영어학습사전 Home
   

멍멍

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


arf 〔a∂rf〕 멍멍(개 짓는 소리)

biwwow 〔b´auw´au〕 멍멍, 멍멍짖다

bow sow 〔b´auw´au〕 멍멍(짖다

bowwow 〔b´auw´au〕 멍멍, 와아와(야유하는 소리)

doggie 〔d´o:gi〕 강아지, 멍멍개의

puppy dog 강아지, 멍멍

stunner 〔st´∧n∂r〕 기절시키는, 아연하게하는, 귀를 멍멍하게 하는, 멋진, 매력적인, 훌륭한, 절세 미인인

귀가 멍멍하다.
It's so loud my ears hurt.

Why? Because everything is my responsibility? Isn't it enough that I'm making Thanksgiving dinner for everyone?
왜 다 내 책임이니?
추수감사절 만찬을 준비하는 것만으로도 모자라?
You know, everyone wants a different kind of potatoes, so I'm making different kinds of potatoes. Does anybody care what kind of potatoes I want?
제각각 다른 감자요리 해달래서 감자요릴 3가지나 만들고 있었어!
Nooooo, no, no! Just as long as Phoebe gets her peas and onions, and Mario gets his tots, and it's my first Thanksgiving, and it's all burned, and, and I... I...
내가 어떤 감자요릴 원할지 생각해 본 사람있어? 물론 없지
피비는 콩이랑 양파넣은 감잘 먹고, 조이는 테이터 탓을 먹는데...
Ok, Monica, only dogs can hear you now, so, look, the door's open. Here we go.
내 첫번째 추수감사절 만찬이 새까맣게 타버렸단말야! 난...
Ok, Monica, only dogs can hear you now, so, look, the door's open. Here we go.
진정해. 지금 하는 말은 멍멍이 밖에 못 알아듣겠다
열렸어. 들어가!

Look, honey, in an ideal world, there'd be no her, and your father would look like Sting. And I'll tell you something else. Ever since that poodle-stuffer came along, he's been so ashamed of himself that he's been more attentive, he's been more loving I mean, it's like every day's our anniversary.
완벽한 세상이라면
아무도 상처받는 일 없고, 네 아버진 영화배우처럼 보일거다
멍멍이 박제사를 만난 날이면 네 아버지는 언제나
수줍어하고, 훨씬 친절해지신단다 훨씬 사랑스럽구
하루하루가 결혼기념일 같다니까!
I'm...happy...for you?
그럼 안심해도 되요?
Well don't be, because now everything's screwed up.
I just want it the way it was.
아니, 안돼! 네가 모든걸 망쳐놨단 말야!
다시 옛날로 돌아가고 싶다
Ma, I'm sorry.
I just did what I thought you'd want.
죄송해요, 엄마 전 엄마를 위해서라고 생각했어요
I know you did, cookie.
Oh, I know you did. So tell me. Did you see her?
그래, 네 맘 안다. 알다마다
그런데, 조이
그 여자 봤니?

17. 니네 나라에선 개 어떻게 짖니?
17. How does a dog go in your country?
BARK를 떠올리셨다면 좀 의외겠지요? GO는 소리를 낸다는 뜻이
있습니다. 사람에게 쓰면 말을 한다는 뜻이지요. 몸짓을 하는
것도 GO를 씁니다. GO에서 진행의 의미를 느낄 수 있으면 이해가
쉽지요. 소리를 내는 것이나 말을 하는 것이나, 몸짓으로
보여주는 것이나 모두 멈춰있다 움직임이 시작되고 진행을 한다는
것입니다. 다음 예문을 보세요.
Usually, he just goes arf, wags tail, begs, etc.
대개는 멍멍 짖거나, 꼬리를 흔들거나 낑낑대거나 그렇지 뭐.
He paused and held his handkerchief to his eyes for a moment,
then he went on.
잠시 말을 멈추고 손수건을 눈에 가져가더니 다시 말을 이었다.
When he opens his mouth, he goes on and on.
한번 말을 시작하면 그칠 줄 모른다니까.
Natural Born Killers 라는 영화를 보면 남자 주인공이 감옥에서
탈출하기 위해 벙어리 아이를 주제로 농담을 하는 장면이
나옵니다. 계속 "Little Joanne goes…"라는 말을 반복하지요.
말을 못하니 몸짓으로 무슨 일이 일어났는 지 보여주는 겁니다.
또 이런 표현도 많이 들어보셨을 겁니다. "또 시작이네."
There he goes again.
이것도 멈춰있다 움직임이 생기고 한동안 계속된다는 의미입니다.

