgement. But I have the strangest
feeling about him. I've seen him someplace and I'm
trying.
(좋아요, 그건 잘못된 판단이었어요. 하지만 전 그에 대
해 정말이지 묘한 느낌이 들어요. 전 그를 어디선가 봤
고 그래서 나로서는 노력을 - )

제이크는 칼 리를 변호하는 것에 대한 자문을 구하기 위해 그의 선
배인 루시엔 윌뱅크스를 찾아 간다. 알콜 중독자인 루시엔은 한 쪽 손
에는 위스키병을 다른 손에는 잔을 들고 제이크와 산책을 한다.
Lucien: JUSTIFIABLE HOMICIDE'LL NEVER HOLD UP.
(정당 방위에 의한 살인은 절대로 먹혀들지 않을거야.)
* 'll = will
Jake : My only chance is to find a shrink who will testify Carl
Lee was insane at the time of the murders.
(저의 유일한 승산은 살인 당시에 칼 리가 정신 이상이었다고
증언해 줄 정신과 의사를 찾는 거예요.)
* shrink : '정신과 의사'를 뜻하는 미국 속어
Lucien: Now, I might KNOW A MAN WHO OWES ME A FAVOR.
(그렇다면, 내게 신세진 사람을 알지도 모르지.)
You'll file for a change of venue?
(재판지 변경 신청은 할텐가?)
Jake : Of course.
(물론이죠.)
Lucien: If Judge Noose denies it, then you'll get an all-white
jury and you'll lose.
(만약 누즈 판사가 그걸 기각한다면 자넨 백인만 있는 배심원
단을 갖게 될 것이고 자네는 지게 될 걸세.)
Jake : Thank you for the encouragement.
(격려해 주셔서 고맙군요.)
Lucien: Bear in mind that Mr.Hailey is as guilty as sin under our legal system.
(우리의 법 체계아래에서는 헤일리씨가 분명히 유죄라는 사실을 명심하게.)
* bear in mind : 명심하다
* ~ as sin : 명백하게, 분명하게

☞ 로더히버 박사의 반대 심문을 하는 제이크. 그는 과거에 로더히버
가 미치지 않았다고 진술을 했던 사람이 정신 이상을 이유로 무죄선고
를 받았고, 로더히버가 그 사람을 치료하고 있다는 사실을 밝혀 내어
박사의 진술을 물거품으로 만들어 버린다.
Jake : Now, HELP ME MAKE THIS CLEAR TO THE JURY, doctor.
(그럼, 이걸 배심원에게 명백히 밝힐 수 있게 도와주세요. 박사님.)
In 1985, you testified that Dan Baker was legally sane.
THE JURY DISAGREED WITH YOU.
(1985년에 당신은 덴 베이커가 합법적으로 정신이 멀쩡하
다고 증언했습니다. 배심원은 당신과 의견이 달랐지요.)
And Mr. Baker was found not guilty by reason of insanity.
(그리고 베이커씨는 정신 이상을 이유로 무죄를 선고받았습니다.)
Since that time he has been a patient in your hospital,
under your care as a paranoid schizophrenic.
(그 때 그 이후로 그는 과대망상적 정신분열증 환자로 당신의 보호 아래,
당신의 병원에서 지금까지 환자로 있습니다.)
* paranoid : 과대 망상적인, 편집증 환자
* schizophrenic : 정신 분열증 환자
Is that correct, doctor?
(그게 맞습니까, 박사님?)
Rodeheaver: Yes.
(예.)
Jake : Do you normally admit patients, keep and treat them
for ten years if they are of sound mind and body?
(당신은 원래 정신과 육체적으로 온전한 환자들을 수용하
여 10년 동안 데리고 있으면서 치료를 합니까?)
Rodeheaver: Of course not.
(물론 아닙니다.)

