영어학습사전 Home
   

드물

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


infrequently 〔infr´i:kw∂ntli〕 드물게, 어쩌다

rarely 〔r´ε∂rli〕 드물게, 좀처럼...않는(seldom), 희한하게, 아주, 훌륭하게(splendidly)

seldom 〔s´eld∂m〕 드물게, 좀처럼, ...않는, not ~ 때때로, 흔히

uncommonly 〔∧nk´a∂n/-´o-li〕 흔하지 않게, 드물게, 매우, 진귀하게

나는 아주 드물게 술을 조금 마신다.
Once in a blue moon, I take little wine.

시골에서 사니까 찾아오는 사람도 드물다.
Living in a remote village, I seldom have visitors.

such as (=like) : ∼과 같은
Poets such as Keates are rare. (키이츠와 같은 시인들은 드물다.)

Hotel accommodation is scarce. 호텔 시설이 드물다.

It was unusually respectable bookshop. 그것은 보기 드물게 훌륭한 서점이었다.

(2) 추수축제일이나 추수감사절을 지내는 나라도 많고 조상을 추앙하는 날을 정해 놓고 있는 문화권도 많다. 그러나 한국의 추석은 그 유례가 드물다. 역사학자의 설명에 의하면 추석명절은 2000년 전 신라 3대 왕 재임시에 시작되었다고 한다. 추석은 여러 가지 의미를 내포하고 있다. 추석은 일년 추수를 하늘에 감사하는 날이며 또한 다음해에도 풍년이 되기를 기도하는 날이고, 일가친척에 은혜를 베푼 선조에 감사의 제물을 바치는 날이다. 또한 추석은 말할 것도 없이 가족들이 서로 모여 즐겁게 음식을 나누어 먹는 날이며, 밤에는 휘영청 밝은 만월의 달빛 아래서 원무를 추는 행사가 벌어지는 날이다.
→ 「추수축제일이나 추수감사절을 지내는 나라도 많고」는 영어로는 many countries를 주어로, have를 동사로 하여 나타내도록 한다.
→ 조상을 추앙하는 날을 정해놓다: observe the veneration of ancestors(observe는 「특정한 날을 규정된 방법으로 축하한다」는 뜻이다.
→ 한국의 추석은 유례가 드물다: The Korean Chusok has no parallels./ No one has anything quite like the Korean Chusok.
→ 재임시: during the reign of~
→ 일가친척에 은혜를 베푼 조상에 감사의 제물을 바치다: offer sacrifices of gratitude to one's family ancestors for all they did for the clan and family
→ 가족이 서로 모이는 날: the day for family reunion/gathering
→ 휘영청 밝은 만월의 달빛 아래서: in the light of the full moon
→ 원무: circle dance
(ANS) Many nations have harvest festivals and Thanksgiving days, while many other cultures observe the veneration of ancestors, but no one has anything quite like the Korean Chusok. Historians tell us that the Chusok festival originated during the reign of the third king of the Silla Kingdom nearly 2,000 years ago. Chusok involves many things. It is an offering of thanks to heaven for the harvest, an appeal for the good fortune of another harvest in the next year, and an offering of sacrifices to one's family ancestors for all they did for the clan and family. In addition, of course, there are family gathering, much hearty eating, and such activities as the circle dance in the light of the full harvest moon.

[比較] swing, sway, oscillate, vibrate, fluctuate, undulate, rock
swing은 위에 달려서 늘어진, 돌쩌귀로 고정된 축을 가진 물건, 즉 한 끝이나 두 끝이 다른 것에 고착되어, 그 고착된 점에서 자유로 돌 수 있도록 되어 있는 물건이 전후·좌우로 비교적 규칙적으로 움직이는 것을 나타낸다.
The lantern hanging overhead swung in the wind.
문맥에 따라서는 흔들흔들 움직이는 것이 다른 힘에 의해서 일어나는 것인지 또는 자동적인 것인지, 가끔 일어나는 것인지 또는 계속적인 것인지, 율동적이며 규칙적인 것인지 또는 단속적이고 불규칙한 것인지, 명확하게 나타내지 않는 경우가 있다.
The tavern sign swings from a hook above the door./ He walked down the street swinging his arms.
sway는 조용히 swing하는 것 또는 흔들리기 쉬운 물건이나 안정성이 없는 물건이 받쳐주는 것이 없어서 또는 압력·무게에 눌려서 흔들리는 것을 말한다.
The branches sway in the breeze.
oscillate는 시계의 추처럼 늘어져 달린 물건이 일정한 두 점 사이를 자동적이고도 규칙적으로 번갈아 왔다갔다하는 운동을 가리킨다.
A pendulum oscillates.
비유적으로는 상태·태도·입장 따위가 극단에서 극단으로 바뀐다는 뜻을 품는다.
He oscillates regularly between elation and despair.
vibrate는 현악기의 현 따위, 팽팽한 줄을 잡아뜯을 때 생기는 것과 같은 급격하고 규칙적인 전후 운동을 암시한다. 물리학에서는 탄성체 따위의 분자의 이런 운동에 적용된다.
You know that if your strike a note of music, all the octave notes will vibrate./ A tuning fork vibrates when struck.
fluctuate는 어원적으로 ‘흐름, 물결’의 뜻으로 바다 물결 또는 그런 물결 위에 떠있는 물건이 쉴 사이 없이 오르락내리락하는 것을 나타낸다. 그러나 글자 그대로의 뜻으로 쓰이는 일은 지금은 드물고, 주로 강한 바람에 밀리는 파도의 운동을 암시하는, 아주 불규칙하게 교대되는 운동을 가리킨다.
stock prices that fluctuate from day to day
undulate는 물결 같은 운동을 암시하는 데에는 fluctuate보다 이 말이 훨씬 많이 쓰인다. 또한 비유적으로는 급격한 변화를 암시하지 않고, 꾸준히 흐르는 물의 물결을 연상시켜서, 계속적으로 출렁거리는 잔물결을 암시하는 경우에 흔히 쓰인다.
undulating land/ The flag undulates in the breeze.
rock은 요람(cradle)처럼, 어떤 물건의 밑바닥이 곡선형으로 되어 있어 느릿느릿 규칙적으로 또는 전후 좌우로 흔들리는 것을 나타낸다.
A cradle rocks.
그러나 대개는 몹시 뒤흔들림을 당한 물건이 사납게 swing하는 것을 암시한다.
The house rocked in the storm.

[比較] wander, stray, roam, ramble, rove, range, meander
wander는 일정한 진로가 없거나 있어도 그것에 무관심한 것을 암시하고, 방향을 잡을 수 있는 것 또는 조종할 수 있는 것을 그렇게 하지 않고, 정처 없이 움직여 다니게 내버려두는 것을 가리키기도 한다.
We wandered through the stores, hoping to heat ideas for Christmas presents./ As she is very old, she occasionally wanders./ She wandered frequently from her subject.
stray는 일정한 진로, 바른 길, 정해놓은 장소 따위에서 벗어나는 것을 한층 더 강하게 암시하고, 흔히 길을 잃거나 그럴 위험이 있는 뜻을 품는다.
Two of the children strayed from the picnic grounds.
roam은 wander보다 자유스럽고 행동범위가 넓음을 강하게 암시한다. 주로 일정한 목적, 목표는 없지만, 헛되고 무익한 것을 뜻하는 것은 드물고, 흔히 즐거움과 기쁨의 뜻을 나타낸다. 특히 마음이 산란해서 또는 호기심에서 넓은 지역을 돌아다니는 것을 나타낸다.
roam through a forest/ The photographer roamed about the world.
ramble은 하는 일 없이 돌아다니는 것을 가리키고, 마음 편히, 정처 없이 돌아다니는 것을 암시한다.
We rambled through the woods.
rove는 넓은 지역을 돌아다니는 점에서는 roam에 가깝지만, 이 말에는 보통 특별한 목적이나 활동의 뜻이 포함된다.
range는 국한되나 관대한 지역을 헤매는 것을 가리키지만, 때로는 무엇을 찾느라고 wander하는 것을 암시한다.
buffalo ranging the plains
meander는 특히 흐르는 물이나 길이 정처 없이 헤매는 것을 가리키며, 사람, 동물에도 적용된다. A brook meanders through the meadow./ We meandered through the park.

once in a blue moon: 아주 드물

Once in a blue moon.
가뭄에 콩나듯 아주 드물게.

