영어학습사전 Home
   

만난

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


chance-met 〔t∫´ænsm`et〕 우연히 만난

thick 〔θik〕 가장 두꺼운(굵은)부분, 우거진 수풀, (전쟁 따위의)한창 때, through ~ and thin 좋은 때나 나쁜 때나, 만난을 무릅쓰고

through thick and thin; (=through good times and bad) 만난을 무릅쓰고
He stood by me through thick and thin.

당신을 만난 건 내 인생의 최고의 일이었어.
You were the best thing that ever happened to me.

그는 내가 지금까지 만난 가장 멋진 사람이다.
He is the nicest man I've ever met.

전에 만난 일이 없으므로 그를 알지 못했다.
I did not know him, because I had never met him before.

If I should meet with God in the dusk of a street,
I would ask Him to give me a strong will not to trust in Him.
내가 만약 황혼의 거리에서 신을 만난다면 이렇게 기원하리라.
나로 하여금 신을 믿지 않아도 될 강한 의지를 줍시사고.
-John Galsworthy

I almost forgot your face.
( 오랜만에 만난 친구에게 간단한 인사와 더불어 “네 얼굴 잊어버리겠다.” )
= I almost forgot what you looked like.

I can't place you.: 어디서 만났는지 모르겠습니다.
→ 여기서 place는 ‘누구를 어떤 장소에서 만난 것으로 기억하다’의 뜻.

(7) 지난 일요일에는 오랫동안 만나지 못했던 옛 친구가 찾아와서 약 5시간 동안이나 재미있게 이야기를 나누었다.
→ '오랫동안 만나지 못했던 옛 친구''날 찾아와 즐겁게 이야기를 나누었다'가 과거이면 오랫동안 못 만난 것은 그 이전부터이므로 과거완료형의 시제로 합니다.
(ANS) Last Sunday an old friend of mine, whom I had not seen for a long time, came to see me, and we had a good talk for some five hours.
※ Some five hours「약 5시간」에서, some은 about와 같다.

우리 어디서 만난 적 있지 않나요?
Haven't I seen you somewhere before?
= Do I know you?

You look (so) well / You sure look well.
얼굴 좋아지셨습니다.
* 강조하려면 You look like a millian. 신수가 훤하십니다.
몇 년만에 만난 사람에게 흔히 '옛날 모습 그대로군요.
하나도 변하지 않았네.'라고들 하는데 여기에 해당하는 말은
You haven't changed a bit.라고 하면 된다.
반대로 '몰라보게 달라졌어'는 You sure have changed beyond recognition.
cf) Look who's here! 아니 이게 누구야!

Trying wouldn't hurt. 밑져야 본전이다.
* wouldn't hurt는 '해롭지 않을 것이다.' 즉 '해롭지 않을 것이다.'라는
뜻으로 아주 많이 쓰이는 말이다. 여기서 hurt대신 do any harm을 써도
뜻은 같다. 길에서 우연히 만난 친구에게
Do you have time for a cup of coffee? 라고 했을 때
친구가 A few minutes wouldn't hurt. 라고 대답했다면
'몇 분정도는 괜찮아'란 말이 된다.

However, he does see Hazel for a few minutes
그러나 오린은 헤이젤을 잠시 만난
and gives her his manuscript with instructions to have Peter read
it before he marries Lavinia.
그리고 피터가 라비니어와 결혼하기 전에 읽어보게 하라는 지시와 함께
원고를 그녀에게 준다.

Sancho supposes that by now his master is mad enough to believe anything,
산쵸는 지금쯤 그의 주인이 모든 것을 믿을 정도로 미쳤다고 생각한다
and tells the Don that the first peasant girl they meet is Dulcinea.
그래서 그들이 만난 첫 농사꾼 소녀가 덜시니어라고 돈에게 말한다.

Marius at first accepts this arrangement,
마리우스는 처음에 이런 조치를 받아들인다,
but when he learns that Valjean is the man who saved his life,
그러나 발잔이 그의 생명을 구해준 사람이라는 것을 알았을 때,
he and Cosette hurry to their benefactor's bedside
in time for one last glad, tearful reunion before the old man dies.
그와 코제트는 노인이 죽기전에 은인의 병석으로 달려가 마지막으로 눈물을 흘리며 만난다.

After the performance, Gringoire, who has not been paid for his efforts,
is wandering footloose through the dark streets of Paris
and comes upon Esmeralda being attacked by two men.
공연이 끝난 후 수고한 대가를 받지 못한 그링고는 파리의 어두운 길을
하염없이 방황하다가 두 사람에게 공격을 당하고 있는 에스메랄다를 만난다.

Emma now starts an affair with Leon, and, on the pretext of
taking music lessons, is able to meet him once a week in Rouen.
이제 엠마는 레옹과 정사를 벌리며, 음악 교습을 받는다는 구실로
매주 한 번씩 루앙에 가서 그를 만난다.

Pelle now looks up his old friends, especially an old companion
from Bornholm named Morten.
펠레는 옛 친구들을 찾아 나서는데 특히 모튼이라는 본호름 시절의 친구를 만난다.

Happy and Biff meet in the restaurant where they are to have dinner with their father.
해피와 비프는 아버지와 함께 정찬을 먹기로 한 레스토랑에서 만난다.

As a matter of fact, an indication that inter-party reconciliation was in
the offing came with President Kim's meeting with legislative and
political leaders at the National Assembly after the delivery of his
congratulatory speech at its inaugural session on Monday. His visit
with the Assembly was viewed as part of a plan for reconciliation with
the opposition parties to assuage the ill feeling generated by the
NKP's hasty attainment of a majority.
사실상, 여-야화해가 비쳐진 징후는 김대통령이 월요일 국회 개원 축사
연설을 마친 뒤 국회에서 입법부와 각당 지도부를 만난 자리에서 감지되었
다. 김대통령의 국회 방문 자체가 신한국당이 성급하게 원내 과반수를 차
지하면서 야기된 야당의 반감을 누그러뜨리고 화해하겠다는 복안의 전초로
보여졌다.
offing : 앞바다, 먼바다
congratulatory speech : 축사
inaugural : 취임의, 개시의; 취임연설
assuage : 누그러뜨리다, 완화시키다, 만족시키다

A : Look who's here!
B : Hite, what are U doin' here?
A : Oh! Podong, WHAT A SMALL WORLD!
B : Boy, am I glad 2 see U again!
A : Me, too. It's been almost 3 years since W last met in Pusan.
B : Yeah! How time flies! Let's not just stand here.
Let's go someplace & have a drink...
A : Surely...
A : 아니 이게 누구야!
B : 히테, 자네가 여기 웬일인가?
A : 오! 포동, 세상 참 좁구만 그래!
B : 아, 다시 만나니 정말 반갑군!
A : 나도 그래.
우리가 부산에서 마지막 만난게 벌써 3년 가까이 됐네...
B : 그래, 참 세월 빠르구만!
우리 여기 이렇게 서 있기만 할 게 아니라 어디 가서 한잔 하자구...
A : 그러지...

≫ 요즘은 처음 만난 사이라도 대부분의 사람이 How do you do ? 대신
" How are you ? "를 더 많이 사용한답니다.

