영어학습사전 Home
   

맘대로

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Thank you for your business. 거래해 주셔서 감사합니다.
* business는 단지 '사업'이라는 뜻외에도 여러 가지 의미가 있는데
I want your business(with us)라고 하면 '난 당신과 거래를 하고
싶다'는 뜻이 된다. business에는 또 '볼일'이란 뜻도 있는데
쓸데없이 남의 일에 참견하는 사람을 보고 keep out of this.
This is none of your business.라고 말했다면 '넌 좀 빠져.
네가 참견할 일이 아니야' 정도의 뜻이 된다. 그리고 사무실
문에 '볼일이 없는 사람은 들어오지 마시오'라고 써붙이고 싶으면
No admittance except on business라고 쓰면 된다.
또한 business에는 또 '권리'란 뜻도 있는데 반드시
have no business to∼와 같은 형식으로 쓰인다.
You have no business to tell me what to do with my money라
하면 '내 돈을 가지고 내 맘대로 하는데 당신이 이래라 저래라
할 권리가 없다'는 말이다. '진지함' 또는 '진정'이란 뜻으로도
쓰이는데 When I say I will do it, I mean business라 하면
'내가 무엇을 하겠다고 말하면 그것은 내가 진정으로 하는 말이다' 란
의미가 된다.

- It's up to you.
(그것은 당신에게 달려 있어요. 당신 맘대로예요.)

가든지 오든지 맘대로 하시오.
You can come and go at will.

or you can wear Rocky and Rocky,or, you can mix and match, moose and squirrel. Whatever you want.
아니면 Rocky는 Rocky끼리, 그게 싫으면 이것저것 섞어서 신든지 니 맘대로 해!

Oh my God. Okay, go into the bathroom, use whatever you want, just don't ever tell me what you did in there.
너 정말...... 알았어. 목욕탕에 있으니까 맘대로 써. 그 대신 안에서 뭘 했는지는 절대 말하지마.

so, um... I don't know, why not? Okay.
모르겠다. 맘대로

Look, I know it seems like we're these really bad guys, but we're cool. I swear.
우리가 나쁜 놈처럼 보이겠지만 실은 멋진 놈들이야
There's just some stuff we gotta do. Just go along with it and you guys won't get hurt.
단지 해야 할 일이 있어서 그래 따라오기만 하면 다치진 않아
I don't even know what you want me to go along with. Is this some fraternity stunt?
뭘 원하는 거지? 친구들에게 자랑할 만한 거리를 만들려고?
- Yeah. Somethin' like that. - Fine. Whatever.
- 비슷해 - 알았어, 맘대로
I will tell your friends whatever you want me to. Just let us go.
네 친구들한테 원하는 대로 말해줄테니 우릴 보내줘
- It's not that simple. These people expect... - What people?
- 간단치가 않아, 이 사람들은... - 그게 누군데?

That guy's from the crime lab.
과학 수사대에서 온 녀석이야
You gonna spray some chemical stuff over the dorm, man?
숙소에 화학 물질이라도 뿌리려고 그러는 거야?
Hey, what you got in the tackle box, babe?
이봐, 그 연장통에 뭐 들었어?
You going fishing?
낚시하러 가냐?
Welcome to juvie. It's all yours.
소년원에 잘 오셨어요, 맘대로 조사하세요
I'm not sure you should be doing this.
이래도 되는 건지 모르겠어
What are we doing?
우리가 뭘 하는데?
Walking through the garage.
창고를 걸어가는 것뿐이잖아
Snooping for trace on Grissom and Catherine's stolen BMW?
단서를 찾으려고 그리섬과 캐서린의 BMW 도난 차량을 기웃거리고 있잖아
All right. It's simple.
좋아, 단순히 생각해
We got the body, they got the head. The BMW's fair game.
우리는 몸을, 저쪽은 목을 갖고 있지 BMW는 둘 다 볼 수 있어

