영어학습사전 Home
   

되지

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


clog 〔klag〕 (동물 등에)무거운 통나무를 달다, 방해하다, (기름.먼지 등이 기계의)움직임을 방해하다(나쁘게 하다), (파이프 등을)막히게 하다, (깅을 차등으로)막다, 막히게 하다, 움직일 수 없게하다, (근심.걱정.불안 등이 마음.기분을)무겁게 하다, 괴롭히다, (사람의 걱정.불안 등으로 마음.기분을)무겁게 하다, 괴롭게 하다, (파이프등이)막히다, (기계 등이 기름.먼지 등으로)움직임이 나빠지다, 운전이 잘 되지 않다, 나막신 춤을 추다, (짐승 달리를 얽어 매는)무거운통나무, 방해물, (먼지 등으로 인한 기계의)고장, (진창 등을 걷기 위한)나막신, =CLOG DANCE

corpus vile 〔k´o∂rp∂sa´aili〕 실험용 밖에 되지 않는 무가치한 것(사람)

indigestible 〔indidз´est∂b∂l〕 소화 되지 않는, 다루기 힘든, 이해되지 않는, 받아들이기 어려운(학설등), 참을수 없는, 불유쾌한

maladjusted 〔m`æl∂dз´∧stid〕 잘 조절 되지 않은, 환경에 적응 안 되는

nonsense 〔n´ansens〕 무의미한 말, 허튼소리, 어리석은 생각, 어리석은 행위(짓)넌센스, 시시한(가치없는) 것(일), 넌센스시, 의시, 무의미한, 어리석은, 무의미한 유전함호의, 되지 않은 소리

nonsensical 〔nans´ensik∂l,non-〕 되지 못한, 터무니 없는

singe 〔sindз〕 태워 그스르다(그을다), (새나 되지 따위의)털을 그스르다, ~ one's feathers(wings)명성을 손상하다, 실패하다, (조금)탐, 눌음

unchallenged 〔∧nt∫´ælindзd〕 도전을 받지 않은, 문제가 되지 않은

undissociated 〔`∧ndis´ou∫i`eitid〕 해리 되지 않은

undue 〔∧ndj´u:/-dj´u:〕 과도한, 지나치게 많은, 부적당한, 매우심한, 기한이 되지 않은

unedifying 〔`∧n´ed∂f`aiiŋ〕 계발하지 않는, 교훈이 되지 않는

unelectrified 〔`∧nil´ektr∂f`aid〕 전화 되지 않은, 전력이 공급되지 않는

unfinished 〔∧nf´ini∫t〕 미완성의, 완전히 마무리 되지 않은

unpaved 〔`∧np´eivd〕 돌을 깔지 않은, 포장 되지 않은

unpurged 〔`∧np´∂:rdзd〕 정하게 되지 않은, 고해를 속죄받지 않은, 숙청(추방)되지 않은

unregarded 〔´∧nrig´a:rdid〕 주의 되지(돌봐지지)않은, 무시된

unremunerative 〔`∧nrimj´u:n∂r`eitiv〕 보상(보수, 이익)이 없는, 벌이가 되지 않는, 수지 안 맞는

unserviceable 〔`∧ns´∂:rvis∂bl〕 쓸모 없는, 실용이 되지 않는, 소용 없는

controversy-free 논쟁으로부터 자유로운, 논의의 대상이 되지 않는

get out of the way of ~의 방해가 되지 않도록 비키다.

not cut any ice 아무 효과가 없는, 전혀 도움이 되지 않는

unauthorized 허가(인가) 되지 않은

get out of the way (방해가 되지 않게) 비키다; 치우다, 처분하다.

worthless 가치 없는, 무용의; 도움이 되지 않는

The plan didn't work out as expected. - 계획이 예상대로 되지 않았어요.

The plan didn't work out as they had hoped. - 계획이 그들이 희망한 대로 되지 않았어요.

The plan might not work as expected. (계획이 예상한 대로 되지 않을지도 모르겠어요.)

The question remains unanswered. (그 질문은 아직 답이 되지 않았어요.)

학자금 융자 자격이 어떻게 되지요?
How do I qualify for a student loan?

낭비를 심하게 사람이 되지 않도록 노력하고 있다.
I try not to be a spender.

우유는 소화가 잘 되지 않는다.
I can't digest milk well.

단체 경기에서 개인 플레이는 도움이 되지 못한다.

우우는 소화가 잘 되지 않는다.
Milk doesn't digest well.

둘 다 같은 소리를 하고 있으나 그것은 반드시 두 사람이 옳은 소리를 하고 있다는 증거가 되지는 않는다.
Both of them giving the same statement does not necessarily prove that they are telling the truth.

크게 실례가 되지 않는다면 좀 도와주실래요?
If it wouldn't be too much trouble, would you give me a hand?

누군지 확인 되지 않는한 절대 문열어 주지마.
Don't open it unless you know who it is!

You never know what you can do till you try.
어떤 일이 되지 않을 것이라고 지레 포기하지 말라.
= You never know till you try.

A diamond daughter turns to glass as a wife.
딸로써는 보석이더니 아내로써는 유리더라.
(귀엽고 훌륭한 딸이 반드시 좋은 아내가 되지는 않는다.)

I don't follow you.
잘 이해가 되지 않는데요.

Unfortunately,our policy with regard to contractual
agreements does not allow waiver of legal rights.
유감스럽게도 당사의 방침상 계약에 관한 법적권리를 철회하는
것은 인정이 되지 않습니다.

돈걱정은 마라(선배가 후배에게 술을 사주면서).
Money is no object.
Play around와 Play a round의 차이.
How long has it been since you played around?
(여자들과 )재미 보고 돌아 다니지 못한 것이 얼마나 되지요?
How long has it been since you played a round?
골프를 치지 못한 것이 얼마나 되지요?

가지면 가질수록 더 갖고 싶어하게 되지요.
The more you get, the more you want.

How is your last name spelled?
성의 스펠링이 어떻게 되지요?

"Operator, what is the extension number of the rooftop bar?"
"교환, 옥상 바아의 구내 전화번호가 어떻게 되지요?"

"Operator, can you tell me what time it is in Seoul right now?"
"교환, 지금 서울의 시간이 어떻게 되지요?"

How much is that in dollars?
미국돈으로 얼마가 되지요?

The clearance between the bridge and the top of the bus was only ten centimeters. 그 다리와 버스 꼭대기 사이의 공간은 10 센티밖에 되지 않았다.

The film was not a commercial success. 그 영화는 상업적으로 성공작이 되지 못했다.

These berries are edible but those are poisonous. 이 딸기들은 먹어도 되지만 저것들은 독이 있다.

The plan was good, but it was badly executed. 그 계획은 좋았는데 실행이 제대로 되지 않았다.

Nothing justifies cheating on an exam. 그 무엇도 시험에서의 부정 행위에 대한 타당한 이유가 되지 못한다.

How long are the holidays? - They've six weeks long. 휴가는 얼마나 되지? 6주간이야.

The moral of this story is that crime doesn't pay. 이 이야기가 주는 교훈은 범죄는 아무런 득이 되지 않는다는 것이다.

Most poetry doesn't translate well. 대부분의 시들은 제대로 번역이 되지 않는다.

[공항] 아직 시차적응이 되지 않았습니다.
-
I am not over jet lag yet.
I am still feeling jet lag
아직 시차적응이 되지 않았습니다.

[電話] 당신의 이름철자가 어떻게 되지요?
How do you spell your name, please?

