영어학습사전 Home
   

리눅스

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Comdex Korea Kicks Off Next Week
컴덱스코리아 내주부터 열려
Comdex Korea, one of the largest computer information and communication
events in the world, will kick off at the Convention and
Exposition Center on Aug. 24 and run through the 27th.
세계최대의 컴퓨터정보통신전시회 중 하나인 컴덱스코리아가 COEX에서
8월 24일 개최되어 27일까지 열릴 예정이다.
A total of 110 local and foreign companies will exhibit a dazzling array of
products and services including internet virtual trading systems,
internet services, and superior speed digital home appliances.
110개의 국내외업체들이 참가하여 인터넷가상거래시스템, 인터넷접속서비스,
초고속디지털가전제품 등의 화려한 제품과 서비스를 전시할 예정이다.
Included in this high-tech extravaganza will be MP3 players that play
up to 20 digital music files, wall mounted, wafer thin TV sets,
and seminars and technical conferences on LINUX, the world's first free
operating system.
이 하이테크 축제에는 20개의 음악화일까지 재생할 수 있는 MP3 플레이어,
초박형 벽걸이TV도 선보이고 세계최초의 무료 운영체제 리눅스 관련 세미나와
컨퍼런스도 열릴 예정이다.

[위키] 레드햇 리눅스 Red Hat Linux

[위키] 젠투 리눅스 Gentoo Linux

[위키] 댐 스몰 리눅스 Damn Small Linux

[위키] 아치 리눅스 Arch Linux

[위키] 크런치뱅 리눅스 CrunchBang Linux

[위키] 사바욘 리눅스 Sabayon Linux

[위키] 맨드리바 리눅스 Mandriva Linux

[위키] 레드햇 엔터프라이즈 리눅스 Red Hat Enterprise Linux

[위키] 임베디드 리눅스 Linux on embedded systems

[위키] 만자로 리눅스 Manjaro Linux

[위키] 퍼피 리눅스 Puppy Linux

[위키] 사이언티픽 리눅스 Scientific Linux

While many of the over 200,000 attendees at Comdex will likely be
discussing Microsoft's legal woes, they also will be checking out demos
of the long-delayed Windows 2000. And this year, they will have the
opportunity to see the alternative Linux operating system, which is
being featured at an adjacent Linux Business Expo, a major coup for the
renegade software.
이번 컴덱스쇼를 참관할 20만명 이상의 관람객들 대부분이 MS의 법적 시련을
화제로 올리면서 MS가 제공하는 윈도 2000의 시연회를 보게 된다. 관람객들은
인접한 리눅스관(Linux Business Expo)에서는 운영체제시장을 놓고 MS에 도전
장을 던진 리눅스의 운영체제를 볼 수 있다.

Fiorina also announced plans to release a public version of HP's e-Speak
software Dec. 8. The e-Speak technology acts as a sort of universal
translator, allowing different types of computer programs to communicate
with each other.
피오리나 회장은 자사의 'e-스피크 소프트웨어' 공개 버전을 다음달 8일부터
공급할 계획이라고 밝혔다. e-스피크 기술은 일종의 유니버설 트랜스레이터
역할을 하는 것으로, 다른 종류의 프로그램에 의해 운영되는 컴퓨터들이 서로
대화할 수 있게 하는 소프트웨어다.
HP is still trying to finalize the details of an open source licensing
agreement for e-Speak that would allow all users to freely copy and
change it. Although the proposed agreement is modeled on the one that
helped make the Linux operating system so popular, the company is still
wrestling with how to let other companies and individuals modify and
improve the software while still keeping control of it.
HP는 누구나 이 소프트웨어를 자유로이 복사하거나 바꿀 수 있도록 마지막
기술 라이센스 협상을 진행중이다. 이번 라이센스 방식은 소스 공개로
폭발적인 인기를 끈 리눅스 운영체제의 방식을 본 뜬 것이다. HP는 다른
업체들과 일반인들이 이 프로그램을 좀 더 발전시키고 개선하도록 공개하면
서도 계속 관리 감독하는 방안을 고심하고 있다.

