영어학습사전 Home
   

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


langur 〔la:ŋg´u∂r〕 구르(몸이 여윈 인도산 원숭이)

Rangoon 〔ræŋg´u:n〕 군(버마 남부의 항구이며 수도)

rendezvous 〔r´a:ndiv`u:〕 (시간과 장소를 정한)회합(의 약속), 회동, 데부, 회합장소, 사람이 모이는 곳, 번화한 곳, (군대.함대의)지정집결지, 집결기지, 집합, 집결, (우주선의)데부, (약속장소에서)만나다, 집합(집결)하다, (우주선이)데부하다

rendezvous 데부; 집결지

* 'dear John letter', 'dear Jane letter' 등이 이별을 알리는
편지라고 하는데 여기서 John 이나 Jane 이 쓰인 이유는?
=> dear John letter : 이별을 알리는 편지, 절교장
이 말은 제 2차 세계대전 때 남자를 전쟁터에 보낸 여자들이
남자의 소식을 기다리다가 지쳐서 헤어지자는 편지를 쓴 것에
서 유래한 말입니다. 그 편지의 서두가 보통 "Dear John (사
하는 John 에게) ...."라고 시작되었기 때문이며 John 은
우리나라의 '철수'처럼 흔한 이름이기 때문에 쓰인 것입니다.
cf) 우리말의 경우 사람 이름이 정확하지 않을 때 '김 아무개
, 이 아무개'라고 하는데, 영어에서는 남자의 경우에는 '
John Doe', 여자의 경우에는 'Jane Doe'라고 합니다.

The pancreas secretes insulin in the islets of Langerhans.
췌장은 게르한스 섬에서 인슐린을 분비한다.

[위키] 미카엘 1세 가베 Michael I Rangabe

[위키] RC RC Lens

[위키] 프리츠 Fritz Lang

[위키] 미카엘 드로 Mickael Landreau

[위키] 크리스티안 로우스 Christian Lous Lange

[위키] 레오폴트 폰 Leopold von Ranke

[위키] 랄프 Ralf Rangnick

[위키] 베른하르트 Bernhard Langer

[위키] 크리스토페 베르 Christopher Lambert

[위키] 라마와의 데뷰 Rendezvous with Rama

[위키] 자크 시에르 Jacques Ranciere

[위키] 주뱅 Paul Langevin

[百] RC RC Lens

[百] 모피 데뷰 페스티벌 Fur Rendezvous Festival

[百] 프리드리히 Friedrich Albert Lange

[百] 귀스타브 Gustave Lanson

[百] 오스카르 Oscar Richard Lange

[百] 프리츠 Fritz Lang

[百] 레오폴트 폰 Leopold von Ranke

[百d] 양곤 [ Yangôn, 군 ]

[百d] [ Landes, 레 드 ]

[百d] 벨레 [ Guillaume du Bellay, 제 ]

[百d] 킹기 [ Wiremu Kingi, 테 기타케 ]

[百d] 트레조르 드 라 그 프세즈 [ Tresor de la langue française ]

[百d] 미디 운하 [ ―― 運河, Canal du Midi, 그도크 운하 ]

[百d] 능가경 [ 楞伽經, Lankavatara-sutra, 카바타라수트라 ]

[百d] 롬바르드족 [ ―― 族, Lombards, 고바르디족 ]

For the creatures of India's teak forests, these are desperate times
인도의 티크 숲 생물에게 지금은 절망적인 계절입니다
but salvation is at hand.
하지만 구원의 손길이 있습니다
The mahwa tree is about to bloom.
마흐와가 꽃을 피울 참이거든요
It's flowers are full of liquid making them irresistible.
마흐와 꽃엔 물이 가득하여 누구도 유혹을 이길 수 없습니다
The mahwa is an oasis in a hot dry desert.
마흐와는 뜨겁고 건조한 사막의 오아시스인 셈입니다
Those that fly or climb are not the only ones to get a share.
날거나 기어오르는 짐승만 혜택을 보는 것은 아닙니다
Chital deer follow the langur monkeys
치탈사슴이 구르원숭이를 따라다니며
collecting the flowers that fall.
떨어지는 꽃을 먹고 있습니다