* 사과에 답할 때
That's all right.
괜찮습니다.
That's O.K.
괜찮아요.
It doesn't matter.
걱정하지 마세요.
I don't mind at all.
걱정하지 마세요.
Never mind.
걱정하지 마세요.
Forget it.
잊어버리세요.
No problem.
전혀 문제가 되지 않아요.

* 기업 진출에 대하여.
Now, with regard to the conditions you just asked about, geographically, that region is ideal for an IC plant.
지금 질문하신 사정에 대해 말씀드리자면, 지리적으로 그 지역은 IC공장에 이상적인 입지 조건을 갖추고 있습니다.
I don't think there will be much problem about competitors.
경쟁 회사들에 관해서는 그리 문제가 되지는 않을 거라고 생각합니다.
In principle, your new business is quite welcome here.
대체로, 당신의 새 사업은 이곳에서 대단히 환영받게 될 것입니다.

This is not cooked enough. ( 이것은 요리가 충분히 되지 않았습니다. )

Cancellation Rules: In case of cancellation within 14 days before course starts, application fee plus US $300 will not be refundable. In case of cancellation after the course starts, program fee of 4 weeks will not be refundable.
취소 규정: 학과를 시작하기 전 14일 안에 취소할 경우 수속료와 미화 $300은 환불 되지 않습니다. 학과 시작 후 취소할 경우 4주간의 수업료는 환불 받지 못합니다.

The recent devaluation of the dollar has caused a setback in business.
최근의 달러 가치 하락으로 인해 사업이 잘 되지 않고 있습니다.

안전한 온라인 결제를 위해 BuyKorea에서는 KOPS를 통한 신용카드 결제가 가능하며
VISA, Master Card 및 JCB카드를 사용하실 수 있습니다.
또한 결제를 위해서는 신용카드 발급사가 제공하는 추가적인 보안인증 코드
(예: Verified by VISA, Mastercard SecureCode, J/Secure)를
입력해야 합니다. 직불 카드는 결제가 되지 않습니다.
For safety to your online transaction, you can only make a payment by credit through KOPS(Korean Online Payment System
on BuyKorea.org).
It is applied to VISA, MASTER and JCB. Also, you need to enter additional online security code to make a payment
(e.g. Verified as VISA, Master Card Secure Code, J/Secure JCB). Debit card is not acceptable.

chicken switch: 우주선에 장착된 비상 탈출구 스위치
→ 조그만 위험을 대처하지 못하고 무모한 목숨을 건 탈출을 시도한다면 겁이 많고 머리가 아둔한 닭 같은 존재밖에 되지 않을 것이라는 경고성 문구.
- chicken scratches: 난필
→ 닭이 아무렇게나 땅을 긁은 흔적처럼 엉망인 글씨.

neither rhyme nor reason: 체계도 없고 이해도 되지 않는다
→ 서점이나 도서관에서 필요한 책을 찾는데 주제별 목록도 없고 정리정돈이 되어있지 않을 때 흔히 사용.

Isn't it pathetic?: 저속하지 않나요?
→ 저속하고 형편없으며 말도 되지 않는 상황을 총괄적으로 대신해서 사용하며, ridiculous와 pity의 뜻 보다 더 강한 의미를 내포.

(1) 한국에서 한국어로 한국인에게 한국인이 적어도 40년이나 가르친 영문학은 영국이나 미국의 학문이 아니라 한국의 학문임에 틀림없다. 한국에서 가르쳐지고 있는 전기공학이나 정치학이나 도서관학과 마찬가지로 영문학도 한국의 학문이므로, 한국인이 한국인을 상대로 한국어로 그에 관하여 글을 쓰는 것이 마땅하다고 나는 믿고 있다. 원문에 대한 해설과 주석이 많이 붙지 않은 변역은 원문보다 더 까다로워지기 일쑤이므로, 차라리 원문을 읽는 것이 나을 때가 있다. 그러니까 번역은 소용이 적어진다는 말이 된다. 서양 사람들이 서양 독자를 상대로 서양말로 쓴 글은 언어만 바꾸어 놓는다고 해서 우리 것이 되지 않는다. ('97 2차 공통영역 번역 3급 문제)
English literature of Korea must be regarded as of Korean Sciences because it has been taught to Korean Language at least for forty years. As it is a completely koreanized science like electro engineering politics and library science, I believe it is quite natural for korean scholars to write about it in korean language for the easy understanding of Korean people. Translation without interpretation of footnotes on it is likely to be hard to understand. So it is sometimes rather convenient to read the source language text in itself. As a result translation seems less useful. We cannot make the foreign words ours just by changing them into Korean.

(2) 진실로 평화를 희망한다면 단지 희망하는 것만으로는 아무 것도 되지 않는다. 전쟁에 대해서 연구하고 필요한 대책을 강구하지 않으면 안 된다.
1) 진실로: really; from the bottom of one's heart
2) 희망하다: hope [or wish] for; aspire after
→「대책을 강구하다 (세우다)」에는 다음과 같은 표현이 있다.
- 그것에 대해서 무엇인가 대책을 세우지 않으면 안 된다.
We should make up some counterplan for it.
- 새로운 대책을 강구할 필요가 있다.
It is necessary for us to work out a new countermeasure.
It is necessary for us to take measures to deal with [or meet] a new situation.
- 그는 시간을 버리지 않고 그것을 소멸할 대책을 세웠다.
He lost no time in taking measures for its reduction.
- 당신의 신청이 수리되도록 조치하겠습니다.
I will take steps to see that your application is processed.
- 집단 안전보장에 대해서 대책을 수립하지 않으면 안 된다.
We should consider the counterplan for our collective security.
ANS 1) If you really want peace, it is no use merely hoping for it. You must study about war and take necessary steps to prevent war.
ANS 2) If you aspire after peace from the bottom of your heart, it is of no use just to wish for it. You must have more informations about war and take all the necessary precautions against it.

(2) 컴퓨터가 현대인에게 하나의 위협이 된다고 여기는 사람도 있다. 공상과학소설에는 하인노릇을 하도록 만들어졌건만 결국에 가서는 그를 만들어낸 주인을 파멸시키고 마는 로봇이 흔히 주인공으로 등장한다. 사람들은 컴퓨터도 로봇처럼 위험한 존재가 되지 않을까 겁이 나는 것이다.
→ …고 여기는 사람들도 있다: some people see computers as~
→ 「공상과학소설에는…로봇이 흔히 등장한다」는 간단히 a favorite character in science fiction을 주어로 삼을 수 있다.
→ 결국에 가서는 그를 만들어낸 주인을 파멸시킨다: turn out to destory his creator/destory his creator in the end
→ …할까 겁이 난다: be afraid that computers may prove equally dangerous
(ANS) Some people see computers as a threat to modern man. A favorite character in science fiction is the robot who, built to be a servant, urns out to destroy his creator. People are afraid that computers may prove equally dangerous.

(7) 오랫동안 비가 전혀 내리지 않았다. 4월 초에 내리고는 오지 않았다.
→ It has (stopped) raining for a long time은 좋지 않다
→ 「즉」은 세미콜론(;)을 사용해도 되지만 in fact를 사용해서 나타낼 수도 있다. 「몇 개월 동안」은 for months 「몇 년 동안」은 for years로 한다. 「오래간만이구나」 I haven't seen you for ages.
(ANS) We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April.

(6) 그와 알게 된지 아직 두서너 달 밖에 안 되지만, 지금은 마치 오랜 친구처럼 생각된다. 이해심도 있고 기분 좋은 친구이다.
→ 알게 되다: come to know; become acquainted with; make one's acquaintance
→ …한지 ~밖에 안 된다: It is~since…; have passed since…
→ 정부가 수립된 지 42년 된다. ex) It is forty-two years since the government was established. Forty-two years have passed since the government was set up.
→ 이해심이 있는: considerate; very kind
(ANS) It is only a few months since I became acquainted with him, but it seems to me now as if he were an old friend. He is very kind and a jolly companion.