I have a mall reaction. It's not quite fainting. It's more wishing I
would faint. Anything to escape the commercial cavern, the jumble of
stores and signs and stuff, stuff, stuff.
나는 몰에 대해 반감을 갖고 있다. 쇼핑몰은 썩 휘황찬란하지 않으면서 내가
그렇게 느껴 현기증이라도 나기를 바라는 것 같다. 장사의 동굴이라고 할까
점포들과 간판, 나머지 온갖 잡동사니들이 모여있는 그 곳을 탈출하고 싶다.
-
I get warm and a little dizzy and everything smells like popcorn.
따스하고 약간 어지러우면서 모든 것에서 팝콘 냄새가 나는 듯하다.
My palms sweat and my ears buzz.
손바닥에 땀이나고 고함소리로 귀가 멍멍해진다.
I don't know whether the roar is inside my head or whether it's the
muffled echo from the food court.
내 머리속에서 울리는 소리인지 음식백화점에서 흘러나오는 소리인지 분간할
수 없다.
And like a mountain climber who's gone too high, too fast, I'm not quite
sure where I am or how I got there or how to get out, which I very much
want to do.
나는 너무 높이, 너무 빨리 산을 오른 산악인처럼 내가 있는 곳, 어떻게
이곳까지 왔는지 어떻게 빠져나갈 지 알 수가 없다.

☞ 플라이의 새끼들이 어느 정도 자라서 부모의 곁을 떠나야 할 때가
왔다. 호겟씨는 농장 앞에 플라이와 렉스의 새끼들을 판다는 간판을
박아 놓았다. 새끼들과 헤어지게 된 플라이에게 베이브는 엄마가 되어
달라고 부탁을 하고 플라이는 베이브를 자식처럼 아껴주게 된다...
Narrator: The time comes for all creatures when childhood ends
and the doorway opens to life as an adult.
(모든 동물들에게는 어린 시절이 끝나고 어른으로서의 인생
에 문을 열리는 시기가 옵니다.)
And so it was with Fly's pups.
(플라이의 새끼들에게도 그것은 마찬가지였어요.)
Though THAT TIME WAS ALL TOO SOON FOR FLY.
(그래도 플라이에게는 그 시기가 너무나도 빨리 왔습니다.)
(플라이는 여러 사람들이 농장에 찾아와서 자신의 새끼들을
사가는 것을 슬프게 구경하고 있다.)
Woman : Puppy, puppy, puppy. Come on.
(멍멍아, 멍멍아, 멍멍아. 이리 와.)
(강아지들이 다 팔리자 플라이는 우울하게 외양간 바닥에
엎드려서 누워 있는다. 그런 플라이에게 베이브가 다가온다)
Babe : Fly?
(플라이 아줌마?)
MAY I CALL YOU MOM?
(제가 엄마라고 불러도 될까요?)
(플라이는 돼지의 얼굴을 핥는다.)
Narrator: And so it was that the pig found his place in the world
of the farm.
(그리하여 돼지는 농장이라는 세상에서 자신의 자리를 찾게
되었습니다.)
And he was happy. Even in his dreams.
(그리고 그는 행복했습니다. 그의 꿈속에서조차도 말입니다)

My ears are asleep. (귀가 멍멍하다.)

My ears are popping. (귀가 멍멍하다.)

(비행기를 탔을때) 귀가 멍멍하다 My ears are muffled.


검색결과는 16 건이고 총 116 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)