영어학습사전 Home
   

말리

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


culy 〔k´∂:rli〕 곱슬곱슬한, 고수머리의, 말리기 쉬운, 나무결이 물결 모양의(목재), (잎이)두르르 말린, 오그라진

curling 〔k´∂:rliŋ〕 컬링(얼음위에서 돌을 미끄러뜨려 표적에 맞히는 놀이), 말림, 말아 지지기, (잎 등의)말려 올라감, 위축, 말리기 쉬운, 머리 지지는데 쓰이는

defoliate 〔di(:)f´ouli`eit〕 잎을 따내다, 잎을 말리다, 잎이 떨어지다

dehotative 〔d`i:h´o∂rt∂tiv〕 말리는, 간언의

detain 〔dit´ein〕 말리다, 붙들다, 억류하다

dissuasive 〔disw´eisiv〕 말리는, 말리기 위한, dissuasively ad.

drain 배수하다, 빼내다, 말리다, 다 써버리다, 들이켜다, 마시다, 비우다, 흘러없어지다, 뚝뚝듣다, 배수, 하수, 유실, 출비

drier 〔dr´ai∂r〕 말리는사람, 건조기

dry wash 빨아 말리기만하고 다림질을 않은 세탁물

drycure 〔draikj´u∂r〕 절여서 말리

dry 마른, 건조한, 바싹마른, 가무는, 쌀쌀한, 냉담한, 무미건조한, 말리다, 마르다, 널다

electric towel 전기 온풍 건조기(화장실 등에서 젖은 손, 얼굴을 말리기 위한 것)

fish flake 생선 말리는 덕(시렁)

flake 물고기 말리는 덕, 저장 시렁(선반)

hake 〔heik〕 , (나무로 만든)건조대(치즈, 타일, 벽돌 등을 말리는), 대구류, 메를루사(대구 비슷한 생선)

involute 〔´inv∂l`u:t〕 복잡한, 뒤얽힌, (식)내선의, (동)소용돌이 꼴로 말린, 나선의, (수)신개선, 안으로 말리다(감기다)(출산후 자궁이)원상태로 돌아가다

kilndry 〔d´ilndr`ai〕 (목재 등을)가마에 말리다, 인공 건조하다

mummify 〔m´∧mif´ai〕 미라로 만들다, 바짝 말리

parching 〔pa∂rt∫iŋ〕 바짝 말리는, 태우는(볶는, 찌는)듯한, 타는(찌는)듯이

parch 〔pa:rt∫〕 볶다, 태우다, 바싹 말리다, 타다, 바싹 마른

restrain 〔ristr´ein〕 제지(방해)하다, 못하게 하다, 말리다, 억제하다, 누르다, 속박하다, 구속(검거, 감금)하다, 자유를 빼앗다, ~able

ringlety 〔r´iŋliti〕 (털이)곱슬곱슬 말리는 경향이 있는

roll 〔roul〕 (금속.인쇄 잉크.가루 반죽 등이 롤러에 걸려)늘어지다, (종이.천.실 등이)둥글게 말리다, (고양이 등이)등을 둥글게 하다, 둥그래 지다, 굴리다, 굴리며 가다, 회전시키다, (눈알을)굴리다, (여자가 남자에게)추파를 던지다, (물결.물을)세차게 나아가게 하다, 둥글게 만들다, 굴려서 덩어리지게 하다, 때려서(쏴서)굴러가게 하다, 때려 눕히다, 곰곰히 생각하다, (주사위를)던지다, 굴리다, 말다, 감다, 말아서 만들다, 두루 감싸다, (지면.도로.잔디등을)롤러로 고르다, (금속.천.종이.반죽등을 롤러로)늘이다

roughdry 〔-dr´ai〕 (dried)(세탁한 의복등을)다리지 않고 말리다, 세탁하여 말렸으나 다리지 아니한

teddy 풀을 말리는 사람(기계)

torrefy 〔t´o:r∂f`ai〕 말리다, 그을리다, 굽다

tumbledry 〔t´∧mbldr`ai〕 회전식 건조기로 말리다(마르다)

weather 비바람에 맞히다, 외기에 쐬다, 말리다, (암석을) 풍화시키다, ...의 바람을 거슬러 달리다, (곤란 따위를) 뚫고 나아가다

windrow 〔w´indr`ou〕 말리기 위해 죽 널어놓은 풀, 낙엽

parch 굽다, 볶다, 바짝 말리다; 바짝마르다

desiccate 말리다,건조시키다

머리를 말리는 데 시간이 약 10여분이 걸린다.
It takes about 10 minutes to dry my hair.