10. 그 섬의 수출품의 82% ― 이것은 5분의 4 이상 되지만 ― 는 농산물이다.
→ 「5分의4」는 four-fifths로 한다. 여기에서 82%는 5분의 4이상에 해당한다라는 경우이기 때문에 82% ― more than four-fifths ―처럼 dash를 사용 하든가 82%, or more than four-fifths,처럼 comma+or를 사용하면 된다.
→ Produce 대신에 products(상품)로 하지 말 것.
(ANS) 82% -more than four-fifths- of the island's exports is agricultural produce.

이런 말씀드리기 외람 되지만...
I hope I'm not being too forward, but...

27.66 퍼센트의 주식 27.66 percent stake
→ 일반적으로 '주식'이라고 할 땐 stock을 써도 되지만 '~퍼센트의 주식'이라고 할 땐 stake 라는 단어를 쓴다.

. Don't be A WET BLANKET.
(= a person who doesn't enjoy things and keeps others from enjoying them)
분위기 망치는 사람이 되지마라.

때때로 인생이란 꼭 우리가 생각하는 데로 되지 않는다.
Sometimes Life just don't TURN OUT the way we imagine it.
☞ turn out - to happen to be in the end

* flight number
항공편 번호
-- What is your flight number and arrival time?
(비행기 번호와 도착 시간이 어떻게 되지요?)

* out of the question 문제가 되지 않는, 논외에, 전혀
불가능한.
- It's out of the question this semester. (이번
학기에는 전혀 불가능합니다.)

Am I interrupting anything? 제가 방해는 되지 않나요?

I'm a little rusty at golfing.
-오랫동안 골프를 않쳤더니 잘 안된다.
* rusty '녹이 슬다'란 뜻인데 옛날에는 유창하게 행하던
어떤 일들을 지금에 와서는 제대로 되지 않는다는 의미이다.
cf) I talked with him in halting German.
나는 그와 더듬더듬 독일어로 이야기 했다.
진짜 말더듬이처럼 말을 더듬는 것은 stammer라 한다.

cheap의 세가지 뜻.
* Cheap watch! 라고 하면 '시계가 싸다'라고 들리지 않고
'싸구려 시계' 즉 '품질이 좋지 않은 시계'로 들린다.
cheap은 '값이 싸다'란 뜻도 되지만 '싸구려' 또는 '저질이다.'
라는 뜻도 되기 때문이다. 그리고 '짜다' 즉 '구두쇠'라는 뜻도 있다.
ex) He is so cheap that he never gives a penny to charities.
'그는 어찌나 구두쇠인지 자선단체에 땡전 하나도 기부하지 않는다'란
말이 된다. '구두쇠'란 말에는 stingy person, miser, tightwad,
skinflint, skimper, pinchpenny등 많다.
구두쇠의 반대말, 돈을 물 쓰듯 하는 사람은 spendthrift라 하고
씀씀이가 큰 사람 즉 통이 큰 사람은 big spender라 한다.
on the cheap은 '싸게' 즉 '경제적으로'란 뜻이 된다.
ex) This book will tell you how to vacation on the cheap.
'이 책은 경제적으로 휴가를 보내는 방법을 알려 준다.' 는 말이된다.
cheap 자체가 '싸게'란 부사로 쓰이기도 한다.
ex) I had to sell my house cheap to avoid foreclosure.
'집이 은행에 넘어가는 것을 막기 위해 나는 집을 싸게 팔 수밖에 없었다.'

You haven't seen anything yet. 이건 약과야.
* You haven't seen anything yet.을 글자 그대로 해석하면
'너는 아직 아무것도 보지 않았다'가 되지만 우리말로
'이건 약과다' 또는 '이건 아무것도 아니다.'에 해당하는 말이다.

Beat it! 꺼져 버려!
* beat it 이라고 하면 많이 들어본 말이긴 하지만 알고 보면
생각했었던 거와 전혀 다른 의미를 지니고 있음을 알게 된다.
예를 들면 미국에 이민온 지 얼마 되지 않는 교포 청년이
아파트를 구하러 다니다가 어느 집 앞에서 고약한 개 한 마리와
마주쳤다. 개는 청년을 보고 마구 짖어 댔다. 청년이 개한테
겁을 주기 위해 개를 발길로 차는 시늉을 하니까 개는 뒤로
물러서면서 더 짖어 댔다. 이때 그 집에서 한 노파가 나오더니
'beat it'이라고 소리쳤다. 그런데 교포 청년은 그 말을
'때려라'고 하는 줄 알고 개를 한번 발길로 찼다. 그러나
노파는 미친 듯이 무어라고 소리를 질러 댔고 겁이 난 청년은
삼십육계 줄행랑을 쳤다. 이 교포 청년이 'beat it'을 알아들은
것은 제대로 알아들었다. 그러나 그 뜻을 '개를 때려라'라고
해석한 것은 잘못이었다. 왜냐하면 beat it은 우리말 '저리 가!'의
속된 표현인 '꺼져'에 해당하는 말이기 때문이다.
같은 뜻으로 get lost!, scram, split, buzz off, take a walk등
많이 있다. 그 노파가 'go away' 라고만 말했어도 '저리가!'라는
뜻으로 알았을 테지만 속어인 beat it!이라고 했으니 갓 이민온
그 청년이 알아들을 리 만무했다. beat의 원래 뜻은 '때리다'이지만
'선수를 친다'는 뜻으로도 많이 쓰인다.
You beat me to her.라고 한다면 '네가 그녀한테 나보다 선수를
쳤구나'라는 뜻이 된다. beat는 또 속어로서 tired, '피곤하다'는
뜻으로도 쓰인다. You look beat.는 '너 피곤해 보이는구나'란
말이다. 또 beat me는 I don't know.와 같다.
cf) Leave me alone, please. 나 혼자 좀 있게 해주세요.

Let's meet halfway. 우리 서로 조금씩 양보하자.
* 계약 당사자 간에 의견이 맞서 계약 체결이 잘 되지 않을 때
어느 한쪽에서 '우리 서로 조금씩 양보합시다' 라고 말하면
협상의 여지가 생기는데 같은 뜻으로 Let's go for a golden mean.
또는 Let's go for the happy medium.도 많이 쓰이는데
golden mean이나 happy medium은 모두 양 극단을 피하고
'중용'의 길을 택하는 것을 뜻한다. '한치도 양보하지 않는다'는
우리말과 똑같은 표현은 not yield an inch이다.
도로 표지판에 YIELD라고 써 놓은 것은 물론 '길을 양보하라'는
말이다. 그리고 '타협한다'는 말은 compromise, '양보한다'는
말은 make concessions라고도 한다.
ex) I'll not compromise or make any concessions.
난 타협도 양보도 않겠다.

though의 두 가지 뜻에 관하여....
* though라는 말이 입에서 자연스럽게 나오면 영어를 좀 하는
사람이라고 생각되는데 though가 문장 제일 앞에 오면
'비록....이지만'이란 관계 부사가 되지만 이것이 문장 끝에
와서 붙으면 단순한 부사가 되면서 '그러나'란 뜻이 된다.
예를 들면 I don't know why, but I don't like him.
I respect him for his intellect, though. 라고 하면
'왠지는 모르지만 난 그 녀석이 싫어, 그러나 그 놈 지성은 존경해'
정도의 뜻이 된다. 쉽게 말해서 but은 반드시 문장의 맨 앞에
가는 것이고 though는 문장의 맨 끝에 갔을 때 but와 같은 뜻을
가진다고 생각하면 된다. 그리고 though 또는 even though,
또는 although가 문장 맨 앞에 올 때는 '비록...이긴 하지만'
이라는 관계 부사가 된다.
I respect him for his intellect though I don't like him.
'비록 내가 그 녀석을 좋아하지는 않지만 난 그 놈의 지성을 존경한다'는
뜻이다. 여기서 though는 I respect...라는 문장과 I don't like...라는
문장을 연결시켜 하나의 긴 문장을 만드는 관계 부사이다.

