영어학습사전 Home
   

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


aidedecamp 〔´eidd∂k´æmp〕 (왕족, 장성에게 린)부관

alcove 〔`ælkouv〕 (큰방 깊숙이 린)골방, 구석진 칸, (정원의)정자

Antigone 〔ænt`ig∂n`i:〕 안티고네(Oedipus와 그 어머니 Jocasta와의 사이의 )

berry 〔b´eri〕 열매, 기의 열매, 커피의 열매, 물고기의 알-열매가 열리다, 열매를 따다

blackberry 〔bl´ækb`eri〕 검은기(의 열매), 검은 기를 따다

clicker 〔klik∂r〕 깍(찰깍)소리내는 것, 혀 차는 사람, 식자 과장(조장)

click 〔klik〕 깍(찰깍)하는 소리, 흡기음(혀 차는 소리등), 제동자, 깍 소리가 나다(소리를 내다), 의기투합(상투)하다, 호흡이 맞다, (...와)사랑하는 사이가 되다, (일이...에게)잘 되다, 성공하다, (일이 ...에게)잘되다, 성공하다, (일이...에게)갑자기 이해되다, 직감적으

cloudberry 〔kl´audb`eri〕 호로기(야생의 나무 기)

coffee 〔k´o:fi,k´afi,k´ofi〕 커피, 커피 한 잔, 커피가 린 가벼운 식사, 식후의 커피, =COFFEE TREE, 커피 열매, 커피색, 짙은 갈색

conducted tour 안내인이 린 여행

continental island 대륙에 린 섬(opp. oceanic island)

cum 〔kum〕 ...이 붙은, 린의 뜻

curtilage 〔k´∂:rt∂lidз〕 주택에 린 땅, 대지

cutter 〔k´∧t∂r〕 베는 사람(물건), 재단사, 필름 편집자, 베는 도구, 재(절)단기, (기구의)날, 니, 소형 말썰매(1-2인승), 커터(군함에 린 소형 배), 외돛대의 소형 범선, 감시선

daughterly 〔d´o:t∂rli〕 로서의, 다운

daughter 〔d´o:t∂r〕 , (사람, 사건, 시대의 정신적 소산인)여자, 동성애의 남성(특히)유혹되어 동성애의 세계로 빠진 남자, 로서의, (생)제1세의 소산의, (물)방사성 붕괴로 생긴, 된 신분, 처녀 시절, (집합적)들, daughterless, a

dilapidation 〔dil`æp∂d´ei∫∂n〕 황폐, 무너짐, 사태, 허물어진 것(암석 등).(영법)(가구 린 셋집의)손모료

dominant 〔d´am∂n∂nt〕 우세한, 지배적인, 우성의, 림음의, 속음의

duck course (미학생속)학점을 쉽게 수 있는 대학의 수업 과목

Electra 〔il´ektr∂〕 Agamemnon과 Clytemnestra의 (동생 Orestes의 도움으로 부정한 어머니와 그 정부를 죽였음)

fatimas 〔f´ætim∂〕 여성의 귀감으로 일컬어진 마호메트의 , Bluebeard의 비밀을 간파한 그의 일곱째 아내

framboise 〔fra:mbw´a:z〕 프랑부아즈(나무 기로 만드는 브랜디)

full board 3식이 린 숙식

garden apartment (저층의)정원 린 아파트

George 〔dзo:rdз〕 (가터 훈장에 린)St, George 보석상(용을 퇴치하는 모습의), 자동조종장치

grog blossom 주부코, 빨간 코, 기코

guided tour 안내원이 린(관광)여행

hiccough 〔hik∧p〕 꾹질(하다, 하며 말하다)

hiccup 〔hik∧p〕 꾹질(하다, 하며 말하다)

hic 꾹(꾹질 의성음)

Hyades Atlas의 7명의 , 히아데스 성단, =Hyads

Iphigenia 〔if∂dз∂n´ai∂〕 )이피게니아(Agamemmon과 Clytemnestra의 )

jinglejangle 〔dз´iŋgldз´æŋgl〕 랑(짤랑짤랑, 찌르릉찌르릉)하는 계속음

jingly 〔dз´iŋgli〕 듣기 좋게 울리는, 랑 울리는

lictor 〔l´ikt∂r〕 릭토르(고대 로마에서 집정관에 려 죄인을 처벌한 관리)

nisi prius 〔´naisai pr´ai∂s〕 (미)배심원이 린 제 1심 재판, (영)순회판사의 배심 재판

noisemaker 〔n´oizm´eik∂r〕 소리를 내는 물건(사람), 뿔피리(horn), 랑이, 딱다기

Oceanid 〔ous´i:∂nid〕 오케아니스의 , 바다(대양)의 여신

paddock 〔p´æd∂k〕 작은 목장, 경마장에 린 울친 땅

picture 그림, 초상, 사진, 아름다운 풍경, 아름다운 것, 사실적 묘사, 상, 심상, 꼭 은 것, 화신, 영화(out of the picture 영뚱하게 잘못 짚어), 그리다, 묘사하다, 상상하다

pin money (아내, 에게 주는, 또는 자기의)용돈

Procne 〔pr´akni〕 프록네(제비가 된 Athens 왕 판디온의 )

raspberry cane 나무 기의 새 가지

raspberry vinegar 나무 기 시럽

raspberry 나무 기, 입술사이에서 혀를 진동시켜 내는 야유소리(경멸.냉소를 뜻함)

rattlebag 〔r´ætlb`æg〕 랑주머니(장난감), 활나물(콩과)

rattlebox 〔r´ætlb`aks〕 랑상자(장난감)활나물(콩과)

rattler 〔r´ætl∂`r〕 랑 소리내는 것(사람), 수다쟁이, 일품, 우수한 말, 폭풍우, 화물열차, =RATTLESNAKE

rattle (특히 죽을 때)목구멍에서 가르랑거리는 소리, 왁자지껄, 랑이(장난감), 향음기관(특히 방울뱀의 꼬리), 수다, 수다스러운 사람, 꼬투리 속에서 소리나는 열매가 생기는 식물, 소동

rattling 〔r´ætliŋ〕 랑(덜컥)거리는, 활발한, 기운찬, 굉장한, 훌륭한, 성가신, 귀찮은, 매우, 대단히, 아주, ~ly

Rhea 〔r´i:∂〕 여자 이름, 레아(Uranus와 Gaea의 ), 아메리카 타조(발가락이 셋임), 레아(토성의 제 5위성)

sellerss market 매주 시장(수요에 비해 공급이 려 매주에게 유리한 시황)

sharif 〔∫∂r´i:f〕 샤리프(Muhammad의 Fatima의 자손), 이슬람 교도의 지도자

snap 〔snæp〕 덥석 물다, 물어뜯다, 달려들다, 툭 끊다(끊어지다), 꽝당(히)다, 깍 소리내다, 못 견디게 되다, (총이)불발로 그치다, (신경 따위가)못 견디게 되다, 덥석 물음, 버럭 소리침, 똑 부러짐(따위), 스냅사진, 민활함, 정력

stepdaughter 〔st´epd`o:t∂r〕 의붓

sultana 〔s∧lt´æn∂,-´a:-〕 회교국 왕비, 회교국 군주의 어머니(자매, )

tack room (마구간에 린) 마구실

Thetis Achilles의 어머니(바다의 신 Nereus의 50명의 중의 하나)

tingle 〔t´iŋg∂l〕 따끔따끔 아프다(아픔), 쑤시다, 쑤심, 마음 졸이다, 조마조마함, 흥분(하다), 랑 울리다(tinkle)

ting 〔tiŋ〕 랑(울리다)

tinkler 〔t´iŋkl∂r〕 랑 울리는 사람, (작은)방울

tinkling 〔t´iŋkliŋ〕 랑(울리는)

tintinnabulation 〔tint∂n´æbj∂l´ei∫∂n〕 랑, 방울소리

viburnum 〔vaib´∂:rn∂m〕 가막살나무속의 식물, 그 린 나무 껍질(약용)

washerdryer 〔w´o:∫∂rdr`ai∂r〕 탈수기가 린 세탁기

furnished apartment 가구가 린 방

shady money 그늘진 돈, 조건이 린 돈

boarding house (식사가 린) 하숙집

jangle ~을 랑 울리다; 싸움하다.

on the side 부업으로; 린 요리로

tinkle 1. 랑하는 소리 2. 랑 울리다.

trading card 트레이딩 카드, 경품 카드 *과자 등에 경품으로 려 있는 연예인이나 운동 선수의 사진이 실린 카드

She made a dress for her daughter. (그녀는 을 위해 드레스를 만들었습니다.)

I could taste the sweetness of the ripe strawberries.
익은 기의 달콤함을 맛볼 수 있었어요.

She became a grandmother when her daughter gave birth. - 이 출산하면서 그녀는 할머니가 되었어요.

I'd like my daughter to see the doctor. She's sick.
을 의사선생님께 보이고 싶어요. 그 애가 아파요.
The doctor can see her in a few minutes. Please sit down.
의사 선생님이 몇 분 후면 그 애를 진찰할 수 있을 거예요. 앉아 계세요.