Wait. Do I know you?(잠깐만요.우리가 아는 사이인가요)
You remaind me of soneone I met in the marketplace.
(당신을 보니까 시장에서 내가 만난 사람이 생각나는데요)

1. Wait. Do I know you?
잠깐만요. 우리가 아는 사이인가요?
2. You remind me of someone I met in the marketplace.
당신을 보니까 시장에서 내가 만난 사람이 생각나는데요.
- remind A of B ; A로 하여금 B가 생각나게 하다.

* 악어에는 크게 우리가 Aligator와 Crocodile로 나고 있습니다.
우선 이것들의 사전적 의미는
Aligator: 미국 동남부나 중국동부에 살고 있으며 주둥이가 넓고
짧은 것이 특징.
Crocodile:열대 물가에 살고 있으며 주둥이 끝이 뽀족한 것이 특징
이것은 악어의 지징이 친구처럼 서로 격신을 차몸 않고 서로를
칭할 때 사용되고 있습니다.
그래서 See you later, aligator. 등과 같이 쓰이는데
처음 만난 사람들일지라도 이렇게 사용함으로서 쉽게 친해질수 있다고
합니다.

* "말씀 많이 들었습니다." -처음 만난 사람과 이야기를 시작할때
"처음 뵙는군요, 잘 부탁드립니다."
-> 이런 표현에는 적절한 영어표현이 없다고 한다.
굳이 표현하자면 I've heard a lot about you.정도나 될까.
보통 Hi, nice to meet you.나 How do you do?
You look familiar.
I think we'd met before.
I've heard so much about you. 정도....
-
헤이질때 잘 부탁드립니다 안녕히 계십시오에 해당하는 표현
도 영어엔 적절한 것이 없는 거 같다고.
이것도 굳이 붙이자면 I hope to see you again soon.나
I hope we will become good friends. 정도가 될 것이다.
-
점심드셨습니까? 어디가느냐? 에 해당하는 적절한 말은 영어
에 없다고 한다. 이것도 Good afternoon정도로.

Who did he go to meet? 누구를 만난다고 간 거죠?

2. Who did he go to meet?
누구를 만난다고 간 거죠 ?
Whom did he go to meet?가 정확한 표현인데 보통 앞 의문사
Whom이 Who로 바뀐다고 합니다.

The German shakes hello and he shakes goodbye, even if he has
seen ypu only ten minutes earlier.
(어구) shake hello and shake goodbye - 만나는 인사로도 악수를 하
고 헤어지는 인사로도 악수를 한다는 뜻.
(번역) 독일 사람들은 단 10분 전에 만난 사람일지라도 만날 때도 악
수로 인사하고 헤어지는 인사도 악수를 한다.

I can't believe I'm actually going to meet them.
제가 정말로 그들을 만난다니 믿어지지 않아요.

얼마나 오랫동안 나가 있었습니까 ?
How long have you been gone ?
-
입국 수속을 할때 묻는 통상적인 질문이라고 합니다.
그 외에
여행목적이 무엇이었습니까 ?
What was the purpose of your trip ?
대답은
사업때문이면 business
놀러나간거라면 pleasure
친척을 만난거라면 visiting relatives (relatives: 부모형제도 포함)
또 하나의 통상적인 질문은
현금이나 여행자 수표로 만달라이상 휴대하고 있습니까 ?
Are you carring more than ten thousand dollars in cash
or travelers' checeks ?

You're just the most understmading man I've ever met.
당신은 그저 내가 만난 남자중 가장 이해심이 많은 사람이에요.

I'm not at ease with new people.
저는 처음 만난 사람과 편하지가 않습니다.

Even though I haven't met you, you're like my friend.
(비록 당신을 만난 적은 없지만 당신은 내 친구 같습니다.)

When was the last time you met Sunhee?
(당신이 순희씨를 만난 마지막이 언제였지요?)

By her winsome manner, she made herself liked by everyone who met her.
그녀는 유쾌한 태도로 인해 그녀는 자기를 만난 모든 사람들로부터 사랑 받았다.

If necessity is the mother of invention, error is the father.
Thousands of foods we eat, products we purchase, and machines we operate came from lab mistakes and lucky accidents.
After a political cartoon illustrated a small bear encountered by President Theodore Roosevelt on a hunting trip,
children came to call their bears “Teddy.”
If a war economy had not required the nation to find a substitute for rubber,
consumers might have not experienced the joy of stretching and bouncing Silly Putty, a kind of toy made by accident.
만약 필요가 발명의 어머니라면, 실수는 아버지다.
우리가 먹는 수천가지의 음식들, 우리가 구매하는 상품들, 그리고 우리가 운용하는 기계들은 실험실에서의 실수나 운 좋은 우연으로부터 왔다.
한 정치만화에 Theodore Roosevelt 대통령의 사냥 여행 중에 우연히 만난 작은 곰을 삽화로 넣은 후에,
어린이들은 자신들의 곰을 “Teddy”라 부르게 되었다.
만약 전쟁의 경제상황이 국가로 하여금 고무의 대체품을 만들어 내도록 요구하지 않았더라면,
소비자들은 우연히 만들어진 장난감의 일종인 늘어나고 튀어 오르는 Silly Putty를 가지고 노는 기쁨을 경험하지 못했을 것이다.

We probably all have discovered, at some time or another in our lives, the treasure hidden beneath a seeming misfortune, the silver lining behind the cloud, the blessing in disguise.
우리는 아마 모두 인생을 살면서 언젠가 불행으로 보이는 것 뒤에 보석이 숨겨져 있고 구름 뒤에 희망의 조짐이 있으며 외면상 불행해 보이나 실은 행복이 되는 것을 발견하게 된다.
Through a relationship that doesn't work out, we accidentally meet the person who's right for us.
좋지 못한 관계를 통하여 우리는 우연히 나와 꼭 맞는 사람을 만난다.
We get laid off from a job, only to find another that was far better suited to our talents and needs.
우리는 해고를 당하지만 결국 우리의 능력과 욕구에 더 적합한 직업을 찾게 된다.
We break a leg, end up in the hospital for two weeks, and are able to catch up on all the reading, resting and visiting that we'd never had time for until our "terrible" accident.
우리가 다리를 부러뜨려 2주간 병원에 입원할지라도 우리는 이 끔찍한 사고가 있기 전까지는 할 수 없었던 밀린 독서를 할 수 있고 휴식을 취할 수 있고 또 방문을 받을 수 있다.

They were watching a TV soap opera, and he became irritated by the way his wife was taking it to heart.
TV 연속극을 보다가 부인이 그 내용을 마음에 새기고 슬퍼하자 그는 화가 났다.
"How can you sit there and cry about the made-up troubles of people you've never even met?" he demanded.
"한번도 만난 적이 없는 사람들의 꾸며낸 사건에 대해 어떻게 그렇게 앉아서 눈물을 흘릴 수 있단 말인가?" 하고 물었다.
"The same way you can jump up and scream when some guy you've never met scores a touchdown," she replied.
"당신이 결코 만난 적이 없는 누군가가 터치다운(touchdown)을 얻었을 때 펄펄 뛰며 소리치는 것과 마찬가지잖아요." 하고 부인이 대답했다.