In a rare show of consensus, a vast majority of people in most
social sectors agree that harsh punishment should be meted out to the
participants in the violent, illegal demonstrations. Unusually, the
opposition parties have joined the government and ruling party in
condemning the militant students, who threw stones and firebombs at
riot police, beat them with steel pipes, illegally occupied university
buildings and destroyed school furniture and other fixtures.
사회 각계각층에서는, 보기 드물게 한 목소리로, 폭력, 불법 시위에 참여
한 학생들은 엄벌에 처해야 한다고 주장하고 있다. 더구나, 야당에서도 정부
와 여당에 동조하여 전경들에게 돌과 화염병을 던지고, 쇠파이프로 전경들
을 구타하고, 대학 건물을 불법으로 점거하면서, 학교 비품과 설비를 부순
운동권학생들을 질책하고 있다.
consensus : 일치, 합의, 교감
mete out : 할당하다, 나누어주다
participant : 참석자, 동참자
condemn : 비난하다, 힐난하다, 나무라다, 유죄판결을 내리다

'As I live and breathe'가 "어머나! 저런!"의 뜻을 가진 감탄사
가 되는 이유는?
직역하면 "내가 살아서 숨을 쉬는 동안".
우리말에도 "내 눈에 흙이 들어가기 전에는 결코 안된다!"라는
말이 있는데, 이와 비슷한 의미임.
이 말이 단독으로 감탄사로 쓰이는 경우는 드물다.
ex) I'll never do that again as I live and breathe.
나는 결코 다시는 그런 일을 하지 않을 것이다.
I'll never forgive him as I live and breathe.
나는 결코 그를 용서하지 않을 것이다.

Such moments are rare, but they come to all of us-sometimes from a book or a poem.
그러한 순간들은 드물기는 하지만, 누구에게나 온다-때로는 한 권의 책으로부터, 때로는 한 편의 시로부터.

In fact I came here a few weeks before we opened and it was desolate, there was no one around.
실은 매장을 열기 몇 주 전 이곳에 와봤는데 인적이 매우 드물었습니다. 거리에 아무도 없었어요.
* desolate 인적이 매우 드문; 적막한

Because of his boorish behavior, which people find offensive, he is seldom invited to parties.
사람들이 불쾌하게 여기는 그의 상스러운 태도 때문에 그는 파티에 초대되는 일이 드물다.

In mystery books and movies, fingerprints play a big role.
The police get them from a gun left by the thief.
Then, soon the thief is in jail.
But in real life, the police rarely get prints from guns.
First of all, a smart thief won't leave his gun where it can be found.
And, even if he did, the gun doesn't leave good prints.
That is because it is usually oily.
Finally, anyone who fires a gun holds it tightly.
That also blurs the prints.
So real-life detectives have to find other kinds of clues.
추리소설이나 추리영화에서 지문은 중요한 역할을 한다.
경찰은 도둑이 남기고 간 총에서 지문을 채취한다.
그리고 곧 그 도둑은 감옥에 있게 된다.
그러나 실제 생활에서는 경찰이 총에서 지문을 얻는 경우는 드물다.
우선, 영리한 도둑은 자기 총을 발견 될 수 있는 곳에 남겨두지 않는다.
그리고 설령 그렇다 할지라도 총에 선명한 지문이 남아있지 않다.
그것은 총이 대체로 미끄럽기 때문이다.
마지막으로, 총을 쏘는 사람은 누구든 총을 꽉 쥔다.
그것 또한 지문을 흐리게 만든다.
그래서 실제 탐정들은 다른 단서들을 찾아야만 된다.

Most people are afraid of sharks, but they usually do not know very much about them.
Sharks do not have ears.
However, they hear sounds and movements in the water.
Any sound or movement makes the water vibrate.
Sharks can feel these vibrations, and they help the sharks find food.
Sharks use their large eyes to find food, too.
Scientists want to learn more about sharks for several reasons.
For example, cancer is very common in many animals, including people.
However, it is rare in sharks.
Scientists want to find out why sharks almost never get cancer.
Maybe this information can help people prevent cancer, too.
대부분의 사람들은 상어를 두려워하지만 보통 상어에 대해 그다지 많이 알고 있지는 못하다.
상어는 귀가 없지만 물 속에서 소리와 움직임은 “듣는다.”
어떤 소리나 움직임도 물을 진동시킨다.
상어는 이 진동을 느낄 수 있고 그 진동은 먹이를 찾는데 도움을 준다.
상어는 또한 먹이를 찾는데 커다란 눈을 사용한다.
과학자들은 몇 가지 이유로 상어에 관해 좀더 알고 싶어 한다.
예를 들어 암은 인간을 포함한 많은 동물들에게 매우 흔하지만 상어에게는 드물다.
과학자들은 상어가 암에 거의 걸리지 않는 이유를 알고 싶어 한다.
아마도 이러한 정보는 사람들이 암을 예방하는데도 도움이 될 수 있다.

Now, however, Peter Ward and Donald Brownlee claim that the conventional wisdom is wrong.
In their book, they say the search for alien life is likely to fail.
Drawing on astronomy, geology, and paleontology, they argue that humans might indeed be alone in the cosmos.
They say that science is showing the Earth’s composition and stability to be extraordinarily rare.
Almost everywhere else, the radiation levels are so high and the right chemical elements are so scarce that life cannot evolve into advanced communities.
하지만 지금 Peter Ward와 Donald Brownlee는 그 전통적인 지식이 틀렸다고 주장하고 있다.
자신들의 책에서 그들은 외계의 생명체에 대한 연구가 실패할 것 같다고 말한다.
천문학, 지질학 그리고 고생물학에 근거해서 그들은 인간이 우주 속에서 실제로 유일할지 모른다고 주장하고 있다.
그들은 지구의 구성과 안정성이 극도로 보기 드물다는 것을 과학이 보여주고 있다고 말한다.
거의 모든 다른 곳에서는 방사능 수준이 너무 높고 적절한 화학적 요소가 너무 부족해 생명체가 진보된 공동체로 진화할 수 없다.

Fires were not unusual in the old city of London, with its labyrinth of narrow
streets and tightly packed wooden houses.
옛날의 런던 시에서는 화재가 드물지 않았는데, 그것은 좁은 거리들이
미로처럼 복잡하게 얽혀 있었고, 나무로 만든 집들이 빽빽하게 몰려 있었기
때문이었다.

I saw Strictland not infrequently, and now and then played chess with him.
나는 드물지 않게 스트Ÿ런드를 만났고, 가끔 그와 장기를 두었다.

It is a rare writer who is his own best critic.
자기 자신을 가장 잘 비판할 수 있는 작가는 드물다.

Our lives today would not move smoothly without electricity, but it is
a rare man or woman who, when the power goes off, knows how to look for
a burned-out fuse and replace it.
오늘날 우리들의 생활은 전기가 없다면 순조롭게 움직이지 않겠지만, 전기가
나갈 적에 타버린 퓨즈를 찾아서 대치할 줄 아는 사람은 드물다.

Most people try to select occupations that will result in large incomes.
This attitude of affluence results from the demands of society.
One must have enough money to pay the rent and to buy food.
Seldom does the middle class American dare to challenge the idea that
money and glory are the most important goals in his life.
Also, he rarely has the courage to execute a job simply because he
likes the work.
대부분의 사람들은 많은 돈을 벌 수 있는 직업을 택하려 한다.
부에 대한 이런 태도는 사회적 요구에서 비롯된다.
집세를 내고 음식을 사려면 충분한 돈이 필요하다.
중산층 미국인으로서 돈과 명예가 인생의 가장 중요한 목표라는 생각에 감히
도전할 수 있는 사람은 드물다.
또한 순전히 재미있기 때문에 직장 일을 하는 용기를 가진 사람도 드물다.

They say it is lucky to find a four-leafed clover, but I rarely heard of
anybody finding one by actually looking for it.
Your chances of coming across one are slightly improved if you happen to
be an observant person, and you can become observant by training your
own faculties.
But however observant you may become, your hopes of finding a four-leafed
clover are still slim. It is an odd fact that many of the greatest
discoveries have been, in effect, stumbled upon―but usually by people
whose minds were in a condition to perceive them, who by training and
inclination were looking in the right direction.
However, the moment of revelation has seldom been coldly
calculated―in art, never.
네 잎 클로버를 찾으면 행운이 온다고 하는데 그것을 찾으려고 애쓰다가
발견했다는 사람의 이야기는 거의 듣지 못했다.
관찰력이 좋은 사람이라면 그것을 발견할 가능성이 약간 높을 것이고, 훈련을
통해 관찰력을 높일 수 있다.
그러나 아무리 관찰력이 좋아지더라도 네 잎 클로버를 발견할 가능성은 여전히
희박하다. 묘하게도 위대한 발견들은 사실상 우연히 이루어졌다. 그러나
그것을 발견한 사람들은 항상 마음의 준비가 되어 있었고 훈련과 취향을 통해
올바른 방향을 잡고 있었다.
그러나 발견의 순간이 냉정하게 계산된 경우는 드물며 예술의 경우는 전혀 없다.