Langevin-Debye equation 제방-데바이 방정식

Langevin diamagnetism 제방 반자성

Langevin equation 제방 방정식

Langevin function 제방 함수

Langevin paramagnetism 제방 상자성

Lanmuir wave 뮈에 파동

제 목 : [생활영어]앞뒤가 안맞는 이야기를 하다
날 짜 : 98년 05월 15일
노래라고는 흥얼거려 본 것이 고작이고 춤사위라고는 남몰래 거울 앞에서
나 흔들어 본 것이 전부인 사람이 노래와 춤을 즉흥적으로 짜맞추었다면,노
래따로 춤따로 앞뒤가 맞을 리가 없다.'make a song and dance about somet
hing'이라는 표현이 있다. 「앞뒤가 안 맞는 이야기를 하다」라는 의미를 가
진 말이다.
A:My cousin, John makes a song and dance about his date Mary.
B:What makes you say so?
A:Last week he told me he was very proud of his date because she was
a good dancer. He even told me that he was the happiest man in the world because of her. And now he hates her.
B:Why does he dance to different tune?
A:During the weekend they went to a dance party. She was so popular
that my cousin didn't have a chance to dance with her.
B:Jealousy makes a man blind, you know?
A:내 사촌 존이 데이트상대자 메리에 대해 앞뒤가 안 맞는 이야기를 하고
있어.
B:왜 그렇게 말하니?
A:지난주에는 말야,내 사촌이 데이트상대자가 춤을 잘 추는 사람이라서 자
스럽다고 했어. 심지어 그녀 때문에 자기가 세상에서 제일 행복한 사람이
고까지 말했거든. 그런데 지금은 그 여자가 밉다는 거야.
B:왜 갑자기 태도를 바꾼 거지?
A:주말에 댄스파티에 갔대. 그런데 메리가 너무나 인기가 좋아서 사촌은
그녀하고 춤출 기회도 얻지 못했다는 거야.
B:질투가 사람을 눈멀게 하는 거 모르니?
<어구풀이> dance to different tune:태도나 의견을 갑자기 바꾸다.
popular:인기가 있는.
have a chance to+동사원형:∼할 수 있는 기회를 가지다.
jealousy:질투.

제 목 : [생활영어]뜻밖에
날 짜 : 98년 04월 07일
파란하늘에 갑자기 비가 오고 천둥이 치는 기이한 날씨를 보이는 날을 '호
이가 장가가는 날'이라고들 한다. 호이야 장가를 가서 좋겠지만 졸지에
새앙쥐처럼 소나기를 맞은 사람들은 황당하지 않을 수 없다. 'out of the
blue'라는 표현이 있다. '맑은 날씨에 갑자기'라는 식의 이 표현은 '뜻밖에
'라는 의미를 가진다.
Mr Kim:You're pulling out another cigarette. I guess you smoke too m
uch.
Mr Brown:You're right.
Mr Kim:Do you happen to know the reason why tigers are almost extinc
t on the korean Peninsula?
Mr Brown:Why are you talking about tigers out of the blue.
Mr Kim:Because smoking was the reason.
Mr Brown:How come?
Mr Kim:You know,Korean tigers used to smoke,according to the korean
folklore. The elders begin their tales by saying, 'Once upon a time wh
en tigers smoked…'
김씨:담배를 또 꺼내시는군요. 담배를 너무 많이 피우시는것 같은데요.
브라운씨:옳으신 말씀입니다.
김씨:한반도에서 호이가 거의 멸종된 이유를 혹시 아십니까?
브라운씨:뜻밖에 호이 이야기는 왜 하시는거죠?
김씨:흡연이 그 이유이기 때문입니다.
브라운씨:있잖아요,한국의 설화에 따르면 한국호이들은 담배를 피웠답니
다. 어르신들은 '옛날 옛날 호이가 담배피우던 시절에…'라고 이야기를
시작하시거든요.
<어구풀이>pull out=꺼내다
Do you happen to know∼?=혹시 ∼를 아십니까?
extinct=멸종된
the korean Peninsula=한반도
folklore=민담,설화
elders=어른들,연장자들

rendezvous : 데뷰

glucagon (글루카곤) 저혈당증에 반응하거나 또는 하수체 전엽의 성장 호르몬에 의한 자극
에 반응하여 게르한 스섬의 알파세포로부터 분비되는 폴리펩타이드 호르몬이다. 간의 글
라이코겐 분해를 자극한다.