Society is commonly too cheap.
사람들의 교제는 대체로 값이 너무 싸다.
We meet at very short intervals, not having had time to acquire any new value for each other.
우리는 너무 자주 만나기 때문에 각자 새로운 가치를 획득할 시간적 여유가 없다.
We meet at meals three times a day, and give each other a new taste of that old musty cheese that we are.
우리는 하루 세 끼 식사 때마다 만나서는 우리 자신이라는 저 곰팡내 나는 치즈를 새로이 서로에게 맛보인다.
We have had to agree on a certain set of rules, called etiquette and politeness, to make this frequent meeting tolerable and that we need not come to open war.
이렇게 자주 만나는 것이 견딜 수 없게 되어 서로 치고 받는 싸움판이 벌어지지 않도록 하기 위하여 우리는 예의범절이라는 일정한 규칙들을 협의해 놓아야만 했다.
We meet at the post office, and at the sociable, and about the fireside every night; we live thick and are in each other's way, and stumble over one another, and I think that we thus lose some respect for one another.
우리는 우체국에서 만나는가 하면 친목회에서 만나며, 매일 밤 난롯가에서 또 만난다.
우리는 너무 얽혀서 살고 있어서 서로의 길을 막기도 하고 서로 걸려 넘어지기도 한다.
그 결과 우리는 서로에 대한 존경심을 잃어버렸다.
Certainly less frequency would suffice for all important and hearty communications.
조금 더 간격을 두고 만나더라도 중요하고 흉금을 터놓는 의사 소통에는 전혀 지장이 없을 터인데도 말이다.

A bear approached a hunter in the forest and asked him what he was after.
숲 속에서 사냥꾼을 만난 곰이 뭘 찾고 있느냐고 물었다.
"I'm after a fur coat for myself," said the hunter.
"내가 입을 털 코트감을 찾고 있어."
"I'm out looking for some breakfast," said the bear.
"Why not step into my cave and we'll talk this thing over?"
"난 아침 식사 거리를 찾고 있는 중이오.
그럴 것 없이 내 굴속으로 들어와서 피차간에 문제를 해결하는 방법이 없겠나 이야기해 봅시다."하고 곰이 제안했다.
The hunter agreed to this and they retired to the cave and sat down to work out a compromise.
사냥꾼은 곰을 따라 굴속으로 들어가 타협책을 모색하기 위해 앉았다.
The bear got his breakfast and the hunter was in a fur coat.
결국 곰은 아침식사를 먹었고, 사냥꾼도 털옷 속에 들어가게 되었다.

My husband and I first met while we were theachers in Idaho. We planned to be
married during spring vacation in my hometown in New Mexico. Since we had such
a long distance to drive, we wrote a letter to the superintendent of schools asking
if we might be granted two days of personal leave in order to make the trip. The
superintendent replied that the school board, in determining valid reasons for
personal leave, did not include getting married. Since there was no such provision,
he went on, he would grant us the two days as medical leave - on the premise that
we were both clearly suffering form lovesickness!
남편과 내가 처음 만난 것은 우리가 아이다호에서 선생으로 있을
때였다. 우리는 뉴 멕시코에 있는 나의 고향에서 봄 방학 중에 결혼할
계획이었다. 우리는 그토록 먼 거리를 차를 몰고 가야 하기 때문에, 우리가
근무하는 학교의 교장 선생님에게 편지를 써서 그 여행을 할 수 있도록
이틀간의 개인 휴가를 줄 수 있느냐고 물어보았다. 교장 선생님의 회답에
의하면, 학교 이사회가, 개인휴가를 위한 타당한 이유를 결정하는 데에
결혼하는 것은 포함시키지 않는다는 것이었다. 그런 규정이 없으므로, 그분의
얘기에 의하면, 그 이틀을 의료휴가로 우리에게 제공하겠다는 것이었다-
우리 둘이 분명히 상사병을 앓고있다는 전제로.

Today young men and women meet each other with much less difficulty
than was formerly the case.
오늘날 젊은 남녀는 과거에보다 훨씬 더 쉽게 서로 만난다.

The dance at the local social club was in full swing as a couple who had
just met chatted with each other. The conversation inevitably turned to
their former marriages.
"I lost my husband at sea," said the woman.
"I'm so sorry," replied the man. "How did happen? Was he swimming?"
"Oh, it wasn't like that," she answered. "I lost him to a redhead on a
cruise ship."
사교 클럽의 댄스 파티가 무르익었을 때 방금 만난 한 남녀가 이야기를 나누고
있었다. 대화는 어쩔 수 없이 그들의 과거 결혼생활 쪽으로 흘렀다.
"저는 남편을 항해 중에 잃었어요." 여자가 말했다.
"안됐군요," 남자가 대답했다. "어떻게 된 겁니까? 그분이 수영은 했나요?"
"아, 그런 게 아니었어요," 그녀가 대답했다. "관광 여객선에서 남편을 어떤
빨강머리의 여자에게 빼앗겼어요."

A computer salesman dies and meets St. Peter at the Pearly Gates.
St. Peter tells the salesman that he can choose between heaven and hell.
First he shows the man heaven, where people in white robes play harps
and float around. "Dull," says the salesman.
Next, St. Peter shows him hell: toga parties, good food and wine,
and people looking as though they're having a fine time.
"I'll take hell," he says.
He enters the gates of hell and is immediately set upon by a dozen
demons, who poke him with pitchforks.
"Hey," the salesman demands as Satan walks past, "what happened to the
party I saw going on?"
"Ah," Satan replies. "You must have seen our demo."
컴퓨터 세일즈맨이 죽은 후 천국 문에서 베드로를 만난다.
베드로는 세일즈맨에게 천국과 지옥을 선택할 수 있다고 말한다.
베드로는 먼저 천국을 보여주는데 그곳에는 하얀 옷을 입은 사람들이
하프를 연주하며 이리저리 둥둥 떠다니고 있다. "재미가 없네." 세일즈맨이
말한다.
다음에 베드로는 지옥을 보여준다. 예복을 입은 사람들의 파티, 좋은 음식과
술, 재미있게 놀고 있는 듯한 사람들을 보자 "지옥을 택하겠어요."라고
그가 말한다.
그가 지옥 문을 들어서자 즉시 10여명의 악마들이 달려들어 쇠갈퀴로 찌른다.
"이봐요," 세일즈맨은 옆으로 지나가는 사탄에게 따진다.
"내가 보았던 파티는 어찌된 거요?"
"아하," 사탄이 대답한다. "우리의 선전용 견본을 본 게로군."

[그리스신화, 로마신화] 【디도(Dido)】 아이네이아스가 명계에서 만난 사람.

A:Would you introduce the beautiful girl to me?
저 아름다운 아가씨를 나에게 소개해 줄래?
B:Haven't you met her somewhere before?
전에 어디선가 그녀를 만난 적이 없니?
A:No. I don t think so.
아니. 그런것 같지 않은데.
B:That s Jane, a friend of mine. Let s walk up to her.
그애는 내 친구인 제인이야. 그녀에게 가까이 가 보자.
**
전에 그녀를 만난적이 없니? 에 대한 정확한 표현은 Haven't you met her
before?이지만, Didn't you meet her before? 라고도 말한다. 대답할때 전에
본적이 있으면, Yes, I have로, 본적이 없으면 No, I haven t로 대답한다. my
friend는 흔한 친구라는 뜻이고 친구
중의 한명일때는 one of my friend, 혹은 a friend of mine을 쓴다. walk up의
up은 접근 을 나타내는 부사이다.