자꾸 꾹질이 나와요.
I have hiccups.

갑자기 꾹질이 났다.
Suddenly I hiccupped.

He gives his daughter a handsome weekly allowance.
그는 에게 매주 넉넉한 용돈을 준다.

The apple doesn't fall far from the tree.
부전자전(父傳子傳).
Like father, like son.
그 아버지에 그 아들.
Like mother, like daughter.
그 어머니에 그 .

A diamond daughter turns to glass as a wife.
로써는 보석이더니 아내로써는 유리더라.
(귀엽고 훌륭한 이 반드시 좋은 아내가 되지는 않는다.)

우린 일손이 정말 려요.
We definitely could use a hand.

a house with a garage attached 차고가 린 집

an electric drill with a range of different attachments 여러 가지 다양한 부속품들이 린 전기 드릴

These berries are edible but those are poisonous. 이 기들은 먹어도 되지만 저것들은 독이 있다.

One of her daughters is very feminine and the other is a tomboy. 그녀의 들 중 한 명은 아주 여성스럽고 다른 한 명은 말괄량이다.

* 가족을 소개하다
Mr. Baker, I'd like to introduce my wife and son.
미스터 베이커, 제 아내와 아들을 소개하고 싶습니다.
May I introduce my wife and daughter?
제 아내와 을 소개해도 될까요?
Mr. White, allow me to introduce my wife.
미스터 화이트, 제 아내를 소개하게 해주십시오.
This is my wife and this is my son.
이 사람은 제 아내이고, 이 애는 제 아들입니다.

* 가족을 소개받았을 때
Oh, you have a charming wife and a beautiful daughter.
오, 매력적인 아내와 예쁜 을 두셨군요.
George Smith speaks of you all the time.
조지 스미스로부터 늘 당신에 대해 듣고 있습니다.

* 예약하다
Reservation, please.
예약계 부탁합니다.
I'd like to make a reservation for two nights next week.
다음 주에 2박을 예약하고 싶습니다.
I want a twin room with a bath.
욕실이 린 트윈 룸을 원합니다.

* 방을 부탁하다
I'd like a single room with bath.
욕실이 린 싱글 룸을 원합니다.
I'd like a room with a view of the ocean.
바다가 보이는 방을 원합니다.
(*) with a view of: 전망이 있는, 경관을 가진
We'd like a double room with bath for under 40 dollars.
40달러 이하의 욕실이 달린 더블 룸을 원합니다.
Is it possible?
가능합니까?

호텔 프런트의 대응
체크인할 때:
Yes, Mr. Lee. I have a record of your reservation here.
네, 이 선생님. 여기에 예약하신 것이 기록되어 있습니다.
Double for two with bath, right?
욕실이 린 2인용 더블 룸, 맞습니까?
Yes, I can give you an ocean-view room on the third floor.
네, 3층에 바다가 보이는 방을 드리겠습니다.
It's a twin room. Is it all right with you?
트윈 룸입니다. 괜찮으시겠습니까?
체크아웃할 때:
Certainly. Just a moment.
네. 잠깐만요.
Here you are.
여기 있습니다.
You made 200 dollars deposit, so the total is 600 dollars.
200달러를 예치하셨으므로, 합계 600달러입니다.

I'd like a room with a bath. ( 목욕탕 린 방을 원합니다. )

If you wish to hire a rental or chauffeur-driven car, arrangements can be made at the airport for immediate availability.
자가용 또는 운전사가 린 차를 임차하고자 한다면, 공항에서 즉시 사용하시도록 준비됩니다.

egghead: 머리 좋은 사람, 인텔리인 체 하는
→ 1971년초 CBS TV의 All in the Family에서 글로리라는 과 결혼한 마이크라는 남자가 대학을 졸업하고도 실직자로 살아가자 장인인 벙커 노인이 사위를 가리켜 인텔리를 약간 경멸하는 의미로 사용한데서 유래.(=doubledome: 반질거리는 머리가 두 개나 있으므로)

jocks: 운동 선수들로 구성되어 있으며 중요한 사람들이라고 인정을 받는 그룹
skaters: 가난한 백인 그룹
rappers: 가난한 흑인 그룹
clueless crowd: 부유층 철부지 들의 그룹
drama geeks: 머리는 좋지만 성적은 그리 좋지 않은 아이들 그룹
grade grabbers: 머리는 나쁘지만 공부를 열심히 하는 아이들 그룹
pretty boys: 잘생기고 인기 있는 부유층 남학생들의 그룹

아파트 광고 약어
- one bedroom: 침실 1, 주방, 욕실 거실이
- studio: (방 하나에) 침실, 부엌, 욕실로 이루어진 원룸 아파트
- condo: Condominium과 studio의 중간 넓이로 방은 하나지만, 커튼 등으로 둘로 나눠 쓸 수 있다.
- vintage: 지은 지 80년에서 100년 된 낡은 건물로 아파트로 개조되기도 한다.
- furnished / unfurnished: 가구 림/가구 없음. 아파트에 따라 다르지만, 침대에서부터 식기류까지 려 있기도 하다.
- sublet: 아파트를 빌린 사람이 계약 종료 전에 이사를 하기 위해 다음 입주자를 구하는 것. 임대 기간은 1년 미만인 경우가 많다.
- utilities: 전기, 가스, 수도 등 공공시설을 말한다. 공공 요금은 집세에 포함될 때도 있고 아닐 때도 있다. 또한 가스 요금만 집세에 가산되기도 하는 등 여러가지가 있다.
- ww carpeting: ww는 wall to wall (벽에서 벽)의 약어로 바닥 전체에 카펫이 깔려 있다는 의미
- amenity: 수영장이나 헬스 클럽 등 일반 아파트에는 없는 특수한 부대 시설이나 서비스를 말한다.

I haven't met Mr. Right yet.
- 아직 이상적인 남자를 찾지 못했어요.
* 한국에서는 봄과 가을에 결혼식을 많이 하지만 미국에서는
6월에 결혼식을 많이 올린다. 미국 처녀들의 꿈은 June bride
즉 '6월의 신부'가 되는 것이다. 결혼식은 wedding ceremony,
신부는 bride, 신랑은 bridegroom, 또는 groom이라 부른다.
주례는 officiator라 한다. 결혼식에서 신부의 아버지가
신랑에게 '인계'해주는 것을 give away라 한다.
그리고 미국에서는 결혼식을 몇 주일 앞두고 신부를 위한
파티를 열고 살림 도구 등을 선물로 주는 풍습이 있다.
이것은 bridal shower라 한다. 신부가 목욕하는 것으로 오해하면
안되겠죠. I haven't met Mr. Right yet. 라 하면 여태까지
이상적인 남성을 만나지 못했다는 뜻이고 Mr. 대신에 Miss를 쓰면
이상적인 여성을 만나지 못했다는 뜻이 된다.
또한 Prince Charming 은 동화에서 Cinderella와 결혼하는
왕자의 이름인데, 이상적인 결혼상대(남자)를 의미한다.

Lee is suspected of taking bribes and lobbying a former
President's daughter for a promotion. He is also alleged to have
leaked confidential information on military purchasing plans.
이양호씨는 뇌물 수수와 전직 대통령의 에게 승진 청탁을 한 의혹
을 받고 있다. 이씨는 또 국방 예산 계획과 관련한 기밀정보를 유출했
다는 의혹도 사고 있다.

The prosecution Saturday imposed a foreign travel ban on Lee and
about 10 others involved in the scandal, including Roh So-young,
the daughter of former President Roh Tae-woo.
검찰은 19일 이씨와 노태우전대통령의 노소영씨등 이번 사건에 연
루된 인물 10명에 대해 출국금지 조치를 내렸다.

The party also accused Lee of presenting a diamond ring and
necklace to Roh's daughter in 1992 as a bribe to become Air Force
chief of staff.
국민회의는 또 이씨가 공군참모총장이 되기 위해 뇌물로 지난 92년
노태우전대통령의 에게 다이아몬드 반지와 목걸이를 주었다는 혐의
도 제기하고 있다.

He also said that Kwon tried to present the necklace on his own,
but that Roh's daughter had returned it.
이씨는 또 권씨가 목걸이를 선물하려고 했으나 노전대통령의 은 그
것을 되돌려주었다고 밝혔다.

Roh So-young, daughter of former President Roh Tae-woo, faced
prosecution questioning.
노태우전대통령의 노소영씨도 곧 검찰 조사를 받게 될 예정이다.

They are interrupted by the arrival of McComber,
(이웃에 사는) 묵캄버씨가 와서 그들의 이야기를 중단시킨다
who confronts Nat with Richard's love letter to Muriel,
그는 리챠드가 (그의 ) 뮤리얼에게 보낸 러브 레터를 가지고 나트에게 보여주고 따진다
bits of verse with sexual overtones, copied from his favorite poets.
그것은 리챠드가 좋아하는 시인들의 것을 베낀 것으로, 섹스를 암시하는 시 나부랭이들이다

Then the daughter, whose hatred for her mother
is almost beyond control, tells Christine
그러자 어머니에 대한 증오심이 걷잡을 수 없을 정도가 된
(어머니) 크리스틴에게 말한다
that she, too, had been in New York the day before and
knows that Christine and Brant are lovers.
그녀도 전날 뉴욕에 있었으며 크리스틴과 브란트가 연인 사이임을 알고 있다고.