I'll drop by one of these days. 언제 한번 들를게.
* one(some) of these days는 some time soon (언제인지는
모르지만 곧)이란 뜻이다. '들르다'는 말은 drop by 대신
drop in 또 stop by나 stop in을 써도 좋다. 미국사람들은
one of those things란 말도 잘 쓰는데 이것은 '그것들 중의
하나'란 뜻도 되지만 '흔히 있는 일' 또는 '대수롭지 않은 일'
또는 '어쩔 수 없는 일'등의 뜻이다. That will be the day란
말도 미국인들이 즐겨 쓰는 말인데 이것은 '저것이 그날이
될 것이다'란 말이 아니라 It will never happen.
'그랬으면 얼마나 좋겠느냐?'는 말이다.

Don't become a statistic. 통계 숫자가 되지 마라.
* '통계 숫자가 되지 마라'는 말은 '살인 사건'등과 같은 매스컴에서
떠도는 않좋은 일에 자신이 포함되어 집계한 통계 숫자에 너도
끼지 마라는 말이다. statistics라고 맨 끝에 s가 붙으면 '통계'란
말이고 a statistic이라고 단수로 만들면 '통계를 이루고 있는
하나의 숫자'를 뜻한다. 이 말은 미국인들이 즐겨 쓰는 말이니
잘 기억해 두면 좋다.

You're all wet 넌 완전히 틀렸어.
* 미국사람과 한국사람이 무슨 문제를 놓고 논쟁을 벌이다가
한국 사람이 화장실에 가느라고 자리를 비웠는데 한국사람이
바지의 지퍼를 올리면서 화장실에서 나오자 미국인이
You're all wet.이라고 말했다. 그러자 한국사람이 고개를 숙여
자기 바짓가랑이를 내려다 보았는데 미국사람이 한 말을
'당신 모두 젖었다'고 해석했기 때문에 자기가 소변을 보다가
실수를 해서 바지춤이 젖은 줄 알았던 것이다. 그러나 미국사람이
한 말은 You're dead wrong 즉 '당신 생각이 완전히 틀렸어'란
뜻이었다. wrong앞에 dead란 단어를 더 갖다 붙여 dead wrong이라고
하면 '크게 틀렸다'는 말이 된다. 정말 안타까운 일이 미국 사람들이
틀렸다는 말을 항상 wrong으로만 하면 좋은데 all wet이니
way off base니 하는 말도 쓰니 정말 영어를 배우는 외국인들은
골치가 아프다. not hold water란 말도 있는데 '물을 잡고 있지
않다'는 말이 되지만 사실은 '말이 안 된다' 또는 '틀렸다'는 뜻이다.

Your picture doesn't do you justice
- 당신은 사진보다 실물이 낫다.
* 위의 말을 직역해 보면 '당신 사진이 당신에게 정의를 베풀지
않는다'는 이상한 직역이 되지만 사진이 실물보다 못하다, 즉
실물이 사진보다 낫다는 것을 미국인들은 이렇게 말한다.
반대로 사진이 실물보다 잘 나온 것은 flatter라는 단어를
가지고 표현한다.예컨데 This photo flatters you라고 하면
'이 사진이 네 실물보다 잘 나왔다'는 말이 된다.

She is the life of the party.
- 그녀는 다른 사람들을 재미있게 해준다.
* life of the party는 '파티의 생명' 즉 '여러사람이 모인 곳에서
다른 사람들을 재미있게 해 주는 사람'을 가리킨다.
a good sport는 '좋은 운동'이란 뜻도 되지만 '성격이 활달하고
좋은 사람'이란 뜻도 된다. 즉 '남과 잘 어울리는 사람'을 가리킨다.
이와 반대되는 사람 즉 남의 흥을 깨뜨리는 사람은
killjoy, spoilsport, wet blanket, skeleton at the feast등으로
불리운다
그리고 위기에 처해 있을 때나 입장이 곤란한 처지에 있을 때
누가 나서서 도와주면 You are a life-saver!라 해서
'넌 나의 구세주야!'라고 말한다.

But if he wants to put up a fence and use it to annex Palestinian land, these things won't help. The conflict will continue, the fire will burn, terror will increase, nobody will benefit.
만약 그가 담장을 쌓고 그것을 팔레스타인 땅을 합병하는데 사용한다면, 이런 일들은
도움이 되지 않을 것이다. 충돌과 방화는 계속되고, 테러는 증가할 것이다. 누구에게도
이익이 되지 않는다.

The ruling New Korea Party (NKP) rebuffed the opposition rebuke,
saying it sees no problem in Kim's election.
신한국당은 국민회의측의 이런 주장에 대해 "현철씨의 피선은 아무런
문제가 되지 않는다"고 반박하고 나섰다.

Activities of the children of the President, if they are not
engaged in politics, do not pose any problems, he said.
김대변인은 "정치와 연관되지 않은 대통령 자녀의 행동은 아무런 문
제꺼리도 되지 않는다"고 말했다.

In a short while, he is deeply involved in an affair with his employer's wife.
얼마 되지 않은 사이에 그는 주인의 아내와 깊은 정사(情事)를 벌인다.

Seminary life is no refuge from the world, however;
그러나 신학교 생활이 세상의 은신처가 되지는 못한다;
it is Julien's initiation into a particularly vicious
and cutthroat kind of politics.
그것은 매우 위험하고 잔인한 정치에 줄리앙이 입문한 것이다.

The lovemaking of the two young people is almost a kind of warfare
두 젊은이들의 사랑행위는 거의 전투를 방불케 하는데
in which Julien is constantly on his guard against being
tricked or betrayed or made a fool of.
줄리앙은 속임이나 배신을 당하거나 웃음거리가 되지 않으려고
끊임없이 자신을 경계한다.

Valjean now decides not to stand in the way of Cosette's happiness.
발잔은 이제 코제트의 행복에 방해가 되지 않기로 결심한다.

To find out if he is one of the exceptional few, he proposes to
kill someone, preferably a worthless or hateful person
whose death would harm nobody.
그가 예외적인 소수에 속하는지 알아내기 위해 사람을 죽일 계획을 세우는데,
가급적이면 죽어도 아무에게 해가 되지 않는 무익하고 증오스런 사람을 고른다.