*rarely 드물게 …하는 seldom:
나는 음식점에서 식사하는 경우가 드물다.
I rarely eat in restaurants.

I am aware, Mr. Keats, that this preliminary procedure might not
put your mind at ease immediately. Unfortunately, your particular
problem, from what little we know about it, is extremely rare and not
something we have a ready answer for. It may take a little while, but
we will have it fixed as soon as possible.
Keats씨, 이러한 사전조처가 만족스럽지 못하시리라는 것은 잘 압니다.
유감스럽게도 귀하의 문제는 저희가 알고 있는 범위에서는 극히 드물며,
신속히 해결해 드릴 수 있는 성질의 것이 아닙니다. 어느 정도 시간은 걸릴지
도 모르겠습니다만, 가능한 한 빠른 시일 내에 해결하겠습니다.
I am aware [잘 알고 있다]
Mr. Keats 상대방의 이름을 불러서 호소한다.
not put your mind at ease [귀하의 마음을 편하게 하지는 못한다]
not something we have a ready answer for [이미 대응책이 마련되어 있는 어
떤 것이 아니다]
It may take~ but we will~ [(시간이)걸릴지도 모르지만 ~하겠다]

I am aware, Mr. Keats, that this preliminary procedure might not
put your mind at ease immediately. Unfortunately, your particular
problem, from what little we know about it, is extremely rare and not
something we have a ready answer for. It may take a little while, but
we will have it fixed as soon as possible.
Keats씨, 이러한 사전조처가 만족스럽지 못하시리라는 것은 잘 압니다.
유감스럽게도 귀하의 문제는 저희가 알고 있는 범위에서는 극히 드물며,
신속히 해결해 드릴 수 있는 성질의 것이 아닙니다. 어느 정도 시간은 걸릴지
도 모르겠습니다만, 가능한 한 빠른 시일 내에 해결하겠습니다.
I am aware [잘 알고 있다]
not put your mind at ease [귀하의 마음을 편하게 하지는 못한다]
not something we have a ready answer for [이미 대응책이 마련되어 있는 어
떤 것이 아니다]
It may take~ but we will~ [(시간이)걸릴지도 모르지만 ~하겠다]

Mr.Godfrey, your director of sales, gave us the news just today. Your
unusually rapid advancement properly reflects the quality and diligence
that has characterized your work in every area.
귀사의 영업담당 이사인 Godfrey씨로부터 오늘 소식을 들었습니다. 보기 드물
게 빠른 승진을 할 수 있었던 것은 모든 방면에서 발휘해운 귀하의 재능과 평
소의 노력 덕택이라 생각합니다.
~gave us the news [~에게서 들었다] informed us는 딱딱한 표현으로 이편지에
서는 적당하지 않다.
unusually rapid advancement [보기 드물게 빠른 출세]
properly reflects [당연한 결과이다]
quality and diligence [재능과 근면성]
has characterized [특정지어져 오다]
in every area [모든 분야에서]

뉴턴과 같은 과학자는 드물다.
Such scientists as Newton are rare.

그는 드물게 제 시간에 도착했다.
He arrived on time once in a blue moon.

존이 12시 저에 잠자리에 드는 것은 드물다.
John scarcely goes to bed before midnight.

Recently, I was in a restaurant when a woman and a young boy sat down
at the neighboring table. I happened to hear their conversation, The
woman asked: "So, how have you been?". And the boy, no more than seven
or eight years old, replied, "Frankly, I've been a little depressed
lately." This remained in my mind because it strengthened my belief that
children were changing. As I remember, my friend and I didn't realize we
were "depressed" until high school. The proof of a change in children has
been increasing steadily. Children don't seem childlike anymore. Children
speak, dress, and behave more like adults than in the past. Little girls
wearing earrings and designer dresses are not uncommon. Boys wearing
hairs styles like movie stars aren't rare anymore. These changes are not
without reason. In the past, children learned the secrets of adulthood
very slowly. Today, however, TV, computers, and the media are pushing
children into adult roles. Indeed, the amount of information available to
children is quickening the beginning of adulthood.
최근, 나는 식당에서 한 여성과 어린 소년의 옆 테이블에 앉게 ‰榮 우연히
그들의 대화를 듣게 ‰榮쨉 여성이 물었다 "그래, 그 동안 어떻게 지냈니?"
그러자 기껏 해야 7~8세 정도인 소년이 대답했다. "솔직히, 최근에 좀 풀이
죽어있어요." 이 답변은 어린이들이 변화하고 있다는 나의 믿음을 강화시켜
주었기 때문에 나의 뇌리에 남았다. 내 기억으론, 내 친구들과 나는 고등학교
때까지 우리가 "우울하다"는 것을 느껴 보지 못했다.어린이들이 변화하고
있다는 증거는 점차 증가하고 있다. 어린이들은 더 이상 어린이 답지 않다.
어린이들은 과거보다 훨씬 더 어른스럽게 말하고, 옷을 입으며, 행동한다.
어린 소녀들이 귀고리를 하고 디자이 너의 의상을 입는 것은 드문 일이
아니다. 영화 배우처럼 머리 모양을 한 소년들도 더 이상 드물지 않다.이러한
변화에 대한 근거가 없지는 않다. 과거에 어린이들은 어른들의 비밀을 매우
서서히 알게 되었다. 그러나 오늘날에는 TV, 컴퓨터, 각종 매체가 어린이들로
하여금 어른의 역할을 하도록 강요하고 있다. 실제로 어린이들이 이용할 수
있는 정보가 어른기의 시작을 재촉하고 있다.

Except at rare intervals of intellectual ferment, education in the past has been radically infected with inert ideas.
아주 드물게 있었던 지적 활성 시기를 제외하면, 과거의 교육은 근본적으로 불활성 사상에 감염되어 왔다.
That is the reason why uneducated clever women, who have seen much of the world, are in middle life so much the most cultured part of the community.
그런 이유로 교육을 받지 못했지만 세상 물정을 많이 알고 있는 똑똑한 여성들이 중년기에 사회에서 그 정도로 가장 교양 있는 사람들 중에 속하게 된다.
They have been saved from this horrible burden of inert ideas.
그 여성들은 불활성 사상이라는 무서운 짐에서 벗어나게 된 것이다.
Every intellectual revolution which has ever stirred humanity into greatness has been a passionate protest against inert ideas.
여태껏 인류를 위대하게 만드는데 자극 역할을 해 온 지적혁명은 모두가 불활성 사상에 대한 뜨거운 저항이었다.
Then, alas, with pathetic ignorance of human psychology, it has proceeded by some educational scheme to bind humanity afresh with inert ideas of its own fashioning.
그런데 슬프게도 인간은 인간 심리의 가련한 무지로 인한 어떤 교육계획으로 그 인간 스스로가 만들어 놓은 불활성 사상에 또 다시 인류를 새로이 얽어매는 과정을 밟아 왔다.

Even though total emissions of chlorofluorocarbons are quite small compared with emissions of carbon dioxide, their impact is significant since their global warming potential is so large.
비록 프레온의 총 방출량은 이산화탄소에 비해 상당히 적지만 GWP가 아주 크기 때문에 그 영향력은 지대하다.
And even bigger than that, scientists recently identified a rare and previously unreported gas―trifluoromethyl sulfur pentafluoride (SF5CF3)―that is long-lived (an atmospheric residence of several hundred to several thousand years) and may have a Global Warming Potential that could be as much as 18,000 times that of CO2.
그리고 그보다 훨씬 큰 것으로 과학자들이 최근 발견한 드물고 알려지지 않은 SF5CF3은 대기 중에서 오래 남고(대기 중에 수백에서 수 천년동안 남음) CO2에 비해 18,000배의 GWP를 지니고 있다.
Nevertheless, carbon dioxide emissions still account for about half of the total Global Warming Potential of emissions from human sources.
그럼에도 불구하고 이산화탄소의 방출량은 인간이 배출하는 것의 총 GWP 중에서 약 절반을 차지하고 있다.

What little water falls there as rain or snow, mostly in the winter
months, evaporates on the broad, flat desert floors. It is, therefore,
an environment in which organisms battle for survival. Along the rare
watercourses, cottonwoods and willows eke out a sparse existence. In the
upland ranges, pinon pines and junipers struggle to hold their own.
대개 겨울 몇 달 동안에, 비록 적지만 비나 눈으로서 거기에 떨어지는 모든
물은, 넓고 평평한 사막의 바닥에서 증발해버린다. 그러므로 그곳은 그
안에서 유기체들이 생존을 위해 투쟁하는 환경이다. 드물게 나타나는 수로를
따라서 사시나무(cottonwood)와 버드나무(willow)가 드문 존재(생존)를
근근이 유지해 나간다. 고지대 지역에서는 삐뇽소나무(pinon pine)와
노간주나무(juniper)가 그들 자신의 생존유지를 위해 투쟁한다.