Ezra dies in his daughter's arms.
에즈라는 의 팔에 안겨 죽는다.
Before the end he manages to gasp out enough to indicate
to Lavinia that her mother has poisoned him.
숨을 거두기 전에 그는 그녀의 어머니가 그를 독살했다는 것을
라비니어에게 간신히 알린다.

Crushed by her daughter's victory and by the vision of an empty life before her,
Christine rushes into the house and shoots herself.
의 승리와 앞으로 남은 공허한 삶에 충격을 받은
크리스틴은 집안으로 뛰어들어가 자신에게 총을 쏜다.
Orin hysterically berates himself for the loss of his beloved mother.
오린은 사랑하는 어머니의 죽음에 대해 이성을 잃고 자책한다.

Julien's triumph, however, is an affair with the daughter of the house,
Mathilde de la Mole, a girl of about nineteen.
그러나 줄리앙의 쾌거는 18세쯤 된 그 집 마틸드 데 라 모레와의 정사이다.

De la Mole is furious,
데 라 모레는 펄펄 뛴다
for he had dreamed of giving his daughter to a duke,
그의 을 어떤 공작에게 주려고 생각했었기 때문이다,
but he consents to the marriage,
그러나 결혼을 승낙한다
and, to make Julien a little more acceptable as a son-in-law,
그리고 좀더 만족스러운 사위로 만들기 위해,
provides him with a private income, an army commission, and a minor title.
그에게 개인적인 수입과 장교의 지위와 작은 직함을 준다.

She is the daughter of Fantine, one of his former employees,
그녀는 과거 종업원의 한 사람이었던 팬티네의 이다,
who became a prostitute in order to support her daughter.
팬티네는 을 부양하기 위해 창녀가 되었다.

Valjean adopts the girl as his daughter and gives her all his love and care.
발잔은 소녀를 로 삼고 사랑과 관심을 쏟는다.

The old hag grasps Esmeralda like a trap, not knowing that it is her own daughter,
and holds her prisoner.
노파는 그녀의 이라는 것을 모르고 에스메랄다를 올가미처럼 잡아당겨 포로로 잡는다.

Charles finds pleasure and escape in the company of one of
his patients, the prosperous farmer Rouault, and of his pretty
daughter, Emma,
찰스는 그가 돌봐주는 고객의 한 사람인 성공한 농장주 루알과 그의
예쁜 엠마와 어울리면서 즐거움과 도피처를 찾는다,
who has enjoyed a convent-school education and has
pretensions to taste and genteel manners.
엠마는 수녀원 학교 교육을 받았고 취향과 점잖은 태도를 뽐낸다.

At last he unearths letters from Rodolphe and Leon and realizes
that Emma has not loved him.
마침내 로돌프와 레옹의 편지들을 찾아내고 엠마가 자기를 사랑하지
않았다는 것을 깨닫는다.
Soon after, he dies, completely crushed,
곧 그는 완전히 절망에 빠져 죽는다
and his daughter, Berthe, is sent to be raised first by her grandmother
who dies the same year,
그리고 그의 버스는 처음에 할머니에게 보내지는데 할머니는 그 해에 죽는다
then by a poor aunt, who puts her to work in a factory.
다음에 가난한 숙모가 맡아 기르는데 그녀를 공장에 보내 일을 시킨다.

He is now negotiating a socially brilliant
marriage with the ugly daughter of a count.
그는 어떤 백작의 못생긴 과 사회적으로 화려한 결혼을 위해
협상을 벌리고 있는 중이다.

Charles's marriage is threatened, however,
그러나 찰스의 결혼은 위협을 받는다,
for the count is reluctant to give his daughter to the son of a man
who has defaulted on his debts.
백작이 채무를 불이행한 사람의 아들에게 을 주고 싶어하지 않기 때문이다.

A third woman in his life is Sonia, the daughter of an unemployed clerk
named Marmeladov, whom Rodion has casually met and befriended.
그의 인생에 세 번째 여자인 소니아는, 마멜라도브라는 실직 당한 서기의 인데,
로디온은 그를 우연히 만나 친구가 되었다.

He is in love with Princess Ekaterina (Kitty) Shcherbatsky, one of the
three daughters of a kindly, old-fashioned Moscow nobleman.
그는 키티를 사랑하는데, 그녀는 다정하고 구태의연한 모스크바 귀족의 세 중 한 사람이다.

Finally the two agree to separate.
결국 두 사람은 별거에 동의한다.
Anna will surrender custody of her son to Alexei,
and will have custody of her daughter by Vronsky.
안나는 아들의 양육권을 알렉세이에게 넘겨주고
브론스키에 의해 낳은 의 양육권을 얻는다.
Vronsky will resign his army commission and abandon his career,
and the two lovers will leave Russia for Europe.
브론스키는 군 장교의 지위를 사임하고 직업을 포기하고
두 연인은 러시아들 떠나 유럽으로 간다.

More especially, he is vexed because his illegitimate daughter must
bear Karenin's name.
더구나 그는 그의 사생아 이 카레닌의 이름을 가져야 하기 때문에 속이 상한다.

Prince Andrey is the son of Prince Nikolai Bolkonsky, a retired
army commander who lives in seclusion with his daughter Marya
at his estate, Bleak Hills, near Smolensk.
안드레이 공작은, 니콜라이 볼콘스키 공작의 아들인데, 니콜라이 공작은 은퇴한
군 사령관으로 스모렌스크 근처에 있는 사유지 블릭 힐즈에서 그의 마랴와 함께
은둔 생활을 하고 있다.

Then he finds new life and hope in the company of Natasha,
the daughter of Count Ilya Andreich Rostov.
그후 일랴 안드레이치 로스토브의 나타샤와 어울리면서 새로운 삶과 희망을 찾는다.

Failing in this, he cultivates Pierre and manipulates him into a marriage
with his own daughter, Elena Vassilyevna Kuragin.
이것에 실패하자 그는 피에르와 교제를 깊게 하고 교묘하게 자신의
엘레나 바실료브나 쿠라긴과 혼인하도록 만든다.

The girls are approaching marriageable age and it is important that
they marry well.
들은 결혼 적령기가 되고 좋은 결혼을 해야 한다.

Nana is the daughter of Gervaise, the alcoholic laundress of
L'Assommoir, and therefore belongs to the hapless family of the
Macquar.
나나는 라소모아의 주정뱅이 세탁부 게르바이즈의 이므로 불운한 매크아 가문에 속한다.

She corrupts the Muffat family:
그녀는 무파 가문을 타락시킨다:
the count is her slave, the countess seeks consolation with other men,
the count's daughter is married off to one of Nana's old lovers,
and even the count's aged father-in-law winds up in her bed.
백작은 그녀의 노예이고, 백작부인은 다른 남자들과 어울려 위안을 찾고,
백작의 은 나나의 옛 애인 중 한 사람에게 시집보내지고,
백작의 늙은 장인도 그녀의 침대에서 끝장이 난다.

Pelle's cousin Alfred, for instance, marries a rich merchant's daughter,
예를 들어 펠레의 사촌 알프렛이 부유한 상인의 과 결혼하는데
and Pelle, at the wedding, sees his uncle Kalle snubbed by
the bride's family and ignored by his own son as being too rustic
and unfashionable.
펠레는 결혼식자에서 그의 아저씨 칼레가 너무 촌스럽고 멋이 없다고
신부집 식구들에게 망신을 당하고, 자신의 아들에게 무시당하는 것을 목격한다.

His daughter Ellen is a quiet and rather distant girl.
그의 엘렌은 조용하고 사교성이 적은 여자이다.

There are three children now: Lasse Frederick, who works on a milk truck;
the girl Anna; and a baby called "Boy Comfort," who is Pelle's child by Marie.
이제 애들이 셋인데, 라세 프레데릭은 우유배달 트럭에서 일하고;
안나; 그리고 "든든한 사내애"라고 불리는 아기가 있는데,
그는 마리가 낳은 펠레의 아이다.