You never talk about her.
엄마 얘긴 전혀 안하시네요
She hasn't even been dead a month, and it's like you've totally forgotten she ever existed.
돌아가신지 한달도 안됐는데 처음부터 없던 사람처럼 구시잖아요
It's a little early for this kind of talk.
이런 얘기를 하기엔 시기가 좀 이른것 같구나
Maybe when you die,
아버지가 죽어도
I won't put in an obituary.
부고란에 싣지 않을 거예요
That will be your choice to make.
맘대로 해라
Assuming you outlive me.
네가 나보다 오래 산다면 말이지

Preston, would you come here?
프레스톤, 이리오렴
Yeah?
네?
Sweetie,
얘야
you know our rule about eating cookies, right?
쿠키먹는 규칙 알고 있지
Yeah, we can't have them after 5:00 'cause sugar makes us hyper.
네, 5시 후엔 먹으면 안돼요 설탕이 몸에 안좋으니까요
Yeah, but tonight, anything goes.
그래, 하지만 오늘밤엔 네 맘대로
Make sure you share with your brothers.
꼭 동생들하고 나눠먹어야 한다
Thanks, mom.
고마워요, 엄마

Leave it alone.
내버려 둬라
You've got to get rid of it. Doesn't it bother you?
치워버렸어야죠 신경쓰이지도 않으세요?
I said leave it alone.
내버려두라고 했다
No! No, you can't stop me.
싫어요! 제 맘대로 할 거예요

Mama Solis, Carlos is going to be late for dinner. It's just the two of us.
어머님, 카를로스는 늦을 거래요 그러니까 저희 둘 뿐이네요
What would you like to eat?
뭘 드시고 싶으세요?
Oh, I'm not hungry.
배고프지 않다
Okay, suit yourself.
네, 맘대로 하세요

- I hired a new EP for you. - What do you mean?
- 새 프로듀서를 고용했어 - 무슨 소리야?
- I hired you a new EP. - You hi-- you--
- 새 프로듀서가 올거라구 - 누굴 고용해?
I'm never going on vacation again.
나 다시는 휴가 안가
You hired a new EP without my meeting him?
내가 만나보지도 못한 프로듀서를 고용했다구?
- Her. - Without my meeting her?
- 여자야 - 만나본 적도 없는 여자를?
- No, you've met her. - Who?
- 아니, 자네도 아는 사람이야 - 누구?
Charlie, have you hired to run my show,
챨리, 프로듀서를 자네 맘대로 고용하면
without consulting me--
나랑 상의도 안하고
You were unreachable.
연락이 안되었잖아
Only one person knew how to get in touch with you.
딱 한명만 너랑 연락이 되더군
- It was you! - I had to right the ship.
- 바로 너잖아 - 난 프로를 이끌 책임이 있어
You know that for this particular job, there's no one better.
이보다 더 좋은 선택은 없다는 걸 자네도 알잖나

Welcome.
잘왔어
I'm just taking your temperature.
네 기분을 물어보려는 건데
On a scale of 1-10, how much trouble am I in with you?
1부터 10까지 점수를 매기면 내가 얼마나 너한테 잘못한거지?
Oh, I'm over it.
아냐, 다 잊어버렸어
Hey, do this to me.
화풀이는 나한테 해
Do this to me all you want, but you can't do it to them.
나한테는 맘대로 해도 되는데 저 사람들한테는 그러지마

I have to give you credit for thinking you can chew me out
이런 날에도 날 맘대로 할 수 있다고 생각하다니 대단해
- on this particular-- - I'll chew you out on any particular day.
- 그 사고를 치고도 - 난 언제든지 널 씹을거야
And by the way, when I say dump out of it, dump out of it.
그리고, 내가 그만 버리라고 하면 버리고 가라구
Reese got in your head.
리즈 말을 믿는거지
And so you put the almost-one-term governor
그래서 알라스카 촌동네 단 한번 주지사 한 여자를
of a state where nobody lives on our air.
우리 쇼에 들먹거린단 말이야?
- I'm don't believe I'm hearing-- - Yes, we fucked up
- 내가 듣는 소리를 믿을 수가 없구만 - 그래 우리 완전 엿먹었어
on a huge subject, but ours was a mistake.
아주 큰 건수였는데. 그래도 우리는 실수라고나 하지
Yours was fear,
넌 겁나서 그런거잖아
a need to be loved by strangers and not our show.
우리 쇼가 아니라 생판 남들이 사랑해주는게 그렇게 필요해?