Perhaps the most striking quality of satiric literature is its
freshness, its originality of perspective. Satire rarely offers original
ideas. Instead, it presents the familiar in a new form. Satirists do not
offer the world new philosophies. What they do is look at familiar
conditions from a perspective that makes these conditions seem foolish,
harmful, or affected. Satire jars us out of complacence into a
pleasantly shocked realization that many of the values we
unquestioningly accept are false.
풍자문학의 가장 강한 특징은 아마도 그것의 신선함, 즉 (사물을 보는)관점의
독창성일 것이다. 풍자가 독창적인 아이디어를 제공하는 경우는 드물다.
대신에 풍자는 이미 친숙한 사물을 새로운 형태로 제시한다. 풍자가들이
세상에 새로운 철학을 제공하는 것은 아니다. 그들이 하는 일은, 어떤 친숙한
상황들을 어리석거나 해롭거나 잘못된 것으로 보이도록 만드는, 그러한
관점에서 이 친숙한 상황들을 보는 것이다. 풍자는 거슬리는 말로써 우리를
만족한 상태로부터 나오게 해서, 우리가 의문을 제기하지 않고 당연하게
받아들이고 있는 많은 가치관들이 잘못된 것이라는 어떤 깨달음, 즉 즐겁게
충격을 주는 깨달음으로 가게 만든다.

The Amur leopard - the rarest cat in the world.
이녀석은 세계적으로 매우 희귀한 아무르 표범입니다
Here, in the deciduous forests of eastern Russia the winter makes hunting very difficult.
이 곳 러시아 동부의 낙엽림에서 겨울 사냥은 매우 어렵습니다
Pray animals are scarce, and there's no concealing vegetation.
먹이감도 드물뿐 아니라 숨을 곳도 거의 없기 때문입니다
The cub is a year old and still dependent on its mother.
1살짜리 새끼는 아직도 어미에게 의존하고 있습니다

The scarcity of rain determined the shape of this icon of the desert
사막의 풍경은 주로 물이 부족하여 생겨난 것이지만
but water, scarce thought it is, has also, like the wind, shaped the land itself.
물이 드물기는해도 바람처럼 사막의 풍경에 영향을 미칩니다
In the deserts of Utah
유타 사막에서는
ancient rivers flowing across sandstone country steadily widen their canyons
고대부터 사암지대를 가로지르던 강이 꾸준히 협곡을 넓혀왔습니다
until now the land between them has been reduced to spires and pinnacles.
이제 협곡 사이의 땅들은 뾰족한 형태로 남게 되었습니다
With little or no soil to retain the water on the surface of the land
이곳의 지표에는 물을 머금을 토양이 거의 없기 때문에
life here is scarce indeed.
생명체가 정말 드뭅니다
And when resources are limited, conflict is never far away.
자원이 부족한 경우에는 투쟁이 필연적이기 마련입니다

If large animals are rare in jungles
정글에 큰 동물이 드물다면
then groups of large animals actually living together, are even rarer.
큰 동물이 집단을 이루는 건 더욱 드문 일일 것입니다
This posse of hunters is not only formidable, it's also very large.
이 사냥꾼들은 거칠 뿐 아니라 숫자도 많습니다
In their search for food chimpanzees move effortlessly
침팬지들은 먹이를 찾기위해 숲 바닥에서 꼭대기까지
between the forest floor and the canopy.
힘들이지 않게 이동합니다
They're one of the few jungle animals able to do so.
이렇게 살 수 있는 동물은 그다지 많지 않습니다

Meteors rarely blaze for longer than a few seconds.
유성은 수초 이상 빛을 내는 경우가 드물다.
blaze: to burn brightly(불꽃을 내며 타다)

First of all, people who are good at listening well are highly respected.
무엇보다도, 잘 듣는 것에 능숙한 사람들은 매우 높이 평가를 받는다.
Truly great listeners are so rare that when you are around one, it makes you feel special.
정말 잘 듣는 사람들은 매우 드물어서 당신이 그 사람 주위에 있으면, 그것으로 인하여 당신은 특별한 느낌을 갖게 된다.

It's quite rare for a president's chief of staff to climb the Hill.
대통령 비서 실장이 여기까지 오는 일은 드물
A gesture of respect, no doubt, or desperation.
존경의 표시임은 물론 절박함의 표시입니다
I'm guessing she'll say Donald Blythe for Education.
교육부 장관으로는 도널드 블라이스를 고려 중일 겁니다
Let's see if I'm right.
제 생각이 맞는지 확인해 보죠

I get asked this question more than you think.
당신들이 생각하는 것보다 이런 질문 많이 받아요
The acid in the lemon juice should react with carbon steel, but not stainless steel.
레몬주스의 산이 탄소강에는 반응하지만 스테인레스강에는 반응 안 하죠
How's a cop know all this?
경찰이 이런 것을 어떻게 다 알죠?
He's the cop. I'm the scientist.
이 분은 경찰이고 전 과학자죠
I got a cop question. What are we looking for here?
경찰다운 질문 하나 하죠 뭘 찾는 겁니까?
Dark spots.
검은 흔적이요
Carbon Steel. What's next?
탄소강이군요 다음은?
Length.
길이죠
Daggers are rarely more than an inch at the base.
칼 끝부분이 1인치가 넘는 단도는 드물
We got the tip, so we can fill in the rest.
칼끝이 있으니 나머지를 찾을 수 있죠
It's basic geometry.
기초 기하학이죠
Five inches.
12센티군
Top rows, five-inch daggers. Carbon steel. This is the one you want.
길이가 12센티에 탄소강 단도라 이게 당신들이 찾는 거요

Wow, that was quick.
와우.. 빠른데요
His heart had too much damage to give him a bypass.
우회로로 접근하기엔 심장 손상이 심해서
I had to let him go.
죽게 내버려둘 수밖에 없었어
It happens -- rarely, but it does happen --
이런 일이 일어나 드물지만.. 일어나긴 해
the worst part of the game.
게임 중 최악의 부분이지
But I told his wife -- I told gloria that he would be fine.
하지만.. 글로리아에게.. 부인께 괜찮을 거라고 말했는 걸요
- I promised her that -- - You what?
- 제가 약속했거든요 - 뭐라고?
- They have four little girls. - This is my case.
- 4명의 딸이 있대요 - 이건 내 수술이야
Did you hear me promise?
내가 약속하는 거 들은 적 있어?
The only one that can keep a promise like that is god, and I haven't seen him holding a scalpel lately.
약속을 하는 건 신만이 하는 일이야 신이 메스를 든 건 본 적이 없어
You never promise a patient's family a good outcome!
환자 가족에겐 좋은 결과를 미리 약속하는 게 아니야

See, once in a while -- once in a blue moon -- people will surprise you.
가끔, 아주 드물게.. 사람들이 당신을 놀래켜 줄 테니까
And once in a while...
그리고 가끔은..
people may even take your breath away.
사람들이 당신을 깜짝 놀라게 할 지도 모른다

At the end of the day,
하루의 끝에
there are some things you just can't help but talk about.
말하지 않고는 못 견디는 것들이 있다
Some things we just don't want to hear...
우리가 듣기 싫어하는 것들..
and some things we say because we can't be silent any longer.
그리고 더 이상 침묵할 수 없기에 말해야 하는 것들
Some things are more than what you say...
어떤 것들은 말하는 것 이상의 것들이다
they're what you do.
지금 하고 있는 것들이다
Some things you say because there's no other choice.
다른 선택이 없기에 말하는 것들..
Some things you keep to yourself.
혼자 알고 있어야 하는 것들..
And not too often...
그리고 드물게..
but every now and then...
하지만 가끔..
Some things simply speak for themselves.
어떤 것들은 스스로를 대신하기도 한다

보험업계 관계자는 "핀테크가 새로운 미래 시장으로 주목받고 있지만 국내는 물론 해외에서도 아직까지 성공 사례는 드물다"고 설명했다.
An insurance industry official explained, "Fintech is attracting attention as a new future market, but there are few successful cases not only in Korea but also abroad."

부모자식 간엔 그런 경우가 있지만 제3자가 빌려주는 경우는 드물죠.
It happens between parents and children, but it's rare for a third party to lend it.

미국에선 코카콜라 등이 100년 만기 회사채를 발행한 사례가 있긴 하지만 일본에선 최근까지 만기가 40년이 넘는 회사채 발행은 극히 드물었다.
In the U.S., Coca-Cola and others have issued 100-year corporate bonds, but it has been extremely rare in Japan to issue corporate bonds with a maturity of more than 40 years until recently.

공포의 시작은 코로나19라는 극히 드물게 일어나는, 예측이 불가능한 '블랙 스완'에서 비롯됐다.
The beginning of fear stems from the unpredictable "black swan" called the COVID-19, which is an extremely rare occurrence.