Now a freelance writer and an intellectual with revolutionary convictions,
Morten has adopted the daughter of Pelle's old friend Hanne Johnsen.
이제 자유기고가이며 혁명적 신념을 가진 지식인이 된 모튼은
펠레의 옛 친구 한네 존센의 을 입양했다.

sitting duck이라고 하면 앉아 있는 오리니까 사냥하기 쉽겠죠. 그래서 쉬운 상대, 봉
The spy boat was a complete sitting duck.
간첩선은 완전히 독 안에 든 쥐였다.
-
duck soup도 마찬가지로 식은 죽 먹기입니다.
It's duck soup.
그건 식은 죽 먹기지.
duck soup는 옛날에 많이 쓰였고요
요즘은 a breeze(산들바람, 미풍), a piece of cake, a snap을 씁니다.
-
duck course는 학점을 쉽게 수 있는 대학의 과목을 말하죠.
-
a fine day for ducks 라고 하면 오리에게 좋은 날씨니까 비 오는 날씨.
-
to take to ∼ like a duck to water라고 하면 오리를 물에 데려가는 것이니까
∼을 좋아하다, ∼을 자연스럽게 하다입니다.
He took to fatherhood like a duck to water.
그는 아버지 역할을 자연스럽게 받아 들였다.
-
like water off a duck's back라고 하면
오리 등에 물 뿌려봤자 놀랄만한 것이 아니니까 아무런 효과도 없이, 마이동풍으로.
-
lame duck 현상은 많이 들어 보셨죠? 절룩거리는 오리라는 것인데
임기 말이 되어서 힘이 없는 정치가나 권력누수 현상을 말합니다.
-
duck이 머리를 물 속에 쑥 넣는 거 보신 적이 있습니까?
그렇게 고개를 숙이는 것도 duck이라고 합니다.
Could you please duck your head a bit?
머리 조금만 숙여 주시겠어요?
-
duck은 여기서 더 나아가 휙 숙여 피하다, 면하다는 의미가 있습니다.
Let's duck out of here.
여기서 도망가자.
He tried to duck his responsibilities.
그는 책임을 면하려고 했다.
-
duck이 타동사로 쓰이면 ∼를 물 속에 쑥 처박다.
They ducked John twice in the pond.
그들은 존의 머리를 두 번 못 속에 처박았다.

snap의 기본 의미는 찰칵, 깍, 덥석 ∼하다입니다.
그러니까 갑자기 ∼하다, 얼른 ∼하다는 것을 말합니다.
His dog snapped at me.
그의 개가 내게 덤벼들어 물었다.
She snapped the silver chain around her neck.
그녀는 목 주위에 있는 은목걸이를 잡아채었다.
-
to snap up이라고 하면 덥석 물다, 급하게 받아 들이다는 의미입니다.
The fish snapped up the bait.
그 고기는 먹이를 덥석 물었다.
They snapped up the offer.
그들은 앞을 다투어 그 제의에 응했다.
-
cold snap에서 snap은 갑작스런 것이므로 갑작스런 한파를 말합니다.
The cold snap lasted for five days.
갑작스런 한파가 5일간 계속 되었다.
-
to snap out of it이라고 하면
it(주로 우울함을 나타냅니다)에서 얼른 나오라는 것이니까 힘내라는 의미를 갖습니다.
Snap out of it! I will do what I can.
힘내! 내가 할 수 있는 건 할 께.
-
to snap one's finger라고 하면 엄지와 중지 손가락으로 딱딱 소리내는 것입니다.
He snapped his fingers.
그는 손가락으로 딱딱 소리를 내었다.
-
snap은 손가락을 딱딱하면 해결될만한 일이므로 쉬운 일이라는 의미를 갖습니다.
It's a snap. It's a piece of cake.
그건 정말 쉬운 일이야.
-
물론 snap이 딱딱 거리다는 의미도 됩니다.
He used to snap at his wife.
그는 늘 아내에게 딱딱거렸다.
'Don't do that!' she snapped.
'그거 하지마!'하고 그녀는 딱딱거렸다.

A father told his teenage daughter who was going out for a date
that he wanted her home by eleven p.m.
"But, father," she complained. "I'm no longer a child."
"I know perfectly well." answered the father.
"That's why I want you home by eleven o'clock."
아버지는 데이트하러 나가는 10대의 을 보고 밤 11시까지는
집에 돌아와야 한다고 당부했다.
"하지만 아빠, 전 이제 어린아이가 아니란 말이에요." 하며
이 불평을 했다.
"나도 그 점은 잘 알고 있어. 그러니까 너더러 11시까지는
집에 돌아와야 한다는 거야." 하고 아버지는 대답했다.

재채기를 할때는 옆에서 bless you라고 하지만 국질을 할때 특별히
하는 말은 없다.
* sneeze :재채기
* hiccup : 꾹질

≫ nannygate ( 유머와 관련된 정치적인 scandal,사건. )
→ 클링턴 대통령이 임명한 최초의 여성 법무부장관 지명자
가 과거 자신의 을 돌보도록 불법 체류자를 유모로 고용
했다는 사실이 뒤늦게 밝혀져 결국 스스로 사퇴하게된 정치
적인 사건을 언론에서 " nannygate " 라고 붙인것입니다.
* nanny : ① humo(u)r ② a she goat
* ∼ gate 형태는 정치적인 사건과 관계가 있는것이죠.
ex) " Watergate "→ 1970년 Nixon 대통령 사임의 직접적 원인이 된
도청 사건 입니다.

몇 가지 의성어 표현
- 타이어 펑크 나는 소리 : bam
- 흠 시위 튕기는 소리 : ping
- 진공청소기 소리 : varoom
- 기계톱으로 통나무 켜는 소리 : bzzzz...
- 꾹질하는 소리 : hiccup
- 바람 부는 소리 : wooosh
- 개 짓는 소리 : woof woof 또는 bow wow
ex) I've got a catch some z's.(나 잠 좀 자야겠다.)

Idleness is a mother. She has a son, robbery, and a
daughter, hunger.
게으름이란 강탈이라는 아들과 굶주림이란 을 둔 어머니다.
- Victor Hugo

SW : Yes..hurry home, princess.
We woudn't want to miss old daddy's celebration now,would we?
Celebration, indeed. Bah!
In my day, we'd have fantastical feasts
when I lived in the palace.
And now look at me.
Wasted away to practically nothing.
Banished and exciled and practically starving.
While he and his flimsy fish folk celebrate.
Well, I'll give him something to celebrate soon enough.
Flotsam! Jetsam!
I want you to keep an extra close watch
on this pretty little daughter of his.
She maybe the key to Triton's undoing.
Ariel이 서둘러 宮으로 돌아가는 것을 지켜본 Ursula의 대사네요.
비교적 아주 천천히 말하기 때문에 잘 들리실 겁니다.
우선 해석부터 해보죠.
" 그래..서둘러야지, 공주야.
우리도 늙으신 아버지의 잔치에 빠지는 건 싫단다.그치?
잔치판이라..참말로..쳇!
나도 잘 나갈땐, 죽여주는 잔치를 열었지.
그땐 나도 궁전에서 살았어.
근데 지금 내 꼴 좀 봐.
몸은 쇠약해져 완전 인생 땡쳤지.
추방당해 와 사실 이게 굶고 있는거지.
용왕놈과 그 하찮은 잔챙이들이 노는 동안.
그래, 난 엿 먹일만한 뭔가를 줘야지.
Flotsam! Jetsam! <- 심복들.
너희들 그 자식의 어여쁜 년 좀 특별히 감시해 봐.
고것이 Triton의 불행의 열쇠가 Bah!는 그저 감탄사구요.
in one's day는 우리말로 "왕년에, 잘 나갈 때" 등으로 해석하면 되고,
banished와 exiled는 같은 말입니다.
keep an extra close watch 란 말과,
마지막 문장의 표현은 중요할 것 같군요.

테니스 경기의 용어에 대해서
Not Ready 서브를 받는 사람이 준비가 덜된 상태에서
서브를 넣을때 심판이 선언하는 말.
Fault 서브에 실패하는 것.
* double fault 두 개의 서브를 모두 실수 하는 일.
Match Point 시합의 승부를 결정하는 마지막 한 point .
Break Point 상대방의 서비스 게임을 수 있는 Point.
Strock 라켓으로 공을 치는 모든 것.
그라운드 스트록, 발리, 스매쉬 등등..
Ace 상대의 미스에 의한 것이 아니라 자기가 친 공으로
점수를 얻는 일. 특히 상대가 라켓으로 대지 못할 정
도로 강하게 또는 각을 주어서 치는 공.
Poach 복식 경기에서 자기 파트너가 칠 공을 뛰어나가 가로
채는 것.

기향으로 두개 만들어 주세요.
Make that tow strawberries.

It' really you in there.
정말 아빠군요.
(아빠가 분장했다는 걸 알아낸 리디아의 말)
It's a guy thing.
남자는 그래야지.
If she finds out, I'll only be able to see you
through plate glass.
엄마가 알게되면, 나는 너희들을 감옥에서나 볼
수 있을 거다.

I was sick of hearing her brag about her daughter.
=>나는 그 여자가 자랑하는 것에 질렸어요.
It's like you can't stop this natural talent.
=>천부적 재능은 어쩔 수가 없는 것 같았어요.

It was an old tradition.
그건 전통적인 관습이었어요.
This is how a daughter honors her mother.
이것이 이 모친을 공양하는 방법이지요.

* I was sick of hearing her brag about her daughter.
I was sick and tired of hearing her talk about her daughter.
나는 그 여자가 자랑하는 것에 질렸어요.

