영어학습사전 Home
   

로 인해

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


cold mooner 월면 운석설주장자(크레이터는 운석의 충돌 인해 생겼다고 믿는)

macrocyte 〔mæ´kr∂sa`it〕 대적혈구(빈혈증으 인해 발생)

Mary Magdalene 막달라 마리아(그리스도 인해 회개한 여자)

padlock law 자물쇠 폐쇄법(알코올 음료의 판매 인해 생활 방해가 발생하였을 경우, 법원이 그 영업소에 자물쇠 폐쇄 명령을 내릴 수 있는 규정)

consequently : as a result 그 결과, 따라서, 결과적으, 그 인해

boy 흑인 *대부분 경멸적인 뉘앙스 사용되는 것으 인해 당사자인 흑인들은 이 호칭을 매우 싫어하므 사용에 주의하자.

carpal tunnel syndrome 수근관 증후근 *과다한 사용으 인해 손이나 손목 등에 통증 또는 근력 저하를 일으키는 질환

fly-by-night 1. (빚으 인해) 야반 도주하는 사람 2. 믿을 수 없는, 무책임한; 일시적인

Mosou 모소족 *나시족이라고도 한다. 여성의 힘을 중시한 모계 중심의 사회가 특정인 부족이지만, 현대화 인해 일부에서는 그러한 특징이 사라지고 있다.

placebo effect 플라시보 효과, 위약 효과 *플라시보는 거짓약의 의미. 거짓약을 투약하더라도 심리적 작용으 인해 치료 효과가 나타나는 경우가 있는데, 이것을 플라시보 효과라고 한다.

refugee (정치, 동란 등으 인해 외국으 피하는) 난민, 피난자, 망명자

She needed to apologize for her mistake. (그녀는 실수 인해 사과해야 했어요.)

He tried to apologize for his mistake. (그는 자신의 실수 인해 사과하려고 했어요.)

They called off the meeting due to bad weather. (악천후 인해 회의를 취소했습니다.)

The scientist believes that climate change is caused by human activity. (과학자는 기후 변화가 인간의 활동으 인해 발생한다고 믿습니다.)

He lost his job due to company downsizing. (그는 회사의 축소 인해 직장을 잃었어요.)

She fell behind in her studies due to illness.
그녀는 병으 인해 공부에서 뒤처졌습니다.

The team received a penalty for their foul. (팀은 반칙으 인해 벌금을 받았습니다.)

He received a standing ovation for his performance. (그는 공연으 인해 기립 박수를 받았습니다.)

The team received a trophy for winning the championship. (팀은 우승으 인해피를 받았습니다.)

The package was returned to the sender due to an incorrect address. (잘못된 주소 인해 소포가 발신자에게 반송되었다.)

How much is this pair?
이 한 켤레에 얼마예요?
Well, they're normally seventy dollars. But they're on sale for forty dollars.
보통은 칠십불이에요. 하지만 할인해서 사십불 팔고있어요.

It's on sale for thirty dollars.
인해서 삼십달러예요.
Okay. I'll take it.
알겠어요. 그것으 하죠.

Doctor : Well, let me check your vital signs. First, I'll check your temperature,
then, I'll check your pulse and respiration.
의사 : 몸의 상태를 확인해 볼게요. 먼저, 체온을 확인해 보기 하죠. 그리고 나
서, 맥박을 재보고 호흡기를 살펴보죠.

I hope the minor delay in remittance caused by a business
trip I had to take in the interim will not alter the
situation.
그동안 출장으 인해 송금이 조금 늦어졌지만 상황이 달라지지
않기를 바랍니다.

Translation difficulties are the cause of the delay.
번역상의 어려움으 인해 늦어졌습니다.

However, as you agreed,the recent political change discussed
in our previous correspondence has totally changed the
prospects on which our original plans had been based.
그러나 귀하도 동의하신 대 지난 번 편지에서 논의되었던
최근의 정치변동으 인해 당초 계획의 기반이었던 전망이
완전히 바뀌어버렸습니다.

Please be good enough to give us the benefit of the doubt
and allow us to make up for the inconvenience this has
cause you.
부디 당사에 대한 성급한 판단은 버려주시고 이번 일 인해
폐를 끼쳐드린데 대한 보상을 할 수 있는 기회를 주시기 바랍
니다.

Please see the enclosed copy of your invoice which is
modified to reflect the items actually delivered.
실제 인도된 물품에 따라 송장을 수정해서 사본을 동봉하오니
인해 보시기 바랍니다.

We are sorry for the inconvenience caused by the lapse in
communications.
연락상 착오 인해 불편을 끼쳐 드린 점 죄송하게 생각합니다.

This has already cost us a great deal in wasted labor
expenses and lost production.
인해 당사는 막대한 인건비의 낭비와 생산저하라는 큰
손실을 입었습니다.

I only hope this does not discourage you from asking me
again.
이번 일 인해 다음번 부탁하실 때 망설이는 일이 없으셨으면
합니다.

You are encouraged to direct further inquiries to the
Chemical Bank who will confirm payment to you.
자세한 문의는 케미컬은행으 하시면 지불확인해 드릴겁니다.

Our records indicated that the $1,000 had, in fact, not been
paid due to an oversight on our part.
그 결과 저희측의 실수 인해 아직 1,000달러가 지불되지 않았
음이 판명되었습니다.

The 20% discount is the best we can offer you. Prices of
raw materials have gone up lately.
당사서는 최대한 20% 할인해 드릴 수 있습니다. 최근 원료
가격이 인상되었습니다.

Please see that this does not cause duplicate payment
problems on your side.
인해 귀사측에서 이중지불의 문제가 생기지 않도록 주의해
주십시요.

We do sympathize with the difficult position recent economic
developments in your country have put you in.
최근 귀국의 경제정세 인해 어려운 상황에 처해 있는 것에
대해서는 진심으 동정해 마지 않습니다.

We are sorry for the caressness on our part. In order to
adjust your claim at this time, we should like either to
send you the right goods as soon as possible or to give you
a special allowance of 20% off the invoice amount.
당사측의 부주의에 대해 매우 죄송하게 생각합니다. 이번 귀사
클레임을 조정하기 위해 당사는 될 수 있는 대 빨리 바른 주문
품을 귀사에 보내거나 송장금액의 20%를 특별할인해 드리고자
합니다.

Please accept our apologies for the last-minute problems
caused by our oversight.
폐사측의 실수 인해 최종단계에서 문제가 발생한데 대해
사과드립니다.

The accident was due to his negligence. 그 사고는 그의 부주의 인해 일어났다.

* 시계(시간)가 늦다
I'm afraid my watch is three minutes or so slow.
제 시계는 3분 정도 늦는 것 같아요.
My watch is five minutes slow.
제 시계는 5분 늦습니다.
My watch loses five minutes a day.
제 시계는 하루 5분씩 늦습니다.
The train has arrived in Seoul three hour behind schedule due to an
cident.
기차는 사고 인해 서울에 예정시간보다 3시간 늦게 도착했습니다.
(*) due to ( because of) :--에 기인하는, --의 탓으 돌려야 할.
어체에서는 owing to를 자주 쓴다.

The walkout caused a two-day delay in the shipment.
파업으 인해 선적이 이틀 지연됐습니다.
(*) walkout: 스트라이크, 파업

* 가격 인하를 요구하다.
Basically we have reached an agreement, but there are a few pending items to be solved.
기본적으 합의에 도달했습니다마는, 아직도 해결해야 할 몇 가지 현안이 있습니다.
As a matter of fact, we'd like to discuss the price.
사실은, 가격 문제를 협상하고 싶습니다.
Our main concern is the price.
우리의 주된 관심사는 가격 문제입니다.
We want you to cut the price to $20 each.
단가를 20달러 인하시켜 주시기를 바랍니다.
We can't go any higher than $1,500 a unit.
한 대당 천오백 달러 이상은 낼 수 없습니다.
Your price is almost twice what we're paying.
귀사의 가격은 우리가 현재 지불하고 있는 가격의 거의 두 배입니다.
That's little higher than we can go.
그것은 우리가 낼 수 있는 가격보다 좀 높습니다.
That's way over our budget.
그것은 우리의 예산보다 높은 것입니다.
That's too expensive.
그것은 너무 비쌉니다.
We shall accept your offer on condition that you reduce the price by 25 percent.
우리는 귀사가 가격을 25p 할인해 주신다는 조건으 귀사의 요구를 받아들이겠습니다.
(*) reduce the price by --percent: 가격을 --p 할인하다
A prerequisite to get the consent of our management is that the price should be lower than that of other suppliers.
우리 경영진의 동의를 얻는 전제 조건은 가격이 타회사의 것보다 낮아야 한다는 것입니다.
I think your offer is acceptable to us, provided payment is based on the won rather than on the dollar.
만약에 지불을 달러가 아니고 원으 하는 조건이라면, 귀사의 제안은 당사서는 받아들일 만하다고 생각합니다.
(*) provided-- conj.: --라는 조건으, 만약 --라면(if보다 딱딱한 표현)

* 검토에 시간이 걸리다.
I need a few more days to confirm the opinion of our management.
경영진으부터 확인을 받으려면 며칠이 걸립니다.
I need some more time to think about the price.
가격을 검토하려면 좀더 시간이 필요합니다.
I have to make a few checks with the manufacturer before finally deciding on the shipping schedule.
선적 일정을 최종적으 결정하기 전에 제조업자들과 몇 가지 문제를 확인해야 합니다.
It will take another week or so before the management reaches a conclusion.
경영진이 결론을 내리는 데는 다시 일주일 정도가 걸립니다.
Decision on the matter has been suspended by our manager.
그 문제에 대한 결정은 저희 부장님이 보류하여 왔습니다.