다행히 부작용이 많지만, 약을 중단해야 할 정도의 치명적인 부작용은 극히 드물다.
Fortunately, there are many side effects, but very few are fatal side effects that require stopping the drug.

고액암은 뇌암, 혈액암, 식도암 등 드물게 발생하지만 치료비가 많이 드는 암을 말한다.
High-cost cancer refers to cancer that rarely occurs but is expensive to treat, such as brain cancer, blood cancer, and esophageal cancer.

하지만 이상지질혈증 치료제를 복용하는 환자에게서 드물게 나타나는 간 기능 이상이나 고혈압약의 일종인 ACE억제제를 먹는 환자에게서 나타나는 기침은 약 본래의 약효와는 관련이 없는 부작용이다.
However, a rare liver failure in patients taking medication for dyslipidemia or a cough in patients taking ACE inhibitors, a type of antihypertensive drug, are side effects that are not related to the original drug.

이 외에 수혈, 주사기 등 혈액을 매개로 한 전파도 보고되어 있으나 드물고, 공기 감염이나 일상적 접촉을 통한 전파 사례는 발견되지 않았다.
In addition, transmission through blood such as blood transfusions and syringes has been reported, but it is rare, and no cases of transmission through air infection or daily contact have been found.

수포가 안면신경을 따라 발생한 경우에는 드물게 시각장애, 청력장애, 안면신경 마비 등 심각한 후유증이 나타나기도 한다.
When blisters appear along the facial nerve, it sometimes leads to serious aftereffects such as visual impairment, hearing impairment, and facial nerve paralysis.

개구충은 선충의 일종으로 갯과 동물의 소장에 기생하며 드물게 고양이에도 기생한다.
Dog hookworm is a kind of nematode and live in the small intestine of dogs and animals, and rarely in cats.

감염법 제80조에 따라 격리조치를 위반한 사람에게는 300만원 이하의 벌금이 부과될 수 있지만 실제 벌금이 선고된 사례는 드물다.
According to Article 80 of the Infection Act, a fine up to KRW 3,000,000 may be imposed on a person who violates the quarantine measure, but these fines are rare in real life.

제도 도입 후 12년 만에 모든 국민이 건강보험의 혜택을 보게 된 것은 세계적으로 유례가 드물다.
It is unprecedented in the world that all citizens benefit from health insurance 12 years after the system was introduced.

비교적 흔한 합병증으로 4명 중 1명에게서 일시적 두통이 발생하지만 심각한 합병증은 드물다.
This is a relatively common complication that causes temporary headaches in one in four people, but serious complications are rare.

초기에 발견하면 완치가 가능하지만, 진단이 늦어져 치료가 늦어지면 드물게는 사망까지도 이를 수 있다.
If detected early, cure is possible, but if the diagnosis and treatment are delayed, in rare cases death can occur.

광범위한 확진자 발생으로 대구·경북지역은 '유령 도시'라는 말이 나올 만큼 인적이 드물다.
Due to the widespread outbreak of confirmed cases, Daegu and Gyeongsangbuk-do are quiet enough to be said to be a "ghost city."

라임병은 북미와 유럽에서는 흔하게 발병하는 풍토병이나 우리나라에서는 드물게 생긴다.
Lyme disease is an endemic disease common in North America and Europe but rarely occurs in South Korea.

징병을 위한 신체검사를 받는 시기에 성전환수술과 법적 성별 정정을 마치는 경우가 드물기 때문이다.
This is because completing sex reassignment surgery and legal gender correction is rare at the time of physical examination for conscription.

심한 경우 몸의 90% 이상이 하얗게 변하는 '범발성 백반증'도 드물게 발견된다.
In severe cases, "diffuse alopecia" is also found though rare, in which more than 90% of the body turns white.

비만 상태에서 임신, 암 환자의 임신과 출산도 드물지만 근래 조금씩 늘고 있다는 게 권 교수의 설명이다.
Professor Kwon explains that pregnancy in a state of obesity, and pregnancy and childbirth of cancer patients are rare, but they have been increasing little by little recently.

방지환 중앙감염병병원운영센터장은 "호흡기 바이러스 감염병의 잠복기가 10일을 넘기는 일은 드물다"며 "있더라도 예외적 상황일 것"이라고 했다.
"It is rare that the incubation period for respiratory virus infectious diseases exceeds 10 days," and "even if there are cases, those will be situational exceptions," said Bang Ji-hwan, head of the Central Infectious Disease Hospital Operation Center.

전문 분야가 이렇다 보니 부부간이나 남녀간 내밀한 성생활을 묻고 따져야 하는 일이 드물지 않다.
Given this specialty, it is not uncommon for the doctor to question couples or men and women about their intimate sex life.

치매 간병으로 인한 스트레스로 발생하는 '노노(老老) 학대'사건이 드물지 않게 발생하는 시대에 꼭 필요한 정책이지만, 장기요양보험 재정엔 부담이 됐다.
Although it is a necessary policy in an era when "elder abuse" incidents caused by stress from caring for dementia patients are common, it has been burdensome to the finance of long-term care insurance.

하지만 우리나라에선 D형과 E형 발병은 극히 드물고 99% 이상이 A·B·C형 간염이다.
However, cases of type D and type E are extremely rare in Korea, and more than 99 percent of patients are hepatitis A, B, and C.

이처럼 젊은층의 장을 괴롭히는 크론병이 과거 서구 국가에서 흔하고 아시아에서는 보기 드물었지만 근래 한국 등 동양권에서도 급증 추세를 보이고 있다.
Although Crohn's disease, which afflicts the intestines of young people, was common in Western countries and rare in Asia in the past, it has been on the rise in recent years in the Eastern Asia, including Korea.

그러나 다른 종류의 폴리오바이러스에 의한 재감염인 경우에는 드물기는 하지만 다시 폴리오에 걸릴 수 있습니다.
However, reinfections from other types of poliovirus, although it is a rare case, you may be infected with polio again.

이밖에 드물지만 백혈병 등 혈액 질환의 경우에도 망막에 출혈이 일어나고 시력이 떨어질 수 있다.
In rare cases, blood diseases such as leukemia can cause bleeding in the retina and poor eyesight.

But million-dollar deals are rare. The name wine.com was purchased for $3
million, Wallstreet.com for $1.03 million and drugs.com for $823,000
according to GreatDomains.com, a Website that provides a marketplace for
buying and selling domain names.
그러나 이처럼 수백만 달러 단위로 거래되는 일은 아주 드물다. 도메인
거래시장을 웹사이트에 개설, 관리하고 있는 그레이트도메인즈닷컴에 따르면
고액으로 팔린 도메인은 손가락에 꼽을 정도다. wine.com의 도메인이 3백만
달러, Wallstreet.com이 1백3만 달러, drugs.com이 82만3천 달러에 팔렸다.
But most prices are far less. An entrepreneur in California demanded that
Morgan Stanley Dean Witter & Co. pay $75,000 for a name the brokerage
wants to use for its online stock trading service. Morgan Stanley offered
to pay $10,000.
거의 대부분은 이 보다 훨씬 낮은 가격에 거래되고 있다. 캘리포니아의 한
기업가는 온라인주식거래서비스를 제공하는 모건 스탠리 딘위터사에 도메인
이름의 대가로 7만5천 달러를 요구했으나 모건스탠리는 1만 달러를 제시했다.

◆ affect, effect
affect와 effect는 영어를 모국어로 쓰는 사람이라 할지라도 종종 혼돈되어 쓰입니다.
그러나 비슷한 뜻을 가진 두 단어의 쓰임새 차이는 무엇보다 중요한 것이 affect는
동사로 쓰이고, effect는 대체로 명사로 쓰인다는 것입니다.
The really hot weather affected everybody's ability to work.
(정말 더운 날씨는 어느 누구나의 일의 능률에 영향을 미쳤다.)
I know my neighbours play loud music late at night, but that doesn't affect me. I can sleep through anything.
(나는 나의 이웃사람이 늦은 밤에 시끄러운 음악을 듣는다는 걸 알지만,
그것은 나에게 영향을 미치지 않는다. 나는 어떤 것에도 구애받지 않고 잘 수 있다.)
The number of tourists travelling to Britain this year has not been affected by the strength of the pound.
(파운드의 강세는 영국을 여행하는 여행객들의 숫자에 영향을 미치지 못했다.)
The tablets which he took every four hours had no noticeable effect on his headache.
(매 4시간마다 먹은 약은 그의 두통에 아무런 영향을 미치지 못했다.)
My words of comfort had little effect. She just went on crying and wouldn't stop.
(나의 위로의 말은 전혀 효과가 없었다. 그녀는 계속 울었으며, 울음을 그치지 못했다.)
주의: 우리는 누군가 또는 무엇이 무엇엔가 또는 누구엔가에 갖는 영향력에 관해 말했는데,
만일 effect가 명사가 아닌 동사로 쓰일 때는 ~을 (결과로서) 초래하다 또는 (목적, 계획 등을) 달성하다 라는
쓰이는 의미가 다르기 때문에 주의를 해야 하며, effect가 동사로 경우는 매우 드물며 옛영어 표현이다.
Repairs could not be effected because the machines were very old.(그 기계는 매우 오래되었기 때문에 수리될 수가 없다.)