[航]rendezvous 데부

시를 가르치다가 학생 중에 에밀리오라는 아이에게 당한 루앤을 할이 위로한다....
Hal : Louanne, (if) you lose your sense of humor, it's over.
(루앤, 당신의 유머감각을 잃어버리면 그건 끝장이라고요.)
Ah, here, new pictures of the rug-rats.
(아, 여기, 아기들의 새로 찍은 사진이 있어요.)
* rug-rats : 바닥 (러그)에 붙어서 기어다닌다는 의미로 걷
지 못하는 어린아이를 말함.
Louanne: Oh, god, people are supposed to ask first.
(오, 세상에, 먼저 물어봐야 주는 거라고요.)
Hal : Shut up.
(시끄러워요.)
Louanne: Oh-, THEY LOOK LIKE MAGGIE. Thank God.
(오-, 매기를 닮았어요. 하나님 감사하게도.)
Hal : Well, I don't know, Harry with his thumb in his mouth,
he kinda looks like me.
(글쎄, 난 잘 모르겠는데, 엄지를 입에 문 해리 말이야. 나
닮은 것 같아요.)
Louanne: Was that his thumb? I thought that was a cigarette.
(저게 해리의 엄지였어요? 난 저게 담밴 줄 알았지요.)
HOW IS MAGGIE?
(매기는 어때요?)
Hal : Good. She wants you to come over for dinner.
(잘 지내요. 당신이 저녁식사를 하러 오기를 바란데요.)

타이거에게 사과를 할 줄 알았던 페인이 오히려 말을 더 심하게 하
며 쫓아버린다. 에멀리가 페인에게 이런 일을 해본 경험이 없는 것 같
다고 하자 페인은 에멀리의 말을 부정하여 20432명을 훈련시켰다고 자
한다....
Emily: Well, THAT'S JUST MY POINT.
(예, 그게 바로 제 말의 요지예요.)
You see, now you're dealing with children, and children
have special needs.
(보세요, 당신은 이제 아이들을 상대하고 있고 아이들에게는
특별하게 필요한 것들이 있어요.)
Do you know what positive reinforcement means?
(당신은 긍정적인 강화가 무슨 뜻인지 알고 계세요?)
* reinforcement (강화) : 미국의 신행동주의 심리학자인 스키
너가 연구한 반응과 강화 이론에 나오는 학술 용어.
Payne: Is that anything like where you take a P.O.W. and you snap
his neck after you torture him so he don't have to go thro
-ugh life with a colostomy bag?
(그건 포로를 데리고 고문을 하고 나서 그가 평생 배설물 주머
니를 차고 다니지 않아도 되게끔 그의 목을 부러뜨리는 것과
조금이라도 흡사한 것입니까?)
* P.O.W.: prisoner of war를 줄인 약자
* don't : 흑인영어로 doesn't 대신에 사용했다.
* colostomy bag : 항문 절개 수술 후 배설물을 받아내기 위해
달고 다니는 주머니.
Emily: Sort of. I'd like to make a suggestion.
(약간 비슷해요. 제가 제안을 하나 하고 싶군요.)
WHY DON'T YOU AND I BECOME PARTNERS in the emotional grow
-th and development of these little ones?
(이 작은 애들의 감성적 성장과 발달에 있어서 당신과 내가 동
료가 되면 안될까요?)

C25 췌장의 악성 신생물(Malignant neoplasm of pancreas)
-
C25.0 췌장의 두부(Head of pancreas)
C25.1 췌장의 체부(Body of pancreas)
C25.2 췌장의 미부(Tail of pancreas)
C25.3 췌관(Pancreatic duct)
C25.4 내분비성 췌장(Endocrine pancreas)
게르한스섬(Islets of Langerhans)
C25.7 췌장의 기타 부위(Other parts of pancreas)
췌장의 경부(Neck of pancreas)
C25.8 췌장의 중복병소(Overlapping lesion of pancreas)(177쪽 주5 참조)
C25.9 상세불명의 췌장(Pancreas, unspecified)

D13 기타 및 부위불명 소화기계의 양성 신생물(Benign neoplasm of other and ill-defined parts of digestive
system)
-
D13.0 식도(Oesophagus)
D13.1 위(Stomach)
D13.2 십이지장(Duodenum)
D13.3 기타 및 상세불명 부위 소장(Other and unspecified parts of small intestine)
D13.4 간(Liver)
간내 담관(Intrahepatic bile ducts)
D13.5 간외 담관(Extrahepatic bile ducts)
D13.6 췌장(Pancreas)
제외:내분비 췌장(endocrine pancreas)(D13.7)
D13.7 내분비 췌장(Endocrine pancreas)
췌도세포 종양(Islet cell tumour)
게르한스섬(Islets of Langerhans)
D13.9 소화기계내의 불명확한 부위(Ill-defined sites within the digestive system)
소화기계(Digestive system) NOS
장(Intestine) NOS
비장(Spleen)