* 사과하다.
We're very sorry for any inconvenience this has caused you.
이것으 인해 귀사에 불편함을 야기시켜 진심으 사과 드립니다.
We deeply regret any trouble that this has caused you.
이것으 인해 귀사에 폐를 끼친 것을 심히 유감스럽게 생각합니다.
I have to apologize to you for our delay in shipment.
선적이 지연되어 사과 드립니다.
I promise you we'll never make similar mistakes again in the future.
앞으 이와 같은 실수는 다시 하지 않을 것을 약속합니다.

A slight delay in the execution of your order will be unavoidable, but you will not have to wait more than a week longer than the original date of delivery. We hope that it will not seriously inconvenience you.
귀사의 주문에 대한 이행에 약간의 지연이 불가피하지만 일주일 이상은 늦지 않을 것입니다. 당사는 이 인해 귀사가 불편을 느끼지 않기를 바랍니다.

Please confirm in writing that you accept this appointment on the terms stated, and that you can commence your duties on ....
귀하가 명시된 조건으 이 약속을 받아들이며, ...일 부터 업무를 시작할 수 있다는 것을 서면으인해 주십시오.

This delay is causing us great inconvenience, as we have promised our customers early delivery.
저희 고객에게 조기 인도를 약속했기 때문에 이번 지연으 인해 당사는 상당히 난처하게 되었습니다.

We confirm that delivery will be made by April 10, as requested.
요청하신 대, 4월 10일까지 배달해 드릴 것을 확인해 드립니다.

We propose to pay by Bill of Exchange at 90 d/s, Documents against Acceptance. Please confirm if this is acceptable to you.
D/A 90일 어음으 지불할 것을 제의합니다. 받아들일 수 있는지 확인해 주십시오.

I am sorry that these circumstances make it necessary for me to leave the Company.
이런 상황으 인해 회사를 떠나게 되어 유감입니다.

I hope this will not be too much trouble. Whatever you send will be sincerely appreciated.
이것으 인해 수고가 안되기를 희망합니다. 무엇이든지 보내주시면 진심으 감사하겠습니다.

Please confirm to this office (Fax:6X4-925-XXXX) that you have received this information.
이 정보를 수령했다는 것을 이 사무실인해 주십시오.

The recent devaluation of the dollar has caused a setback in business.
최근의 달러 가치 하락으 인해 사업이 잘 되지 않고 있습니다.

We are sorry to say that recent changes in import quotas may cause us difficulty in executing orders and that some delay will be inevitable.
당사는 최근 수입 할당의 변화 인해서 귀사의 주문을 예정대 이행하기에 다소 어려움이 있으며 얼마의 기일연기가 불가피합니다.

regret delay goods held up customs awaiting certificate origin (전보 및 텔렉스)
세관으 인해 물품이 지체되어 유감이며, 원산지 증명서를 기다리고 있음.

성수기의 높은 수요 인해 주문하신 제품이 품절됨에 따라
당장 귀사의 주문에 응할 수 없어 유감입니다.
We regret to inform you that we are unable to accept your order just now
because the products you ordered had run out of stock due to high demand during peak season.

향후 귀사부터의 더 큰 주문을 기대하면서, 당사는 거의 마진이 없는 수준까지 가격을 할인해 드렸습니다.
Expecting larger orders from you, we have cut our price down to a point where our profit margin is just insignificant.

한국의 휴일 인해 ~부터 ~까지는 배송을 할 수 없습니다.
귀하의 상품 배송이 5일 정도 지연될 예정입니다.
양해 부탁드립니다.
There will be no shipping from ~ to ~ because of Korean Holiday.
Your item will be delayed about 5 days.
Thanks you very much for your patience.

예상치 못한 제조설비의 고장으 인해,
배송을 1주일간 연장해 줄 것을 요청드립니다.
Owing to the unexpected breakdown of our manufacturing plant,
we are obliged to ask you for a week's extension of delivery.

4월 13일에 보낸 상품이 주소 불명으 인해 반송되었습니다.
정확한 주소가 확인되는 대 다시 보내드리겠습니다.
만약 환불이나 특급배송을 원하는 경우 알려주십시오.
The item that was shipped on April 13 was returned to us for an unidentified address.
Please send us your correct address. I will ship your item again.
If you want other options(e.g. a full refund or special delivery), Please let me know.

In the United States, the number of days lost from work due to the common
cold is far greater than that caused by the actions of labor unions.
미국에서 감기 인해 직장을 결근하는(일을 못하는) 날들의 숫자가 노동조합의
행동 때문에 야기되는 그것(일을 못하는 날의 숫자) 보다 훨씬더 크다.

Malvin Gray Johnson is noted especially for the pictures which he
painted in Brightwood, Virginia, in the late summer of 1934.
Malvin Gray Johnson 는 그가 1934년 늦은 여름에 Virginia 주의
Brightwood 에서 그렸던 그림들 인해서 주목받는다. (유명하다)

A musical genius, John Cage is noted for his highly unconventional ideas, and
respected for his unusual compositions and performances.
음악의 천재인 John Cage는 그의 대단히 새운 아이디어 때문에(아이디어
인해서) 주목받으며, 그의 특이한 작곡과 연주 때문에( 인해서) 존경받는다.

Two's company, three's crowd.: 단둘이서 즐거운 시간을 즐기세요.
→ 본인의 합석으 인해 상대방의 대화 분위기를 깨뜨리고 싶지 않아 사양하고자 할 때 쓰며 three's crowd를 생략하기도~

when the ballon goes up: 심각한 일이 생겼을 때
→ 희망의 상징인 풍선이 실수 인해 하늘 날아 가버리는 일을 상상.

have a chip on one's shoulder: 걸핏하면 남에게 시비를 걸다
→ 200여년 전의 미국 남학생들 사이에서는 싸울 거리가 생기면 싸움 거는 소년이 자기 어깨에 나무토막(chip)을 올려놓고 그것을 떨어뜨리면 싸우겠다는 의사표시 간주한데서 유래.
상태 구분(군대)
- green: 정상적으 소통되는 양호한 상태
- amber: 눈이나 비 또는 다른 요인으 인해상태가 나쁘지만 필수차량은 운행시키는 상태.
- red: 도사정이 매우 좋지 않은 상태 차량통제를 실시하는 상태.
- black: 도사정이 최악이어서 전면적 차량통제를 실시.

It blew me away.: 기가 막히더군요. 넋이 나가 버렸어요.
→ 전혀 상상 이외의 상황 전개 인해 놀라움을 금치 못할 때.

(3) 캐나다인들이 말하는 것으 물고기는 산성비 인해 죽어가고 있다는 것이다.
1) Say, think 같은 동사가 있는 경우에는 S+says, S+thinks같은 형으 문안에 삽입하는 경우가 있다. 물론 문두에 놓아도 된다.
2) Are dying (by) 하지 말것.
3) The Canadians claim that the fish are dying as a result of "acid rain"
→ 「A로서 알려져 있다」 be known as A
「A로서 유명하다」 be well known for A
ANS) The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain.

That's an unlisted(/non-published) number.
그 전화번호는 전화 번호 책에 나와 있지 않는데요.
* 미국의 LA에서는 전체 전화 번호중 60%가 전화번호책에 나와
있지 않다. 자기 전화 번호를 공개하기 꺼리는 사람들이 많기
때문인데 crank call(장난전화)가 많이 걸려와서인지 하여튼
여러 가지 이유 인해 전화 번호책에 자기 전화 번호를
공개하기 싫어 하는 사람이 많다.
이 때, I want my telephone number unlisted. 또는
I want my telephone number taken off the telephone directory.
라고 하면 '우리 전화 번호를 전화 번호책에서 빼 달라'는 뜻이 된다.

여러 가지 경고문에 대하여.
* '모르는게 약이다. 아는게 힘이다'란 말들이 있는데 때는 진짜
모르는게 도움이 될 수 있고 무엇이든 아는게 힘이 될 수도 있다.
Ignorance is bliss. Knowledge is power라고 표현 되어진다.
말이 다른 미국 땅에서 살아갈 때는 길가의 경고문 하나라도
더 알아 둬야 덜 불편하게 살 수 있다.
NO LOITERING - 서성 거리지 말 것 → Walk-up Teller(은행 밖에서
고객이 차에서 내려 걸어가 예금이나 인출을 하는)창구 앞에서
서성거리다가 예비 강도 오해 받기 쉬우므.
Tow Away Zone - 주차하면 견인해 버리는 지역
Private Property. No Trespassing - 개인 소유지. 무단 출입을 금함
No Pedding - 길에서 행상 금지 No Honking - 자동차 경적 금지
NO SOLICITING - 잡상인 출입금지.

The haziness of the morning fog made it difficult to see the road ahead.
아침 안개의 흐릿함으 인해 앞의 도를 보기 어려웠다.

The haziness of his memory made it hard for him to recall the events of that night.
그의 기억의 흐릿함으 인해 그는 그 밤의 사건을 기억하기 어려웠다.

The haziness of the situation made it difficult to determine the best course of action.
상황의 흐릿함으 인해 최선의 대응 방안을 결정하기 어려웠다.

The patient's brain damage has resulted in a persistent vegetative state.
(환자의 뇌 손상으 인해 식물인간 상태가 발생했습니다.)