Level of Trade
-
In order to establish whether difference in levels of trade exist, the Department reviews
distribution systems, including categories of customers, selling activities, and levels of selling
expenses for each type of sale. Different levels of trade are typically characterized by purchasers
at different stages in the chain of distribution and sellers performing qualitatively and/or
quantitatively different selling activities. Different levels of trade necessarily involve difference
in selling activities, although differences in selling activities alone are not sufficient to establish
differences in levels of trade. Similarly, customer categories such as "distributor, "wholesaler,"
"retailer," and "end-user" are often use ful in identifying levels of trade, although they, too, are
insufficient in themselves to establish differences in levels of trade. Rather, the Department
evaluates differences in levels of trade based on a seller's entire market process. (Section
351.412(a)-(c) of the Department's regulations.)
-
거래단계(Level of Trade)
-
거래단계에서의 차이존재 여부를 입증하기 위하여, 상무부는 거래처
유형, 판매활동, 판매형태별 판매비용 수준 등을 포함하여 분배체계를
검토한다. 거래단계의 차이는 분배과정상 상이한 단계에 위치하는 구매자
와 거래량이나 질적으로 상이한 판매활동을 수행하는 판매자에 의해
특징 지워진다. 비록 판매활동의 차이만으로 거래단계의 차이를 입증
하기에 충분하지는 않지만 거래단계의 차이는 판매활동의 차이와 명백
관련되어 있다. 마찬가지로 대리점, 도매상, 소매상, 최종소비자 등과
같은 거래처유형도 거래단계의 차이를 입증하는데 충분하지는 않지만
종종 거래단계를 확인하는데 유용한 방법이 된다. 상무부는 판매자의
전체판매과정상의 단계에 기초하여 거래단계의 차이를 평가한다. (규칙(19
CFR) 351.412(a)-(c) 참조)

When examining the physical characteristics of products in the context of class or kind
analysis, the DOC looks for clear dividing lines between product groups, not merely the
presence or absence of physical differences between certain products.
등급이나 종류의 분석과 관련하여 물품의 물리적 특성을 조사할 경우 상무부는
단지 일정한 물품간의 물리적 차이의 존재부여만이 아니라, 물품그룹간의
명백한 구별기준을 찾는다.

b. Information submitted for other investigations or administrative reviews
can not be part of the record unless it is expressly submitted for the instant
investigation or administrative review.
b. 다른 조사나 행정재심을 위하여 제출된 정보자료는 그것이 명백
하게 당장의 조사나 행정재심을 위하여 제출된 것이 아니라면
행정기록의 부분이 될 수 없다.

As the statute expressly sets forth the standards for determining what is in the record,
certain criteria are irrelevant to an evaluation as to whether a document should be
included in the record. These criteria include:
법률로 명백히 행정기록의 결정기준이 규정되어 있으므로 일부 기준은
문서의 행정기록 포함여부를 평가하는 데 부적절한 바 그 내용은 다음
사항 등이다.

A. Establishing Business Proprietary treatment of Information
A. 정보의 영업비밀 취급 확정
Section 351.304 sets forth rules concerning the treatment of business proprietary
information in general. Paragraph (a) is a general provision. Paragraph (a)(1) provides
persons with the right to request (i) that certain information be considered business
proprietary, and (ii) that certain business proprietary information be exempt from
disclosure under APO. Consistent with section 777(c)(1)(A) of the Tariff Act of 1930
(the Act), paragraph (a)(2) provides that, as a general matter, the DOC will require that all
business proprietary information be disclosed to authorized applicants, with the exception
of (i) customer names in an investigation; (ii) information for which the DOC finds there
is a clear and compelling need to withhold from disclosure; and (iii) classified or
privileged information.
-
All business proprietary information must be stored in file cabinets, desk drawers or
boxes to the extent possible. When business proprietary data is left in offices which are
not occupied by an analyst at the time, the office door should be locked.
제351.304조는 영업비밀정보의 취급에 관한 규칙을 설명하고 있다. (a)항은
일반적인 조항이다. (a)(1)항은 제출자에게 (i)어떤 정보가 영업비밀이어야
하고 (ii)어떤 영업비밀정보가 APO하에서도 공개되지 않아야 한다고 요청할
권리를 부여하고 있다. 1930년도 법 제777조(c)(1)(A)에 일치되도록 (a)(2)항
에서는 일반적으로 상무부는 모든 영업비밀정보가 권한 있는 요청자에게 (i)피
해조사 과정에서의 거래처명단, (ii)상무부가 비공개할 명백하고 현존하는 필요성
이 있다고 판단하는 정보, (iii)비밀정보 혹은 특권부여정보를 제외하고는 공개
되어야 함을 요청할 것을 규정하고 있다.
-
모든 영업비밀정보는 가능한 파일 캐비닛이나, 책상서랍이나 박스에 보관 되어
져야 한다. 조사관이 외출중일때에 영업비밀자료가 사무실에 남겨져 있는
경우에는 사무실 문을 잠가야 한다.