Half of them won their primaries by beating candidates Boehner endorsed.
절반은 보이너가 예비경선에 지지해줘서 당선된거에요
It's pro forma. It's one sentence on one piece of paper.
그냥 형식적인건데 뭐 종이 한장에 한 문장있을거야
It doesn't give the government permission to borrow more money.
그렇다고 주지사가 맘대로 돈을 더 빌릴 수도 없다구
It gives the government permission to pay back the money we already borrowed.
그냥 주지사에게 이미 빌렸던 돈을 갚을 수 있는 권한만 주는거야
Do their constituents know that?
거기 유권자들이 그걸 알까요?

Tell Maria I saw her try to stop it and I appreciate it.
마리아에게 말리려던거 다 안다고 고맙다고 전해
I will, but I came here to tell you that Nina Howard is getting ready to run another piece.
여기 온 진짜 이유는 니나가 또 기사를 낼거란거에요
I don't care. Nina can write whatever she wants about me.
관심없어, 맘대로 하라고해
It's about Mac.
맥에 관한 기사에요
What is she writing?
또 무슨 기사인데?
Did she almost get her crew killed during an incident in Pakistan?
파키스탄에 있는 동안 동료를 죽일뻔 한거요

You guys know what's going on, don't you?
당신들은 무슨 일인지알고 있죠?
Folks, there hasn't been a terrorist attack.
있잖아요, 테러공격은 없어요
None of your friends and family are in danger.
가족이나 친구들은 위험하지도 않구요
The president will be speaking in just a few minutes.
잠시후에 있을 대통령 담화는
- No. - Listen, they're just nervous.
- 안돼요 - 다들 걱정하고 있잖아요
I don't care. You do not take over control of the cabin.
상관없어요, 객실에서 맘대로 행동하면 안되요

They're getting emails and going online.
이메일을 받고 인터넷에도 떠들고
You do not take over control of the cabin ever.
객실에서 맘대로 행동 못하신다니까요
- Now sit down. I'm getting the captain. - Ma'am, no, you know--
- 앉아요, 기장 불러올거에요 - 이봐요, 있잖아요
Yeah, get the captain, 'cause I'd like to have a word with him.
그래, 가서 데리고 와요 어차피 할말도 있으니까

The Sunday Times Magazine , Vanity Fair ,
'선데이타임즈' '베니티페어'
GQ , The New Republic , The Atlantic --
'GQ', "뉴리퍼블릭" "아틀란틱스"
Everybody's offered the cover and I get to pick the writer.
다들 표지기사를 제안하고 기자도 맘대로 고를 수 있어
I'm going with New York Magazine and you.
그런데 난 '뉴욕메거진"의 자네를 고른거야
So, you okay with the audition?
그러니 오디션 할거지?

When the going gets tough, the two of you really man up.
일이 어려워지니까, 남자 둘이 연합하는거에요?
Then go with your principles, Mac, but know
그럼 자네 원칙대로 하자구
a ratings hit like this is all Leona needs
대신 시청률이 이렇게 곤두박질치면
to fire Will without having to explain why.
이유설명없이 리오나 맘대로 윌을 해고할테니
- All right. - You'll do it as classy as you can.
- 알았어요 - 최대한 우아하게 해보자구

The way she would with a jury if there was no judge there to stop her.
막을 판사도 없겠다 , 맘대로 배심원에게 말하는거지
Watch how she breaks down courtroom footage.
법정화면에서 어떻게 정리하는지 봐
Liz, let's see the video of Tot Mom
술주정뱅이 엄마와
and Jose Baez back at it in court again today.
호세 바에즈가 법정에서 어떤지 보시죠
Not a good look between a death penalty defendant
사형선고를 받을 피고인과 선임 변호사 사이가
and the lead defense attorney.
별로 좋아보이지 않죠