* This is how a daughter honors her mother.
This is how a daughter shows respect for her mother.
이것이 이 모친을 공양하는 방법이지요.

당신 아들(,아기)의 탄생을 축하합니다. //
Congratulations on birth of your son.
Congratulations on birth of your daughter.
Congratulations on your new baby.
Congratulations on birth of your new child.
행복한 이 날을 축하합니다.
Congratulations on this happy day.
축하합니다. (아들)입니다.
Congratulations, it's a girl.(boy)

- You could've told my daughter.
(당신은 내 에게 말을 해줄수도 있었잖아요.)

우리는 그의 에 대해서 아주 오랜 시간동안 얘기를 나눴습니다.
We spoke at length about his daughter.

Edwin Land, a famous inventor, gave credit to his three-year-old daughter for the idea that led to the Polaroid camera.
유명한 발명가인 Edwin Land는 즉석 사진기를 만들게 한 아이디어를 그의 세 살 난 의 공으로 인정했다.

On a trip to New Mexico in 1943, she asked why she had to wait to see the picture he had just taken.
1943년에 뉴멕시코로 여행을 하던 중, 이 방금 그가 찍은 사진을 보기 위해서 왜 기다려야 하는지를 물었다.

1.You and your partner have been trying to have a daughter for 10 years.
1.당신과 당신의 배우자는 10년 동안 을 가지려고 노력해 왔다.

Well, there's a player with a two speaker stereo sound system and an all-purpose adapter.
저, 두 개의 스피커가 린 스테레오 사운드 플레이어가 포함되고 다목적 어댑터도 있지요.

The models we have in our present stock don't come with accessories, but I could talk to the factory manager about it and see what I can do.
현재 저희가 가지고 있는 모델들에는 부품이 려가지 않지만, 공장장에게 얘기해서 조치를 강구해 보겠습니다.

I promised my daughter I'd get her a smoky topaz ring while I'm here.
한국에 나온 김에 아이에게 연수정 반지를 하나 사다 주겠다고 약속을 했거든요.

I'm looking for a souvenir for my daughter.
에게 줄 기념품을 찾고 있는데요.

I want to reserve a double room with a bath for two nights, starting tonight.
오늘부터 2일간 트윈룸을 예약하고 싶은데요. 욕실 린 것으로요.

I keep hiccuping. I think it'll stop if I drink some water.
자꾸 꾹질이 나와서요. 물을 좀 마시면 멈출 것 같아요.

I think an important document fell into the wastebasket with some of the trash.
중요한 서류가 쓰레기통으로 려 들어간 것 같아.

On Satutday, my daugher's going to be in the studio audience of one of those TV shows where various teen idols sing and jump around.
이 토요일에 10대 스타들이 나와서 노래하고 춤추는 TV쇼를 방청하러 갈거래요.

(원두커피 캔을 때마다) 전 커피 향에 취해요.
Whenever I open a can, a fresh ground coffee, the smell
makes me high(feel good).

clop around (말발굽이) 가닥 소리를 내면서 걷다.

He's happily married and a proud father of a four-year-old daughter.
행복한 결혼생활을 하면서 4살 된 을 둔 자랑스런 아버지입니다.

Now, as a spokesperson of Disneyland I can tell my kid what I'm doing now.
이제 디즈니랜드의 명예 홍보대사가 되었으니 에게 제가 무슨 일을 하고 있는지 들려줄 수 있게 된 거죠.

This is no ordinary tour of Beijing.
이것은 평범한 베이징 관광이 아닙니다.
Welcome to a guided tour of the city's best public lavatories, organized by the World Toilet Summit.
세계화장실정상회담이 주관하는 베이징 최고의 공중 화장실 가이드 투어에 오신 것을 환영합니다.
* guided (여행 등이) 가이드가 린; 안내를 받은
* public lavatory 공중 화장실(public toilet)

The whole chav thing started with London's suburban white youth wanting to wear the check pattern from fashion house Burberry.
이 모든 차브 문화는 패션 명가 버버리의 체크 무늬를 입고 싶어하는 런던 교외의 백인 청년들로부터 비롯되었습니다.
Now it's also big gold chains usually on top of a track suit.
이제는 보통 운동복 위에 커다란 금목걸이를 걸치는 것도 포함됩니다.
And a female chav is known for sporting white shoes, usually pushing a baby carriage complete with big gold looped earrings.
여성 차브족들은 흰 운동화를 뽐내고, 보통은 유모차를 밀며, 커다란 금 링 귀걸이로 마무리를 하고 다닙니다.
* fashion house 고급 양장점, 명품 의류 업체
* Burberry 버버리: 영국의 레인코트 전문 의류업체
* on top of ...의 위에
* track suit 운동복, 츄리닝
* sport ((구어)) 자랑삼아 보이다, 뽐내다
* baby carriage 유모차 cf. baby carrier (유아를 등에 업는) 베이비 캐리어
* complete with ...을 갖춘, ...가
* looped earrings 링 귀걸이 cf. looped 고리 모양의

Although, as Vicky points out,
비키가 지적하듯이
it's not so much the food her children care about.
아이들의 마음을 끄는 것은 음식이 아닙니다.
I think really it's the gimmicks that come with it.
애들의 관심을 끄는 것은 바로 장삿속으로 음식에 려 제공되는 물건들이라고 생각해요.
I think as soon as they walk into places like this,
애들이 이런 곳에 들어서자마자 보게 되는 것은
this is big display with the toys,
요란하게 전시된 장난감들이잖아요.
they appeal to boys and girls.
이런 것들이 남자애건 여자애건 아이들의 환심을 사는 거죠.
* not so much A (as B) A라기 보다는 (B다)

The tribal king offered to immolate his daughter to quiet the angry gods.
그 종족의 왕은 노한 신을 달래기 위해 을 제물로 바쳤다.

On Thursday, Nov. 20, I was traveling east on Route 116 when a deer jumped out of the forest and hit my car.
The car behind me stopped right away.
A very nice, young couple came up to see if I was OK.
Then, they called the police for me and had me call my daughter on their cell phone.
I thanked the young couple who didn't even know me and stopped to help.
11월 20일 목요일에 나는 116번 도로를 따라 동쪽으로 여행하고 있었는데 사슴 한 마리가 숲에서 뛰어나와 내 차에 부딪쳤다.
내 뒤의 차가 즉시 멈추었다.
아주 멋진 젊은 부부가 내가 괜찮은지를 알아보기 위해 다가왔다.
그리고나서 그들은 나를 위해 경찰에 전화를 해 주었고 내가 그들의 휴대 전화로 에게 전화를 걸게 해 주었다.
나는 나를 알지도 못하면서 도와주기 위해 멈춰 섰던 그 젊은 부부에게 감사했다.

On Valentine's Day, Tom asked me to have dinner with him.
He insisted that my two daughters, aged 9 and 11, be at home when he picked me up.
When arriving, he asked us to sit on the couch.
From his pocket, he took three small boxes.
One contained a diamond engagement ring.
Each of the other two contained a heart-shaped ring with a tiny diamond in the center.
He proposed to all three of us and, needless to say, I didn't have a chance.
The four of us have been married now for three and a half years.
성 밸런타인 축제일에 톰은 저녁을 함께 먹자고 요청하였다.
그가 나를 데리러 올 때 9살, 11살짜리 두 과 함께 꼭 집에 있어야 한다고 주장했다.
도착하자, 그는 우리에게 소파에 앉으라고 하더니 주머니 속에서 세 개의 작은 상자를 꺼냈다.
한 상자에는 다이아몬드 약혼반지가 들어 있었고, 나머지 두 개의 상자 속에는 조그만 다이아가 박힌 하트 모양의 반지가 들어 있었다.
그는 우리에게 청혼을 하였다.
두말할 나위 없이 나는 (청혼을 수락할) 기회조차 없었다.
지금 우리 가족은 그와 결혼한 이후 3년 반 동안 같이 살고 있다.

A mother wanted to teach her daughter a lesson on money.
So she gave her little daughter a quarter and a dollar for the church,
"Put whichever one you want in the collection basket and keep the other for yourself," she told the girl.
When they were coming out of church, the mother asked her daughter which amount she had given.
"Well," said the little girl, "I was going to give the dollar, but just before the collection,
the priest said that we should all be cheerful givers.
I knew I'd be a lot more cheerful if I gave the quarter, so I did.
한 어머니가 돈에 관한 교훈을 에게 가르치고 싶어했다.
그래서 그녀는 어린 에게 교회에 헌금하라고 25센트와 1달러를 주었다.
"네가 원하는 돈은 어느 돈이든지 헌금함에 넣고 나머지는 네가 갖거라." 하고 에게 말했다.
그들이 교회 밖으로 나올 때 어머니는 얼마를 헌금했느냐고 에게 물었다.
"글쎄. 1달러를 헌금하려고 했는데 헌금이 시작되기 바로 전에
목사님께서 기분 좋게 헌금하는 사람이 되어야 한다고 말씀하셨지요.
25센트를 헌금하면 내가 훨씬 더 기분이 좋을 것이라는 것을 알았기 때문에 그렇게 했지요."