The town is full of interesting and eccentric people:
도시에는 흥미롭고 괴팍한 사람들이 많다:
a gentle young man dying of tuberculosis;
폐결핵으로 죽어 가는 얌전한 청년;
a crazy watchmaker who dreams of building a clock
that will not tell time but be time;
시간을 알리는 것이 아니라 시간 자체인 시계를 만들려고 꿈꾸는 미친 시계공;
an old tailor who enjoys funerals;
장례식을 즐기는 늙은 재단사;
a youth too timid to have a child by his own wife;
너무 겁이 많아 아내가 아기를 낳지 못하게 하는 젊은이;
and a stonecutter, half-crazed by his failure to establish himself as
an independent contractor.
독립된 도급자가 되지못해 반쯤 미쳐버린 석공.
Fighting! 화이팅은 잘못된 콩글리쉬입니다.
Go for it!이라고 해야 되지
그래서 응원할 때 박찬호 화이팅이라고 하면
Go, go, go 박찬호라고 하죠.
여기서 go는 Go for it에서 나온 것입니다.
그외에 잘 쓰이는 콩글리쉬 표현을 정리해 보면
애프터서비스 → after-sales service, Warranty(무하자보증)
아르바이트 → part-time job
(하루종일 하는 일은 full-time job)
아파트 →apartment
(참 미국인들에게 아파트에서 산다고 하면 셋집 산다고 생각하죠.
우리가 생각하는 자신 소유의 아파트 영어로 하면 condominium 즉 콘도라고 합니다.)
빽미러 → rear-view mirror, rear mirror
바겐세일 → a sale
비치파라솔 → beach umbrella
클래식 뮤직 → classical music
써클 → club.
(circles는 academic circles(학계)처럼 씁니다)
CM → 광고방송은 'commercial'
코너 → 어떤 상품을 파는 곳은 'counter'
즉 화장품 코너가 아니고 cosmetic counter
컨닝 → cheating
아이쇼핑 → (show)window shopping, browsing
오후 7∼11까지의 방송 황금 시간대를 골든타임이라고 하죠
하지만 영어로는 'prime time'이라고 표현하죠.
오후 7∼9시 까지는 'family hour'라고도 합니다.
핸들 → steering wheel
하이틴 → late teens(17-20세), low teens(13-15세), early teens(11-12세)
클랙션 → horn, honk. klaxon은 만든 회사이름.
레몬차→ tea with lemon
매스컴 → media, mass media
남녀간의 미팅 → blind date.
자동차 타이어 빵구→to have a flat tire
모임 등에 나오지 않아 빵구 내는 것은 'no-show'
예를 들면 He was a no-show at the meeting.
샐러리맨 → salaried man. 마찬가지로 ice tea → iced tea
싸인 → autograph.
signature는 공식적인 서명을 의미.
스탠드 → 책상 위의 lamp는 'desk lamp'
써머타임 → daylight saving time
탈렌트 →TV star, TV performer
talent는 재능이라는 의미로 쓰입니다.
예를 들어 talent show는 장기 자랑이죠.
비닐봉지 → plastic bag'
란닝구, 빤츠 → 'undershirt', 'underpants'
남자들이 입는 빤츠는 'briefs'
오토바이 → motor cycle
앙케이트 → survey'
전자렌지 → microwave oven

Do be punctual or else !
제발 시간 좀 지켜요. 그렇지 않으면 재미없을 테니까!
Quit drinking or else!
술을 끊으세요, 안 그러면 재미없을 줄 알아요!
be here의 경우를 조심해서 보셔야 됩니다.
여기 있으라는 의미도 되지만 여기로 오라는 의미도 됩니다.
거기에 꼭 갈께라고 할 때 대부분은 native speaker들이 I'll be there라고 하죠.
따라서 Be here or else.는
여기로 있어 아니면 재미없을 줄 알아
or 여기에 꼭 와 아니면 재미없을 줄 알아

beat는 '때리다'인데, 때려눕히고 '이기다'는 의미로 쓰입니다.
I can beat you in one-on-one.
일대일로 붙으면 내가 이겨.
-
beat이 '이기다'이므로 '앞질러 ~를 하다, 선수 치다'는 의미도 갖습니다.
They were trying to beat the deadline.
그들은 마감 시간보다 빨리 일을 끝내려고 했다.
-
Beats me! 이 표현은 '모르겠어!'라는 뜻으로 많이 씁니다.
그럼 이것은 어떻게 이해를 할까요?
이 표현 앞에는 It이 생략되었는데
이 it이 나를 이긴 것 즉 내가 진 거니까
'내 머리로는 도저히 이해가 안된다'는 의미입니다.
-
to beat around the bush는 bush(숲)의 around(주위)만 때리는 거니까
핵심을 말하지 않다.
Stop beating around the bush. Get to the point.
그만 둘러대고 본론을 말해.
-
to beat oneself up이라고 하면 자신을 때리는 것이니까 그만큼 후회하다는 의미입니다.
Why do I have to beat myself up?
왜 내가 후회해야 되지?
-
무지 피곤하다고 할 때 beat라고 합니다. 온 몸이 맞은 것처럼 쑤시는 경우죠.
I'm dead beat.
나 정말 피곤해.
-
속어로 '꺼져!'라고 할 때 Beat it!이라고 합니다.
혹시 마이클 잭슨이 삐레(Beat it)하고 부르던 그 노래 기억나세요?
I don't want your advice! Just beat it!
네 충고 따윈 필요 없어. 그냥 꺼져!

The process of notifying people who registered more than 800
domain names ending with a dash mark over the past few months
that their domains are being revoked continued Friday, just
days after the Internet Corporation for Assigned Names and
Numbers (ICANN) approved the decision to revoke the names.
ICANN이 대시 부호로 끝나는 도메인 명들을 말소키로 한 결정을
승인한지 며칠 되지 않아, 최근 몇 달간 800 개의 대시 부호로
끝나는 도메인을 등록한 사람들에게 그들의 도메인이 말소되고
있음을 알리는 작업이 금요일부터 재개되었다.

The action appears particularly suspect as it came after a number of
witnesses gave testimony that did not put their claims to innocence in
a good light, refuting factual statements by the two ex-presidents and
their co-defendants.
이런 행동은 수많은 증인들이, 두 전직 대통령과 공동피고들의 진술을 반
박하면서, 그들이 주장하는 무죄 주장에 도움이 되지 않는 증언을 하자, 감
행되는 것으로 특히 그 저의가 의심스러운 바 있다.
innocence : 청정, 순결, 무죄, 결벽, 순진, 무지
refute : 반박하다, 논박하다, ..에 이의를 제기하다
co-defendant : 공동 피고

Dialogue is supposed to be interactive. Because there was a lot of essential
issues not discussed during the meeting, many people felt thirsty for fresh
answers to honest questions.
대화란 쌍방통행이다.
급하게 많은 소재가 다뤄져 대화의 왕복성 (往復性) 이 부족했다.
정치자금.내각제.정계개편 등에 대해 이해가 되지 않는 시청자들은 후속토론을
원했을 것이다.

문제가 된 바다는 중국과 일본이 어업협정을 협상하면서 양국의 잠정조치수역
(일종의 공동어로구역) 으로 설정한 곳이다.
이곳에서 제3국 어선이 어떻게 조업하느냐는 복잡한 문제다.
그런데 중.일어업협정은 아직 발효가 되지 않고 있으니 다른 논리로 이를 살펴야
한다. 협정발효 전이니 이곳은 현재로는 유엔 해양법상의 새로운 질서가
채 마련되지 않은 '충돌지역' 이다.
The troubled area is Japan and China's joint fishing zone. It is admittedly hard
to justify how a third country, Korea, can fish there. But because the
Japan-China fishery pact has not yet been ratified the area is an open area.

》 Give me a break. (여러상황에서 적용)
:(어떤 사람이 거짓말 하거나 믿지 않을때) → 그럴리가요.웃기지마.
잠깐만요. 그게 무슨소먕? 말도 되지않는 소리 하지마.....