The 112th Congress wasn't even seated
112회 국회는 시작도 안했는데,
and he took the Tea Party out for a walk on the 9/11 Responders Bill.
윌은 911응대법안으로 '티파티'애들을 건드렸어
Congress, Democrats and Republicans,
민주당이나 공화당이나
spent eight years using 9/11 as a justification
지난 8년 동안 911을 들먹이며,
for everything from tax cuts to a foreign invasion.
감세고 외국 침공을 맘대로 했지
So Will questioned their change of heart
그래서 윌은 왜 갑자기 경찰/소방서 조합문제는
when it came to the police and firemen's unions.
마음을 바꿨냐고 물어본 것 뿐이야
You made them look like hypocrites.
꼭 위선자들처럼 보이게 했잖아
By rolling tape.
기록을 보여준것 뿐이야

- Tuition at Stanford is-- - No, I know.
- 스탠포드 학비가... - 아냐. 나도 알아
It was good seeing you.
만나서 반가웠어
You, too.
나도
All those things we talked about...
우리가 했던 이야기들 말이야
Yeah.

Don't let 'em push you around.
재들 맘대로 끌려다니지마
You take it easy.
잘 있어
I'm sorry, everyone.
다들 미안해
We lost the debate.
토론회는 놓쳤어
I'm sorry.
미안해

Don't tell me to do this or that. I prefer to do my own thing.
이래라 저래라 하지마. 내 맘대로 할 거라구.
DO ONE'S OWN THING은 말 그대로 간섭받지 않고 자기 하고 싶은
일을 한다는 말입니다. OWN이 없어도 같은 뜻입니다.
When you do your thing, you have no one but yourself to blame
if things don't work out.
맘대로 하면 일이 잘못돼도 다 니 책임이야.

like it or lump it: (informal) 네가 그 상황이나 어떤 것을
좋아하든지/받아들이든지 (말하는 사람의 무심함을 나타낸다.)
I know you don't want me to go with you, but I'm going _ so
you can like it or lump it!
(내가 너랑 같이 가는 걸 좋아하지 않는다는 걸 알고 있지만, 난
갈 거야 ― 네가 좋아하든 싫어하든 맘대로 해!)