A persistent vegetative state refers to a condition where a person is awake but lacks awareness of their surroundings.
식물인간 상태는 환자가 깨어있지만 주변 환경에 대한 인식이 없는 상태를 말합니다.
It is typically caused by severe brain damage, often resulting from a traumatic injury or illness.
이는 일반적으 중대한 뇌손상으 인해 발생하며, 외상이나 질병으 인한 것이 일반적입니다.
Individuals in this state may exhibit reflexive movements and basic functions like breathing and digestion,
but they do not show any signs of conscious thought, perception, or communication.
이 상태에 있는 사람들은 반사적인 움직임과 호흡, 소화와 같은 기본 기능은 보일 수 있지만
의식적인 사고, 지각, 의사소통의 흔적은 보이지 않습니다.
The condition is considered permanent if it lasts for more than a few months.
이 상태는 몇 개월 이상 지속되면 영구적인 것으 간주됩니다.
Medical interventions focus on providing supportive care and ensuring the patient's comfort.
의료적 개입은 지지요법(다른 문제가 없도록 하는 소극적 의미의 의료)을 제공하고
환자의 편안함을 유지하는 데 초점을 맞춥니다.

Because of the political changes that have been going on in Afghanistan
in recent years, there have been a lot of people returning from other
countries. The refugees that left the country during the war have been
returning. There are other people who have been displaced for other
reasons. We estimate there are something like 17,500 displaced or
returning people in Kabul living in pretty poor conditions and they
are extremely vulnerable.
최근 몇 년 동안 아프가니스탄에서 진행된 정치적인 변화 인해, 다른 나라에
있다가 돌아오는 사람들이 많아졌습니다. 전쟁 기간에 아프가니스탄을 떠났던
난민들이 돌아오고 있습니다. 다른 이유들 추방되었던 사람들도 있죠.
우리는 약 1만7천5백 명의 추방자, 또는 카블 돌아와 극빈 상태 생활하는
사람들이 있는 것으 추정하고 있으며, 이들은 대단히 취약한 상태입니다.

The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies is appealing for nearly $700,000 to assist 17,500 victims of severe snowfalls and bitterly cold weather in the Afghan capital, Kabul. This cold snap also is affecting tens of thousands of families in northern and western Afghanistan.
국제적십자연맹과 회교국 적십자사는 아프가니스탄 수도 카불에서 눈사태와 혹한으 발생한 1만7천5백 명의 피해자를 돕기 위해 70만 달러의 원조를 요청했다. 이번 한파 인해 아프가니스탄 북부와 서부의 수만 가구 역시 피해를 입었다.

International aid agencies report poor people in rural areas are at particular risk from the bitterly cold weather. They say it is difficult, often impossible, to reach people in remote mountainous areas. They say many villages are completely cut off because of the snow.
국제 원조기구들은 특히 시골 지역의 가난한 주민들이 혹한의 날씨 인해 초래될 수 있는 위험에 처해있다고 전했다. 그들은 외딴 산악 지역에 거주하는 사람들에게 접근하는 것이 매우 어렵고, 불가능한 경우도 있다고 말한다. 그들은 많은 마을들이 눈 때문에 완전히 고립되어 있다고 전했다.

Unfortunately, Mr. Clinton, in response to the Chinese
test, ordered the Department of Energy to prepare for a
resumption of testing next year. But he prudently deferred
a final decision. A decision to test would take the heat
off China, which faces rising global criticism for its
explosion.
불행히도 '클린턴, 대통령은 중국의 실험에 대응, 에너지부
하여금 내년도에 실험을 재개할 준비를 하도록 지시했다.
그러나 그는 신중하게도 최종적인 결정은 뒤 미루었다.
미국의 핵실험 재개결정은 핵실험으 인해 전세계부터
비판을 받고 있는 중국이 숨을 쉴 여유를 줄 것이다.

Aside from case studies, there is a clause in the Japanese law
that stipulates when a convict is suffering from a grave illness
or when a convict's parents are unable to support themselves due
to illness, those serving life imprisonment will be released,Lee
said.
이변호사는 또 "판례는 접어두고라도, '죄수가 중병을 앓고 있거나
혹은 그 부모가 병으 인해 생활을 꾸려갈 능력을 상실했을 때 무기
징역수는 석방될 수 있다'는 명문 조항이 일본법에 엄연히 존재한다"
고 말했다.

The ruling party said that the NSP's ability to catch spies is
weakening because its investigations are restricted.
신한국당은 안기부의 간첩 체포 능력이 수사권 제한으 인해 위축되
고 있다고 밝혔다.

For fear of becoming an early lame duck, the President ordered
the ban, which has often been violated by potential presidential
aspirants in the party.
권력 누수 현상이 일어날 것을 우려, 김대통령은 후계구도 공론화를
금지시켰으나 대선에 뜻을 둔 일부 당내 인사들 인해 왕왕 이 금지
조항은 어겨지곤 했었다.

Many commentators predict that the aftermath of the Hanchongnyon
rally will continue to plague domestic universities and colleges
across the country through the fall semester, eroding credibility
and friendly relationship between professors and students.
이같은 후유증은 2학기 내내 전국대학에 파문을 일으킬 것으 예상
되며 이인해 교수-학생간 신뢰 관계는 큰 손상을 입게 될 것이란게
지배적인 전망이다.

This would exclude hundreds of North Korean loggers and other
refugees residing in China, who are waiting for a chance to
defect to the South.
인해 남한 귀순을 원하는 수백명의 북한 벌목공 및 중국 거주 망
명자들은 이번 법안 수혜(受惠) 대상에서 제외되기 때문이다.

Overall 4,561 students failed to garner the minimum number of
required credits during the spring semester due to class
boycotts. Of them, 1,542 students from seven schools were on the
brink of being expelled as those school regulations made it a
rule to expel those who fail to earn required credits for
consecutive two semesters.
지난 1학기 동안 수업거부 인해 총 4천5백61명의 한의대생들이 최
소 이수 학점을 따지 못했으며 2개 학기 연속해 학점취득을 못하면 제
적된다는 학칙에 따라 7개대 1천5백42명이 제적 위기에 처했었다.

Rep. Kim Dong-wook said the government should listen to
criticism that the economic ban has triggered varying degrees of
inconvenience to the public in its financial dealings.
김동욱의원은 "실명제 인해 서민들이 자금 거래에 있어 여러 불편
을 겪고 있다는 비판의 소리에도 정부가 귀 기울여야 할 것"이라고 주
장했다.

I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me.
당시에는 몰랐지만, 애플에서 해고당한 것은 제 인생 최고의 사건임을 깨닫게 됐습니다.
The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything.
그 사건으 인해 저는 성공이란 중압감에서 벗어나서 초심자의 마음으 돌아가
It freed me to enter one of the most creative periods of my life.
자유를 만끽하며, 내 인생의 최고의 창의력을 발휘하는 시기 갈 수 있게 됐습니다.

`Overseas Travel Tax' : '해외여행세'
The just-announced ``10-year tourism-promotion plan'' is
short-sighted, and is apparently the product of expediency rather than
any long-term strategy. It has been motivated by the need to finance
local tourism programs and help reduce the surging tourism deficit, but
it is feared that the rough, makeshift way it has been put together will
result in many undesirable side-effects.
이제 막 발표한 "관광 진흥 10개년 계획"은 근시안적인 발상으, 장기 전
략이라기보다는 편의주의에서 나온 산물밖에 볼 수 없다. 그것은 국내 관
광 사업을 재정 지원하고 늘어가는 관광 수지 적자 폭을 감소시키기 위한
목적으 나온 것이지만, 즉흥적이고 임시변통으 세운 조치 인해 많은
뜻하지 않은 부작용을 초래할 것이 우려되고 있다.
expediency : 편의, 형편 좋음, 편의주의, 편법
makeshift : 임시변통, 미봉책; 임시변통의

Admittedly, Seoul-Islamabad relations have been comparatively
lukewarm, with the country's ties with Pyongyang keeping the two
apart. But the warmer friendship established between Kim and Bhutto
with their similar political philosophies and pro-democracy experiences
will hopefully contribute to upgrading the level of mutual cooperation and
partnership in both bilateral and international fields.
주지하는 바와 같이, 한국과 파키스탄 관계는, 파키스탄의 친 북한 관계
인해서, 지지부진해 왔었다. 그러나 비슷한 정치철학과 민주 투쟁 경력으
맺어진 김대통령과 부토수상간의 돈독한 우호 관계는 양국 관계는 물론 국
제분야에서도 상호 협력과 동반자의 관계를 더욱 증진시키는데 기여하게 될
것이다.
comparatively : 비교적으, 상대적으
lukewarm : 미적지근한, 미온의, 냉담한, 열의가 없는
philosophy : 철학, 생각의 방향

Tragic Loss of Lives : 비통한 인명 손실
Nearly 50 military personnel were killed in landslides triggered by
heavy rains that pounded the central part of the peninsula Friday. They
were neither engaged in a military operation nor on a field exercise. The
young lives would not have been sacrificed if military commanders paid
a little more attention to the safety of their men.
금요일 한반도의 중부 지방을 강타한 폭우 말미암은 산사태 인해
의 50명의 군 병력이 목숨을 잃었다. 그들은 전투 중에 있던 것도 아니고
군사훈련중에 있던 것도 아니었다. 만약 군부대 지휘관들이 자기 부하들의
안전에 대해서 좀더 관심을 기울였었다면 젊은 생명들은 희생당하지 않았을
것이다.
landslide : 산사태, (선거전의)압승; 산사태를 일으키다, 승리하다
trigger : 방아쇠를 당기다, 야기시키다, 일으키다
pound : 파운드(무게 단위); 사정없이 두드리다, 맹포격하다, (비)퍼붓다