》 미국영화의 등급에 대하여??
- P.G 13 : Parental Guidance 의 준말로써 13세 미만의 어린이는 부모와
동반하여야만 입장을 할수있는 영화입니다..
- G : General 의 준말입니다. 누구나 볼수있는 영화로써 만화영화가
여기에 속한다고 합니다..
- P.G : Parental Guidance 라고 하고 부모의 동반이 요구되는 영화.
- R : Restricted 라고 하고 18세 이하는 입장이 되지않는 영화이고
우리가 흔히 명화라고 하는 영화는 여기에 속합니다. '여인의
향기'도 여기에 속하는데 키스신이 여러번 나오거나 그보다
야한 장면들이 있는것을 말합니다..
- X : 1-3개로써 더욱 나뉘어지고 일반 영화관에서 상영하지 않고 독
자적인 영화관에서만 상영을 합니다. X가 3개인 영화는 잘 상
영하지 않는다고 합니다..

☞ Yes를 대신하는 표현
----------------------
How'd you guess ?
===================================
이것은 '아니 어떻게 알았지 ? 그대로야' 라고 상대방의
천리안에 탄복하면서 Yes의 뜻으로 대답하는 것으로, 서로
속마음을 아는 친구끼리의 대화에 알맞는 표현입니다.
"How did you guess ?"를 줄인 표현은 직역하면 '어떻게
알아맞췄지 ?"라는 의미가 되지만,이유를 알고 싶어서 묻는
의문문이 아니라 의문문의 형식을 취한 긍정문이라고 할 수
있습니다.
How'd you guess ?는 재미있는 표현으로, 부담감없는 자
연스러운 회화 중에서 말의 표현을 즐길 때 사용합니다. 그
러므로 회의식당이나 면접시험 등에서는 안쓰는 것이 좋습
니다. 또 일반적으로 윗 사람에게 쓰는 것도 피하는 것이
좋습니다.

1) '살고있다' is living 이 아니라 live 만으로 좋습니다.
'아저씨 집'은 그대로 옮기면 my uncle's (house)가 되지
이런 때는 live with my uncle.
▶▶ " Where do you live now ? "
" I live with my uncle in Suwon. "
※ I live with my parents. 는 경우에 따라서는 '부모와
아직 별거하고 있지 않다.' '아직 부모에게 얹혀 사는
몸이다.' 의 뜻이 됩니다.

1) I hope you don't mind that I stay here just a moment.
: 제가 여기서 잠시 머무는 것이 방해가 되지 않았으면 해요.

" Clear the coast! " 는 "길 비켜!"이고 "The coast is clear." 는
"때는 지금이다." 라고 합니다.
어떤 이유에서 이런 표현이 나왔나요?
- A - 때는 지금이다!
서양에서는 일찌기 바다를 통한 활동이 왕성해서 바이킹족이 전유럽
의 해안을 벌벌 떨게 했는가 하면 콜룸부스의 세계 탐험도 이루어졌고
전쟁시에도 해안을 통한 적의 침입이 이루어지기도 했습니다.
그래서 '바다는 세계와 통하는 길'이라는 인식이 깊게 자리잡고 있었
을 것입니다.
위의 두 표현은 그런 맥락에서 상통하고 있지요.
해안을 통해 침입하려고 벼르고 벼르던 적들이 철통같은 수비를 하고
있는 상대를 보고 후퇴해서 돌아가면 해안을 지키던 군사들은 "위험은
사라졌다!" 하고 소리를 지르겠지요.
바로 이 말이 "The coast is clear!" 랍니다.
그런데 이 말은 근대로 넘어오면서 밀수꾼에 의해 더욱 널리 번지게
됩니다.
해안의 경계를 맡던 경찰들이 사라진 후 잽싸게 물건을 들여오면서 하
는 말인즉, " 이 때다! " 했던 것이죠.
그리고 'clear'는 동사로 쓰여서 '깨끗이 없애다,치워버리다' 의 뜻이
므로 " Clear the coast. " 는 "길을 비켜라." 는 의미도 되지요.

1. That doesn't matter any more.
그것은 더이상 문제가 되지 않습니다.

What if I can't meet him ?
내가 그를 만날 수 없게 된다면 어떻게 되지요 ?

lay an egg 알을 낳다
Noise proves nothing: often a hen who has merely laid an egg cackles
as if she had laid an asteroid. - Mark Twain
소음은 아무런 증명도 되지 않는다. 알을 하나 낳는 암탉은 자주 소행성
이라도 낳는 듯 울부짖는다.

능력을 발휘해 주기 바란다.
'능력을 발휘하다'는 그 내용에 따라서 말도 여러 가지로 바뀐다.
예를 들어서 요리를 하는 데 능력을 발휘하는 것이라면 "I want you to
try your hand at cooking." 발휘하는 것이 어떤 기술이라면 use your
skill이 되지만, 재능을 발휘하는 것이라면 exercise your talent가 된다
또한 지적, 육체적인 역량이나 기술이라면 give full play to your
abilities가 된다.
...역례...I want you to give full play to your abilities.
I expect you to use your skill in it.

- 그에게는 鬼才라는 말이 적합하다
'鬼才'는 '天才'라도 되지만 '말'은 '이름'으로 해야겠다. '그에게는 천
재라도 이름이 적절하다'로 역해도 좋지만 또한 '우리들은 그를 천재로
간주할 수 있다.'로 해도 된다.
...역례...The name genius is applicable to him.
We can regard him as a genius.

What does it matter? 상관없지 않은가?
She was only sixteen; but what does that matter when one is young?
그녀는 아직 16세였다. 그러나 젊었을 때에는 그런 것은 문제가 되지
는다. - Gellet Burgess

- 그는 성미가 급하다
'성미가 느리다'를 '성미에 있어서 느리다'로 한다. '성미'는 temper를
쓰면 되지만, 이 말은 보통 나쁜 의미로도 많이 쓰여지니까 각별한 주의
를. 예를 들어서 '골내지 말게'는 "Don't lose your temper." '성미가 급
하다'는 have a quick (또는 short) temper 등.
...역례...He is very slow in temper.
He does not get into a temper.
(골내지 않는다.)

- 왜 그렇게 생각하지?
그대로 역해도 되지만 '무엇이 당신을 그렇게 생각하게 했느냐?'로 역하
는 것도 좋겠다.
...역례...Why do you think so?
How come you think so?
What makes you think so?

- 나는 게으른 편이죠
'게으른 편'은 '다소 게으르다'로 하면 된다. 다만 '게으르다'를 lazy로
하느냐 idle로 하느냐에 따라서 의미가 달라진다. lazy는 스스로 일을 하
지 않고 빈둥거리는 것이며, idle은 아무런 일거리가 없어서 보탬이 되지
않는다는 의미이다. 이 예문의 경우는 lazy를 써야 한다.
...역례...I an a bit lazy.
I an kind of lazy.
I'm not very business like.

- 이수 저수 다 써 보세
직역으로는 말이 되지 않는다. '모든 가능한 수단을 써 보자'에 가까운
표현이라면 되겠다.
...역례...Let's use (또는 take) efery possible means.
We are going to do it by all conceivable means.
The end justifies the means.

- 우수한 사람은 얼마 안되지
'도움이 되는 사람은 거의 없다'로 하거나 '아무런 도움이 되지 않는 사
람이 많다'로 반대로 역해도 좋겠다.
...역례...There really are few outstanding people around.
Most people are not capable enough to help us.
We want a man of rare ability.

상영시간이 언제죠?
What are the show times?
= What time does the show begin?
마지막 상영이 몇시에 끝나요? What time does the last show end?
제가 상영시간 보고 올께요. I'll check the show times.
영화 시작될때 되지 않았어요? Isn't it time for movie to begin?

That's as far as it'll go.
그 이상으로 계속 되지는 않을 거예요.