흥정은 붙이고 싸움은 말리란다
One should help bargaining and stop quarrels.

I'm not standing in your way.
( 상대방이 자신의 의도를 관철하려고 할 때 “당신 뜻을 말리지 않겠다.” )
=> Who's stopping you?
=> I don't care.

The Egyptians first discovered that drying fruit preserved it, made it
sweeter, and improved its flavor.
이집트사람들이 처음으로, 과일을 말리는 것이 그것을 보존하고, 그것을 더 달게
만들고, 그것의 맛을 향상시킨다는 것을 발견했다.

For the same reason, she tries to discourage the romance
between Nikolai and his cousin Sonya, and to find Nikolai an heiress.
같은 이유로 니콜라이와 그의 사촌 소냐와의 로맨스를 말리고,
니콜라이에게 상속녀를 찾아주려고 한다.

2.Why didn't someone stop me from drinking that so much?
내가 그렇게 많이 술을 마시지 않게 누가 좀 말리
그랬어요?

The police broke up the party.
경찰이 파티를 파하게 했습니다.
Why didn't anyone break up the fight?
왜 싸움을 아무도 안 말리는 거죠?
The leader told the crowed to break up.
지도자가 군중에게 흩어지라고 말했습니다.

Malica Capu reports on why retailers are clamoring to move to the world's most expensive streets.
소매업체들이 세계에서 가장 비싼 거리로 옮기려고 왜 그렇게 다들 아우성인지 말리카 카푸 기자가 전해드립니다.
* clamor to ...하려고 아우성치다; 외치다, 떠들어대다
It's no movie premiere. It's the opening of Max Mara store on London's Bond Street.
지금 보시는 화면은 영화 시사회 현장이 아니라, 막스마라의 런던 본드 스트리트 매장 개점 현장입니다.
* movie premiere 영화 시사회 cf. premiere (연극, 영화 따위의) 첫 공연, 초연, 개봉
* Max Mara 막스마라: 1951년 디자이너 아킬레 마라모티가 창시한 이탈리아 패션 브랜드. 정확한 비례와 클래식한 라인으로 고급스런 분위기를 연출하는 것이 특징이다. 브랜드 이름은 영화 <일 콘테 막스<에서 멋진 의상을 선보여 이탈리아에서 옷 잘입는 사람의 대명사로 불린 주인공 막스와 디자이너의 이름을 합친 것이다.
* Bond Street 본드 스트리트: 런던 중심부에 자리잡고 있는 고급 상점가

I recently had an encounter with a dog owner letting his large German shepherd run free around the park.
For the third time in the last month, I asked the man to restrain the dog while I ran past with my leashed dog, and he refused.
Another man who regularly plays with his dog simply stares when I ask him to restrain his dog.
Dog owners like these two men usually say their dogs are “safe.” But I've seen apparent “hellos” escalate into vicious fights between two “nice dogs.” Dog fights are brutal and bloody affairs impossible to break up without risking serious injury.
I was seriously bitten some years ago breaking up a fight between my dog and an unleashed dog, and had to have stitches and a rabies shot as a result.
나는 최근에 큰 독일산 셰퍼드를 공원에서 마음대로 돌아다니게 하는 개 주인을 우연히 만났다.
지난 달 세 번째로, 줄을 맨 개를 데리고 지나가면서 그에게 그의 개를 붙잡아 달라고 요구했는데, 거절당했다.
늘 자기 개와 노는 또 한 사람이 있는데, 내가 개를 좀 붙잡아 달라고 부탁을 하면 나를 째려보기만 한다.
이 두 사람과 같은 개 주인들은 보통 그들의 개가 “안전”하다고 말한다.
그러나 두 마리의 “양순한 개들”이 겉으로 보기에는 인사를 하는 것 같다가도 결국에는 격렬한 싸움을 벌이는 것을 보아왔다.
개들 간의 싸움은 심각한 부상의 위험을 감수하지 않고서는 말릴 수 없는 잔인하고도 살벌한 사건이다.
몇 년 전에 내 개와 어느 묶지 않은 개 사이의 싸움을 말리다가 크게 물려서 결국은 상처를 꿰매고 광견병 주사까지 맞아야했다.