``I don't think the ruling itself has had much impact on this show,''
said Ransom Love, CEO and president of Caldera Systems Inc., sitting in
the middle of Comdex' first Linux Pavilion, a day after giving the
inaugural keynote for the Comdex Linux Business Forum. ``It may have
added a little emphasis to what was already happening, but people are
already considering alternatives to Windows.''
칼데라시스템스의 랜솜 러브 최고경영자(CEO)는 리눅스관에서 "법원 판결이
이번 쇼에 아무런 영향도 주고 있지 않은 것 같다"고 말했다. 그는
"법원판결은 현안에 대한 중요성을 조금 더 부여했을 뿐"이라며 "사람들은
진작부터 윈도 대체물을 찾고 있었다"고 밝혔다.

But even as competition intensifies, there's little doubt that Microsoft
still controls the lion's share of the marketplace.
마이크로소프트의 시장 주도권은 경쟁이 더욱 치열해지더라도 쉽사리 변하
지는 않을 것이라는 데에는 의심의 여지가 없는 것 같다.
Alternatives to the Windows-powered PC, such as so-called
``Internet appliances'' and the Linux operating system, will and
have appealed to individuals, small users and some departments
within corporations.
But most large businesses are still committed to Microsoft.
윈도 PC의 대체품인 이른바 '인터넷 기기들'과 리눅스 운영체제가 지금처럼
계속해서 개인이나 기업내 소규모 부서 등 소규모 사용자들사이에서 인기를
끌것으로 예상되지만 대형 기업 수요는 여전히 MS에 고착될 것으로 보인다.

The renegade Linux operating system will be in the spotlight again this
week when two related companies, the much-anticipated VA Linux Systems
Inc. and Andover.Net., go public.
Both companies are well-known in the quirky Linux community and among
software developers.
두 개의 리눅스 관련 기업들이 이번 주에 주식을 첫 상장한다. 이에 따라
리눅스 운영체제가 새삼 관심사로 부각될 전망이다.
두 회사는 VA 리눅스시스템즈와 앤도우버닷넷으로 모두 리눅스업계와
소프트웨어 개발자들사이에 잘 알려진 기업들이다.
But they are also expected to get a warm reception on Wall Street,
especially after hot IPOs by Red Hat Inc., the biggest Linux distributor,
and by Cobalt Networks Inc., which makes server appliances that run Linux
for small to medium-sized businesses.
두 회사는 이들 업체에 앞서 기업 공개로 주식을 상장시킨 리눅스 보급업체
레드햇과 리눅스용 서버기기 제조업체인 코발트 네트워크처럼 모두 상장뒤 월
가에서 호의적 반응을 얻을 것으로 기대된다.

VA Linux Systems, based in Sunnyvale, Calif., develops computer systems
and servers that run the Linux operating system. VA also provides
customized versions of Linux for its services and customers, who include
Akamai Technologies Inc., eToys Inc. and others.
캘리포니아주 서니베일의 VA 리눅스 시스템즈는 리눅스 운영체제를 쓰는
컴퓨터시스템과 서버들을 개발하고 있다. 아카마이 테크놀리지와 이토이즈 등을
주요 기업 고객으로 리눅스 버전을 공급중이다.
It seeks to raise over $48 million when it goes public.
이 회사는 첫 기업 공개로 4천8백만 달러의 자금을 끌어들이기를 바라고 있다.

VA Linux Systems was founded in 1993 by its chief executive Larry
Augustin, while he was a Stanford University graduate student.
이 회사는 1993년 당시 스탠포드 대학원생이던 래리 아우그스틴이 창업했다.
Augustin has joked that his biggest claim to fame was that he started a
Linux company, building Linux workstations in his living room, instead of
joining fellow students David Filo and Jerry Yang as they started up
Yahoo! Inc.
아우그스틴은 그의 동료들인 데이빗 필로와 제리 양이 야후를 세울 때 합류하
지 않고 자기 방에서 리눅스 워크스테이션을 조립하면서 리눅스 회사를 세운
것이 정말 자랑거리라고 얘기했었다.
Now Augustin and other VA Linux executives are likely to see a financial
windfall for themselves, as well for members of the Linux software
developer community.
아우구스틴과 VA 리눅스의 임원들은 이제 돈벼락을 맞을 것처럼 보인다.
리눅스 소프트웨어 개발자 커뮤니티의 멤버들도 돈을 벌지 모른다.

The second Linux-related IPO of the week, Andover.Net, is a network of
Web sites with content, community and e-commerce, targeted to the Linux
and open source community. Andover.Net's most well-known site is
Slashdot.org, a must-read in the open source community, that bills itself
as ``News for Nerds.''
리눅스시스템즈와 함께 첫 주식공개되는 엔도우버닷넷은 리눅스 사용자를 위한
콘텐츠와 전자상거래, 통신서비스를 제공하는 웹 사이트들의 네트워크다.