Already many have linked the first revision of the inheritance tax law
in 46 years to the presidential election next year. Some speculate that
it is a gift to the rich in return for the loss they suffered from the
real-name financial transaction system implemented by the Kim
Young-sam administration.
46년만에 처음으 개정되는 상속세 개정에는 내년도 대통령 선거를 앞두
고 이미 많은 요소가 얽혀 있다. 혹자는 이번의 개정이 김영삼정부가 시행
한 금융실명 거래 제도 인해 손해를 본 부유층들에게 주는 선물이라는 의
혹을 제기하기도 한다.
speculate : 추측하다, 추정하다
transaction : 거래, 상거래, 사고 팔기
implement : 시행하다, 실천하다, 행동에 옮기다

In view of its inconsistent policy, the Kim administration provided
Chun and Roh an excuse to counter the judiciary action, and their
representatives argued its motivation was political retaliation. Rightly
or not, the ex-presidents and their defense attorneys declined to
cooperate with the court, contending that the bench had presumed the
defendants guilty before hearing the case.
정부의 정책의 일관성의 결여 혼선을 빚었던 점으 인해, 김영삼정부
는 전씨와 노씨 측에 대한 사법 처리에 그들이 반발할 수 있는 빌미를 제공
했으며, 그들의 변호인들은 그 동기가 정치 보복이라고 주장하였다. 옳던 그
르던, 두 전직 대통령과 변호인단은 재판부에 협조하기를 거부하면서, 재판
부가 사건의 심리도 마치기 전에 피고들의 유죄를 예단하고 있다고

Attacks on Police : 파출소 경찰관의 피습
^^We are bitterly stunned by the news reports that a policeman on
night duty at a Seoul police box was seriously wounded early Friday
morning dying of his injuries late that afternoon and that a patrol car
was stolen in Inchon.
우리는 한 경찰관이 서울의 어느 파출소에서 야간 당직 근무중 금요일 새
벽에 중상을 입었다가 그날 오후에 그 상처 인해 사망한 사건과 인천에서
순찰차를 도난 당한 사건의 보도를 접하고 큰 충격을 금할 길이 없다.
bitterly : 쓰게, 몹시, 통렬히
stun : 기절시키다, 경악시키다; 충격, 기적, 인사불성
police box : 파출소

Although Seoul has called for the resumption of inter-Korean Red
Cross talks on many occasions, the latest overture draws special
attention because of its timing.
한국 측에서 그 동안 여러 번에 걸쳐 남북 적십자 회담을 다시 열자고 요
청한 바 있었으나, 이번의 제안은 그 시기 인해 특별한 관심을 끌고 있
다.
resumption : 재개, 회복, 되찾음, 요약
occasion : 경우, 때, 계기
overture : 신청, 제안, 서곡, 전주곡; 신청하다, 제안하다
drawing special attention : 특별한 관심을 끌다

Students' Violent Clash With Police : 과격학생시위
^^We deplore the violent clashes that indiscreet student activists had
with riot police from Tuesday in Seoul in connection with the
unauthorized unification festival organized by the federation of student
councils, or Hanchongnyon. We also recognize the inevitability of the
joint direction the three Cabinet members responsible for home affairs,
justice and education issued on Wednesday to deal sternly with the
radical students, sending in riot police and helicopters to fire tear gas
to disperse the militant pipe-wielding students hurling stones and
firebombs.
우리는 지각없는 운동권 학생들이 대학 학생회 연합체인 한총련이 주관한
불법 통일 축제 인해 화요일 서울에서 전투경찰과 격렬한 충돌을 하게 된
것을 매우 유감으 생각한다. 우리는 또한 이 사건에 직접적인 책임이 있
는 내무, 법무, 교육부의 3부장관들이, 파이프를 휘두르며 돌과 화염병을 던
지는 운동권 학생들을 해산하기 위해 전투경찰과 헬기를 투입하여 최루탄을
발사하는 등, 운동권 학생들에게 단호히 대처하기 위해, 수요일 공동으
한 조치의 불가피성을 인정한다.
deplore : 한탄하다, 애도하다, 유감으 여기다
indiscreet : 분별없는, 생각이 깊지 못한, 신중하지 못한
inevitability : 불가피성
radical : 극단주의자, 과격론자; 근본적인, 급진적인
disperse : 분산시키다, 헤쳐 버리다, 갈라지다
militant : 교전하고 있는, 호전적인, 투쟁적인; 투사, 전투원
pipe-wielding : 파이프를 휘두르는

^^This categorical branding of the student federation as a pro-North
Korean organization will involve some difficulties, but it should be
possible to dismantle Hanchongnyon by punishing its leaders for the
``benefits'' they have provided and the ``sympathy'' they have
expressed for the North in the name of the organization, particularly
from the core subsidiary Committee for the Unification of the
Fatherland.
학생 단체를 이렇게 명백하게 친북한단체 못을 박는 것에 문제점이 없
지는 않겠지만, 한총련이, 특히 핵심 산하 조직인 조국 통일 위원회의 이름
, 북한에 제공한 "이익", 그리고 북쪽에 대해 표시한 "동조" 인해, 지
도부를 처벌하여 한총련을 와해시키는 것은 가능할 것이다.
categorical : 절대적인, 무조건적인, 명확한, 명백한
dismantle : 장비를 해체하다, 폐기시키다, 무효화시키다
subsidiary : 계열 회사, 예하조직

Pundits point to general disenchantment of young students with the
way politics is going on and about in this country with the continuing
corruption in high places and the current administration's failure in its
professed task of reforms, in establishing political, legal and economic
justice. There are also debates that the authorities overreacted to
Hanchongnyon's annual``Unification Festival,'' causing students to resort
to the worst conceivable pattern of violence.
식자들은 이 나라에서 행해지고 있는 정치의 전반적인 행태와 고위층에서
끊이지 않는 부정부패, 그리고 현 정부의 정치, 법, 경제 정의를 구현하겠다
는 선언하에 진행된 개혁의 실패등으 인해 학생들이 실망한 때문이라고
지적한다. 또한 당국자들이 한총련의 연례 "통일 축전"에 과잉 반응을 보여
학생들이 사상 최악의 폭력 형태를 유발했다는 논의도 있다.
pundit : 박식한 사람, 식자층
disenchantment : 각성, 눈뜸
profess : 공언하다, 고백하다, 주장하다 , ..의 교수가 되다
conceivable : 생각할 수 있는, 있을 수 있는

It is to be noted that working in the deep-sea fishing industry has
been unpopular since the 1980s due to the relative low wages and hard
work conditions. In this situation, the government has already allowed
fishing firms to hire foreign workers in numbers up to one-half of their
ships' crew. But domestic companies are hiring up to 80 percent of their
crewmen overseas and could be employing men of dubious
backgrounds.
원양어선 조업이 1980년 이후 상대적으 낮은 임금과 힘든 작업조건으
인해 인기를 잃고 있는 업종이라는 것을 유념할 필요가 있다. 이런 상황에
서, 정부는 외국인의 고용을 전체 정원의 반까지 이미 허용한 바 있다. 그러
나 국내 회사들은 원양어선 선원의 80%까지 외국인으 채용하고 있는 실
정으 신원이 의심스러운 사람도 채용할 수 있는 가능성을 내포하고 있다.

The nation's fisheries industry is struggling with very harsh
financial and economic conditions and this is seen to have prevented
companies from improving shipping facilities and other working
conditions. It appears that some comprehensive remedial steps by the
government are in order.
우리나라의 수산업계는 매우 힘든 재정및 경제여건속에서 살아남으려고
고전하고 있으며 이 인해 선박의 설비나 작업환경의 개선을 이루지 못하
고 있는 것으 여겨진다. 이제는 정부의 종합적인 처방이 나와야 할 차례
보인다.
struggle : 버둥거리다, 애쓰다, 분투노력하다, 분쟁, 다툼
comprehensive : 포괄적인, 범위가 넓은, 종합적인
remedial : 치료상의, 치료를 위한, 교정하는, 보충하는

It is only natural that the three sectors oppose each other, but economic
misfortune awaits any disrupton of the committee.
노사정간에 어느 정도의 이해관계 대립은 불가피하다.
그렇다고 이 인해 노사정위라는 사회적 협약의 전체 틀이 위협받는다면 우리
경제의 추락은 불을 보듯 훤하다.

. 가족과 친척관계 표현은 ?
- 사촌관계 : first cousin / - 육촌관계 : second cousin
- 팔촌관계 : third cousin
- 이혼한 사람끼리 결혼을 하였는데 서 이미 아이들이 있었을
경우 이인해 맺어지는 형제관계 일때는 "step"을 붙여서......
(서 다른피)step brother(sister,mother,father) 표현한다.
- 아버지나 어머니가 재혼하여 그 사이에서 태어난 아이 경우는..
(피가 반반씩 섞였으므)"half"를 붙여서.....................
half brother(sister,mother,father) 표현한다.
- 혼인으 맺어진 관계일 경우는 "law"를 붙인다.
┌─ sister in law 형수,계수,동서,시누이,올케,처형,처제..
└─ brother in law 처남,매부,시숙(남편의 형제),..........