[John's Diary]
06/29(월) 10:41
그놈의 일기예보는 맞을 때가 없다. 흐리고 가끔 비온다더니 비가
억수같이 쏟아진다. 길은 막히겠지만 그래도 Jill에게 잘
보이려면 역시 차를 몰고 가는게 좋을 것 같다. 가스가 잠겨 있나
창문이 열린 곳은 없나 확인한 다음 현관으로 나섰다. 현관문을
잠그고 주차장으로 내려왔다. 요즘은 차가 많아져서 주차장에
차를 세워놓기조차 힘든 실정이다. 일부 몰상식한 인간들이 다른
사람들 생각은 눈꼽만치도 안하고 아무렇게나 차를 세워놓는다.
심지어 두 자리를 차지하거나 남의 차를 가로막고 세워놓는
놈들도 있다.
When will the weatherman say something reliable? Maybe, not
in this millennium. Partly cloudy with occasional rain? Then
what'd you call that pouring rain out the window? Raining
adds to the traffic congestion; but I had to drive anyway to
score some brownie points with Jill. After making sure the
gas was turned off and all the windows were locked, I went
out the porch door, locked it, and went down to the basement
parking lot. There are so many cars in the lot these days
that it's tough to find a parking space. Some thoughtless
bastards park their cars however they like, without any
consideration for others. Some scumbags even take up two
parking spaces or double park.
◈ 설명
1. 일기예보는 weather forecast, 일기예보를 하는 사람은
weatherman이라고 합니다. Weather forecaster라고도 합니다.
2. Something reliable: 첫번째 일기에 나온 일기 예보에는 가끔
흐리고 비였지만, 억수같이 비가 오니까 존이 투덜대는
내용입니다.
Reliable은 믿을만한 (trustworthy) 무엇무엇할 때 쓰지요.
-thing이 어미로 붙는 명사는 형용사가 뒤에 오지요. Nothing
special 처럼요.
3. Millenium: 천년이라는 말입니다. Not in this millenuim은,
우리도 그런 말 하지요? "어느 천년에!" 그 뜻입니다.
Millenium은 심오한 말이기도 합니다. 기독교에서 말하는 천년
왕국도 되고, 천년마다 찾아오는 "새로운 천년의 기간"이라는
뜻도 있습니다. 요즘 한창 new millenium에 대한 논란이 일고
있지요. 다음 세기가 바로 새로운 millenium이거든요. 지구가
망한다는 둥, 외계인이 내려와 선택받은 자들을 데려간다는 둥 …
얼마전 집단 자살을 했던 Heaven's Gate 사교도들도 이
millenium을 자기들 나름대로 해석하고 판단해 행동한 거랍니다.
4. Partly cloudy and occasional rain: 곳에 따라 흐리고 가끔
비.
Cloudy라고만 하면 구름이 전반적으로 낀다는 말이지만, partly
(부분적)라는 부사가 왔으니 곳에 따라 흐리다는 말이고요,
occasional은 가끔, 경우에 따라 라는 말이니까 occasional
rain이라고 하면 가끔 비가 온다는 말이지요. 상투적으로 쓰는
기상 용어입니다.
5. What do you call… : 이 표현은 "뭐뭐라고 했지만, 그럼 저건
뭐야?"라는 우리말 형식과 같습니다.
Did you say you have no money on you? Then what do you call
this in your pocket? A roll of paper?
너 돈 없다고 했지? 그럼 주머니 속의 이건 뭐냐? 종이뭉치냐?
6. Rain과 pour: rain만 쓰면 그냥 비가 오는 겁니다. Pour는
퍼붓는 거지요. Pour라는 동사 자체가 액체를 붓는다는 말입니다.
I'll pour you another cup of tea. Just relax.
차한잔 더 따라주지. 진정하라구.
액체가 아니더라도 그런 모양으로 쏟아져 나오는 형상을 뜻하기도
합니다.
Thousands of people poured out of the burning theater.
불난 극장에서 수천명이 떼거지로 쏟아져 나오더라구.
비가 억수같이 오는 것도 pour를 씁니다.
The rain has been pouring down for days!
며칠동안 비가 억수같이 쏟아지네!
7. Add to the traffic congestion: 교통 체증을 가중시킨다는
말입니다. Traffic congestion은 traffic jam이라고도 씁니다.
Add to는 어떤 상황(좋거나 나쁘거나)을 더 좋거나 더 나쁘게
한다는 뜻입니다.
You explanation only adds to my confusion!
니 설명 들으니까 더 헛갈린다!
8. 차를 몬다고 하면, drive one's car라고 생각하는 데, 꼭
그렇게 쓸 필요는 없습니다. Drive라는 동사 하나로 차를 몬다는
뜻이 되니까요.
9. Score brownie points with someone: 누구한테 잘 보여 점수를
딴다는 우리말과 아주 흡사한 미국 속어입니다. Brownie
(Guide)는 원래 어린 걸 스카우트 단원을 말합니다. 이
걸스카우트들이 윗 사람한테 예쁘게 보여서 받는 포상 점수가
brownie point지요. Score 대신에 earn을 쓸 수도 있습니다.
John wouldn't rat on his friends just to earn some brownie
points with his teacher!
존은 선생님한테 점수나 따려고 친구를 꼰지르는 인간이 아냐!
10. Make sure: 확인한다는 말로 잘 쓰입니다.
Make sure he's dead.
죽었는 지 확인해봐!
11. 우리는 가스를 잠그지만 미국 사람들은 끕니다 (turn off).
12. Basement parking lot: 지하 주차장. 주차 공간은 parking
space라고 합니다.
13. In the lot: lot은 큰 땅덩어리를 말합니다. 주차장도
땅덩어리지요. 앞에 한 번 parking lot이 나왔으니, lot라고만 쓴
것입니다.
14. So many cars that - : 문법 배울 때 많이 봤던 so - that
구문이지요?
That 이하의 문장에 대한 이유가 so 다음에 나오지요. 너무
무엇무엇해서 "that 이하" 했다는 말.
I was so angry that I couldn't sleep.
너무 열받아서 잠도 못잤다니까!
15. Bastards: 안좋은 말이지만 많이 씁니다. 우리말의 "자식,
놈"보다 뜻이 강하니 이해하는 차원에서 그치세요. 원뜻은 아버지
없이 자란 사람이란 말입니다.
16. However they like: 우리 말에서도 "지 맘대로 - 한다라고
하지요. 마음대로 하는 걸 좀 살펴 보지요.
You can't do everything the way you like.
모든 걸 네 맘대로 할 수는 없는 거잖아.
John always wants to have his way.
존은 꼭 지 맘대로만 하려고 든다니까.
17. Scumbags: scum과 같습니다. 욕지거리지요. 쓰레기 (오물)
주머니면 참 지저분한 사람들이겠지요? 쓰레기 같은 인간이란
말입니다.
18. Take up something: take up은 차지해 버리다라는 뜻입니다.
You just can't take up two lanes!
두 차선을 걸치고 달릴 수는 없다니까!
19. Double park: 동사로 쓰여서 나란히 앞이나 뒤를 보고 주차된
차 앞에 옆으로 차를 세운다는 말입니다. 주차장이 만원이다보니
흔히들 세워놓은 차들 앞에다 다시 차를 옆으로 한줄 세우지요?
사이드 브레이크를 안 풀어놓았다가 욕만 바가지로 먹기도 하고…
그게 double parking입니다.
Double parking은 원래 불법 주차지요. 남의 차 앞길을 막아 놓고
있는 것이니까. 차를 일렬로 죽 이어 놓은 듯이 앞뒤로 주차하는
것은 parallel parking 이라고 합니다. 어찌 보면 건전지
이어지듯 죽 늘어져 있으니 직렬 같지만, 미국 사람 눈에는 그게
parallel인가 봅니다.