[위키] 말리 Bob Marley

[위키] 로디온 말리놉스키 Rodion Malinovsky

[위키] 브로니스와프 말리노프스키 Bronisław Malinowski

[위키] 라미 말리 Rami Malek

[위키] 북부 말리 분쟁 Northern Mali conflict

[위키] 조슈아 말리 Joshua Malina

[위키] 제인 말리 Zayn Malik

[百] 벨기에 말리노이즈 Belgian Malinois

[百] 보브 말리 Bob Marley

[百d] 아브드 알 말리 [ ⁽Abd al-Malik ]

[百d] 히샴 이븐 아브드 알 말리 [ Hishām ibn ⁽Abd al-Malik ]

[百d] 아스마이 [ al-Aşma⁽ῑ, 아부 사이드 아브드 알 말리크 이븐 쿠라이브 알 아스마이 ]

[百d] 몸폭스족 [ ―― 族, Mompox, 말리부족 ]

Get your hands off me. Get your hands off me.
건드리지 마 건드리지 말라고!
I went to see and try to break it up.
저는 가서 말리려고 했어요
Just back off man, back off.
물러서, 물러서라고
Get your sorry ass off of my property.
사과는 집어치우고 꺼져버려
Out back here? / Yes.
바로 저쪽으로 나가서요? / 네

You're making a mistake.
당신들 실수하는 거예요
I didn't kill my father.
난 아버지를 죽이지 않았어요
We weren't alone.
우리만 있었던 게 아니었어요
Well, I'm sorry, but there's no evidence to indicate that there was a third person present at the crime scene.
미안하지만 제3자가 사건현장에 있었다는 증거가 전혀 없네
Who else was there?
누가 또 있었는데?
I tried to stop her. I swear.
난 그녀를 말리려고 했어요 정말이에요
Tammy,
태미
who was with you?
누가 함께 있있지?
Melissa Marlowe.
멜리사 말로우요
But that bitch wouldn't listen.
하지만 그년은 내 말을 듣지 않았어요
So we're looking at a split personality?
그럼 "다중 인격"이라는 건가?
Quite possibly.
가능한 일입니다

If they could see me now.
지금 내 모습을 볼 수 있다면..
When I told my mother I wanted to go to medical school,
내가 엄마한테 의대에 가고 싶다고 했더니
she tried to talk me out of it --
말리려고 하셨어
said I didn't have what it takes to be a surgeon,
내가 외과의사가 되기엔 갖춰야 할 게 모자르다면서 말이야
that I'd never make it.
불가능할 거라고
So the way I see it, superhero sounds pretty damn good.
그래서 내 입장에선 수퍼 히어로라고 불리는 건 끝내주는 거야
We're gonna survive this, right?
여기서 살아남겠지, 그치?

My mom’s okay right? Yeah, I think so.
- 우리 엄마는 괜찮죠? - 네, 그런 것 같아요
They’ve been fighting at breakfast.
아침식사 중에 싸웠어요
Dad… It’s ugly when he gets like that.
아빠는.. 그럴 때 말리기 힘들죠
We ran 3 stop lights before we even got on the freeway.
고속도로에 들어서기도 전에 교통 신호를 지나쳤죠

Tell Maria I saw her try to stop it and I appreciate it.
마리아에게 말리려던거 다 안다고 고맙다고 전해
I will, but I came here to tell you that Nina Howard is getting ready to run another piece.
여기 온 진짜 이유는 니나가 또 기사를 낼거란거에요
I don't care. Nina can write whatever she wants about me.
관심없어, 맘대로 하라고해
It's about Mac.
맥에 관한 기사에요
What is she writing?
또 무슨 기사인데?
Did she almost get her crew killed during an incident in Pakistan?
파키스탄에 있는 동안 동료를 죽일뻔 한거요

freeze-drying : 1)동결 건조 2)얼려 말리

곁에 있던 석고치료사 C씨도 범행을 말리는 과정에서 팔뚝 등에 상처를 입었다.
C, a plaster therapist who was next to him, also injured his forearm while trying to stop the crime.