. I owe that all to you.⇒ 그건 모두가 당신 덕분입니다.( by heart! )
* ∼ owe ⓐ to ⓑ ∼ : ∼ ⓐ 는 ⓑ 의 덕분이다.
ex) I owe what I am to my mam.
: 오늘날의 나는 전적으 어머니 덕분입니다.
cf. ┌ owe → 사람이나 물건에 은혜나 의무를 지고 있음을 말함.
└ be due to → 원인 따위가 어떤 일에 기인해 있음.

≫ " Prince of Wales "가 영국의 황태자 라고 하는데....유래는 ?
→ 역사적인 배경이 있습니다. 오늘날 우리가 영국이라고 부르는
브리튼섬은 잉글랜드,스코틀렌드,웨일스의 3개 구성되었죠 ?
옛날에는 각각 독립된 나라였고 그중에서도 잉글랜드의 서쪽에 위
치한 Wales는 13C 후반 까지는 독립을 유지하면서 그 왕을 "Pri
-nce of Wales"라고 불렀고 1282年에 잉글랜드 애드워드Ⅰ세에게
패해서 Wales왕국은 바람과 함께 사라졌던 것이죠. 이 전쟁중에
애드워드Ⅰ세의 차남이 북웨일스의 "카나폰 성"에서 태어났는데
그 직후에 형의 죽음으 인해서 황태자가 되게 되었습니다.
이어서 애드워드Ⅰ세 부터 "Prince of Wales "라는 칭호를 부여
받게 된것이 오늘날까지 같은 칭호 내려온 것입니다.

* .black economy : 지하경제 = underground economy.
합법적인 경우 이익이 생기면 세금을 내지만 지하경제는
세금을 내지 않으려는 것. 유통구조의 변칙으 이익을 챙긴다.
.gray economy : 암시장.
.bubble economy : 거품경제. 고도의 경제성장으 인해 인플레의
영향으 각종 지표들이 실제보다 높이 나타남. 돈이 부동산이나
증권으 집중되어 투기심리를 가중시키면서 경제안정을 해치는
결과를 가져옴.

☞ 수첩 ☜
수첩을 영어는 appointment book 또는 diary 라고한다.다른 사람
이 예정을 물을 때 [어디 봅시다] [확인해 보겠습니다]라고 할 때
는 Let me check it with my appointment book. 라고 하면 된다.
[다음 주는 모두 예정되어 있습니다] 라고 할 때는 [ I'm afraid
I'm fully booked next week.] 이다. 사람을 만나거나 무슨 부탁
을 할 때에는 사전에 반드시 약속을 해야 안다. 이러한 약속을
appointment 라고 하며 [약속하다]는 make an appointment 라고 한
다. 약속을 하고 면해갔을 때는 반드시 [My mame is -. I have an
appointment to see - at ... 라고 비서나 접수계에 말해야 한다는
것을 알아두자. 이런경우 처럼 면회의 약속은 promise가 아니다.

* 미국의 많은 직장인들은 언제 회사부터 해고통지서를 받을지
몰라 몹시 불안에 떨고 있는데, 미국 언론에서는 이런 현상을
"Pink Slip 공포증"이라고 하는데 왜 해고통지서를 "Pink Slip"
이라고 합니까?
=> 요즘 미국에서는 경기침체 인해 기구축소(Down Sizing
= Right Sizing)를 많이 합니다. 회사에서 주는 정식 해고
통지서를 "pink slip"이라고 하는데 이 말은 1925년경부터
널리 사용되기 시작했습니다. 직원을 해고할 경우에 흔히
월급봉투 속에 붉은 색으 인쇄된 해고통지서를 넣어 주었
던 것에서 유래되었다고 합니다.
cf) pink slip n. 해고통지(서)
v. 해고시키다(속어:slang)
dismissal = discharge = layoff = removal 해고

홍차는 red tea라 하지않고 black tea, Ceylon tea라 한다.
______ 우리가 마시는 홍차는 인스턴트 홍차 물에 넣으면 붉은
색의 차가 된다. 하지만 영국에서는 찻잎을 우려내서 마시
기 때문에 우러나온 차의 색이 연한 검은색인데서 기인해
black tea라고 부른다.
그리고 영국은 식민지였던 실론, 인도, 아프리카의 케냐에
서 홍차를 들여왔었는데, 스리랑카가 차의 주산지라는데서
홍차를 Ceylon tea라고도 부른다.(註: 실론은 스리랑카의
옛 지명임.)
근데 실제 영국인들은 홍차를 녹차(green tea)나 다른 차
종류와 구분할 때가 아닌 경우에는 그냥 tea라고 부르며
이건 미국에서도 마찬가지이다.

the law of nature 자연의 법칙
You and I are exceptions to the laws of nature; you have risen by
your gravity, and I have sunk by my levity - Sydney Smith
당신과 나는 자연법칙의 예외이다. 당신은 무게(침착함) 인해 상승했고
나는 가벼움(경솔함)으 인해 가라앉았다.

## ATHLETE'S FOOT 무좀
무좀이 Athlete's foot이라 불리는 것은 운동선수들이 발을 많이
사용하고 발이 땀이 많이 나는 운동선수들에게 무좀이 생기기 쉬워서
이다.
Athlete's heart: 심한 운동으 인해 비대해진 심장
Writer's cramp: 글을 쓸때 엄지 손가락이나 집게 손가락의
근육이 떨리는 현상

1) D.U.I (Driving Under the Influence)
술을 마시거나 마약을 해서 그 인해서 영향이 나타나는 상태에서의
운전을 이야기 합니다. 이것을 달리 'drinking driving'이라고 이야기
하고 이런 운전자를 'drinking driver' 라고 말합니다.
2) D.W.I (Driving While Intoxicated)
만취한 상태에서의 운전을 말합니다. 이런것을 'drunk driving' 또는
'drunk an alcohol'이라고 합니다. 이런 운전자를 'drunk driver'라고
이야기 하지요.

차가 없는지 한번 확인해 보세요.
Make sure the coast is clear.
① make sure : ~를 확인해 보다, 확신하다
② coast는 '도'를 은유적으 표현한 말입니다.

You look like something the cat dragged in.
이 표현을 직역을 하면 마치 고양이가 끌고 들어온 물건과 같은 모
습을 당신이 하고 있다 그런 말이잖아요, 우리나라에서 가끔 개가
집에 신발이나 옷을 물고 들어올때 그 물건들이 다 찢히고 지저분해
진 모습을 보게 되죠. 같은 뜻이 영어에서는 고양이 대치된 셈이
라고 이해하시면 됩니다. 그래서 이말은 초라하거나 단정하지 못한
사람의 형색을 가리켜서 표현한 것이죠. drag대신에 bring이라는
단어를 쓰기도 합니다.
You look green around the gills.
gill이란 단어의 뜻은 물고기의 아가미를 나타내는데요, 사람을 뜻
할 때는 사람의 입을 속어 표현한 것입니다. 이 단어에서 여러얼
굴색과 관련된 형용사들이 같이 사용이 되고 있는데 green around
the gilsl 는 Green with envy 와 같은 말이죠. 질투 인해서 약
간 창백하면서도 파랗게 질린듯한 얼굴을 하고 있다는 얘기가 되구
요, You could stop a truck. 은 당신은 얼굴이 매우 안 좋아보여
서 지나가던 트럭이라도 멈춰서서 병원에다 데려다 줄것 같다는 말
을 은유적으 표현하고 있습니다.

이것으 인해 제가 제 일을 시작하게 된 겁니다.
This is what got me started in my work.

Check the oil out.
(자동차의 오일을 한 번 점검해 보세요.)
Check out your new car.
(새 산 차를 확인해 보세요.)
Check out this story.
(이 기사 좀 확인해 보세요.)

This gave me confidence in my ability as a website designer.
인해 저는 웹사이트 디자이너서의 능력에 대한 자신감을 가지게 되었습니다.

That's because when speaking English we are often confused by our mother tongue.
그렇기 때문에 영어 말할 때 우리의 모국어 인해 종종 혼동을 느끼는 것입니다.

Well, due to the delay, we missed the season and, therefore, my customers wouldn't accept the goods at the contracted amount, but demanded a discount.
저, 지연됨으 인해 우린 시즌을 놓쳤으며, 그 결과 저희 고객들이 계약 단가는 물건을 인수하려 들지 않고 할인을 요구했습니다.