The identification of business proprietary information in submissions to the DOC is
addressed in 19 CFR 351.304(b). 19 CFR 351.304(b)(1) deals with the bracketing and
labeling of business proprietary information in general, and is consistent with the DOC's
past practice that requires that a person claiming business proprietary status for
information place single brackets ("[ ]") around the information. This paragraph also
requires that a person claiming business proprietary status for information must explain
why the information in question is entitled to that status. The paragraph further explains
that the submitting person must include an agreement to permit disclosure under APO,
unless the submitter claims that there is a clear and compelling need to withhold the
information from disclosure under APO.
상무부에 제출되는 영업비밀정보의 확인과정은 19CFR 351.304(b)에 설명되어
있다. 19 CFR 351.304(b)(1)는 영업비밀정보의 일괄처리(괄호처리)와 라벨표
지에 관한 규칙인데, 상무부의 과거관행과 일치되도록 정보를 영업비밀 상태
로 요청하는 사람은 정보 주위에 단순괄호"[ ]"로 표시해야 한다고 규정
하고 있다. 또한 정보의 영업비밀 지위를 요청하는 사람은 그 이유를 설명
해야 함을 요구하고 있으며, 나아가 제출자가 APO하에서도 공개하지 못할
명백하고도 현존하는 필요성을 주장하지 않는 한 APO하에서의 공개 허용에
동의해야 함을 설명하고 있다.

A new provision, under paragraph (b)(2), provides for the double bracketing
("[[ ]]") of business proprietary information for which
the submitting party claims a clear and compelling need to withhold from disclosure
under APO; and customer names submitted in an investigation. For a discussion of
claims for clear and compelling need to withhold, see item B below.
(b)(2)절은 제출자가 행정보호명령하에서도 정보를 공개치 못할 명백하고
도 현존하는 필요성을 주장하는 영업비밀정보와 조사기간중 제출되는 고객명단
에 대해서는 겹괄호"[[ ]]"처리해야 한다고 규정하고 있는 새로운 규정이다.
공개를 유보할 명백하고도 현존하는 필요성 주장의 논의에 대하여는 아래
B항을 참고한다.

4. Mark all APO versions of business proprietary documents with the notation
"Business Proprietary - APO Version". The APO version of a proprietary
document should be identical to the proprietary document, with certain limited
exceptions. The limited exceptions may include customer names or identifiers in
an investigation only and certain information for which it has been determined
that there is a clear and compelling need to withhold from disclosure under APO.
This type of information might include sources of information, and trade secret
information. Note the different treatment of [[customer]] names/identifiers in
investigations and other proceeding segments.
4.영업비밀이 포함되어 있는 문서의 APO본은 "영업비밀정보-APO본"이라
고 표시 되어야 한다. APO본 문서는 극히 일부를 제외하고는 영업비밀
문서와 동일하여야 한다. 제한된 예외에는 고객명단과 조사용도만의
확인자, 그리고 APO제도하에서 공개가 유보되어야 하는 명백하고 현존
하는 필요성이 있다고 판단되는 특정정보 등이 포함된다. 이러한 종류의
정보에는 정보의 출처, 거래비밀정보 등이 있을 수 있다. 조사과정과
다른 절차간에 고객명단/확인자의 취급이 다르다는 것에 유의한다.