외국어로서 영어를 공부하는 것을 언어학에서 분류할 때 영어권 밖에서
배우는 것은 Foreign Language..이렇게 이야기 하고요. 영어권 나라에서
배우는 영어는 Second Lagnuage.. 이렇게 분류가 되지요. 여러분께서
영어 교육학에 관심이 있으신 분은 ESL이라던가 EFL이라는 말을 들어 보
셨을 겁니다. ESL(English as a Second Language) 라는 말이구요. EFL은
(English as a Foreign Language) 라는 말이거든요. 바로 이런 것도 이
앞에서 분류된 관점에서 분류된 명칭입니다. 가끔 Second language를 우
리 학교에서 공부하는 제 2외국어와 혼동하고서 우리의 Seond language
는 영어입니다..하시는 분이 있는데요, 그것은 잘못 된 겁니다. 우리에
게는 Second language는 없습니다. 전부다 Foreign language입니다.

한번만 봐 주세요.
Give me a break.
Please let me go this time.
->이말은 좀처럼 쓰지 않습니다.
대체로 통용이 되지 않죠, 경찰한테 잡히면 그냥 벌금을 무는것이
현명하답니다. 일단 잡히면 운전면허증,차량등록증과, 보험증을 요
구합니다. 이런것들을 반듯이 비치해서 갖고 다니게 되어있죠.

닭 벼슬이 될 지언정 소의 꼬리는 되지 마라.
Battle be the head of dog than the tail of lion.
개의 머리가 될 지언정 사자의 꼬리는 되지마라.

제가 탑승권을 좀 볼수 있을까요?
May I see your boarding pass?
= May I see your ticket pass, please?
◇ 비행기표는 ticket이라고 하고 이 ticket을 일단 checking counter
에가서 탑승할 수 있는 탑승권으로 바꾸게 되지요. 탑승권에는 물
론 좌석 번호가 적혀져 있지요. 이것을 boarding pass라고 합니다.

warning과 notice는 전부 옳고 그름의 가치 판단이 포함이 되어 있는
지, 반드시 반응을 해야 하는지에 따라서 구별을 할수 있습니다. 사실
사전에서 이 두개의 단어를 찾아보면 warning은 '경고, 주의, 통지'그
리고 notice는 '경고, 보호, 인식' 이라고 뜻풀이가 되어 있어서 그뜻
을 명확하게 이해하기가 힘들지요. 하지만 두 단어의 구별은 확실하게
되지요. warning이라고 하는 말은 이미 좋지 못하다는 가치 판단이 들
어가 있지요. 즉 , 바람직하지 않다거나 위험한 일이라는 판단이 이미
내려져 있기 때문에 조심하라는 의미를 갖게 되는 것이고요. notice는
옳고 그름에 대한 가치 판단이 포함되어 있지 않고 어떤 상황이나 지
식, 또는 앞으로 일어날 일들을 그대로 전달하여서 알게하는 것을 이
야기 합니다. 그래서 warning의 경우에는 위험한 경우를 알리고 난 다
음에 그것을 피할 수 있는 방향으로 반응하기를 기대하지요. notice는
어떤 반응이 나오기를 기대하기 보다는 사실 그 자체를 알게 했다는것
으로도 의미가 있다라고 보는 것입니다.

That's barely enough the money to survived a week.
(그것은 겨우 1주일을 생활 할 수 있는 돈밖에 되지 않아요.)

그건 작동이 되지 않습니다.
It's not working.

만약 소포가 전달되지 않을 경우에는 어떻게 되지요?
What happens if the package can't be delivered?

square는 사각형, 평방미터 말고도 뜻이 여러가지가 있지요. 예
를 들어서 'I will be square with you. (난 당신에게 솔직하게 말씀
드리겠습니다.)' 라는 말이 되고 square person 이라고 하면 '고리타
분한 사람'을 뜻하는 말입니다. 그런데 square 라고 하는 말은 편평한
이라는 뜻도 있지요. 예를 들어서 square own's debt 라고 하면 '빚을
편평하게 하다, 즉 빚을 청산하다, 빚을 갚다' 라는 뜻이 되지요. 그
래서 square meal 하는 표현은 1800년대 말부터 쓰이기 시작한 표현으
로서 '영양가를 골고루 섭취한 풍부한 식사'라는 뜻이 됩니다. 그래서
하루의 세 끼를 three meals 라고 이야기를 하지요. 그런데 영양가가
풍족한 세 끼를 가리킬 때에는 three squares라고 합니다. 왜 square
라는 말에 영양가가 풍부한 이라는 말이 되었느냐면 음식을 크게 네가
지의 부류로 나눌수가 있거든요. 먼저 milk group (우유 제품), meal
group (육류 제품), the vegetable and fruit group (야채, 과일제품)
그리고 bread and cereal group (빵과 곡류 제품) 으로 나뉩니다. 그
런데 이 square meal이라고 하는 것은 네 부류를 꼭지점으로 모든면이
평형을 유지하는 정사각형과 같은 식단이라는, 즉 영양소가 골고루 들
어있는 음식을 말합니다. 그래서 생겨난 말이 바로 square meal 입니
다. 충분한 식사, 영양가가 풍부한 식사라는 말입니다.

be in the groove 여기에서 groove는 '홈, 바퀴자국' 이란 말입니다.
그렇지만 in the groove 라는 말은 숙어로 '청중이 열광 하도록 연주되다'
라는 뜻으로 사용이 됩니다. 이 표현은 현재 미국의 젊은 세대들 사이에서
'지금의 기분이나 분위기에 맞게'라는 의미로도 사용이 되는데
be in the groove는 재즈 음악과 스윙 음악이 유행하던 시대에
나타난 신종어입니다. 이것은 음악 연주를 듣던 축음기 레코드에 새겨
있는 홈에서 생겨난 말입니다. 즉, 바늘로 레코드의 홈이 있는 음악을
즉, groove에 있는 음악을 얼마나 정확하게 재생하느냐를 의미했던 표
현이지요. 이 표현이 사용되기 시작했던 것을 불과 10년에서 15년밖에
되지 않았구요. 일반적으로 매끄럽게 제 기능을 다하는 것에 사용이
되지만 그 중에서도 음악과 관련된 말에 많이 사용이 됩니다.

We can buy it for a song.
우리는 그것을 헐값에 살 수 있다.
for a song 이란 '노래 한 곡 값에, 노래를 한곡 부르기만 하면'
라고 직역이 되지요. 오늘날에는 '헐값에, 또는 싼값에' 라는 뜻이 됩
니다. 이리 저리 떠돌아 다니면서 하루 하루 먹고 살았던 고대 희랍의
유랑 시인을 생각해 보면 for a song 이라는 말이 '헐값에'라는 말이
되었는지 감이 잡힐 것 같네요.

when hell freezes over
문자 그대로 풀어보면 '지옥이 얼어 붙은 때' 라는 말이 되지요.
실제로는 '~의 가망은 절대로 없다, 절대로 있을 수 없는 일이다' 라는 말입니다.
우리가 흔히 hell (지옥)을 묘사할 때 불타고 있는 화염에 휩싸여 있는
아주 더러운 곳이라는 의미로 자주 사용하지요. 그래서 지옥이 완전히
얼어 붙다는 것은 절대로 가망성이 없는 것 아닙니까?
The inflation problem will be softer when hell freezes over.
물가 상승 문제가 해결될 가망성은 전혀 없다.

In my first play, I played a passer-by who had only 2 lines.
첫 연극에서 저는 대사가 두 줄밖에 되지 않는 행인 역할을 했습니다.