귀국의 정부가 후원한 흥미깊은 회의에서 당신과 같은 분을 만난것은 정말 뜻
밖의 기쁨이었습니다.
It was indeed an unforeseen pleasure to be able to meet someone
like you at the interesting meeting sponsored by your government.
an unforeseen pleasure [뜻밖의 기쁨]
someone like you [당신같은 (훌륭한)사람]

우리는 그녀를 만난 이후로 2년이 지났다.
A couple of years passed since we met her.

어제 Ted를 만난 사람은 바로 나였다.
It was I that met Ted yesterday.

내가 어제 만난 사람은 바로 Ted였다.
It was Ted that I met yesterday.

내가 Ted를 만난 때는 바로 어제였다.
It was yesterday that I met Ted.

내가 어제 만난 사람은 만주에서 왔습니다.
The man I met yesterday came from Machuria.

나는 그처럼 마음이 차가운 사람은 만난적이 없다.
I have never met such a cold-hearted person.

내가 만난 사람은 바로 제인이다.
It is Jane whom I met.

네가 만난 분은 나의 선생님이시다.
The man whom you met is my teacher.

마리가 어제 만난 소년에게 편지를 보냈다.
Mary met a boy that you mentioned a book.

나는 당신이 만난 사람 밑에서 일한다.
I worked for the man that you met.

전에 만난 적이 있는 것 같은데요.
You look very familiar.

전에 만난 적이 있는 것 같은데요?
Haven't we met before?

예전에 만난 적이 있었지요.
We've met before.

The river banks were low and flat; the settlements and log cabins
fewer in number; their inhabitants more wretched than any we had
encountered yet. No songs of birds were in the air, no pleasant scents,
no moving lights and shadows from swift passing clouds. Hour after hour,
the changeless glare of the hot sky shone upon the same object. Hour
after hour, the river rolled along, as slowly as time itself.
강둑들은 낮고 평평했다. 촌락과 통나무집은 그 수가 더 적었다. 주민들은
지금까지 우리가 만난 어느 누구보다도 더 비참했다. 새들의 노래 소리도
공중에 전혀 없었고, 상쾌한 향기도 전혀 없었고 빠르게 지나가는 구름에서
오는 움직이는 빛과 그림자도 전혀 없었다. 몇 시간이고 뜨거운 하늘의 눈부신
빛은 같은 물체를 비추고 있었다. 몇 시간이고 강은 시간 자체만큼 천천히
구르듯 흘러갔다.

illtimed 때를 못 만난

** 오랜만에 만난 사이의 인사 **
What have you been to lately?
최근까지 어떻게 지내셨습니까?
Where have you been fooling around?
자네는 어딜 그렇게 쏘다니고 있었나?
Yours is the last face I would have expected to see here!
너를 여기서 만날 줄이야 상상도 못 했구나!
Fancy meeting you here!
어머! 너를 이런데서 만나다니!
Hello, I haven't seen you for a long time.
안녕, 오래간만이야.
Hi, Jun. It's been a long time.
안녕, 준. 오랜만이다.
It's a long time since I saw you last.
꽤 오랜만에 다시 만나 뵙는군요.
I haven't seen you in years.
몇 년 만에 만나 뵙는군요.
I haven't seen you in ages.
오래간만입니다.
Hi, Long time no see.
안녕, 참 오랜만이네.
Hi, I'm glad I bumped into you.
안녕, 우연히 만나게 되어 반갑군.
What a pleasant surprise! I haven't seen you for a long time.
이렇게 기쁠 수가! 오랜만이군 그래.
You're just the man I wants to see.
그러지 않아도 너를 만나고 싶었어.
What happened to James? No news. But I bet he's O.K.
빌은 어떻게 됐습니까? 모르겠어요. 하지만 괜찮을 겁니다.
I haven't heard from hom in 10years.
10년 전부터 그와 소식이 끊겼어요.
How often do you hear from him?
얼마나 자주 그의 소식을 듣습니까?
How is he getting along? He's in the pink.
그는 어떻게 지내고 있나요? 그 사람은 건강하게 잘 지냅니다.
What has kept you so busy?
무엇 때문에 그렇게 바빴나요?
How's everybody at your house?
댁의 식구들은 잘 있습니까?
I hope your family is all well.
당신 가족들은 다 안녕하신지요?
Mr.Park sends his regards.
미스터 박이 안부 전하더군요.
It so happens that I met him on the train just yesterday.
실은 어제 그 사람을 기차에서 만났습니다.
I hardly know you.
몰라보겠는데.
Your name just doesn't come to me.
이름이 갑자기 생각이 안 나는군요.
I may have seen you somewhere, but I can't recognize you.
어디선가 당신을 본 것 같긴 한데 누군지는 잘 모르겠군요.
I remember seeing yousomewhere before.
전에 어디선가 당신을 본 기억이 나는군요.
How big you have grown, Changsu!
창수야, 너 참 많이 컸구나!
Are you still working on your doctoral degree?
아직도 박사학위 공부중이세요?

The little orange card was my passport to the universe.
그 조그만 오렌지 색 카드는 세계로 가는 나의 통행권이었다.
With it I was introduced to uncountable people and ideas I could not otherwise have known in my little town.
그것으로 인해 나는 내가 살던 작은 도시에서는 알 수 없었던 무수한 사람과 사상에 접할 수 있었다.
Louis Armstrong was the first black I ever met in a biography that also made me aware of the horrible fact of prejudice.
루이 암스트롱은 내가 전기(傳記)에서 만난 최초의 흑인이었으며, 또한 나를 편견이라는 끔찍한 사실에 눈뜨도록 해주었다.

Geroge Washington, Patrick Henry, and John Adams were among the
fifty-six men who met in Philadelphia in September 1774. They were from
the different American colonies, meeting to talk about the way Great
Britain had been governing the colonies. At this meeting, called the
First Continental Congress, the men agreed that the colonies had not
been treated fairly. They sent a polite letter to Great Britain. In the
letter, they asked for changes in trade and tax laws.
Washington과 Henry그리고 Adams는 1774년 9월 필라델피아에서 만난 65인
중에 일부의 사람들로써 , 그들은 모두 다른 주(그 당시는 영국의 식민지령)
출신들이고, 대영 제국이 식민지들(지금의 미국)에 대한 통치 방법에 대해
논의했다. 그 모임(일명 첫 번째 대륙 의회라고 명칭)에서 자기들 식민지령이
정당한 대우를 받지 못한 다는 데에 동의했다. 그들은 정중하게 대영제국에
서신을 보냈고, 그 편지에 무역과 세금 법을 바꿔 주도록 요구했다.