19 CFR 351.304(d) deals with submissions that do not meet the requirements of section
777(b) of the Act or the DOC's regulations. This paragraph provides for the DOC's
return of documents to the submitter if they do not conform. It also gives the submitter
the opportunity to take any of the following actions within two business days after
receiving the DOC's explanation for the return of the document: (1) correct the problems
and resubmit the information; (2) agree to have the information in question treated as
public information if the DOC denied a request for business proprietary treatment; (3)
agree to the disclosure of the information under APO if the DOC granted business
proprietary treatment but denied a claim that there was a clear and compelling need to
withhold the information from APO release; or (4) submit other material concerning the
subject matter of the returned information. If the submitting person does not take any of
these actions, the DOC will not consider the returned submission.
19 CFR 351.304(d)에는 30년 법 제777조(b)항이나 상무부 규칙에 따른 요건
에 부합되지 않은 자료의 제출에 관해 규정되어 있다. 동 조항에 따르면 상무
부는 부적격의 자료제출자에게 제출문서를 반려할 수 있다. 또한 동 조항에
의하면 자료제출자는 상무부의 제출서류 반려사유를 수령 한 날로부터 2일
안에 다음에 언급하는 행동을 취할 수 있다.
즉, (1) 문제를 정정하고 정보를 다시 제출하는 것 (2) 상무부가 영업비밀
정보로 취급해 달라는 제출자의 요구를 부인할 경우 해당 정보를 공개정보로
취급하는 데 동의하는 것 (3) 상무부가 영업비밀정보라고 인정하되 APO에
의해서도 공개하기 곤란한 명백하고 현존하는 필요성 있다는 자료제출자의
주장을 부인하는 경우, APO하에서는 자료의 공개에 동의하는 것 (4) 반환된
정보와 관련된 다른 자료를 제출하는 것 등이다. 자료제출자가 위에서 언급한
행동중 아무 것도 취하지 않는 경우, 상무부는 반환된 자료를 참고하지 않는
다.

B. Claims for "Clear and Compelling Need to Withhold"
B. "공개를 유보할 명백하고도 급박한 필요성"의 주장

Analysts must also be vigilant to note any argument made by a party concerning an
applicant or a clear and compelling need to withhold certain extremely sensitive business
proprietary information from APO release. Generally, the claim of a clear and
compelling need to withhold information from APO release is made in the cover letter of
a submission. The APO office would be unaware of such a claim unless it is brought to
their attention.
또한 분석관은 신청인과 관련하여 이해관계인이 제기한 주장과 "매우 민감
한 영업상 비밀정보"를 이유로 APO에서 정한 공개유보 요건 즉, "명백하고
급박한 필요성"에 대해서도 주의 깊게 검토해야 한다. 일반적으로 APO에서
규정한 공개유보 요건인 " 명백하고 급박한 필요성"에 대한 주장은 표지문건
(cover letter)으로 제출하게 된다. 왜냐하면 APO Office의 주의를 끌지 못하
게 될 경우 APO Office에서는 그 주장에 대해 모를 수도 있기 때문이다.

If the DOC determines that there is a clear and
compelling need to withhold certain business proprietary information from disclosure
under APO, the information is placed on the official file. If the DOC is sued on its final
determination/results, the documents containing the "clear and compelling" information
are not included in the microfiche record for the CIT. The paper copy of the documents
and a separate index are sent to the CIT.
만일 상무부에서 어떤 영업상비밀자료가 APO에 의한 공개를 유보할 요건,
명백하고 급박한 필요성을 충족하고 있다고 결정할 경우에 그 정보는
official file에 보관한다. 만일 상무부의 최종 결정/재심사결과 때문에 상무부
가 제소를 당했을 경우에 명백하고 급박한 정보가 포함된 서류는 CIT의 마이
크로필름카드에 수록되지 않는다. 서류복사본과 별도색인은 CIT에 보내진다.