A doctor, while driving home from a country club, picks up a young girl in a white dress.
She climbs into the back seat of his car because the front seat is crowded with golf clubs, and tells him an address to take her to.
As he arrives at the address, he turns to speak to her but she is gone.
The curious doctor rings the doorbell of the address given to him by the mysterious girl.
A gray-haired man answers the door and reveals that the girl was his daughter.
She has died in a car accident exactly two years earlier.
사교 클럽에서 집으로 운전해 오고 있던 한 의사가 하얀 옷을 입은 한 소녀를 태우게 된다.
그 여자아이는 앞좌석은 골프채로 채워져 뒷좌석으로 타게 되고, 그에게 데려다 줄 주소를 말한다.
데려달라는 주소지에 도착해서 그녀에게 말해주려고 고개를 돌리자 이미 그 아이는 없었다.
의아해진 의사가 정체 모를 소녀가 일러준 주소지의 현관 벨을 누른다.
백발이 희끗희끗한 노인이 문을 열더니 그 소녀는 자신의 이라고 말한다.
정확히 2년 전에 차 사고로 죽었다고 말이다.

A couple gave birth to five daughters in a row, and not a son.
They are sure to have a son because they bore only daughters five times.
Do you think they are right?
어느 부부가 줄줄이 을 다섯을 낳아 아들이 없다.
그들은 다섯 번이나 을 낳았으므로 틀림없이 아들을 낳을 것이라고 확신한다.
그들이 옳다고 생각하는가?
Gamblers tend to put their money on black balls if red ones have continued to come out in playing roulette.
Is what they think correct?
도박꾼들은 룰렛을 할 때 연속해서 빨간 공이 나오면 검은 공에 돈을 거는 경향이 있다.
그들의 생각이 옳은가?
Let's suppose you get number 2 five times after you throw a dice five times.
If you throw a dice once more, the probability of getting number 2 will be lower than one sixth.
Do you believe this?
당신이 주사위를 다섯 번 던져 다섯 번 2가 나왔다고 가정해보자.
한 번 더 던진다면 2가 나올 확률이 1/6보다 낮을 것이다.
이것을 믿는가?
If you say yes to even one of those three questions, you are said to be caught in a trap.
The probability that something happens in another trial is totally independent of the results of the past trials.
만약 이 세 질문에 한번이라도 예라고 대답했다면, 당신은 함정에 빠졌다고 말 할 수 있다.
다음 번 시도에서 일어날 확률은 전적으로 이전의 시도의 결과와는 무관한 것이다.

On the other hand, happy people derive deeper satisfaction from their connection with one another rather than the comforts of money.
For Leo and Shirley Smith, their most valued possessions are photo albums that show 52 years of family history.
Mr. Smith says, “They're a record of who we are and where we came from―the separation of war, my successful business,
two daughters' happy marriage, a son's birth defect and Shirley's cancer.”
Now the albums remind the Smiths that through thick and thin they managed to laugh, to enjoy life and,
most of all, to find happiness in each other.
반면에, 행복한 사람들은 돈이 주는 안락함보다는 다른 사람들과의 유대 속에서 더욱 큰 만족감을 찾아낸다.
Leo Smith와 Shirley Smith 부부에게 가장 소중한 물건은 52년에 걸친 가족사를 보여주는 사진첩들이다.
Smith씨는 말한다. “그것들은 우리가 누구이며 우리의 뿌리가 어디인지를 말해주는 기록이죠.
우리가 전쟁으로 헤어져 살기도 했던 것, 제가 사업에서 성공한 것,
이 행복하게 결혼한 것, 한 아들이 불구자로 태어난 것, Shirley가 암에 걸렸던 것을 다 보여주죠.”
이제 그 사진첩들은 형편이 좋든 나쁘든 Smith가족 사람들에게 언제나 웃고 인생을 즐겼으며,
무엇보다도 서로에게서 행복을 발견할 수 있게 되었음을 상기시켜 준다.

My daughter was mugged in a Brooklyn college locker room.
은 Brooklyn 대학 라커룸에서 강도를 당했다.
Another girl wanted my daughter's jacket and that was that.
다른 소녀가 내 의 자켓을 원했고 그것이 끝이었다.

We have two daughters, five years apart.
우리는 5살 차이인 두 이 있다.
We did not put aside money for their college education because we were pretty well set and didn't think it would be necessary.
우리는 그들의 대학 교육을 위해 저축을 하지 않았다.
왜냐하면 우리는 퍽 유복했고, 그것이 필요할 것이라고 생각지 않았기 때문이다.
Luckily, we were right.
운좋게 우리가 맞았다.

Daughter No. 1 was a good student and wanted to continue her education.
은 훌륭한 학생이었고 자신의 공부를 계속하기를 원했다.
We paid her college tuition and gave her a monthly stipend.
우리는 그녀의 수업료를 지불하고 그녀에게 용돈을 달마다 주었다.

Daughter No. 2 was not interested in college.
둘째 은 대학에 관심이 없었다.
She chose to get married right after high school.
그녀는 졸업을 하자 바로 결혼하는 것을 택했다.
We gave her a car in her senior year and paid for a beautiful wedding.
우리는 그녀가 상급생 일 때 차를 주었고 멋진 결혼을 위해 돈을 지불했다.

Shortly after Daughter No. 2 returned from her honeymoon, she asked for the same amount of money we had spent on her sister's education.
둘째 이 신혼여행에서 돌아오자 마자 그녀는 우리가 언니에게 쓴 정도의 돈을 요구했다.
My husband told her he would have sent her to college had she chosen to go, but we could not give her that much money.
내 남편은 둘째가 대학에 가길 원했다면 대학에 보냈을 것이지만 우리가 그 돈을 줄 수는 없다고 말했다.
I've felt bad about this for a long time because I'm afraid she feels we favored her older sister.
나는 이것에 대해 언짢게 느꼈다.
왜냐하면 우리가 자기 언니를 더 좋아 한다고 느끼지 않을까 해서.

He has five married children, 13 grandchildren and three great-grand children.
그는 결혼한 다섯 명의 자식이 있고 13명의 손자, 세 명의 증손자가 있다.
One son and daughter live within 10 miles of his place.
They hadn't visited him for a long time.
한 명의 아들과 이 10마일 이내에 살고 있으며 그들은 오랫동안 오지 않았다.
But today was his birthday and they were sure to come.
그러나 오늘은 그의 생일이었고 그들은 오리라 확신했다.

My daughter is pregnant with my first grandchild.
We have been pricing both cloth and disposable diapers and I am appalled at the difference.
나의 이 첫손자를 임신하여, 천 기저귀와 일회용 기저귀 모두 가격을 물어 보았다.
그리고 나는 그 차이에 놀랐다.
It's been 25 years since I bought diapers, so I haven't been keeping up, but I'm shocked and angry that no one has bothered to make an issue of this.
내가 기저귀를 산지 25년이 지나서 잘 몰랐지만 나는 어느 누구도 이를 문제 삼지 않는 것에 화나고 충격을 받았다.

On July 1, 1995, a Saturday evening on a holiday weekend, a 16-year-old member of the U.S. National Tennis Team was on her way to a competition in France.
1995년 7월 1일 주말 토요일 저녁에, 미국 국가 테니스 팀의 16세의 한 선수가 프랑스로 시합을 하러 가는 중이였다.
Her purse, with her passport inside, was stolen at JFK Airport in New York.
여권이 들어 있던 그녀의 지갑을 뉴욕의 JFK공항에서 도난 당했다.
After airport officials told her father that there was no way his daughter would be permitted to leave the country, he called the State Department in Washington.
공항 직원이 그녀의 아버지에게 이 출국할 수 있는 허가를 받을 길이 없다고 말을 하자, 그녀의 아버지는 워싱턴에 있는 국무부에 전화를 걸었다.
He reached David Gooding, who abandoned his own weekend plans and spent the next several hours working with the airline to permit the girl to depart while the passport issue was being resolved.
그는 David Gooding씨와 연락이 닿았다.
Gooding씨는 자신의 주말 계획을 포기하고 여권발급이 해결되어 가는 동안 그녀가 출국허가를 받을 수 있도록 하기 위해 항공사와 함께 몇 시간을 일을 하며 보냈다.
She was on a flight that night.
그래서 그녀는 그 날밤 비행기를 탈 수 있었다.

Pretending to be asleep so I could observe the new grandfather in action, I soon learned that I would always be Daddy's little girl.
나는 자는 체하면서, 아버지의 행동을 관찰했다.
곧, 나는 언제나 아버지의 어린 이란 걸 알았다.