This female walrus is shielding her pup, if can just prise her off.
이 암컷 바다코끼리는 그저 도망치려는 새끼를 보호합니다
The bears claws and teeth can't penetrate her thick hide.
곰의 발톱과 이빨은 두꺼운 피부를 뚫지 못합니다
With the herd retreating to water the bear must move quickly.
무리가 바다로 달아나므로 곰은 빨리 서둘러야 합니다
Having failed with one he heads straight for another.
한 마리를 놓치자 다른 놈을 향해 달립니다
The chance of his first meal in months is slipping away.
몇달만에 만난 첫 먹이감이 빠져나가고 있습니다
He seems increasingly desperate.
곰은 점점 다급해집니다
It's now or never.
지금이 아니면 기회가 없습니다
He must avoid the stabbing tusks if he's to win.
곰은 승패에 관계없이 엄니만은 피해야 합니다
The flailing walrus is immensely powerful and drags the bear away from the shallows
바다코끼리의 힘은 무척 세어서 북극곰을 해변으로부터
towards the safety of the herd.
안전한 무리쪽으로 끌고갑니다
It slips from his grasp.
먹이가 도망쳤군요
Only at the height of summer when bears are on the verge of starvation
곰이 이런 무서운 먹이감을 공격하는 모험을 하는 것은
will they risk attacking such dangerous prey.
굶주림에 허덕이는 한여름 뿐입니다
It was a gamble that this bear took, and lost.
이 녀석은 도박을 걸었지만 지고 말았습니다
The stab wounds he received from the walrus are so severe that he can barely walk.
바다코리끼리에게 찔린 상처가 너무 심해 걷기를 힘들어 합니다

Pants and a sweater? Why, mom? Who am I gonna meet in a blackout?
바지하고 스웨터 입었는데, 왜요? 정전된 마당에 제가 누굴 만난다는 거에요?

Thanks. Hi, um, 'kay. I'd like to start with a song that's about a man that I recently met, who's, um, come to be very important to me. 'Kay.
감사합니다. 네, 좋아요, 첫번째 노래는,
제가 최근에 만난 남자분에 대한 건데, 그 일은 저한테 매우 중요한 일로 다가왔죠.
좋아요.
You don't have to be awake to be my man,
제 남자가 되기 위해 깨어나실 필욘 없어요.
As long as you have brainwaves I'll be there to hold your hand.
뇌파가 있는한 제가 손을 잡아드릴테니
Though we just met the other day,
비록 만난지 얼마 안되었지만
There's something I have got to say...
제가 드릴 말씀이 있답니다..

Look, honey, in an ideal world, there'd be no her, and your father would look like Sting. And I'll tell you something else. Ever since that poodle-stuffer came along, he's been so ashamed of himself that he's been more attentive, he's been more loving I mean, it's like every day's our anniversary.
완벽한 세상이라면
아무도 상처받는 일 없고, 네 아버진 영화배우처럼 보일거다
그 멍멍이 박제사를 만난 날이면 네 아버지는 언제나
수줍어하고, 훨씬 친절해지신단다 훨씬 사랑스럽구
하루하루가 결혼기념일 같다니까!
I'm...happy...for you?
그럼 안심해도 되요?
Well don't be, because now everything's screwed up.
I just want it the way it was.
아니, 안돼! 네가 모든걸 망쳐놨단 말야!
다시 옛날로 돌아가고 싶다
Ma, I'm sorry.
I just did what I thought you'd want.
죄송해요, 엄마 전 엄마를 위해서라고 생각했어요
I know you did, cookie.
Oh, I know you did. So tell me. Did you see her?
그래, 네 맘 안다. 알다마다
그런데, 조이
그 여자 봤니?

okay, but you have to admit that every time we go out..
Women we meet at the hospital It turns into..
하지만 지금까지 우리가 병원에서 만난 여자들은 모두...

I'm not up to date on the art world.
제가 예술 쪽은 잘 몰라요
That's all right.
We're not here to talk about photography. Are we?
괜찮아요, 사진 얘기하려고 만난 거 아니잖아요?

Madeleine has decided to have
a spur-of-the-moment trip to Orlando
with her latest eharmony catch.
매들린이 급작스레 올랜도를 가기로 했대
최근 온라인에서 만난 남친하고
No heads-up, no warning.
- 사전에 아무런 통보도 없이
The kids?
- 아이들은?
They get out of school at 2:30.
2시 30분에 학교가 끝나

I promise it was a coincidence. My assistant booked it.
오늘 만난 건 정말 우연이에요 내 비서가 예약했어요
Is Frank around?
프랭크 있나요?
He's not. He's off cavorting with his old classmates.
없어요, 동창들이랑 노느라 정신없어요
Hmm.
You want to sit down and have a drink?
한잔할래요?
They booked me the bridal suite. There's champagne on ice...
신부 전용실을 예약해줘서 샴페인이 있는데...
My, my, you've grown very confident since you worked for Francis.
프랜시스 밑에서 일할 때보다 아주 간이 커졌네요
I've always been confident, Claire.
전 간은 늘 컸어요

Gillian, that's wonderful.
That... When did this happen? Who's the father?
질리언, 정말 잘됐다
언제 생긴 일이야? 아버지는 누구고?
There was this guy I met overseas. Doctors Without Borders.
해외에서 만난 남자예요
We had this thing. Then I left.
국경 없는 의사회요 좀 만나다가 전 돌아왔죠
But he came back to the States a few months ago,
그런데 그가 몇 달 전에 미국으로 돌아왔는데
and that's when it happened.
그때 임신됐어요
Anyway, it didn't end well.
But I want to keep the baby.
어쨌든 헤어졌어요 하지만 아기는 낳고 싶어요

- Where are they? - I don't know.
-다들 어디 갔지? -글쎄
- (woman) Did you ever meet Princess Di? - (man) Yeah.
-다이아나비를 만난 적 있나요? -그럼요
But I never took her picture.
근데 사진은 못 찍었죠
What was she like?
어땠어요?
She was cool.
멋졌어요

Hey, Dad.
아버지
Somethin' wrong?
무슨 일 있어요?
I guess you'll have to tell me.
솔직하게 말해 줘
The night your sister was raped, did you have any contact with the boy who raped her?
네 동생이 강간당했던 날 밤 강간범을 만난 적 있니?
- What?
뭐라구요
- You heard me.
못들은 척 하지 마
I... I don't believe this. I mean...
이건 말도 안 돼요
What brought this up all of a sudden?
갑자기 그 얘긴 왜요?
I mean, let's just leave that all in the past where it belongs.
이미 지난 일일 뿐이에요
I'd like to, believe me.
나도 그러고 싶다
But, as it happens, I can't.
하지만 그럴 수가 없게 됐구나

I think your father is the best man that I've ever known.
아버진 내가 만난 사람 중 최고야
But he can be... difficult.
하지만 가끔은 힘들었다
And his job doesn't help.
직업도 그렇고
You remember a couple of years ago when he went away for a few weeks?
몇 년 전 한 2주쯤 아빠가 어디 갔던 거 기억 나니?
For some training thing.
무슨 훈련 때문이었죠
That's what he told us, but I'm sure it was a mission.
우리한텐 그렇게 말했지만 임무 때문이었을 거야
He wouldn't say and maybe he probably couldn't.
말 하려고도 안 했고 할 수도 없었겠지
Anyway, when he came back, he was... different.
어쨌든 돌아왔을 땐 사람이 달라졌더구나
He was distant and... preoccupied
뭔가에 홀린 것 같았고
and other times he was just angry.
화를 낼 때가 많았지
He did everything he could to keep it from you.
아빠는 네가 눈치채지 못하도록 노력했지만
But things between us weren't so great.
우리 사이는 벌어지기 시작했어
I suppose I could have been more patient.
내가 좀 더 참을 수도 있었는데
So we decided to try being apart.
그래서 떨어져 있기로 한 거야
But it didn't work.
그것도 잘 안 됐잖아요
Good.
알았어요
I just want us to be together again.
다시 함께 살면 좋겠어요

I always knew she was seeing someone. I just didn't know who.
아내가 다른 사람을 만난다는 건 알고 있었어요 누군지를 몰랐을 뿐이죠
I'm sorry...
유감입니다
She was having an affair with Phil Swelco...
필 스웰코와 바람났던 거군요
And you think he killed her?
저 사람이 죽인 건가요?
You just compromised the investigation!
자네가 수사를 망친 거야
- He deserved to know the truth. - Knowing how she died, yes.
- 남편은 당연히 진실을 알아야 한다고요 - 어떻게 죽었는지는 알아야 하지
Knowing she had an affair? How does that bring him closure?
하지만 바람피운 것도 알아야 한다고? 그게 그 사람 마음을 평안케 하겠어?