누구누구를 한 나라에서 떠나게 하다라는 의미 쓰이는 단어
- exile : 정치적 이유 추방할 때
The leader of coup was exiled and the others imprisoned.
- banish : 일종의 처벌써 영원히, 살던 지역에서 쫓아 보냄
- expel : 외국인이 위법행위나 정치적 이유 인해 그 나라에서 쫓겨나는 경우
25 Soviet diplomats were to be expelled from the USA by October 1st.
- extradite : 죄를 저지른 자를 범죄가 일어났었던 곳에 재판등을 받게 하
기 위해 보내는 legal process를 의미
The drug baron was extradited to the USA from Colombia.
- repatriate : 강제 본국으 되돌려 보낼 때
Vietnamese boat people who fled to Hong Kong in the 1970s are now
being forcibly repatriated to Vietnam.
- deport : expel과 비슷한 의미

Martin Talbot says ringtones are the rebirth of singles
이에 마틴 탈봇 씨는 벨소리 인해 싱글곡이 다시 태어나는 것이라며
and it's only a matter of time before mobile phone users can download entire songs to their phones.
휴대폰에 노래 한 곡 전체를 다운받게 될 날도 머지 않았다고 말합니다.
* rebirth 부활, 재생

But the home of kimchi is finding its territory threatened by cheap kimchi flooding in from neighboring China.
하지만 김치의 본고장인 한국도 이웃나라 중국에서 대량 수입되는 값싼 김치 인해 위협받고 있습니다.
- flood in (사람, 물건이) 다량으 들어오다, 쇄도하다

But their designs and high price tags are drawing plenty of local criticisms.
하지만 이들의 생소한 설계와 엄청난 건축 비용으 인해 베이징 현지에서는 비난의 소리가 높습니다.
* high price tag 빌딩 건축에 들어간 고비용 cf. price tag (상품에 붙이는) 정찰, 정가표; 가격
* draw criticism 비난을 사다

All around Beijing, in fact, former imperial palaces are now dwarfed by kitschy, tall buildings.
사실 베이징 주변에 흩어져 있는 예전의 황궁들은 이제 천박하게 높은 빌딩들 인해 왜소해져가고 있습니다.
* clash with ...와 상치되다, 어울리지 않다
* be dwarfed by ...으 인해 위축되다
* kitschy 천박한

You compare that to any other entertainment media form
다른 여타 오락 미디어물과 비교해 볼 때,
and it really categorizes video games now as reaching a point of critical mass of real sort of mainstream awareness
비디오 게임은 실제 어느 정도 일반 대중의 인식을 얻기 시작한 시점에 도달한 것으 볼 수 있으며,
that's generating them into the business that I think everybody in the video game industry has always thought it could become.
인해, 비디오 게임 산업 종사자들이 언젠가는 그런 날이 오리라고 믿었던 대, 주류 산업이 되고 있습니다.
* entertainment media form 오락 미디어물
* reach a point of critical mass 임계 질량에 도달하다; 바라는 결과를 낳다 cf. critical mass 임계 질량, (어떤 결과, 영향 등을 초래하는 데) 필요[충분]한 양
* mainstream awareness 일반 대중의 인식 cf. mainstream (사회, 경향 따위의) 주류, 주조, 대세

Lined with high-end stores including Tiffany, Chanel, and Pringle,
티파니, 샤넬, 프링글을 비롯한 고급 매장이 줄지어 서 있는
it's one of the most desirable shopping destinations in Europe.
본드 스트리트는 유럽에서 가장 각광받는 쇼핑 명소 중 하나입니다.
It's also among the most expensive.
또한 가장 비싼 거리 중에 한 곳이기도 하죠.
* line with ...이 (가, 벽 등을 따라) 줄지어 서 있다
* high-end ((구어)) 고급의 cf. high end 고급[고가]품
* Tiffany 티파니: 1837년 미국 뉴욕의 유명한 보석 세공인 찰스 루이스 티파니가 창립한 티파니 상회에서 비롯된 보석 명품 브랜드. 아르누보 글라스 유명하며, 특히 오드리 햅번이 아침을 먹으면서 티파니 진열장을 들여다보는 것으 시작되는 영화 <티파니에서 아침을< 이후 세계적인 보석 브랜드 자리잡았다.
* Chanel 샤넬: 샤넬 No. 5 향수를 고안한 것으도 유명한 프랑스 디자이너 가브리엘 '코코' 샤넬이 창시한 명품 브랜드. 1900년대 초 짧은 스커트와 바지, 낮은 굽의 힐 등 편안하면서 매력적인 여성복을 디자인해 당시 코르셋으부터 여성을 해방시켰다. C 문양이 서 등을 대고 겹쳐 있는 유명하다.
* Pringle 프링글: '영국 왕실의 니트웨어 브랜드' 불리며 180년에 이르는 오랜 역사와 유산을 지닌 스코틀랜드 정통 브랜드. 스코틀랜드의 아가일 문양을 캐시미어 니트에 처음 도입한 것으 유명하다.
* desirable 매력 있는; 탐나는
* shopping destination 쇼핑 명소, 즉 사람들이 많이 찾는 쇼핑 장소

But expect to see newer hits Desperate Housewives and Lost to garner some nominations.
그러나 새운 인기드라마 <위기의 부인들>과 <로스트>의 경우에는 몇 부문에서 후보에 오를 것으 기대됩니다.
Housewives in the comedy category, Lost for drama.
<위기의 부인들>은 코미디 부문, <스트>는 드라마 부문에서 말입니다.
* Desperate Housewives '위기의 부인들': 미국 ABC TV를 통해 방영 중인 연속극으 교외 전원도시에 사는 4명의 주부들이 이웃 여자의 갑작스런 자살 인해 자신의 삶을 되돌아보면서 겪는 갈등을 사실적으 그린 드라마
* Lost '스트': ABC TV의 인기 시리즈물 비행기 추락사고를 당해 남태평양 이름 모를 섬에 떨어진 48명의 생존자들이 문명이 완전히 배제된 상태에서 원시적인 삶을 영위하면서 드러나는 인간의 사회성을 극명하게 보여주는 드라마
* garner 얻다; 모으다, 입수하다

Every time David Fathi flies, he gets stopped
데이비드 파티 씨는 비행기를 탈 때마다 제지를 받습니다.
because, due to a government mix-up, his name is on a federal no-fly list.
그 이유는 행정 착오 인해 그의 이름이 연방 비행금지 승객 명단에 올라 있기 때문입니다.
* mix-up 뒤바뀜; 혼란, 뒤얽힘
* no-fly list 비행금지 승객 명단: 미 행정부 당국이 테러 방지를 목적으 탑승거부를 하도록 만든 명단

Sometimes if they're looking at, you know, other things, such as Barbie, Action Man
가끔 아이들이 다른 것들 그러니까 바비 인형이나 액션 맨과 같은 것들을 보면
and children automatically go to them.
몸이 저절 그 쪽으 돌아가게 되죠.
And they always position them near the counter
이들 가게에서는 계산대 근처에 이런 것들을 두니까,
so you've got to walk past them to actually order the food.
음식을 주문하려면 이것들을 지나가야 되죠.
* Barbie 바비 인형: 1959년 미국의 완구 회사인 마텔(Mattel) 사가 디자인해 출시한 인형으 지금까지 6억5천만개 이상이 팔렸다.
* Action Man 액션 맨: 미국의 거대 완구업체인 하스브(Hasbro) 사에서 만든 소형 전투 요원 인형

It's been three 3,000 since my last oil change.
지난번 오일을 갈고 나서 3천 마일쯤 탔어요.
You're due for one, then.
그럼 갈 때가 됐네요.
Would you like me to change the oil and air filters too?
오일 필터 갈 때 에어 필터도 같이 갈아 드릴까요?
Change the oil filter and check the air filter. If it looks dirty, change it.
오일 필터는 갈아주시고 에어 필터는 확인해보고 더러우면 갈아주세요.
* be due for ...을 하기 되어 있다, ...을 해야한다

Right. We've got a special on now.
알겠습니다. 지금 저희가 특별 세일 중에 있습니다.
You can get a full service for $85.
85달러 풀 서비스를 받으실 수 있습니다.
What does full servicing include?
풀 서비스에 뭐가 포함되는데요?
Lube, oil and filter, maintenance check of your brakes and tire pressure,
윤활유, 오일, 필터, 브레이크와 타이어 공기압 확인에서부터
plus a full check of your fluids―power steering, radiator, and the brake fluid.
파워핸들 오일, 냉각수, 브레이크 오일 등 오일을 전부 확인해 드립니다.
* lube ((구어)) 윤활유(lube oil, lubricant)
* power steering (자동차의) 파워핸들: 핸들 조작을 가볍게 하는 장치

As soon as the city was beleaguered, life became more subdued as the citizens began their long wait for outside assistance.
도시가 포위되자 시민들의 삶은 외부의 원조를 장기간 기다리는 것으 인해 더욱 구겨졌다.

By her winsome manner, she made herself liked by everyone who met her.
그녀는 유쾌한 태도 인해 그녀는 자기를 만난 모든 사람들부터 사랑 받았다.

He evoked much criticism by his hostile manner.
그는 자신의 적대적인 태도 인해 많은 비난을 받았다.

He would later amass a fortune from the small investment.
그는 그 작은 투자 인해 후에 부를 축적하게 될 것이다.

Instead of making an "informed guess", why not ascertain exactly how many students are going on the Easter trip to Washington.
"근거 있는 추측"을 하지 말고 정확하게 몇 명의 학생들이 워싱턴으 부활절 휴가여행을 갈 것인지 왜 확인해 보지 않으십니까?

Ten years after World War II, some of the rubble left enemy bombings could still be seen.
제 2차 세계 대전후 10년이 지났는데도 적의 포탄 투하 인해 생긴 돌 부스러기가 눈에 띈다.

The hot, tropical weather created a feeling of lassitude and encouraged drowsiness.
뜨거운 열대 날씨 인해 나른한 기분이 들었고 졸음이 왔다.

We could see by his brazen attitude that he was impertinent.
우리는 그의 뻔뻔스러운 태도 인해 그가 뉘우치지 않았다는 것을 알 수 있었다.

ill weak from his illness.
그는 아직도 병으 인해 약한 상태이므 그를 다룰 때 우리는 인내를 가져야 한다.