단 헤어드라이기를 이용해 마스크를 말리거나 전기레인지, 알코올 등을 이용해 마스크를 소독하는 행위는 적절하지 않다.
However, it is not appropriate to dry the mask with a hair dryer or disinfect the mask with an electric stove or alcohol.

또 범행을 말리던 40대 남성 간호사 C씨도 팔목과 옆구리에 부상을 입었고, 간호사 2명은 정신적 충격으로 치료를 받았다.
In addition, Mr. C, a male nurse in her 40s who stopped the crime, also got injuries on his wrist and side, and two nurses were treated for metal trauma.

그는 자신을 말리려는 간호팀장을 수차례 밀쳤고 보안요원 두 사람을 발로 차고 뺨을 때렸다.
He pushed the leader of nursing team several times to stop himself, kicked and slammed two security guards.

병숙씨는 동생을 적극적으로 말리지 못한 것이 가장 후회된다고 했다.
Byung-sook said what she regrets the most is not to actively stop his younger brother.

피해자가 괴롭힘을 당했을 때 가해자가 선임이라는 이유로 말리는 사람이 아무도 없었던 것으로 알려졌다.
When the victim was bullied, it was reported that no one stopped the offender because the offender was a senior.

제 목 : [생활영어]기회를 놓치지 마라
날 짜 : 98년 06월 15일
햇빛보기가 간절해지는 길고긴 장마철에는 젖은 물건 말리기가 여간 어려
운 게 아니다. 눅눅한 날씨 탓으로 겨우내 소에게 먹일 건초를 만들 때도 그
럴 것이다. 'Make hay while the sun shines'라는 표현이 있다. 「해가 있
을 때 건초를 만들어라」라는 식의 이 표현은 「기회를 놓치지 마라」는 뜻
을 가진다.
Wife:Honey, please get up. Rise and shine.
Husband:Oh, today is Sunday. Please let me sleep a little longer.
Wife:The sun is already overhead. You promised to mow the lawn.
Husband:Let it grow. I'll start mowing the lawn in the afternoon.
Wife:A shower was forecast for this afternoon. You know they say,
"Make hay while the sun shines."
Husband:Honey, don't worry. We don't have any cows to be fed, do we?
아내:여보,일어나세요. 해가 떠서 환하잖아요.
남편:아,오늘은 일요일이잖아. 좀더 자게 해주구려.
아내:해가 이미 중천에 떠 있어요. 당신이 오늘 잔디를 깎아주겠다고 약속
했잖아요.
남편:잔디가 더 자라게 내버려두지 뭐. 오후에 깎기 시작할 거니까.
아내:오늘 오후에 소나기가 온다고 예보했어요. 사람들이 그러잖아요. 『
해가 있을 때 건초를 만들어라』라고.
남편:여보,걱정할 거 없소. 우리는 먹여야 할 소도 없잖소?
<어휘풀이>let me+동사원형:나를 ∼하게 해주시오. ex)Let me have a look
at it.(그것을 볼 수 있게 해주시오)
overhead=중천에 있는.
mow the lawn=잔디를 깎다.
forecast=예보하다.
cows to be fed=먹여야 할 소들.

[상황설명] 경마장에 온 로퍼와 맥콜.
Roper : You know why I like coming to the track?
(내가 왜 경마장에 오길 좋아하는지 아나?)
McCall: Yeah, you're a compulsive gambler.
(네, 못 말리는 도박꾼이라서요.)
Roper : Nah, the multitude of possibilities. Everything is here
for you to see, if you just know what conditions to look for.
(아니야. 그건 수많은 가능성이야. 만약 자네가 찾는 조건이
무엇인지 안다면 모든 정보는 바로 여기에 있지.)
Just like a hostage situation. Now, you see the four horse?
(마치 인질 상황과도 같아. 자, 4번 말이 보이지?)
Dropping in class. No works. Front wraps. Been all broken
down. YOU WOULDN'T BET ON HIM, right?
(등급이 떨어져. 훈련도 제대로 안되고. 앞발에 붕대. 힘도
하나도 없어. 자네는 저 말에 돈을 걸지 않겠지, 맞지?)
McCall: Right.
(그래요.)
Roper : Wrong. You bet on him cause see that woman right there
with the big belt buckle? That's the owner of the horse.
And that belt buckle is a championship belt buckle. She
wouldn't come down here with her fancy buckle on unless
the horse was live. We go with him.
(틀렸어. 자네는 저 말에 돈을 거는거야. 왜냐하면, 큰 허리
띠 버클을 차고 있는 바로 저기 여자를 보라고. 저 여자가 말
의 주인이야. 그리고 저 허리띠 버클은 우승자의 허리띠 버클
이라고. 만약 말이 기운에 넘치지 않는다면 말 주인이 화려한
버클을 차고 나오지 않았을 거야. 우리는 저 말에 건다.)
McCall: THAT'S HOW YOU PICK YOUR BETS, by belt buckles?
(허리띠의 버클로 내기를 걸 말을 고르는 거예요?)