March 7, 1969 mean anything to you?
1969년 3월 7일 캐서린에게는 의미 있는 날이야?
It meant something to the Richmonds.
리치몬드에게는 의미 있는 날이겠지
You know when Eddie and I were first married, when things were kind of good,
에디와 제가 처음 결혼했을 때 아주 사이가 좋았을 때는
on the anniversary of the day we first met, he always gave me a lace teddy.
우리가 첨 만난 날에, 에딘 항상 레이스 테디를 선물하곤 했죠
Well, I mean, I know it's not a music box, but
어… 그래요 그게 음악상자는 아니죠
Music box, lace teddy, it's all the same thing.
음악상자나 레이스 테디 모두 같은 거야
It's tradition.
그건 전통이거든
And the joy of tradition is the constant repetition.
전통의 즐거움은 항상 반복되는 데 있지
Right.
그렇군요

Hey Brad, thanks for coming in.
브래드 씨, 와줘서 고맙습니다
- We just got a few more questions. - Sure.
- 질문이 몇 가지 더 있습니다 - 좋습니다
So, you used to work for Frankie Flynn.
프랭키 플린에게 고용된 적이 있으시더군요
Yeah, at the Orpheus. I was a waiter in the coffee shop.
네, 오피어스에서요 커피숍의 웨이터였습니다
- He came in all the time. - Sit down, sit down.
- 언제나 우리 가게에 들렀죠 - 앉으세요, 앉아요
Did you ever see him outside the coffee shop?
커피숍 밖에서도 그를 만난 적이 있습니까?
Yeah, once in a while. He owned the place; he was everywhere.
네, 가끔은요. 사장이니 어디든 갈 수 있잖아요

I'm George O'Malley.
난 조지 오말리야
Uh, we met at the mixer. You had on a black dress with a slit up the side, strappy sandals...
예전 모임에서 만난 적 있지? 검정 드레스 입고, 끈 있는 구두 신었던..
Now you think I'm gay. No, I'm not gay.
날 게이라고 생각하겠구나 게이 아니야. 절대
It's -- it's just that you were -- you were very unforgettable.
그냥 말이지 인상이 꽤 깊었기 때문이야

I was Ellis' scrub nurse for 18 years,
전 18년 동안 엘리스 소속의 수술 간호사였어요
practically lived with that woman. I didn't meet that daughter once.
같이 산 셈이죠. 그런데도 딸은 한 번도 만난 적이 없네요

I mean, I never do anything till the last possible minute.
전 막바지에 닥처서야 일을 하곤 해요
Like what?
- 예를 들자면?
Well...
- 뭐..
I've had this thing for my roommate since, like, day one, and I just --
제 룸메이트를 처음 만난 그 순간부터 좋아하는데..
I... can't tell her.
말을 못 하겠어요
She probably wouldn't go out with me, anyway, but...
저랑 데이트를 하지도 않겠지만 그래도..
how do I know that for sure if I... don't ever ask?
물어보지도 않는다면 어떻게 확실히 알겠어요?
Seriously? You're equating your pathetic love life with my record-breaking tumor?
진심으로 네 처절한 사랑 이야기를 내 종양이랑 비교하는 거야?
Seriously?
진심이야?

Have you seen Meredith?
메르디스 본 적 있어?
Save yourself the misery, man. She's off the market.
절망은 좀 아껴두도록 해 걘 이미 떠난 몸이야
What?
뭐?
No, that's not -- we're just friends.
아니야, 그건.. 우린 그냥 친구야
Whatever.
뭐라던지
But she's not. I mean, if she was seeing someone -- I live with her -- I would know it.
하지만 아니야. 걔가 누군가를 만난다면 내가 같이 사니깐 알 걸

The first guy I ever met out here from back home.
여기서 만난 첫번째 고향 사람이었어요
I thought you'd be asleep by now.
지금쯤 자고 있을 줄 알았어
Yeah, well... I'm not.
그래.. 안 자고 있잖아

Okay, you're the only person that I've been with in a long time.
당신은 제가 오랜만에 데이트 한 유일한 사람이에요
I mean, not unusually long or anything, you know?
그러니까 비정상적일 정도로 오랜만에 만난 건 아니고
Just a normal amount of long time.
긴 시간이라는 보통의 뜻에 비하자면 말이죠
But it wouldn't matter to me if you've been with someone else.
하지만 당신이 다른 사람을 만났다고 하더라도 난 상관 안 해요
Maybe you have?
혹시 있어요?
I'm not accusing you of anything or, you know, judging you
당신을 의심하는 게 아니에요, 알죠?
or handing out scarlet letters or anything, you know?
주홍글씨를 새기겠다는 것도 아니고. 내 말 알죠?

How long have you two been seeing each other? We're not... seeing each other.
- 둘이 얼마나 사귀었어요? - 사귀는 거.. 아니에요
Weet last night at joe's.
어제 조의 가게에서 만났어요
Joe's bar?
조의 술집이요?
Hmm. I met a girl there once myself.
저도 거기서 여자를 만난 적이 있죠
A very long time ago.
아주 오래 전에요

The girl you just met, Maggie--
방금 만난 그 여자애, 매기
she's me before I grew into myself and got hotter with age.
내가 바로 저랬어, 나이가 들어서 좀더 멋지고 지금의 내가 되기 전에
I don't understand why you chose this moment to lose it!
도대체 왜 지금 그런이야기를 하는지 모르겠군요
- Just-- - Why are you afraid to see Will McAvoy?
- 그냥 - 왜 윌맥코보이를 두려워해요?
- You have to tell me. - Hey, jughead, I ain't afraid of nothing
- 말을 했어야죠 - 바보야, 난 아무것도 두렵지않아
except jellyfish, which is completely normal.
젤리피쉬 빼고, 그건 정상적인거야

Um, it's a search and rescue operation
이건 말도 안되는 작전이에요
in which no one is going to be rescued
아무도 살아올 것 같지도 않구요
because Michael Phelps with an outboard motor on his ass
마이클 펠프스가 엉덩이에 모터를 달아도
couldn't outswim that fire, and you're letting a guy who you just met
그 불속에선 수영을 못하죠 그런데 지금 방금 만난 남자 하나랑
and a woman who-- I don't know what the hell--
여자하나 때문에....뭔일인지도 모르겠는데
spin this into the end of the world.
세상 끝까지 한번 가보자는 거에요?