All of us waited for her with patience.
An hour later she came back home with her face glowing with excitement.
Upon entering her room, she lay down on the floor fixing her eyes on the ceiling and paying no attention to us.
우리 모두는 참을성 있게 그녀를 기다렸다.
한 시간 후 그녀는 흥분으 인해 얼굴이 상기된 채 집으 돌아왔다.
방으 들어가자마자, 그녀는 눈길을 천장에 고정시킨 채 우리에겐 눈길도 주지 않고 방바닥에 드러누웠다.

Years ago, the United States Mint asked Anthony if he would try to design a new silver dollar.
Anthony said yes.
It was a great honor for him to be asked to do such a thing.
Anthony decided he would put Miss Liberty on one side of the coin.
His young wife, Teresa, was the model for Miss Liberty.
When Anthony's design was accepted, Teresa's face began appearing on silver dollars.
수년 전에 미국 조폐국은 Anthony에게 새 은화를 디자인해 보겠느냐고 물어 보았다.
Anthony는 그러했다고 대답했다.
그가 그러한 일을 하라는 부탁을 받는 것은 크나큰 영광이었다.
Anthony는 자유의 여신상을 동전 한 쪽에 넣기 마음먹었다.
그의 젊은 아내 Teresa가 자유의 여신상의 모델이었다.
Anthony의 디자인이 채택되었을 때 Teresa의 얼굴이 은화 위에 나타나기 시작했다.

Your station has lost me and my family as viewers on Thursday evening.
We were so offended by your new situation comedy show “Hold the Plow” that we will avoid your station from now on.
Since the program was about rural life and we come from that background, we eagerly tuned in the show.
But it was a complete failure!
The program portrayed farmers and rural life in a silly way without ever letting viewers know the true life in the country.
Other viewers who know rural life will undoubtedly share my opinion.
귀 방송사는 목요일 저녁, 나와 나의 가족과 같은 시청자를 잃게 되었습니다.
우리는 귀사의 “농사를 지어라”라는 새운 시트콤으 인해 매우 화가 나서 이제부터는 귀 방송국의 프그램을 보지 않을 것입니다.
그 프그램은 농촌 생활에 관한 것이었고, 우리도 농촌 출신이어서 우리는 열심히 그 프그램을 시청하였습니다.
그러나 그것은 완전히 실패작이었습니다.
그 프그램은 시청자들 하여금 실제 농촌 생활을 알리려하지 않고 농부와 농촌 생활을 우습게 묘사하였습니다.
농촌 생활을 알고 있는 다른 시청자들도 물론 나와 같은 의견일 것입니다.
* hold the plow : 농사를 짓다, tune : (텔레비전 등을 방송국에) 맞추다

We must understand that the dream or vision will always be beyond the accomplishment.
This painful separation of what we wish to be and what we are will remain as long as we are human.
For, as accomplishment approaches vision, it is natural for man to extend and broaden the vision.
This painful separation of dream and accomplishment does not discourage man.
Rather, he is encouraged by the strain created by this separation, which is probably the chief cause of all growth.
꿈이나 비전은 항상 성취 수준보다 높은 것이라는 사실을 우리는 알아야 한다.
우리가 바라는 것과 현실 사이에 존재하는 이러한 고통스러운 차이는 우리가 인간인 이상 없어지지 않을 것이다.
왜냐하면, 성취 수준이 비전에 접근하게 되면, 자연히 인간은 그 비전을 확장하고 넓히기 때문이다.
이러한 꿈과 성취 사이에 존재하는 고통스러운 차이가 인간을 절망시키는 것은 아니다.
오히려 인간은 이러한 차이 인해 발생하는 긴장감에 의해 힘을 얻는다.
아마도 이러한 긴장감이 모든 성장의 주된 원동력이 될 것이다.

Because of Henry's unshakable mental attitude, he was able to appear on a TV show and said as follows:
Before I was handicapped, there were 10,000 things that I could do.
Now I can only do 9,000 things.
I can make a choice.
I can choose to cry about the 1,000 or focus on the 9,000.
I had some troubles in my life.
I didn't make any excuses due to my handicap.
I was able to learn from the difficult situations I faced.
Why don't you step back, take a wide view and have a chance to say, ‘Maybe that isn't such a big deal at all.'?
Henry는 그의 흔들리지 않는 정신 자세 때문에 한 TV 쇼에 출연할 수 있었고, 다음과 같이 말했다:
내가 장애를 입기 전에는 내가 할 수 있는 일이 10,000가지였습니다.
이제는 9,000가지만 할 수 있습니다.
나는 선택을 할 수 있습니다.
(장애 때문에 할 수 없게 된) 1,000가지에 관해 한탄하는 쪽을 택할 수도 있고, (여전히 할 수 있는) 9,000가지에 초점을 맞추는 쪽을 택할 수도 있습니다.
나는 사는 동안 몇 가지 어려움을 겪었습니다.
나는 나의 장애 인해 어떤 변명도 하지 않았습니다.
나는 내가 처한 어려운 상황으부터 배울 수가 있었습니다.
여러분도 한 걸음 물러서서 널리 보고 ‘어쩌면 그건 그리 어려운 일이 아닐 거야'라고 말할 수 있는 기회를 가져보는 것이 어떻겠습니까?

Asians are spending more time at the computer.
According to a recent survey, 60 percent of Singaporeans now have computers in their homes.
But all that keyboard time shouldn't kill good penmanship.
Kids, in particular, should be encouraged to write by hand.
Here are a few ideas to help you and your family write right.
Keep stationary, paper and good quality pens around the house to make writing easier.
Write a letter by hand.
E-mail is fast and easy, but a written letter is more meaningful.
Taking time to write a letter shows you care.
아시아인들은 컴퓨터에 더 많은 시간을 보내고 있다.
최근의 정보 통계에 따르면, 오늘날 싱가폴 사람들의 60%가 그들의 집에 컴퓨터를 가지고 있다.
그러나 컴퓨터 자판에서 보내는 모든 시간으 인해 좋은 필적을 잃지 말아야만 합니다.
특히, 어린이들은 손으 글씨를 쓰도록 권장해야만 한다.
여기 당신과 당신의 가족들이 글씨를 잘 쓸 수 있는 몇 가지 아이디어가 있다.
종이, 좋은 펜과 연필 등의 문구류를 쉽게 사용할 수 있게 집 주변의 여기저기에 놓아두시오.
손으 편지를 쓰시오.
전자우편은 빠르고 쉽지만 손으 쓴 편지가 더욱 의미가 있다.
편지를 쓰느라고 시간을 투자하는 것은 당신이 신경을 쓰고 있다는 것을 보여준다.
* penmanship : 글쓰기, 필적

Due to the efficient bus system, commuting in Curitiba has become more convenient.
효율적인 지하철형 버스 인해, Curitiba 시에서의 통근은 보다 편리하다.

This “impact theory” explains many facts about the earth and the moon.
For example, the moon is very dry because the impact created so much heat that it dried up all the water.
The earth has iron in its center.
However, the moon has very little iron in its center.
This is because the moon formed from lighter materials that make up the outer part of the Earth.
이러한 충돌이론(impact theory)은 지구와 달에 대해서 많은 사실들을 설명해 준다.
예를 들면, 달은 충돌 인해, 매우 높은 열이 생겨나 모든 물을 말려버렸기 때문에 매우 건조하다.
지구 중심부에는 철이 들어 있다.
그러나 달의 중심부에는 철 성분이 매우 적다.
왜냐하면 달이 지구 외부 층을 이루고 있는 보다 가벼운 물질 만들어 졌기 때문이다.

What is wrong with this view? It is certain that technology has an important effect on our lives.
But to suggest that it determines how we live can easily be shown to be wrong.
If you are given a computer, you can send harmful messages to other people, but you don't have to.
How you act will depend on the social circumstances in which you find yourself.
Technology enables us to do things but it does not force us to.
Its influence on society depends on the social circumstances in which it is made available.
이와 같은 관점이 잘못된 것은 무엇일까? 분명한 것은 기술이 우리의 삶에 중요한 영향을 미친다는 것이다.
그러나 기술이 우리들의 삶의 방식을 결정한다고 말하는 것은 쉽게 잘못된 것으 보일 수 있다.
만일 당신이 컴퓨터를 1대 받는다면, 당신은 다른 사람들에게 해운 메시지를 보낼 수는 있다. 그러나 당신은 그럴 필요가 없다.
당신의 행동 방식은 당신이 존재하는 사회적 환경에 달려 있는 경향이 있다.
기술 인해서, 우리는 여러 가지 일들을 할 수 있지만, 기술이 우리에게 일들을 하도록 강요하지는 못한다.
기술의 사회에 미치는 영향은 기술이 이용될 수 있는 사회적 환경에 달려 있다.

How can young people without power and resources help to solve social problems?
Youngsters learn by digging in and finding out what the issues are all about.
And by being informed, they can influence adults through direct action.
In fact, given an opportunity, young people many times have brought their thinking about significant issues to the attention of public officials.
Thanks to the actions of young people, historical sites have been saved, and several kinds of endangered plants and animals have been preserved.
권력과 역량이 없는 젊은이들이 어떻게 사회 문제를 해결할 수 있을까?
젊은이들은 이슈가 모두 무엇에 관한 것인지를 주의 깊게 조사하고 알아냄으써 파악한다.
그리고 소식통의 그들은 직접적인 행동을 통해서 기성세대(어른)들에게 영향을 미친다.
사실, 기회가 주어지면, 젊은이들은 많은 경우에 중요한 이슈에 관한 자신들의 생각에 대해서 공직자들이 관심을 갖도록 한다.
젊은이들의 행동으 인해서, 사적지가 보존되어 왔고, 몇 종류의 위험에 처한 동물과 식물이 보존되어 왔다.