When Dad asked Mom where we were staying, she didn't want to upset him, so she said, "We haven't settled on a place, but don't worry, we'll find something soon."
아버지가 어머니께 어디서 묵느냐고 물었지만 아버지가 걱정하는 것을 원치 않아 어머니는 "아직 정하지는 않았지만 걱정하지 말아요, 곧 찾을 수 있을 거예요,"라고 말했다.
The wife of the patient in the next bed overheard her.
She invited Mom to come out in the hall and said, "I know what the hotel situation is like in this town.
옆 침대 환자의 아내가 어머니의 말을 듣고는 어머니를 복도 밖으로 불러내어 "나는 시내의 호텔 상황이 어떤지 알고 있어요.
You and your daughter can stay in our spare bedroom as long as you like ―no charge."
괜찮다면 당신과 당신 은 우리집 빈 침실을 쓰세요―숙박비는 없어요,"라고 말했다.
We were overwhelmed by her generosity and accepted the invitation at once.
우리는 그녀의 관대함에 압도되어 즉시 그 초대를 받아들였다.
There is no way we can repay that dear woman for her extraordinary kindness.
우리는 그 여인의 특별한 친절에 보답할 길이 없다.
She will always be in our prayers.
그녀는 언제나 우리의 기도속에 있을 것이다.

One day, my mother received a call from a choir director who needed an organist.
하루는 어머니께서 오르간 치는 사람을 필요로 한다는 합창단 지휘자로부터 전화를 받았다.
Mother said it was time I had a church job and told me to attend a service and think about it.
어머니께서는 내가 이제 교회일을 할 때가 되었으니, 예배에 참가하고 이 문제를 생각해보라고 하셨다.
I did, and who should come in with the choir but the same wondrous creature I bad been admiring on the trolley.
나는 그렇게 했다.
그리고 누가 합창단에 참가하고 있는가 했더니 내가 시내전차에서 동경했던 바로 그 소녀가 아닌가!
She was the choir director's daughter.
그녀는 합창단 지휘자의 이었다.
I took the job immediately.
난 즉시 그 일을 받아들였다.

The doctor's receptionist was startled when a nun stormed out of the examining room and left without paying.
의사의 접수계원은 한 수녀가 돈을 내지 않은 채 진찰실에서 뛰쳐나갔을 때 깜짝 놀랐다.
When the doctor appeared she asked what had happened.
의사가 나오자 그녀는 어찌된 일이냐고 물었다.
"Well," said the doctor, "I examined her and told her she was pregnant."
"아, 내가 진찰을 한 다음 임신을 했노라고 말해 주었거든," 하고 의사가 말했다.
"Doctor!" exclaimed the receptionist.
"선생님!" 그 접수계원은 소리를 쳤다.
"That can't be!"
"그건 있을 수 없는 일이잖아요."
"Of course not," he replied.
"But it sure cured her hiccups."
"물론 있을 수 없는 일이지, 하지만 그녀의 꾹질은 틀림없이 치료가 되었거든."하고 의사가 대답했다.

Last week I saw a young mother driving with a child, about 2 years old, standing on the front seat.
나는 지난주에 두 살쯤된 아이가 앞자리에 선채로 운전해가는 한 젊은 주부를 봤다.
I was so angry that I pulled up alongside her and asked, "Do you love your little girl?
나는 너무 화가나서 그녀옆에 차를 세우고 물었다.
"당신은 당신의 어린 을 사랑합니까?"
The woman looked startled and replied, "Of course I do."
그여자는 놀라면서 대답했다. "물론이죠."
I said, "Well, please put her in her seat belt so you can love her longer."
나는 말했다. "그러면 당신이 아이를 더욱 오랫동안 사랑해 줄 수 있도록 아이에게 안전벨트를 채우도록 하시오."
In 1984, I lost twin daughters because I told myself, "Why bother with seat belts? We're only going a few blocks."
1984년에 나는 "안전벨트를 할 필요가 있을까? 단지 몇 블록만 갈텐데."라고 생각해서 두 쌍둥이 을 잃고 말았다.
I shall never forgive myself for making that terrible mistake.
나는 나의 그 큰 실수를 결코 용서할 수가 없다.
Accidents don't always happen to other people.
사고가 항상 남의 일인 것만은 아니다.

Mom gave endlessly to family, friends and neighbors.
어머니는 가족, 친구, 이웃에게 끊임없이 주셨다.
I wish I could turn the clock back and give her a fraction of what she gave to me.
나는 시간을 되돌려 어머니로부터 받은 것의 일부라도 어머니에게 줄 수 있었으면 좋겠다고 생각한다.
I guess I was so busy being a wife and mother, I didn't pay much attention to being a daughter.
나는 아내와 어머니로서 너무 바빠서 로서의 역할에 주의를 기울이지 못했던 것 같다.

When our daughter was 15, she disappeared.
우리의 이 15살이었을 때 그녀가 사라졌다.
For two weeks we didn't know if she was dead or alive.
2주동안 우리는 그녀가 죽었는지 살았는지 알지 못했다.
It was the worst ordeal I have ever experienced, worse than the death of my parents.
그 사건이 내 부모님이 돌아가셨을 때 보다 더 고통스러운 경험이었다.
Yes, she was having problems at school and there were problems at home, too, but we never dreamed that she would run away.
그녀는 학교와 가정에서 문제가 있었다.
그러나 우리는 그녀가 가출할 것이라고는 꿈에도 생각지 못했다.

After 14 days the phone rang.
14일후 전화가 울렸다.
My heart dropped to my knees.
내 심장이 떨어지는 것같았다.
It was our daughter, calling from Covenant House, a home for runaways in New Orleans.
우리 이 뉴올리언즈에 있는 가출 청소년을 보호하는 Covenant House에서 전화를 한 것이었다.
She was sorry that she left the way she did.
그 아이는 자기가 집을 나간 것을 유감스러워 했다.
No, she'd had no idea we would be so upset.
아니 그녀는 우리가 기분이 상했다는 것을 알지 못했다.
Yes, she'd like to come back home if we would accept her.
그녀는 우리가 자신을 받아 준다면 돌아 올거라 했다.
I was so thrilled that she was alive I could barely speak.
나는 그녀가 살아 있다는 것에 흥분해서 간신히 말을 할 수 있었다.

Under no circumstances should you give your 16-year-old daughter permission to smoke.
어떤 일이 있어도 16살 짜리 당신 이 담배를 피우도록 해서는 안된다.
Explain in detail WHY smoking is dangerous to her health, not to mention what it does to her breath, teeth and clothes.
왜 흡연이 건강에 해로운지 자세히 설명하라.
그것이 그애의 폐, 치아, 의복에 해롭다는 것은 말할 것도 없다.
If she ignores your counsel, continues to smoke and 25 years from now develops terminal lung cancer, you will at least know that you didn't give her your blessing to kill herself.
만약 그 애가 당신의 충고를 듣지 않고 계속 담배를 피우고 25년 후에 폐암에 걸린다면, 당신은 최소한 이 죽도록 축복을 하지는 않았다는 것을 알 것이다.

A mother took her daughter to a great artist to have her portrait painted
and when the work was at length finished they went to see ti. The artist put it before
them and the mother looked at it, her face expressing displeasure, and said not one word.
Nor did the artist open his lips, and at last the girl, to break the uncomfortable
silence, said, "Where shall we hang it, Mother?" And the lady replied,"Just where
you like, my dear, so long as you hang it with the face to the wall."
어떤 어머니가 의 초상화를 그려 달라고 을 어떤 위대한 화가에게
데리고 갔는데, 그 작품이 마침내 완성되자 이들은 그것을 보러 갔다. 화가가
그것을 이들 앞에 놓자, 그 어머니는 그것을 바라보았는데, 얼굴에는
불쾌하다는 표정이 나타났고, 그녀는 말을 한 마디도 하지 않았다. 그 화가도
입을 열지 않자, 마침내 이, 불안한 침묵을 깨뜨리고, 말했다. "이걸
어디에 걸까요, 어머니?" 그러자 어머니가 대답했다, "어디든지 네가
좋아하는 곳에 걸어놓으렴, 얘야, 전면이 벽쪽으로 향하게 하고 거는 한."

The sound of a jet, an engine warming up, even the clopping of shod hooves
on pavement brings on the ancient shudderk, the dry mouth and vacant eye,
the hot palms and the churn of stomach high up under the rib cage.
제트기 소리, 시동을 걸고있는 엔진소리, 심지어 보도위에서 각거리는
말발굽 소리에도 난 이 오래된 충동을 느끼게 되고, 입은 타고, 눈은
먼곳을 동경해서 촛점을 잃게 되며, 손바닥은 뜨거워지고, 갈빗뼈 통
아래 높은 곳에서는 배가 꿈틀거린다.

During semester bread out neighbor's daughter invited her boyfriend to a
homecooked meal, an invitation he eagerly accepted. At dinner he was soon into his
third large helping, while everyone watched in amazement.
After the fourth plateful he complimented the hostess on her cooking. Then,
noticing the dessert fork next to his plate, he asked, "What's this fork for?" Without
hesitation his girlfriend answered, "That's in case the first one wears out."
학기 휴가 기간중에 우리 이웃집 이 자기 남자친구를 집에서 요리한
식사에 초대했는데, 이 초대를 그는 열광적으로 받아들였다. 저녁식사 때에
그는 곧 세번째 많은 음식을 먹고 있었는데, 이 때 모두가 놀라서 지켜보고
있었다. 네 번째 한 접시 가득 음식을 먹은 뒤에 그는 주인 여자에게 요리를
잘 했다고 칭찬해 주었다. 그리고 나서, 자기 접시 곁에 디저트용 포크를
보고 그는 물었다. "이 포오크 어디에 쓸 거죠?" 주저하지 않고 그의 여자친구는
대답했다. "그건 첫번째 포크가 닳아서 못쓰는 경우에 대비하기 위한 거예요."