Human cockfighting makes us mean and desensitizes--
지저분한 싸움 구경은 우릴 비열하고 무감각하게
Wait, are you saying that I'm mean and insensitive?
지금 내가 비열하고 무감각하단 소리에요?
You-- You are a smart, accomplished woman.
당신은 똑똑하고 성공한 여성이에요
- You work for a US Senator. - Am I mean and insensitive?
- 미국 상원의원 밑에서 일하잖아 - 내가 비열하고 무감각하다고?
Yes, but thank goodness you met me in time.
그래요, 다행히도 제때에 날 만난거지
Because now--
왜냐면 이제

Lisa told me they were going out again tonight.
리사가 그러는데 오늘 또 만난다고 하던데?
That's Lisa saying she's hoping they go out again tonight.
그건 리사가 희망하는 이야기고
- Ah, I misunderstood. - Yeah.
- 내가 잘못알아들었나? - 그래
Why would Jim lie about that?
왜 짐이 그런 거짓말을 하겠어?
It's funny, I was wondering the same thing.
이상하지? 나도 그게 궁금하기 시작했어
Why don't you give him a call?
한번 전화해보지 그래?
I'm not gonna call and check up on him.
확인 전화같은건 안해

Finally. Why'd I have to wait out here?
드디어 나왔네 왜 여기서 기다리래?
Because I wanted you to.
너 고생시키고 싶어서
I've been calling you all day.
하루종일 전화했었어
Yeah, when was your first meeting with the DCCC?
민주당 선거캠프랑은 언제 처음 만난거야?
Look, we have to work together on this.
있잖아, 함께 처리할 수 있어
No, we can't work together.
같이 할 생각없는데
And because you're not a moron, you already know that.
바보가 아니니까 이미 알텐데
Hey, High Road,
이성적으로 생각해
were you ever gonna tell me that you and Will were together?
윌이랑 사귀었다고 이야기 할 생각이 있었어?

Everyone could use a little therapy.
모든 사람이 좀 치료가 필요하긴하지
And you a lot more than most. I'm glad you're doing that.
넌 사람들보다 훨씬 더 필요하고, 의사를 보러간다니 다행이네
- Well... - You've been skipping appointments?
- 그게... - 계속 약속 취소했구나?
Sometimes.
가끔
When was the last time you saw him?
마지막으로 만난게 언제야?
- What's today, the 12th? - Yeah.
- 오늘이 12일인가? - 응
- About four years ago. - Why did you stop seeing him?
- 그럼 4년 전이네 - 왜 그 사람을 안만난거야?
- I've kept the appointments. - What does that mean?
- 계속 약속은 했었어 - 그게 무슨 소리야?

Do you tell the other women
다시 여자친구랑 합쳤다고
that you've gotten back together with your girlfriend?
다른 여자들에게 말을 했어?
We're talking about people that I've been on one or two dates with.
겨우 한두번 만난 여자들일 뿐이에요
Does Maggie know that you've been out with other women?
매기는 그런 사실을 아나?
No.
아뇨

What does that mean?
그게 무슨 말이야?
Nothing.
아무것도 아니야
What did it mean?
무슨 말인데?
The night you and Jim got back together...
너하고 짐이 다시 만난 날...
When he came to our place to see me?
날 보려고 우리집에 온 날?
- Lisa-- - What?
- 리사-- - 뭐?
I don't--
나는--
Don's not sure he was there to see you.
돈은 그날 짐이 널 만나러 온것 같지 않대
What are you talking about?
무슨 소리야?
- Nothing. - What?
- 아니야 - 뭐가?
- I'm wrong. - What do you mean
- 내가 잘못안거야 - 무슨 소리야
he might not have been there to see me?
짐이 날 보러 온게 아닐수도 있다고?
You kissed him and you pulled him out the door
네가 키스하고 밖으로 끌고 나갔잖아
before he finished his sentence.
짐이 미처 말 끝내기도 전에
- I have to go. - No. Lisa--
- 나 갈께 - 가지마. 리사--

- Hello. - Hey.
- 안녕 - 안녕
I can't be sure, but I think you're avoiding me.
확실치는 않지만 웬지 네가 날 피하는거 같아
Lisa said you guys had a good talk.
리사가 그러는데 둘이 얘기 잘 됐다며
Yeah.

She asked me who I really came to see
that night we got back together.
우리가 다시 만난
누굴 만나러 왔던거냐고 물어보더군
And you lied to her.
그래서 리사한테 거짓말했지
You made her very happy.
리사가 정말 기뻐했어
I figured when you didn't answer your phone--
네가 내 전화를 안받길래 대충 감잡았지
You-- You knew Don was asking me?
너-- 너 돈이 나한테 물어볼거라는거 알았어?
Yeah.

- You're a good guy. - So is Don.
- 넌 좋은 사람이야 - 돈도 좋은 사람이야

Looks like another sizzler today.
(오늘도 푹푹 찌겠군 )
날씨가 몹시 무더운 것을 우리는 가마솥에 넣고 '푹푹 찌는 것'에
비유하는데 영어에서는 불에 태우거나( scorch ), 지글지글 볶는
것에 비유한다. 푹푹 찌는 날 길에서 만난 친구에게
What a scorcher 혹은 What a sizzler! 라고 하면 "푹푹 찌는 군"
이란 말이 된다. 반대로 겨울의 몹시 추운 날씨는 freeze 또는
big chill 이라 한다. 바람 때문에 실제보다 차갑게 느껴지는
"체감온도"는 wind chill factor라 한다.

How many years has it been since we last saw each other?
(우리 서로 마지막으로 만난 지 몇 년 됐지요?)

It is three month since we last met.
우리가 만난지 석 달이 지났다.(시간)