Dell Computer Corp., the No. 2 U.S. maker of personal computers, will
install and support Red Hat Linux operating systems on all its PowerEdge
server models, the companies said Monday.
미국 제 2위의 PC 및 서버 공급업체인 델컴퓨터사는 자사의 PowerEdge 서버
전 모델에 레드햇사의 리눅스 운영체제를 설치, 지원하기로 했다.
The deal includes worldwide service and support to its Linux offerings.
The deal allows the companies to provide operating systems customized to
a business customer's needs, Dell and Red Hat said.
델과 래드햇 양사는 6일 공동으로 앞으로 레드햇의 모든 리눅스 관련 제품의
서비스와 지원을 위해 전 세계적으로 공동협력하고 고객들의 요구에 맞춰
운영체제를 제공하기로 했다고 밝혔다.

It extends an agreement between the two companies and makes Round Rock,
Texas-based Dell, the world's No. 2 PC server provider, the first major
systems vendor to factory-install Red Hat Linux across its entire server
line, the companies said.
텍사스주 라운드 록에 본사가 있는 델컴퓨터는 이번 제휴로 주요 시스템
공급업체중에서 모든 서버 라인에 레드햇사의 리눅스를 설치하는 최초의
기업이 됐다.

"Our shipments of Red Hat Linux have more than doubled over the past
quarter and we expect this trend to continue and even accelerate as the
adoption and acceptance of Linux as a mainstream operating system
increases significantly," Jack Steeg, vice president of alliances, Dell's
Enterprise Systems Group, said in a statement.
델 엔터프라이즈 시스템즈 그룹의 잭 스티그씨는 "레드햇 리눅스의 출고량이
지난 분기에 두배 이상 늘어났고 리눅스를 주요 운영체제로 채택하는 사례가
급증하고 있어 이같은 증가 추세가 지속될 것으로 예상된다"고 밝혔다. 이
그룹은 두 기업의 합작사업을 전담하는 조직으로 잭 스티그는 이 그룹의
부사장이다.

The agreement provides Dell customers with a combination of free and
discounted services and support and will help improve their ownership
experience, worldwide, the companies said.
이 회사는 두 기업간 협력으로 델의 고객들은 전세계적으로 리눅스 선택의
폭이 넓어지고 보다 값싸거나 무상 서비스를 받을수 있게 됐다고 밝혔다.
Red Hat recently opened a series of customer support centers to provide
support for Europe, Middle East, Africa, Japan and the Asia Pacific
region.
레드햇은 최근 고객지원센터를 대거 설립해 유럽과 중동, 아프리카, 일본,
아시아-태평양지역에서 서비스를 강화하고 있다.

These new resources will assist PowerEdge server customers by providing
Red Hat Linux support in native languages. The agreement offers Dell
customers 90 days of Web and phone support from Red Hat; discounted Red
Hat professional services, including installation assistance where
necessary; and 180 days of Red Hat subscription services.
이에따라 파워엣지 서버 사용자들은 레드햇 리눅스 이용 시 모국어를 사용하는
서비스요원으로부터 90일동안의 웹 및 전화를 통한 무상 서비스 지원을 받을수
있게 됐다. 할인 가격으로 시스템 설치 또는 필요시 180일의 레드햇 서비스
가입 등 레드햇의 전문적인 서비스도 받을 수 있게 됐다.

Linux : 리눅스

부여 리눅스 Booyo Linux

임베디드 리눅스 표준 Korea Embedded Linux Platform Standard, KELPS

Linux : 리눅스

실시간 임베디드 리눅스를 이용한 지능형 로봇의 제어 시스템 구현
Implementation of Intelligent Robot Control System Using Real-Time Embedded Linux

컴퓨터 포렌식을 통한 리눅스 시스템 침해사고 분석에 관한 연구
(A) study on analyzing computer security incident of linux through computer forensics

임베디드 리눅스 시스템을 이용한 차량용 영상 블랙박스 구현
An Implemention of Car Black Box on Embeded Linux System

ZigBee를 이용한 임베디드 리눅스 기반의 홈 오토메이션 구현
The Implementation of Home Automation Using ZigBee Based on Embedded Linux


검색결과는 34 건이고 총 188 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)