The DOC vigorously enforces its APOs in order to maintain the integrity of the APO
process. It is imperative that we promptly respond to an allegation of an APO violation,
and take quick action to protect the information that may have been compromised. If a
party reports an apparent APO violation, the analyst must bring it to the immediate
attention of the APO office. If we determine that a problem may exist, the document in
question must be immediately removed from the public and official files. The APO
office will contact the parties involved immediately, and give instruction concerning the
retrieval and refiling of the document. Any reference to an alleged APO violation may
not appear on the record of the case in which it occurred. Once the matter has been
referred to the APO office, and the program manager advised, the analyst may not speak
with anyone about the incident. Any questions must be referred to the APO office.
상무부는 APO절차의 통합성을 유지하기 위하여 의욕적으로 APO를 강화시
켰다. 반드시 APO를 위반하였다는 주장에 대해 신속히 대응하고 훼손될지도
모르는 정보를 보호하기 위하여 신속한 조치를 취해야 한다. 이해당사자가
명백한 APO위반내용을 신고 할 경우에 분석관은 APO Office가 즉시 관심을
기울이도록 조치해야 한다. 문제가 있을 수 있다고 결정되면, 해당 문서는
즉시 pubic and official files에서 분리되어야 한다. APO office(행정보호명
령국)은 즉시 관련 당사자와 접촉하여 그 서류의 문제점 해결과 재편집을
지시하게 된다. APO위반에 대한 주장은 해당 케이스의 기록에 언급되지
않을지도 모른다. 일단 문제가 APO Office에 넘겨지고, 프로그램 관리자에게
통보되면, 분석관은 다른 사람에게 그 사건을 이야기하지 않는다. 어떤 질문
사항도 APO Office로 보내져야 한다.

[slang] as plain as the nose on one's face (매우 명백한)

G. 비교
1. 명백한 > evident -proof, obvious -mistake, apparent -change
2. 두드러진 > outstanding -statement, prominent -position, remarkable -talent
3. 희미한 > obscure -explanation, 모호한 > dim -memory, faint -sound
4. 투명한 > transparent -glass, limpid -mind, lucid -water

제2장 외국으로의 촉탁
CHAPTER II ENTRUSTMENT TO FOREIGN COUNTRY
제5조 (촉탁의 상대방) ①외국으로의 촉탁은 수소법원의 재판장이 그 외국의
관할법원 기타 공무소에 대하여 한다.
②수소법원의 재판장은 다음 각호에 따라 외국으로의 촉탁을 할 수 있다.
Article 5 (Other Party of Entrustment)
(1) Any entrustment to a foreign country shall be made by the presiding
judge of the court which has accepted the lawsuit, to the competent court
or other public office of the foreign country.
(2) The presiding judge of the court which has accepted a lawsuit, may make
an entrustment to a foreign country by the following subparagraphs:
1. 송달받을 자 또는 증인신문을 받을 자가 대한민국 국민으로서
영사관계에관한비엔나협약에 가입한 외국에 거주하는 경우에는 그 외국에
주재하는대한민국의 대사·공사 또는 영사에 대하여 한다. 이 경우 그 외국의 법령
또는의사표시에 위배되지 아니하여야 한다.
2. 외국이 명백한 의사표시로써 승인하는 경우에는 그 의사표시에 따른
실시기관에 대하여 한다.
1.If the person to whom the service is to be made, or who is to undergo an
inquiry, is a national of the Republic of Korea, and resides in a foreign
country which is a member of the Vienna Convention on Consular Relations,
the entrustment shall be made to the ambassador, minister or consul of the
Republic of Korea in the foreign country. In this case, it shall not be
contrary to the statute or the declaration of intention of the foreign
country; and
2.If the foreign country approves it by an obvious declaration of its
intention, the entrustment shall be made to the agency implementing such
declaration of intention.