*look…in the face 물끄러미 쳐다보다 look at…steadily:
어머니는 의 얼굴을 물끄러미 쳐다보았다.
The mother looked her daughter in the face.

A girl doing her homework asked her father to explain the difference
between anger and exasperation. Going to the telephone, he dialed a
number and had his daughter listen. "Hello," he said to the man who
answered, "is Melvin there?"
"There's no one here named Melvin," was the reply. "Why don't you look
up numbers before you dial them?"
The father dialed the number again. "Hello, is Melvin there?" he asked.
"Now look!" the man yelled. "I just told you that there's no Melvin
here!" Then he slammed down the receiver.
"You see," the father explained, "that was anger. Now I'll show you
exasperation."
Again he dialed the number, and when a voice roared "Hello," he calmly
said. "This is Melvin. Has there been any calls for me?"
숙제를 하고 있던 소녀가 아버지에게 분노와 격분의 차이를 설명해달라고
했다. 아버지는 전화기가 있는 곳으로 가서 어떤 번호를 돌리며 에게 듣게
했다. "여보세요," 그는 전화를 받은 사람에게 말했다, "거기 멜빈이란 사람
있소?"
"그런 사람 여기에 없습니다. 번호를 확인하고 전화를 거세요."
아버지는 다시 그 번호를 돌렸다. "여보세요, 거기 멜빈이란 사람 있습니까?"
"이것 보세요!" 그 남자가 소리를 질렀다. "그런 사람 없다고 방금 말했잖아!"
그는 전화기를 세차게 내려놓았다.
"자, 이것이 분노라는 거였다." 아버지가 설명했다. "이제 격분이라는 것을
보여주겠다."
그는 다시 그 번호를 돌리고 나서 "여보세요."라는 요란한 소리가 나자
조용한 목소리로 말했다. "멜빈이란 사람인데 혹시 내게 온 전화 없었소?"

Lunching at a local eatery, I overheard a conversation between a mother
and daughter about plans for a wedding. The young woman protested that
she was the one being married and should be allowed to make the decisions.
"After all, Mother," the bride-to-be said, "you had your wedding 23 years ago."
"No, dear," came the reply. "That was my mother's wedding."
동네 식당에서 점심을 하던 중 어머니와 이 결혼 계획에 관해 이야기하는
것을 엿들었다. 젊은 여자는 결혼할 사람은 자기이므로 자기가 결정을 해야
한다고 항의했다. "어머니는 23년 전에 결혼하셨다는 것을 기억하세요."
예비 신부가 말했다.
"아니다. 그건 우리 어머니의 결혼이었어."

Our young daughter had adopted a stray cat. To my distress, he began to
use the back of our new sofa as a scratching post. "Don't worry," my
husband reassured me. "I'll have him trained in no time."
I watched for several days as my husband patiently "trained" our new pet.
Whenever the cat scratched, my husband deposited him outdoors to teach
him a lessen.
The cat learned quickly. For the next 16 years, whenever he wanted to go
outside, he scratched the back of the sofa.
어린 애가 길 잃은 고양이를 집에 데려왔다. 난처하게도 그 고양이는 새로
산 쇼파 뒤를 긁어대기 시작했다. "걱정하지 말아," 남편이 자신 있게 말했다.
"내가 곧 교육을 시키겠어."
남편이 끈기 있게 애완 동물을 교육시키는 것을 여러 날 보았다. 고양이가
쇼파를 긁을 때마다 남편은 버릇을 고치기 위해 그를 밖으로 내쫓았다.
고양이는 빨리 배웠다. 그후 16년간 밖에 나가고 싶을 때마다 쇼파 뒤를
긁어댔다.

After parking our car at my daughter's apartment late Saturday night,
I noticed the one next to it had its lights on. I left a note on the
windshield with the telephone number, saying I'd come down and give
the battery a boost if needed.
About 3 a.m. the phone rang and a man said, "I'm sorry to bother you,
but I read your note and sure would appreciate a boost."
I turned on my car lights to see what we were doing, and after I got
him started, he offered to pay me. "No thanks," I replied. "Just
help some other motorist sometime."
When I went to my car on Sunday morning, I discovered I had left
my lights on, and the battery was dead.
지난 토요일 밤 의 아파트에 차를 세운 후 옆에 있는 차에 불이 켜져
있는 것을 보았다. 나는 전화번호와 함께 필요하면 내려와서 밧데리를
충전해 주겠다는 쪽지를 차창에 끼워놓았다.
새벽 3시경 전화 벨이 울리며 한 남자가 말했다. "폐를 끼쳐 죄송하지만
댁의 쪽지를 읽었습니다. 밧데리 충전을 받을 수 있으면 감사하겠습니다."
우리가 작업을 하는 동안 내 차의 불을 켜놓았다. 그가 차를 움직일 수
있게 되었을 때 그는 내게 돈을 지불하려 했다. "괜찮습니다," 나는
대답했다. "언제든 다른 사람을 도와주도록 하세요."
일요일 아침 내 차로 갔을 때, 불을 켜놓아서 밧데리가 나간 것을 발견했다.

*cherish 아끼다; 사랑하다 care for tenderly; love:
그 노인은 그 소녀를 친 처럼 아꼈다.
The old man cherished the girl as if she were his daughter.

*be cursed with …때문에 시달리다 suffer misfortune; trouble because of:
그는 게으른 들 때문에 시달리고 있다.
He was cursed with his idle daughters.

Balancing a home, a husband who travels, four energetic children and a
full-time volunteer job was no easy feat. But when the school principal
called and asked me to serve on the nutrition advisory board, I made
room for one more worthy cause.
Coming home from school, my daughter asked if I had taken the job.
"How did you know about it?" I asked.
"The principal stopped at our lunch table and asked if anyone had a
mother who didn't work," she replied. "I was the only one who raised
a hand."
집안일, 여행 중인 남편, 혈기왕성한 4명의 애들 그리고 정식 자원봉사를
제대로 하는 것은 쉬운 일이 아니었다. 교장 선생님이 불러서 학교 급식
자문위원으로 일해 줄 것을 부탁했을 때, 나는 또 하나의 가치 있는 일을
위해 시간을 내기로 했다.
학교에서 돌아오자 애가 학교일을 맡았는지 물었다.
"네가 그 일을 어떻게 알았냐?" 내가 물었다.
"교장 선생님이 우리들 식탁에 오셔서 누구 어머니가 직장에 안 나가시는지를
물었어요." 이 대답했다. "손을 들 사람은 나 혼자였어요."

My husband and I own a small business. With the wedding of our daughter,
Cindy, just months away, money was tight. One weekend, Cindy prepared
and sent out invoices to our customers. Almost at once, checks started
pouring in. Even delinquent accounts seemed to be paying up.
We were happy but mystified. Then we took a close look at one of the invoices.
At the bottom, our daughter had typed: "Please pay soon so my parents can
pay for my wedding."
남편과 나는 작은 사업체를 소유하고 있다. 우리 신디의 결혼을 몇 개월
앞두고 자금 사정이 나빠졌다. 어느 주말 신디는 고객들에게 송장을 작성했다.
즉시 대금 수표가 쏟아져 들어오기 시작했다. 수금이 어려웠던 거래처에서도
대금을 지불하는 것 같았다.
우리는 즐거웠지만 영문을 알 수 없었다. 우리는 송장 하나를 자세히 살펴보았다.
송장 밑에 우리 은 "부모님이 저의 결혼 비용을 쓸 수 있도록 빨리 대금결제를
해주십시오."라고 타자를 쳤다.

Concerned because he thought he was paying too little attention to his
two small daughters, a friend of mine decided to put aside his work
one day and take part in their games.
Just when he was beginning to feel a certain satisfaction at having
fulfilled his duty, the youngest asked, "Daddy, can we go and play now?"
어린 두 에게 너무나 관심을 쓰지 못했다고 생각한 내 친구는 어느 날
하던 일을 밀어놓고 그들의 놀이에 참여했다.
자기 의무를 한 것에 대해 어느 정도 만족감을 느끼기 시작했을 때, 어린
이 물었다. "아빠, 이제 우리 놀러가도 되나요?"

On April 1 my daughter, a pharmacy manager, found a note on her desk:
"Your business will be inspected today by local health authorities."
She rushed into the laboratory to put all the bottles and jars in order.
Only when she heard laughter coming from the staff did she realize
what date it was.
About two hours later two well-dressed gentlemen entered the ship
and identified themselves as officers from the local health department.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 203 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)