Nearly two-thirds of the world's population live under night skies polluted by light.
In most heavily urbanized regions, it no longer really gets dark because of street lamps, security lights, searchlights, office lights and neon signs.
In a natural night sky, someone looking at the heavens with the unaided eye should be able to see nearly 3,500 stars and planets and the glow from the Milky Way, our home galaxy.
But in large cities, the number of visible stars has fallen to a few dozen.
This stunning drop has made it impossible to grow up being exposed to the natural beauty and inspiration of the night sky.
세계 인구의 2/3에 가까운 사람들이 빛으 오염된 밤하늘 아래에 산다.
매우 도시화 된 지역에서는 길가의 램프, 보안 전등, 탐조등, 사무실의 불빛, 네온 싸인 등으 인해서 이제 아주 캄캄해지지는 않는다.
자연적인 밤하늘에서는, 육안으도 3.500개에 가까운 별들, 행성들, 그리고 우리 은하인 은하수가 발하는 빛이 보여야 한다.
그러나 대도시에서는 눈에 보이는 별의 수가 몇 십 개 줄어들었다.
이렇게 놀랄만한 감소는 사람들 하여금 밤하늘의 자연적인 아름다움과 영감을 느끼며 성장할 수 없게 하였다.

When other painful changes came along in later life, I always recalled my mother's words.
And recently, when a friend of mine was having a hard time dealing with the loss of his job, I gave him the same advice.
At first he couldn't accept it, but after a while, he came to see that this was one of the changes that happen to everyone.
In the end, losing a job motivated him to start his own business.
나중에 살면서 다른 고통스러운 변화들이 있었을 때, 나는 늘 어머니의 말씀을 떠올렸다.
그리고 최근에 내 친구 한 명이 실직으 어려움을 겪고 있을 때, 나는 그에게 어머니가 내게 주신 그 충고를 해 주었다.
처음엔 그는 그 사실을 받아들일 수 없었다.
그러나 얼마 후, 그는 이것이 모든 사람들에게 일어나는 변화들 중 하나라는 사실을 깨닫게 되었다.
결국, 실직으 인해 그는 자신의 사업을 시작할 수 있게 되었다.

Because of technological advances, now more than ever before, personal privacy is hard to achieve.
For example, if you use a credit card, every charge you make is on a database that police, among others, can check.
If you use an automatic bank teller, the bank records the time, date, and location of your transaction.
Those bank records can be checked by anyone who has your Social Security number.
If you browse the Web, you should also know that many sites record what you looked at and when you were surfing.
Some web sites have been known to share information about who’s been looking at what sites.
기술적인 진보 때문에 개인적인 프라이버시를 성취하는 것이 이제는 예전보다 더 힘들다.
예를 들어, 당신이 신용카드를 사용한다면 당신의 모든 거래는 여러 사람들, 특히 경찰이 조사해볼 수 있다.
은행의 자동화기기를 사용하면 당신이 거래한 시간, 날짜, 장소를 은행이 기록해 둔다.
그러한 은행의 기록들은 당신의 주민등록번호를 알고 있으면 확인해볼 수 있다.
인터넷을 검색한다면, 많은 사이트들은 당신이 무엇을 보았는지 그리고 언제 접속했는지를 기록해둔다.
일부 웹사이트들은 누가 어떤 사이트를 보고 있는지에 대한 정보를 공유하는 것으 알려져 있다.

When Tom comes home, he wants to relax by quietly reading the news.
He is stressed by the unsolved problems of his day and finds relief through forgetting them.
His wife, Mary, also wants to relax from her stressful day.
She, however, wants to find relief by talking about the problems of her day.
The tension slowly building between them gradually becomes resentment.
Tom secretly thinks Mary talks too much, while Mary feels ignored.
Without understanding their differences they will grow further apart.
Tom은 집에 돌아오면, 조용히 신문을 보면서 휴식을 취하길 원한다.
그는 그 날에 해결하지 못한 문제 인해 스트레스를 받고 있으며, 그 문제를 잊음으써 스트레스를 푼다.
그의 아내 Mary 역시 당일의 스트레스부터 벗어나 휴식을 취하고자 한다.
그러나 그녀가 원하는 것은 그 날의 문제에 대해 얘기함으써 스트레스를 풀고자 하는 것이다.
둘 사이에 서서히 쌓인 긴장은 점차 분노가 된다.
Tom은 Mary가 말이 너무 많다고 속으 생각한다.
반면에 Mary는 무시당하는 느낌을 갖는다.
그들이 (서의) 차이점을 이해하지 못한다면, 그들의 사이는 점점 더 벌어질 것이다.

She told me that I was suffering from a bad attitude.
And even after she told me, it took me a while to see she was right.
It is easy to see another person's bad attitude but difficult to admit our own.
I should have realized that it was my negative attitude that really annoyed me, not the doubled commutes.
I wasn't sleeping well at night; I felt nervous.
One's body is, after all, prone to weakness or failure when one is subjected to continued stress.
And the early signs of such problems were already beginning to show.
그녀는 내가 잘못된 태도 인해 고생하고 있다고 말했다.
그리고 그녀가 나에게 말해주고 나서 그녀가 옳았다는 것을 알게 되는 데는 약간의 시간이 걸렸다.
다른 사람의 잘못된 태도를 보는 것은 쉽지만, 우리 자신의 잘못된 태도를 시인하기란 어렵다.
정말 나를 괴롭힌 것은 나의 부정적인 태도이지, 두 배 걸린 통근 시간이 아니라는 것을 깨달았어야 했다.
나는 밤에 제대 잠을 자지 못했으며 신경이 쓰였다.
왜냐하면 결국은 우리 신체는 지속적인 스트레스를 받게 되면, 약해지거나 병에 걸리기 쉽기 때문이다.
그리고 그러한 문제의 초기 조짐이 이미 나타나기 시작하고 있었다.

Yet thanks to my wife, I began to calm myself down.
I tried to relax in the car.
I allowed myself more travel time and tried not to let the traffic and the slow movement annoy me.
While I couldn't change the traffic flow, I could change my attitude toward it.
하지만 아내 덕분에 나는 스스를 진정시키기 시작했다.
나는 차에서 편안해지려고 애썼다.
나는 더 많이 걸리는 통근 시간을 받아들였고, 교통량과 느린 속도 인해워하지 않으려고 애썼다.
내가 교통의 흐름을 바꿀 수는 없었지만, 그것에 대한 나의 태도는 바꿀 수 있었다.

Dear Sally,
I'm so excited to hear that you're finally going to visit me here in Seoul.
I've really missed you since I moved away from Australia and I've been waiting for you to come for so long.
I've made an arrangement to take off a couple of weeks from work, so I'll be able to spend a lot of time with you.
Please let me know what you want to do here and I'll prepare everything for it.
You should check out the highlights of Korea online.
If you want to go somewhere outside of Seoul, just let me know and I'll be happy to rent a car.
I hope that I'll be able to do many things with you.
I can't wait to see you.
Bye for now,
Suzanne
Sally에게
드디어 네가 날 보러 서울에 온다는 소식을 들으니 정말 기뻐.
호주에서 떠나온 이후 얼마나 너를 그리워했는데. 정말 오랫동안 네가 오기만을 기다려왔어.
2주간 휴가를 내었으니 함께 많은 시간을 보낼 수 있을 거야.
여기서 뭘 하고 싶은지 알려줘.
그것에 대한 준비는 다 해 놓을게.
온라인으 한국의 명소들을 꼭 확인해 보렴.
만일 네가 서울 밖으 나가고 싶으면 미리 알려줘.
기꺼이 차를 빌려놓을게.
너와 함께 많은 일을 할 수 있으면 좋겠다.
정말 보고 싶어.
잘 있어.
Suzanne

Can a person acquire everything he needs to survive through the Internet without ever leaving his home?
A man decided to find out.
He first acquired sponsors.
Then, vowing not to leave for an entire year, he took up residence in an empty house with only a computer and an Internet connection.
He had no problem obtaining either necessities or luxuries.
Online shopping allowed him to acquire furniture, food, and even pets.
Although he agreed to stay at home, his visitors fulfilled his social needs.
He even threw parties via Internet chat rooms.
He also volunteered for an organization for disadvantaged children.
사람이 자기 집을 떠나지 않고 인터넷만을 통해서 생존하기 위해 필요한 모든 것을 얻을 수 있을까?
한 남자가 확인해 보기 했다.
그는 우선 후원자를 확보했다.
그 다음에 일년 동안 집을 떠나지 않기 맹세하고서, 그는 컴퓨터와 인터넷만 설치되어 있는 빈집에 살기 시작했다.
그는 필수품이나 사치품을 구입하는데 전혀 문제가 없었다.
온라인 쇼핑으 가구, 음식, 심지어 애완동물까지도 구입할 수 있었다.
비록 집에만 머무는 것에 동의를 하긴 했지만, 방문객들이 그의 사회적인 욕구를 충족시켜 주었다.
심지어 인터넷 채팅을 통하여 파티도 열 수 있었다.
또한 장애 우들을 위한 단체에 가입하여 자원봉사를 하기도 했다.

Quality time is time that is well spent.
This term has became more and more frequently used in recent years.
Our busy lives have given us an opportunity to learn that the amount of time we spend is often less important than the way we spend it.
In other words, the quality of the time is more important than the quantity.
People concerned with the quality of the time are also more likely to choose rewarding activities;


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 158 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)