☞ 물이 계속 새어 들어오자 생존자 중 한 명은 겁에 질려 킷을 몰아 붙인다.
Roger : Look, just let him talk.
(이봐요, 그 사람이 말하게 그냥 놔둬요.)
Sarah : Oh, we've heard enough talking, okay?
(아, 우리는 충분히 많이 들었어요, 알았어요?)
We don't need any more speeches.
(더 이상의 연설은 필요 없어요.)
Vincent: Oh, that's bullshit. Bullshit! SHE'S SPEAKING FOR HERSE-
LF, Kit.
(에이, 그건 말도 안 돼. 말도 안 돼! 그녀는 자기 맘대로
말하는 거예요, 킷.)
Eleanor: We're still alive, Sarah.
(우리는 아직 살아 있잖아요, 사라.)
Latonya: It ain't over.
(아직 끝난 게 아닙니다.)
Sarah : Very over. You want to kid yourself, go ahead, do it.
(아주 끝났어요. 스스로를 속이고 싶다면, 그렇게 해요. 실
컷 속이세요.)
Flase hope and now ho hope. You've given us both.
(헛된 희망에 이제는 아주 희망이 없군요. 당신은 우리에게
둘 다 줬어요.)
Thanks for nothing! Thanks for nothing!
(아무것도 안 줘서 고맙군요! 아무것도 안 줘서 말이에요!)
I CAN'T STAND THIS SHIT.
(이젠 정말 못 견디겠어.)

맘대로 하세요 Suit yourself.

누구 맘대로? With whose permission?


검색결과는 30 건이고 총 436 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)