◆ Wedding and marriage
'wedding' 은 파티와 만찬을 포함해 교회나 예식장에서 벌어지는 결혼식 등 결혼 행위 자체를 언급할 때 쓰입니다.
The predominant colour at Sophie's wedding was creamy white.
Her wedding dress was this colour and the icing on the three-tier wedding cake was this colour too.
Is it true that in Britain you wear your wedding ring on the third finger of your left hand?
A silver wedding is celebrated after 25 years of marriage and a golden wedding after 50 years.
결혼식, 결혼 케익, 결혼 반지, 은혼식, 금혼식 등등..
참고로, 'wed' 라는 단어가 동사로 '결혼하다', 즉 'marry' 의 뜻으로 쓰이기도 하지만 근래에는 드물게 되었습니다.
We got wed soon after the baby was born.
I shall never wed as I like to be independent.
Marriage ; marriage / marry / get married
'marriage' 는 결혼하여 부부인 또는 법적으로 그러한 상태를 나타냅니다.
They enjoyed a long and happy marriage.
Most marriages these days do not last.
The bride's parents did not approve of Victoria's marriage to George.
'marry' 와 'get married' 는 '결혼하다' 이죠.
I married the man next door / I got married to the man next door.
참고로, '약혼하다' 는 'get engaged'.. 아시죠?
We had known each other for fifteen years before we got engaged.

basal cell carcinoma (기저 세포암, 기저세포 암종)=기저세포 상피종, 설치류 궤양, 터번 종
양. 상피의 기저세포를 닮은 기본 구조를 가지는 상피세포 신생물. 이것은 상피세포의 기저
세포, 모낭이나 피지선의 외방 세포, 특히 안면의 가운데 1/3에서 발생한다. 드물게 전이되
지만 국소적으로 침범한다. 구강 점막에서는 발생하지 않는다.

candidiasis (캔디다증, 칸디다증) 칸디다에 속하는 곰팡이에 의한 감염. 이것은 주로 신체의
습기있는 표피의 표층 감염이고 대부분 C. albicans에 의해 야기된다. 가장 흔하게는 피부
(dermatocandidiasis), 구강 점막(thrush), 호흡기(bronchocandidiasis), 질(vaginitis)을 침범한
다. 드물게 전신 감염 또는 심내막염도 있다. Moniliasis, candidosis, oidiomycosis,
blastodendriosis라고 불리기도 한다.

constipation (변비) 대변이 잘 나오지 않거나 배변이 드물거나 어려운 것.

erythema nodosum leprosum (나성 결절 홍반) 나종형 나 환자, 때로는 중간형 나 환자의
화학요법중에 드물게는 저절로 나타나는 Arthus형 나 반응.

gonorrhea (임질) Neisseria gonorrhoeae에 의한 감염증. 대부분 성교에 의한 것이나 신생아
출산시 감염성 삼출액에 의해서 또는 영아가 감염된 동거인에 의해서 가정내에서 감염되는
경우도 있다. 남성에 있어서는 보통 요도염, 농즙 배출을 특징으로 하고 여성에 있어서는 화
농성 난관염, 난소염, 난관 난소 농양, 복막염으로 발달하는 경우가 있으나 보통은 증상이
없는 경우가 많다. 균혈증은 남녀 양쪽에서 다 일어나며 피부병변, 관절염, 드물게는 수막염
또는 심내막염을 일으키기도 한다.

Kawasaki's syndrome (가와사키 증후군) (Tomsaku Kawasaki는 현대의 일본 소아과 의사
이다.) 이 병은 선홍열과 유사한 어린이들에게 발생하는 급성 열병이다. 병의 첫날부터 열이
나며, 1주-3주후에 열이 사라진다. 어린이들은 자극에 민감하고, 화를 잘내게 되며, 무기력
해지고 양측성으로 결막에 울혈을 동반하게 된다. 구강 점막은 짙은 붉은 색을 띠고, 딸기
빛의 혀가 두드러진다. 입술이 마르며 균열이 생기고 붉어진다. 3-5일쯤 되면, 손바닥과 발
바닥이 현저하게 붉어지고, 손과 발도 붉은 빛을 띠게 된다. 손가락과 발가락 끝의 피부는
겹겹이 벗겨진다. 딱딱한 외피와 수포들에서 구진 형태의 적혈구성의 붉어지는 현상이 말
단에서부터 몸 중심 쪽으로 퍼지게 된다. 경부의 임파선 병변이 초기 3일에 나타나서 3주
이상이 지난 후에야 사라지게 된다. 이 질병은 급성 상태에서는 치명적인 경우가 드물
만, 어린이의 경우에는 몇 년후에 관상 동맥 질환으로 갑자기 사망할 수도 있다. 이 질병은
과거에는 피부점막 임파선 증후군이라 명명되었었다. 치료는 다소 의존적이다. 열이 발생한
지 10일 이내에 다량의 감마 글로불린과 아스피린을 투여하면, 관상 동맥의 확장과 동맥류
의 위험성을 감소시킬 수 있다. 항생제와 corticosteroids의 투여는 비효과적이다. 초기 2
달 동안 자주 내원하여 세심히 관찰함으로써, 조기에 심장 질환이 있는지 알아내는 것이 중
요하며, 오랫동안 소량의 아스피린을 투여하는 것이 혈소판의 응집을 막는데 도움이 된다.

lues III (매독 3기) 매우 드물게 나타나며, 심맥관계 병변이 80-85%로 가장 흔하며, 중추신
경계 병변은 5-10%에서 발생되고, 나머지는 간이나 기타 부위에 고무종이 나타난다.

tabes dorsalis (척수 배면근 위축) 중추신경계쪽의 트레포네마 파리둠의 감염에 기인하고,
척수 후주 및 감각신경간이 황폐되고 변성되는 것. 이 질환은 매독의 제 3기(후기) 단계이
고, 격통의 발작, 협조운동불능, 감각 장애, 반사상실, 위, 후두 등 각종 기관의 기능 장애 발
작이 뚜렷한 증상이다. 또한 각종의 [특히 골이나 관절] 영양 장애, 실금 혹은 요체루, 성기
능 저하 등이 나타난다. 이 질환의 경과는 보통 완만하나, 진행성이며 진행을 정지시킬 수도
있으나 완전한 치유는 극히 드물다. 대부분은 중년 이전에 발생되고, 이환은 남성쪽이 많다.

tension-type headache (긴장성 두통) 미약하거나 중등도의 둔하고 압박하며 보통 양측성인
두통으로서 심한 경우에는 광선공포증이나 고성공포증이 있으며 드물게 오심이 나타난다.
수분에서 수일간 간헐적으로 지속되며 완화되지 않고 만성으로 될 수도 있다.

Solis : Roper.
(로퍼.)
Roper : Sir.
(네.)
Solis : About the transportation issue, see the impound sergeant.
(그 차 건에 관해서는 압류 창고 담당 형사를 만나 보게나.)
Roper : Thank you so much. Appreciate it.
(고맙습니다. 고마워요.)
(로퍼와 맥콜은 서장 사무실에서 나온다.)
So, YOU EVER BEEN IN A HOSTAGE SITUATION?
(자네는 인질 상황에 처해 본 적이 있나?)
McCall: Only at the very end.
(일이 거의 다 끝날 무렵에만요.)
Roper : Yeah, and WHAT DID YOU FEEL LIKE AFTER the shooting?
(그래, 총을 쏘고 난 다음에는 어떤 느낌이 드나?)
McCall: Like it had to be done.
(해야 할 일을 한 것 같은 느낌요.)
Roper : Well, it very rarely had to be done.
(음, 그런 일을 해야 할 경우는 매우 드물지.)
McCall: And I've very rarely shot anyone.
(제가 누군가에게 총을 쏘는 일도 아주 드물죠.)
Roper : Yeah, well, SWAT is a lifesaving unit, remember that.
(그래, 그리고 기동대는 생명을 구하는 부대라고, 기억해 둬)

It very rarely has to be done.
그런 일을 해야 할 경우는 매우 드물지요.