D76 림프세망조직 및 세망조직구성 계통을 침범하는 특정 질환(Certain diseases involving lymphoreticular
tissue and reticulohistiocytic system)
-
제외:레테러-시웨 병(Letterer-Siwe disease)(C96.0)
악성 조직구성(malignant histiocytosis)(C96.1)
조직구성 수질성 세망조직증식증 또는 내피증(histiocytic medullary reticuloendotheliosis or
reticulosis) (C96.1)
백혈병성 세망조직증식증 또는 내피증(leukaemic reticuloendotheliosis or reticulosis)(C91.4)
지방흑피증성 세망조직증식증 또는 내피증(lipomelanotic reticuloendotheliosis or
reticulosis)(I89.8)
악성 세망조직증식증 또는 내피증(malignant reticuloendotheliosis or reticulosis)(C85.7)
D76.0 달리분류되지 않은 게르한스-세포 조직구증(Langerhans' cell histiocytosis, NEC)
호산성 육아종(Eosinophilic granuloma)
핸드-쉴러-크리스찬병(Hand-Schuller-Christian disease)
조직구증 X (만성)(Histiocytosis Ⅹ(chronic))
D76.1 혈구탐식성 림프조직구증(Haemophagocytic lymphohistiocytosis)
가족성 혈구탐식성 세망증(Familial haemophagocytic reticulosis)
게르한스세포를 제외한 단핵탐식세포의 조직구증(Histiocytoses of mononuclear phagocytes
other than Langerhans'cells) NOS
D76.2 감염과 관련된 혈구탐식증후군(Haemophagocytic syndrome, infection-associated)
감염원 또는 감염성질환을 명기하고자 원한다면 추가로 분류번호를 사용할 것.
D76.3 기타 조직구증 증후군(Other histiocytosis syndromes)
세망조직구종(거대세포)(Reticulohistiocytoma(giant-cell))
심한 림프절병증을 동반한 동조직구증(Sinus histiocytosis with massive lymphadenopathy)
황색육아종(Xanthogranuloma)

I78 모세혈관의 질환(Diseases of capillaries)
-
I78.0 유전성 출혈성 모세혈관확장증(Hereditary haemorrhagic telangiectasia)
뒤-오슬러-웨버병(Rendu-Osler-Weber disease)
I78.1 비신생물성 모반(Naevus, non-neoplastic)
거미상 모반(Araneus naevus)
거미상 모반(Spider naevus)
성상 모반(Stellar naevus)
제외 : 모반() NOS(D22.-)
청색 모반(blue naevus)(D22.-)
화염성 모반(flammeus naevus)(Q82.5)
모발성 모반(hairy naevus)(D22.-)
색소세포성 모반(melanocytic naevus)(D22.-)
색소 모반(pigmented naevus)(D22.-)
포도주색 모반(portwine naevus)(Q82.5)
붉은 모반(sanguineous naevus)(Q82.5)
딸기상 모반(strawberry naevus)(Q82.5)
관성 모반(vascular naevus) NOS(Q82.5)
사마귀성 모반(verrucous naevus)(Q82.5)
I78.8 기타 모세혈관의 질환(Other diseases of capillaries)
I78.9 상세불명의 모세혈관 질환(Disease of capillaries, unspecified)