F20 정신분열증(Schizophrenia)
-
정신분열증성 장애는 대체로 사고 및 지각의 근본적이고 특징적인 왜곡과 부적절하거나 둔감한
정동이 특징이다. 경과중 특정 인지 결손이 유발될 수 있기는 하지만 명료한 의식 및 지적능력은
보통 유지된다. 가장 중요한 정신병리학적 현상은 사고 반향, 사고삽입 또는 철회, 사고전파, 망상적
지각 및 조절 망상, 영향 또는 수동성, 제3자로서 환자를 논평 또는 논의하는 환각적 음성, 사고
장애 및 부정증상을 포함한다. 정신분열증성 장애의 경과는 연속적일 수도 있고, 진행 또는 안정적
결손을 동반한 에피소드성일 수도 있으며, 완전관해 또는 불완전관해를 동반한 하나 이상의 에피소
드가 있을 수도 있다.
정신분열증의 진단은 정동성 장애보다 정신분열증이 앞서 있었다는 것이 명백하지 않다면 심한
우울증 또는 조증의 경우에 내려져서는 안된다. 명백한 뇌질환이 있을 때 또는 약물중독이나 금단
상태에서 정신분열증의 진단이 내려져서는 안된다. 간질 또는 기타 뇌질환이 있을 때 발전하는
유사한 장애는 F06.2에 분류하고 정신활성 물질에 의해 유발된 것은 4단위숫자.5에 해당되는
F10-F19에 분류해야 한다.
제외 : 급성(미분화형) 정신분열증(acute(undifferentiated) schizophrenia)(F23.2)
주기성 정신분열증(cyclic schizophrenia)(F25.2)
정신분열증적 반응(schizophrenic reaction)(F23.2)
분열형 장애(schizotypal disorder)(F21)
F20.0 편집성 정신분열증(Paranoid schizophrenia)
편집성 정신분열증은 주로 청각적 환각 및 지각장애를 동반하는 편집증형 망상이 지배적이다. 정동,
의지 및 언어장애와 긴장성 증상은 없거나 비교적 미미하다.
편집분열성 정신분열증(Paraphrenic schizophrenia)
제외:퇴행기 편집증성 상태(involutional paranoid state)(F22.8)
편집증(paranoia)(F22.0)
F20.1 파과형(破瓜型) 정신분열증(Hebephrenic schizophrenia)
정동변화가 두드러지고, 망상과 환각이 순간적이며, 단편적이고 행위가 무책임하고 예견할 수 없으
며, 매너리즘이 흔히 있는 정신분열증의 한 형태. 감정은 천박하고 부적절하다. 사고는 해체되며
언어는 논리가 정연하지 않다. 사회적으로 고립되는 경향이 있다. 보통 부정증상의 급속한 발달,
특히 정동의 단조로움 및 의지 상실로 예후(豫後)는 불량하다. 파과형 정신은 정상적으로 청소년
또는 젊은 성인에서만 진단된다.
해체성 정신분열증(Disorganized schizophrenia)
파과증(Hebephrenia)
F20.2 긴장형 정신분열증(Catatonic shizophrenia)
긴장형 정신분열증은 운동 과다증과 혼미, 자동 순종과 거부증 등의 양극을 달리는 정신운동성 장애
가 지배적이다. 부자연스런 태도 및 자세가 장기간 유지된다. 심한 흥분의 에피소드가 본 병태의
특징적 양상이다. 긴장형 현상이 꿈같은 생생한 영상 환각을 동반한 상태와 복합될 수 있다.
긴장형 혼미(Catatonic stupor)
정신분열성 강경증(Schizophrenic catalepsy)
정신분열성 긴장증(Schizophrenic catatonia)
정신분열성 납굴증(蠟屈症)(Schizophrenic flexibilitas cerea)
F20.3 미분화형 정신분열증(Undifferentiated schizophrenia)
정신분열증의 일반적 진단기준에는 합당하나 F20.0_-F20.2의 어느 아형에도 맞지 않거나, 진단적
특징의 특정 조합의 명백한 우위가 없이 한가지 이상의 양상을 보이는 정신병성 병태.
비정형 정신분열증(Atypical schizophrenia)
제외:급성 정신분열증양 정신병적 장애(acute schizophrenia-like psychotic disorder)(F23.2)
만성 미분화형 정신분열증(chronic undifferentiated schizophrenia)(F20.5)
정신분열증 후 우울증(post-schizophrenic depression)(F20.4)
F20.4 정신분열증 후 우울증(Post-schizophrenic depression)
정신분열증을 앓고 난 후에 발생하며 연장될 수 있는 우울성 에피소드. "양성" 또는 "음성"의 정신분
열증적 증상이 존재가능하나 지배적 임상양상은 아니다. 이런 우울상태는 자살위험의 증가와 관련된
다. 만약 환자가 더 이상 정신분열증상을 갖고 있지 않다면 우울성 에피소드가 진단되어야 한다.
(F32.-)만약 정신분열증상이 현저하면 진단은 적절한 정신분열증의 아형 (F20.0-F20.3)에 머물러야
한다.
F20.5 잔류형 정신분열증(Residual schizophrenia)
정신분열증적 발달의 만성기로 반드시 비가역적이지는 않으나 장기간의 "음성" 증상을 특징으로


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 175 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)