Korean cuisine can offer a few delightful surprises to your taste
buds or it can leave a new sensation in your mouth that you may
not want to experience again.
한국 요리는 당신의 입맛에 즐거운 놀라움을 줄 수도 있으며 다시는
경험하고 싶지 않은 맛을 남겨 줄 수도 있습니다.
In encompasses a wide array of dishes that often involves boiling
or stirfrying many different kinds of vegetables and then season-
ing it with garlic, soy sauce, sesame oil, red pepper, and onions.
한국 요리에는 주로 여러 가지 종류의 삶거나 볶은 채소에 마늘, 간장
참기름, 고추, 그리고 양파로 간을 한 음식들이 포함됩니다.
Meat dishes are not as common as the aforementioned vegetable one
but when it is grilled or braised and then specially marinated it
is often very quickly devoured.
고기 요리는 앞에서 언급한 채소 요리보다는 드물지만 굽거나 튀겨 오
래 끓인 후 특별히 양념을 한 요리는 사람들이 아주 빨리 먹어 치우는
음식이기도 합니다.
As you can imagine Korean food ranges in taste from bland to ext-
remely spicy as many of the dishes are seasoned with red peppers.
아시는 것처럼 한국 음식은 순한 맛에서 고추로 양념이 된 아주 매운
맛까지 다양합니다.
There are several foods that appear time and time again on the
dining table of a Korean family.
한국 가정의 식탁에 몇 번이고 계속 오르는 몇 가지 음식이 있습니다.
Firstly '밥' or rice steamed plainly or with other grains is the
main dish or the entree for all three meals of the day.
먼저 쌀만 삶거나 다른 곡물을 섞어 삶은 밥이 하루 세끼 식사의 주요
음식입니다.
'밥' is the most important food and Koreans have it for breakfast
lunch, and dinner, in contrast to western meals where certain fo-
ods are designated to one of the three meals.
밥은 가장 중요한 음식이며 한국인들은 밥을 아침, 점심, 저녁 식사로
먹지요. 이는 어떤 특정한 음식을 세 끼 식사 중 한끼의 식사로 지정
해서 먹는 서양식과는 차이가 납니다.
Because rice itself tastes bland it is consumed with '김치' '국'
and other side-dishes called '반찬' that give flavor to the meal.
쌀 자체는 맛이 밋밋하여 식사에 맛을 가미하는 김치가 국을 함께 먹
는데 이를 반찬이라고 합니다.
Koreans eat a whole bowl full of rice and they consider it to be
the main food in any given meal. Without rice, one cannot have a
legitimate meal.
한국 사람들은 한 공기 가득한 밥을 먹는데 그것을 매 식사에 있어 주
요 음식이라고 생각합니다. 밥이 없이는 식사를 할 수 없는 것이지요.
The next important food and porbably the most famous Korean food
is '김치.'
다음으로 중요한 음식이자 아마 가장 유명한 한국 음식은 김치입니다.
'김치' is an essential part of a Korean meal and this serves as
one of the '반찬' to '밥.'
김치는 한국인의 식사에 꼭 있어야 하는 것이며 밥에 따르는 반찬 중
하나 입니다.
'김치' is basically made up of cabbages seasoned with red pepper
powder, salt, garlic, ginger, and a few other ingredients.
기본적으로 김치는 배추에 고춧가루, 소금, 마늘, 생강, 그리고 몇가
지 다른 재료로 양념한 것을 가리킵니다.
Thirdly '국' or soup is usually seved with rice and '김치' It can
be prepared to taste bland or hot and a very popular soup called
'된장국' is made up of '된장' or soybean paste, tofu, and a wide
assortment of vegetables.
세번째로 국은 밥, 김치과 함께 상에 올라갑니다. 국은 순하거나 매운
맛으로 요리할 수 있으며 가장 유명한 것으로 된장국이 있는데 이는
된장, 두부와 여러가지 종류의 야채로 만듭니다.
'국' can be had as a '반찬' or it can be mixed with rice and con-
sumed simultaneously.
국은 반찬으로 먹을 수 있으며 밥과 섞어서 먹을 수도 있습니다.
These three foods '밥' '김치' and '국' are considered to be esse-
ntial components of a Korean meal.
밥, 김치, 국의 세 가지 음식은 한국인의 식사에 가장 필수적인 것들
입니다.
Along with these foods however, many other '반찬' made of mostly
vegetables and some meat, crowd the table and offer alternative
flavors to the meal.
그러나 이런 반찬과 더불어 야채나 고기로 만든 반찬들이 있는데 그반
찬들은 식탁을 가득 채우고 식사에 또 다른 맛을 줍니다.

앤드루, 편지 쓰고 있어요?
Are you writing a letter, Andrew?
아니오. 새해 결심 목록을 작성하고 있는 중입니다.
No. I'm working on a list of New Year's resolutions.
정말이에요? 해마다 그렇게 해요?
Really? Do you do that every year?
매년 목록을 만들지만 목표를 달성하는 일은 드물지요.
I usually Write a list every year, but I rarely accomplish my goals.
그러면 이번 해에는 목록에 어떤 내용이 있어요?
So, What's on the list this year?
글쎄요. 담배 끊는 게 가장 우선 해야할 일이에요.
Well, quitting smoking is my top priority.
그 다음엔 운동을 더 많이 하고 식사를 더 잘 할겁니다.
After that, I'm going to try to exercise more, eat better.
요즘에 술을 너무 많이 마셨지요?
Have you been drinking too much recently?
네. 어째서 그런지 알잖아요.
Yes, you know how it is.
크리스마스 때마다 파티가 너무 많거든요.
Every Christmas, there are so many parties.
전 음주에 제한을 두려고 하지만 소용이 없어요.
I try to limit my drinking, but it's useless.
그래서 최근에는 얼마나 마셨는데요?
So how much have you been drinking recently?
일 주일에 서너 번 정도요.
About 3 - 4 times a week.
와. 많이 마시네요. 술을 그렇게 마시면 지치지 않나요?
Wow, that is a lot. Doesn't all that drinking wear you out?
물론 그렇죠. 조만간 탈이 날 거라는 걸 알고 있었어요.
It sure does. I knew that sooner or later it would catch up with me.
사실은 며칠 전부터 지쳐 있거든요.
The fact is I've been exhausted the last few days.
당연히 휴식을 취해야 한다고 생각해요.
I think you owe it to yourself to take a break.
저도 그렇게 생각해요.
I agree.
그게 바로 이번 주부터 술을 덜 마시기 시작하려는 이윱니다.
That's why I'm going to cut down starting this week.
만약 계속 실천하는 데 누군가의 도움이 필요하면 저에게 부탁하세요.
Well, if you need someone to keep you in line, you can count on me.

Since the official record is the "official history" of an investigation or administrative
review and it must support completely all decisions made in a determination, the scope of
the record is necessarily broad. The analyst should proceed from the assumption that
every document prepared by the DOC or submitted from outside parties in regard to a
particular investigation or administrative review is to be included in the official record.
In practice, few documents are excluded from the record and rarely are any documents
submitted by outside parties excluded.
공식기록은 조사나 행정재심의 "공식역사"이며, 판정에서 내려지는 모
든 결정을 전적으로 뒷받침해야 하기 때문에 기록의 범위는 부득이 넓어
진다. 분석관은 특정조사나 행정재심시 상무부에서 준비했거나 외부에서
제출된 모든 문서가 공식기록에 포함된다는 것을 인식하고 조사를 진행
하여야 한다. 실제로 거의 모든 문서는 행정기록에서 제외되지 않으며,
외부의 당사자가 제출한 문서도 제외된 경우는 극히 드물다.

F02* 달리 분류된 기타 질환에서의 치매(Dementia in other diseases classified elsewhere)
-
알쯔하이머병 또는 대뇌혈관 질환 이외의 원인에 의한 또는 윈인으로 추정되는 치매의 경우. 비록
노년에는 드물지만 인생 어느 시기에도 발병할 수 있다.
F02.0*피크병에서의 치매(Dementia in Pick's disease)(G31.0+)
중년에 시작되는 진행성 치매로 초기에 서서히 진행되는 성격의 변화와 사회성 퇴화로 특징 지워지
며, 무감정과 병적쾌감 및 때때로 추체외로 현상을 동반한 지능, 기억 및 언어기능의 장애가 뒤따른
다.
F02.1*크로이츠펠트-야콥병에서의 치매(Dementia in Creutzfeldt-Jakob disease)(A81.0+)
전파 가능한 병원체에 의해 발생한다고 추정되는 특이적 신경병리학적 변화에 의한 광범위한 신경학
적 징후를 동반하는 진행성 치매. 발병은 치매(Dementia in hypercalcaemia)(E83.5+)
후천성 갑상선기능저하증에서의 치매(Dementia in hypothyroidism, acquired)(E01. E03.-+)
중독증에서의 치매(Dementia in intoxications)(T36-T65+)
다발성경화증에서의 치매(Dementia in multiple sclerosis)(G35+)
신경매독에서의 치매(Dementia in neurosyphilis)(A52.1+)
니아신 결핍증[펠라그라]에서의 치매(Dementia in niacin deficiency[Pellagra](E52+)
결절성 다발성 동맥염에서의 치매(Dementia in polyarteritis nodosa)(M30.0+)
전신성 홍반성 루푸스에서의 치매(Dementia in systemic lupus erythematosus)(M32.-+)
트리파노소마증에서의 치매(Dementia in trypanosoniasis)(B56.-+, B57._+)
비타민 B12 결핍증에서의 치매(Dementia in vitamin B12 deficiency)(E53.8+)