Q87 다발 기계에 영향을 주는 기타 명시된 선천성 기형 증후군(Other specified congenital malformation
syndromes affecting multiple systems)
-
Q87.0 주로 얼굴 형태에 영향을 주는 선천성 기형 증후군(Congenital malformation syndromes
predominantly affecting facial appearance)
첨두다발합지증(Acrocephalopolysyndactyly)
첨두합지증(Acrocephalosyndactyly (Apert))
잠재안구 증후군(Cryptophthalmos syndrome)
단안증 증후군(Cyclopia syndrome)
골덴하 증후군(Goldenhar syndrome)
뫼비우스 증후군(Moebius syndrome)
입-얼굴-손발가락(Oro-facial-digital syndrome)
로빈 증후군(Robin syndrome)
트리처 콜린스 증후군(Treacher-Collins syndrome)
휘파람 부는 모양 얼굴(Whistling face)
Q87.1 주로 단신과 관련된 선천성 기형 증후군(Congenital malformation syndromes predominantly
associated with short stature)
아르스코그 증후군(Aarskog syndrome)
코케인 증후군(Cockayne syndrome)
즈 증후군(De lange syndrome)
두보위쯔 증후군(Dubowitz syndrome)
누난 증후군(Noonan syndrome)
프라더-윌리 증후군(Prader-Willi syndrome)
로비노-실버만-스미스 증후군(Robinow-Silverman-Smith syndrome)
러셀-실버 증후군(Russel-Silver syndrome)
시클 증후군(Seckel syndrome)
스미스-렘리-오피쯔 증후군(Smith-Lemli-Opitz syndrome)
제외 : 엘리스-반-크레벨트 증후군(Ellis-van Creveld syndrome)(Q77.6)
Q87.2 주로 사지에 침습하는 선천성 기형 증후군(Congenital malformation syndromes predominantly
involving limbs)
홀트-오람 증후군(Holt-Oram syndrome)
클리펠-트레노우네이-베버 증후군(Klippel-Trenaunay-Weber syndrome)
손톱 무릎뼈 증후군(nail patella syndrome)
루빈스타인-테이비 증후군(Rubinstein-Taybi syndrome)
인어다리 증후군(sirenomelia syndrome)
요골 결여를 동반한 혈소판감소증 증후군(thrombocytopenia with absent radius syndrome)[TAR]
바테르 증후군(VATER syndrome)
Q87.3 조기 과잉발육에 침습하는 선천성 기형 증후군(Congenital malformation syndromes involving early
overgrowth)
베크위트-비드만 증후군(Beckwith-Wiedmann syndrome)
소토스 증후군(Sotos syndrome)
위버 증후군(Weaver syndrome)
Q87.4 마르팡 증후군(Marfan's syndrome)
Q87.5 기타 골격 변화를 동반한 기타 선천성 기형 증후군(Other congenital malformation syndromes with
other skeletal changes)
Q87.8 달리 분류되지 않은 기타 명시된 선천성 기형 증후군(Other specified congenital malformation
syndromes, NEC)
알포트 증후군(Alport syndrome)
로렌스-문(-바르데)-비들 증후군(Laurence-Moon(-Bardet)-Biedl syndrome)
젤웨거 증후군(Zellweger syndrome)

더빙(Dubbing)
편집한 원판 필름(Rush)에 음악, 효과, 해설, 대사 등을 녹음하는 것을 지칭. 흔히 더빙-인
(Dubbing-In)이라고도 한다.
더빙은 크게 두 가지로 구분된다. 첫째, 오래된 영화를 시대감각에 맞게 복원하기 위해 음
악, 대사, 특수 효과 등을 전면적으로 믹싱 하는 경우인데, 이는 1962년 프리츠 감독의 <
메트로폴리스 Metropolis>를 1984년 조르지오 모로더가 색상과 음악을 삽입시킨 경우에서
살펴볼 수 있는 또 하나는 일정 부분의 음향을 수정하기 위해 새로운 대체음을 재녹음시키
는 것을 들 수 있다.
감독이 연기자의 대사가 거칠거나 미흡하다고 느낄 때, 성우 같은 전문인에게 목소리 대역
을 시키는 것도 더빙이다. 이는 캐스팅된 연기자의 대사를 문제삼아 촬영 장면을 처음부터
다시 찍기에는, 시간이나, 금전적으로 막대한 손해를 자초하기 때문에 가장 손쉬운 후시더빙
을 시도하는 것이다.
또 하나 더빙이 빈번하게 활용되는 것이 뮤지컬 영화.
연기자들이 뮤지컬에 캐스팅 되었을 때 노래, 춤 솜씨까지 완벽하게 해낸다면 그야말로 금
상첨화지만, 현실은 그렇지가 않다. 유명 배우일수록 대부분 노래나 춤 솜씨는 형편없어 그
야말로 감독들의 한숨 소리가 촬영장을 진동시키는 것이 다반사이다. 이때 이런 난국을 타
개시켜 주는 것이 더빙이다.
즉 스타는 입만 벙긋거리고 실제 노래는 재능 있는 여타 인물이 더빙을 하면, 관객들은 흡
사 연기자가 완벽하게 노래 솜씨를 발휘하는 것으로 속아넘어가게 되는 것이다.


검색결과는 53 건이고 총 331 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)