루앤은 학교 계단에서 시비가 붙은 에밀리오와 라울을 발견하여 그
들을 말리고 라울을 먼저 교실로 보낸다. 에밀리오와 라울은 끝내
싸우고 라울이 정학을 당해서 경찰에 의해 끌려가고 있다....
Louanne: If you hit those kids you'll pay for it, I swear.
(만약에 네가 저 애들을 때리면 그 대가를 치르게 될거야,맹
세하지.)
Get to your class and behave yourself!
(네 교실로 가서 얌전히 굴어!)
Angela : YOU SHOULDN'T HAVE DONE THAT.
(선생님은 그러지 말았어야 했어요.)
Louanne: Why not?
(왜 그렇게 못해?)
Angela : 'Cause you just shouldn't mess with Emilio.
(왜냐면 그냥 에밀리오 일에는 간섭하는 것이 아니니까요.)
Louanne: Wait a minute! Wait, no! Give me, just give me a minute.
(잠깐 기다려요! 아니, 기다려요! 저에게, 잠깐만 저에게 시
간을 좀 주세요.)
(라울에게) YOU PROMISED!
(넌 약속했어!)
Raul : Yeah, but we had to or we couldn't walk around with our
heads up no more.
(알아요, 그렇지만 우리는 싸워야만 했어요. 안 그러면 더
이상 고개를 들고 다닐 수 없게 돼요.)
We got a reputation to protect.
(우린 지켜야 할 명예가 있어요.)
You were a Marine, you understand.
(선생님은 해병이었으니 이해하시잖아요.)

루앤은 칼리가 다른 학교로 옮기지 않아도 된다는 사실을 알리러
가지만 칼리는 다른 학교의 예비엄마 교육을 받으려고 하고 루앤
은 이를 말린다.....
Callie : Kimboley was so right. He was so right.
(킴볼리가 맞았어요. 정확하게 맞췄어요.)
He told me that you'd probably try and talk me out of
this.
(그는 선생님께서 아마도 제가 이걸 못하게 말리실 거라고
말했어요.)
You want to know what else he said?
(또 뭐라고 말했는지 알아요?)
He said that you probably don't even like men.
(선생님이 아마 남자도 좋아하지 않을 거라고 말했어요.)
And that YOU'RE PROBABLY NOT MARRIED and you don't wa-
nt anybody else to be.
(그리고 선생님이 아마 결혼하지도 않았을 것이고 다른 사
람도 하는 것을 원하지 않는다고 말했어요.)
Louanne: I WAS MARRIED. And I was pregnant.
(난 결혼을 했었지. 그리고 임신도 했었어.)
Callie : So, what happened?
(그래서 어떻게 됐어요?)
Louanne: We got divorced. And I had an abortion.
(우린 이혼했어. 그리고는 임신 중절을 했지.)
He beat me.
(그 사람은 날 구타했었어.)

말리겠군.
You can't help yourself, can you?

I tried to break up that fight. (저 싸움을 말리려고 했다. Break up ; 말리다.)

Mr Nolte was pulled over and given a blood test after being seen swerving across the road near his home in Malibu.
놀테는 로스엔젤레스의 말리부 자택 근처의 도로를 차선을 무시한 채 남폭운전을 한 후 경찰의 하차 명령을 받은 후 혈액 테스트를 받았다
* person was pulled over: 사람이 어떤 장소에서 끌려 나오다
* blood test: 술 또는 마약 복용 여부를 판별하기 위한 테스트
* swerve across the road: 도로 차선을 무시한 채 운전하는 것


검색결과는 72 건이고 총 287 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)