[John's Diary]
출근 시간이 지나 배차 간격도 늘어났을 테니 극장까지 가려면
꽤나 시간이 걸릴 것 같다. 한 정거장만 가면 되는데… 오늘 왜
일이 자꾸 꼬이지? 시간은 시간대로 늦고 돈만 버리고, 되는 일이
없네. 차라리 뛰어갈 걸 그랬나 보다. 10여분이 지나자 열차가
들어오는 소리가 들렸다. 사람들이 우루루 열차문 앞에 몰렸다.
뒤에 있던 한 뚱뚱이 아줌마가 내린다음 타라는 안내방송에는
아랑곳 하지 않은채 내리는 사람들사이를 비집고 들어갔다.
It was passed the rush hour and they must have increased the
train intervals. It would take much longer than usual to get
to the theater, I thought. Shit! The theater was just a stop
away. What a day! Wasted time and money for nothing! At this
point I began to think that I should have tried running to
the theater. After about 10 minutes, I heard the next train
pulling in. People didn't bother to line up and stormed
towards the train. The PA system cranked out a warning to get
on the train in an orderly fashion, but that didn't prevent
the fat lady behind me from jumping the line and forcing her
way through the crowd.
1. It was passed the rush hour: 어느 시점을 두고 그 시점을
지났다고 할 때 It is passed ~를 씁니다.
2. They must have increased the train intervals: Train
intervals는 열차 배차 간격을 말합니다.
Must have + 과거분사는 "분명히 무엇무엇했을 것이다"라는
추정을 말하는 것이구요.
She must have missed the train, or she should be here by now.
열차를 놓친 게 분명해, 안 그러면 지금쯤 왔을 텐데.
3. It would take much longer than usual: 여기서 would를 쓴
것은 "아마도 그럴 것이다"의 의미입니다. Will에도 추정의
의미가 있습니다.
4. Get to the theater: 도착하다는 arrive를 흔히 쓰지만,
구어체에서는 get to가 더 일반적이지요.
When you get there, please call me.
거기 도착하거든 전화 좀 해.
5. For nothing: 거저라는 의미지요. 여기서는 소득도 없이
시간과 돈을 낭비했다는 의미입니다. Good for nothing이라는
말도 있는데요 아무짝에도 쓸모 없다는 말입니다.
You're good for nothing.
이 아무짝에 쓸모없는 놈아.
6. Pulling in: 자동차나 기차 등이 서서히 자기쪽으로 오는 것을
pull in한다고 합니다. 여기서는 플랫폼으로 들어오는 것을
말하지요.
7. Didn't bother to line up: 줄을 서려고 애쓰지 않았다는
말이지요. Bother는 원래 일부러 수고를 해서 무엇무엇한다는
뜻입니다.
예를 들어, 누군가 귀찮은 걸 무릅쓰고 도와주려 한다면,
Please, don't bother. It's too much of a hassle.
아이, 안그러셔도 됩니다. 너무 귀찮은 일이잖아요.
부정의 의미로 쓰이면, "신경을 전혀 쓰지 않는다"의 의미가
됩니다.
Line up은 줄을 선다는 뜻입니다.
8. Stormed towards the train: Storm은 폭풍우를 말합니다.
폭풍우가 몰아치 듯이 와르르 몰려드는 것도 storm이지요.
The loan sharks stormed into my office.
사채업자들이 사무실로 몰려들었다.
9. The PA system cranked out a warning: PA는 public
announcement의 약자입니다.
Crank out은 시끄럽게 내질르는 걸 말하지요. 무더기로
생산한다는 의미도 있지요.
Crank it up이라는 말도 잘 쓰는 데요. 볼륨을 높이라는
뜻입니다.
10. Jumping the line: 새치기하는 걸 말합니다. 줄을 건너 뛰는
것이지요.
Jump the queue는 영국식 영어지요. Jump the gun이라는 말도
있습니다. 달리기 선수들이 총을 쏘기도 전에 뛰어나가는 걸
말하지요. 비유적으로도 씁니다.
11. Force one's way through: 동사 + one's way + 전치사 형태는
유용하게 쓸 수 있는 구문입니다. 한번 살펴볼까요?
He forced his way through the crowd.
사람들을 헤집고 들어갔다.
He elbowed his way into the bus.
팔꿈치로 밀고 버스 안으로 들어갔다.
He felt his way out of the room.
(어둠속에서) 더듬거리며 방을 빠져나갔다.
웬만한 타동사는 모두 이렇게 만들 수 있지요. 숙어라고 외우지
마시고 응용을 해보세요.
She kept up the relationship with them. (그 사람이들이랑 계속
연락했어.)
자주 만나지는 못하더라도 편지나 전화 등으로 연락을 하면 관계는 유지되지요.
그렇게 관계를 유지하는걸 keep up the relationship (with someone)이라고 합니다.
그냥 keep up with someone만 써도 같은 뜻이예요.
They've kept up with each other even as they broke up.
그들은 깨진 뒤에도 계속 연락해왔다.
I try to keep up the relationship with those I met when I
worked as a teaching student.
교생 실습 때 만난 사람들과 계속 연락해 관계를 유지하려 노력하고 있다.
*교생: teaching student

Your advice to find a "*sole-mate" was right on. He'll be
happy and so will she. Many women are more *open-minded than
you would think. The *vast majority of men who have this
fetish are faithful, and when they meet the right woman,
she's treated like a queen.
FLORIDA FOOT MAN
▲ sole: being the only one: 홀로.
당신이 "애인"을 구해보라고 하신 충고는 잘 하신 겁니다.
그렇다면 그도 행복할 것이고 그녀도 행복할 것입니다. 많은
여성들은 생각보다 훨씬 개방적입니다. 그리고 섹스 보조기구를
사용하는 남자들의 거의 대다수는 성실하지요, 그래서 그들이
이상형의 여자를 만난다면, 여왕처럼 받들 겁니다.

intersection point 교점, 만난

마크가 플로리다에서 만난 '묻지도, 따지지도 않고' 대출해준다는 브로커들은 "대출이 거절되는 경우도 있냐"는 마크 일행의 질문에 박장대소한다.
The brokers that Mark met in Florida, who said they would provide loans with "no questions asked", laughed out loud as Mark and his party asked, "Are there cases where loans are rejected"?

이 부회장은 전날 '한·스웨덴 비즈니스 서밋'이 열린 서울 송파구 시그니엘서울을 찾아 발렌베리 회장과 만난 것으로 알려졌다.
Vice-Chairman Lee reportedly visited Signiel Seoul in Songpa-gu, Seoul, where the "Korea-Swedish Business Summit" was held the previous day and met with Chairman Wallenberg.

앞서 트럼프 대통령과 만난 주요 금융사 최고경영자(CEO)들도 이번 사태는 금융위기가 아니라며 적극 지원에 나서겠다고 밝힌 바 있다.
CEOs of major financial firms who met with President Trump earlier said they would actively support, saying the situation was not a financial crisis.

이 부회장이 삼성 사장단 전체와 만난 건 2010년 사장으로 승진한 이후 처음이다.
It is the first time that Vice Chairman Lee has met with all Samsung presidents since he was promoted to president in 2010.

최근 만난 한 금융권 인사가 "현 정부는 금융권에 큰 관심을 가지고 있는 같다"는 말을 무심한듯 던졌다.
A financial official I recently met casually said, "The current government seems to have a great interest in the financial sector."

이영곤 하나금융투자 연구원은 "미중 무역협상이 '스몰딜' 정도 타결이 가능하지 않겠느냐는 기대가 있고 도널드 트럼프 미국 대통령이 류허 중국 부총리를 직접 만난다는 소식도 나오면서 대형주 중심으로 매수세가 집중됐다"고 설명했다.
Lee Young-gon, a researcher at Hana Financial Investment, said, "As there are expectations that the U.S.-China trade negotiations will be able to reach a "small deal" and news that U.S. President Donald Trump will meet with Chinese Vice Premier Liu He in person, the buying trend has been concentrated around large-cap stocks."

손병두 금융위 부위원장도 이날 기자들과 만난 자리에서 "롤오버되는 자금의 흐름을 보면 미즈호나 미쓰비시파이낸셜그룹(MUFG) 등 일본계 은행에서 특별한 움직임이 보이지 않고 있으며 정상적으로 차환되고 있다"며 시장의 우려를 일축했다.
In a meeting with reporters, Sohn Byung-doo, vice chairman of the Financial Services Commission, also dismissed market concerns, saying, "Looking at the flow of funds that are being rolled over, there are no special moves from Japanese banks such as Mizuho and Mitsubishi Financial Group, and they are being transferred normally."

금융위원장이 취임후 금감원을 방문한 것은 2015년 3월 임종룡 금융위원장이 진웅섭 금감원장을 만난후 4년만이다.
It is the first time in four years that the chairman of the Financial Services Commission has visited the Financial Supervisory Service since taking office since Lim Jong-ryong, chairman of the Financial Services Commission, met with Jin Woong-sup, head of the Financial Supervisory Service, in March 2015.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 112 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)