F44 해리[전환] 장애(Dissociative[conversion] disorders)
-
해리 또는 전환 장애로도 불리며 과거기억, 자아 각성, 즉각적 감정등과 몸의 움직임의 부분적
또는 완전한 통합소실을 말한다. 모든 종류의 해리장애는 수 주나 수 개월후에 완화되며 특히 외상에
의한 것일 경우에 그러하다. 해결 할 수 없는 문제나 대인관계의 곤란등에서 야기될 때는 마취,
마비등의 더 만성적 장애로 발전할 수 있다. 이 장애는 이전에 "전환 히스테리"로 분류 되었었다.
이 증상의 기원은 심인성이며 외상, 해결불가능의 문제, 장애적 대인관계와 관련된다. 이런 증상들은
환자의, 신체적 질병의 발현에 대한 개념을 나타낸다. 의학적 검사만으로는 기존의 신체적, 정신적
장애를 밝힐수 없다. 게다가 기능의 상실이 감정적 갈등이나 필요의 표현이라는 증거가 있다. 증상은
심리학적 스트레스와 밀접히 연관되어 갑자기 나타난다. 수의의 조절하에 신체적 기능장애와 감각의
상실만이 포함된다. 자율신경계에 의한 복잡한 육체적 감각이나 통증은 신체증상화 장애로 분류된
다. 신체적, 정신과적 장애의 후기발현 가능성은 배제될 수 없다.
포함 : 전환성 히스테리(conversion hysteria)
전환 반응(conversion reaction)
히스테리(hysteria)
히스테리성 정신병(hysterical psychosis)
제외 : 꾀병[의식적 꾀병](malingering)[conscious simulation](Z76.5)
F44.0 해리성 기억상실증(Dissociative amnesia)
기질성 정신장애 없이 일상적인 건망증이나 피로로는 설명되지 않는 최근의 중요한 기억의 소실.
기억상실은 외상성 사고, 급작스런 사별이나 사고등에 대한 기억이며 주로 부분적이고 선택적이다.
전반적이고 완전한 기억상실은 드물며 그것은 둔주(遁走)(F44.1)의 일부로 본다. 기질적 뇌장애,
중독, 심한 피로일 경우 이러한 진단은 내려질 수 없다.
제외:알콜성 또는 기타 정신활성물질 유발성 기억상실 장애(alcohol- or other psychoactive
substance-induced amnesic disorder)(4단위 항목.6에 해당되는 F10-F19)
기억상실(amnesia) NOS(R41.3)
선행성 기억상실(anterograde amnesia)(R41.1)
역행성 기억상실(retrograde amnesia)(R41.2)
비알콜성 기질적 기억상실 증후군(nonalcoholic organic amnesic syndrome)(F04)
간질증에서 발작후 기억상실(postictal amnesia on epilepsy)(G40.-)
F44.1 해리성 둔주(遁走)(Dissociative fugue)
해리성 둔주는 해리성 기억상실에 일상정도를 벗어나는 고의적 의식의 배회를 말한다. 둔주 기간에
기억상실이 있으나 독립된 관찰자에게는 정상으로 보일 수 있다
제외:간질증에서의 발작후 배회증(postictal fugue in epilepsy)(G40.-)
F44.2 해리성 혼미(Dissociative stupor)
해리성 혼미란 빛, 소음, 접촉 등 외부자극에 대한 반응 및 수의운동의 감소, 소실을 말하지만 검사상
으론 신체적 원인을 찾을 수 없다. 또한 최근의 스트레스성 사건, 문제의 형태로 심인성 원인이
존재한다.
제외:기질적 긴장성 장애(organic catatonic disorder)(F06.1)
혼미(stupor)NOS(R40.1)
긴장성 혼미(catatonic stupor)(F20.2)
우울성 혼미(depressive stupor)(F31-F33)
조증성 혼미(manic stupor)(F30.2)
F44.3 몽환상태와 빙의증(憑依症)(Trance and possession disorders)
환경에 대한 각성과 자아의 일시적 상실 상태. 여기선 불수의적 타의적으로 종교의식이나 문화적으
로 인정되는 상황에 의한 최면상태만을 의미한다.
제외 : 급성이며 일시적인 정신병성 장애와 연관된 상태(states associated with acute and transient
psychotic disorders)(F23.-)
기질성 인격장애와 연관된 상태(states associated with organic personality disorder)(F07.0)
뇌진탕후 증후군와 연관된 상태(states associated with postconcussional syndrome)(F07.2)
정신활성물질 중독와 연관된 상태(states associated with psychoactive substance
intoxication)(4단위항목.0에 해당되는 F10-F19)
정신분열증와 연관된 상태(states associated with schizophrenia)(F20.-)
F44.4 해리성 운동 장애(Dissociative motor disorders)
일반적 종류는 사지의 전체 또는 부분의 운동능력의 상실이다. 이것은 운동실조, 실행증(失行症),
무동증, 발성불능증, 구음장애, 수의운동장애, 발작, 마비의 형태와 비슷하다.
심인성 실어증(Psychogenic aphonia)
심인성부전실어증(Psychogenic dysphonia)
F44.5 해리성 경련(Dissociative convulsions)
간질 발작과 그 운동양상이 비슷하지만 혀를 깨물거나 떨어져 타박상을 입거나 요실금은 드물고,
의식은 혼미나 최면상태가 되거나 서로 교체된다.
F44.6 해리성 무감각 및 감각상실(Dissociative anaesthesia and sensory loss)
피부의 감각상실 부분은 의학적으로 정의된 경계가 아니라 환자가 생각하는 신체기능에 의해 명확
하게 구분된다. 이것은 신경학적 병소일수 없는 감각 종류상의 차등적 손실이다. 감각상실은 이상감
각증과 동반될수 있다. 해리성 장애에 시각 및 청각의 장애가 완전한 것은 아니다.
심인성 귀머거리(Psychogenic deafness)
F44.7 혼합형 해리[전환] 장애(Mixed dissociative [conversion] disorders)(F44.0-F44.6에 분류된 장애의
복합)
F44.8 기타 해리[전환]장애(Other dissociative [conversion] disorders)
간저 증후군(Ganser's syndrome)
다중 인격증(Multiple personality)
심인성 혼돈(Psychogenic confusion)
심인성 몽롱상태(Psychogenic twilight state)
F44.9 상세불명의 해리[전환]장애(Dissociative [conversion] disorder, unspecified)

The Square Mile: 런던 시티 지역을 의미. 런던시에서 가장 역사가 오래된 지역으로 대체로 면적이 1평방 마일 차지한다는 점에서 스퀘어 마일로 부르는 것이다. 세계 금융 및 상업의 중심지로 대부분의 건물은 회사 사무실이다. 여기서 거주하는 사람은 매우 드물다. 로마 시대에는 이 곳에 주거지가 있었고 로마인은 이곳을 런디니움으로 불렀다. 1066년 노르만디의 윌리엄이 영국을 정복한 후 영국의 수도가 되었고 윌리엄은 자신의 궁궐로 런던타워를 선택했다. 주중 근무날에는 수 천명의 사무 노동자들이 이 곳의 네 개 주요 지하철역 (리버풀 스트리트역, Fenchurch Street 역, Cannon Street 역, Blackfriars 역) 에서 출근을 위해 아침에 쏟아져 나오고, 저녁에는 퇴근을 하기 위해 쏟아져 들어간다. 이로 인해 출퇴근 시간에 맞추어 교통 혼잡이 발생한다.

once in a blue moon 매우 드물게; rarely occurring

Once in a blue moon. 아주 드물게요.

orphan drug 희귀의약품
(환자가 드물기 때문에 제약사에서 이익이 남지 않으므로 연구제조가 잘 되지 않는다는 의미에서
고아약이라는 이름이 붙음. 미국, 유럽 각국에서 제조를 지원하는 제도를 갖고 있음)

if ever ; (비록 있다 하더라도) 극히 드물다 (= rarely, seldom)
My father rarely, if ∼ smokes. 아버지는 담배를 피운다 해도 아주 드물게 피운다.


검색결과는 100 건이고 총 841 라인의 자료가 출력되었습니다.    
맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)