"In the afternoon" isn't much help.
"오후에"라는 대답은 별로 도움이 되지 않는다.

One of two things will happen:
다음 둘 중에 하나의 일이 발생할 것이다:
1.Everybody will arrive at 29 minutes and 38 seconds past 6 and get stuck in your doorway.
1.모든 사람이 6시 29분 38초에 도착해서 현관이 꽉 막힐 것이다.
2.They will think you're quite strange and decide not to come at all.
2.그들은 당신을 매우 이상하다고 생각해서 아예 오지 않기로 마음먹을 것이다.
Of course, the seconds are too short to worry about, so leave them out.
물론 초는 신경 쓰기에는 너무 짧은 시간이므로 무시하라.
A few minutes don't matter so much, so just say "half past six" or "6:30".
몇 분이라는 시간은 그다지 문제가 되지 않으니 그냥 "6시 반" 혹은 "6시 30분"이라고 말하라.
On the other hand, a year is so long that everyone knows what year you are talking about.
반면 1년은 아주 긴 시간이어서 모든 사람들이 여러분이 말하고 있는 연도가 언제인지 안다.
So you don't really need to put the year in, either.
그래서 여러분들은 연도 또한 넣지 않아도 된다.
When you leave these extra details out, it gives you room on your invitation to put much more important things:
여러분들이 이러한 불필요한 세부사항을 빼버리면, 초대장에 훨씬 더 중요한 것을 써 넣을 수 있는 여유 공간이 생긴다.
IT'S MY BIRTHDAY
"제 생일입니다.
Pleas come to my party on May 3, at 6:30 p.m. and Don't forget to bring me a big present
5월 3일 오후 6시 30분에 파티에 와주시고, 큰 선물 가져오는 것 잊지 마세요."
There are some events whose exact time is usually given in more detail than others.
보통 다른 때보다 더욱 자세하게 정확한 시간이 주어지는 경우가 있다.
Astronomers are probably silliest about this.
천문학자들은 아마도 이와 관련해서 가장 어리석은 사람들일 것이다.
They sit at their telescopes for days and then proudly tell us that there will be a complete eclipse of the sun at 8 minutes and 19 seconds past 4 o'clock on the morning of January 5, 2167.
그들은 망원경 앞에 며칠 동안 앉아 있다가 2167년 1월 5일 새벽 4시 8분 19초에 개기일식이 있을 것이라고 자랑스럽게 말한다.
It's funny that these same people can also be very uncertain about other times, such as:
바로 이 사람들(천문학자들)이 다음과 같이 다른 경우에 (시간에 대해) 매우 불확실한 것은 흥미로운 일이다.
When did you buy that shirt you're wearing?
"지금입고 있는 셔츠는 언제 사셨어요?"
It was back in nineteen eighty something.... I think.
"1980 몇 년에 샀지, 아마..."

"Now take your own case; your plan didn't work out. Why? Because you made certain mistakes. Well, that's all right: everyone makes mistakes.
"이제 자네의 경우를 보게나. 자네의 계획은 제대로 되지 않았어. 왜? 자네가 어떤 실수를 저질렀기 때문이지. 자, 그건 괜찮네. 모든 사람은 실수를 하기 마련이거든.

But when he looks me in the eye and says 'next time,' I know he's on his way to overcoming his problem.
그런데 그가 나의 눈을 바라보며 'next time'이라고 말하면, 나는 그가 문제를 극복하고 있는 중이라는 것을 알게 되지.

Aucklnad is the largest city in New Zealand, but it has only one million people compared to Seoul's 13 million!
Auckland가 New Zealand에서 가장 큰 도시긴 하지만 서울의 1,300만 명에 비해 100만 명 정도밖에 되지 않거든요!

Doesn't that make you non-competitive, then?
그러면 경쟁력을 잃게 되지 않을까요?

Well, let's hope it doesn't, for your sake.
제발 그렇게 되지 않아야 할 텐데요.

Your firm has only been doing business with us for two years.
귀사는 저희 회사와 거래한 지 2년밖에 되지 않았습니다.

Well, I'll try hard not to.
그렇게 되지 않도록 노력하겠습니다.

Well, that's not helping us any.
저, 그런 말씀은 전혀 도움이 되지 않습니다.

Where do I sign?
어디다 서명하면 되지요?

It's September 1st or the deal's off.
9월 1일까지 되지 않으면 거래는 끝장입니다.

If you want to talk longer, put in more coins.
그 이상 통화하시려면 동전을 더 넣으면 되지요.

How about my baggage? Can that be checked all the way through to New York?
짐은 어떻게 되지요? 뉴욕까지 곧장 탁송됩니까?

What is the date and time on that flight?
그 항공편의 출발일과 시간은 어떻게 되지요?

What's the actual flying time from here to Los Angeles?
여기서 LA까지의 실비행시간이 얼마나 되지요?

Excuse me, what's the time difference between Seoul and Los Angeles?
잠깐만요. 서울과 LA 간의 시차가 얼마나 되지요?

We are gaining a day.
하루를 벌게 되지요.

May I ask you where Mr. Smith can reach you?
스미스씨가 어디로 연락을 드리면 되지요?

How do you spell your name, please?
성함의 철자가 어떻게 되지요?

I cannot get through to him by phone.
전화를 해도 통화가 되지를 않아요

What is the room charge for a single room for one night?
네, 1인용 침대가 하나 있는 방의 1일 숙박료가 얼마나 되지요?

Why do I always have to hurry even though I get up early in the morning?
아침에 일찍 일어나는데도 왜 난 항상 서둘러야 되지?

Yes, when it's time to pay the parking fee, I can just show this, right?
응, 주차요금 낼 때 이거 보여주면 되지?

How can I apply for a job there?
어떻게 지원하면 되지요?

You can put the fare directly in the fare box, but using a bus card is much more convenient.
요금은 직접 요금함에 넣어도 되지만, 버스카드를 사용하면 편해요.

I don't want to impose, but...
실례가 되지 않았으면 좋겠는데요, 근데...

So does that also mean that the dollar is losing its safe haven status to the five-year-old currency?
그렇다면 이는 생긴지 고작 5년밖에 되지 않은 유로화에 미 달러화가 준비통화로서의 지위를 빼앗기고 있다는 말일까요?
* lose A to B B에게 A를 잃다

It has been only four years for heaven's sakes, but two agonizing elections have made Democrats feel like they're living dog years.
겨우 4년밖에 되지 않았습니다만 두 차례의 뼈아픈 선거를 치른 후에 민주당원들에게는 마치 이 시간들이 고난의 세월처럼 느껴지고 있습니다.
* for heaven's sakes 제발, 아무쪼록
* live dog years 어려운 시기를 보내다 cf. live dog's life 비참한 생활을 하다

I love singing and I love acting, and I want to live a normal life.
저는 노래와 연기를 사랑하지만 평범하게 인생을 살고 싶은 사람이죠.
And that's why I'm actually sending my kids to school and doing what all the parents did.
그래서 아이들을 학교에 보내고 모든 부모들이 하는 것은 저도 하고 있죠.
If I have to say one thing, that's I couldn't be as normal as everyone.
한 가지 덧붙이자면 다른 사람들처럼 평범하게 살 수 없었습니다.
So privacy would be...
그렇다면 사생활이...
I'm ready to give up some of my own privacy, but not my family.
제 사생활의 일부를 포기해도 되지만, 가족은 포기 못하죠.
That's the bottom line.
그게 제가 말하고자 하는 핵심입니다.
* live a normal life 평범한 삶을 살다
* bottom line ((구어)) 요점, 핵심, 중요한 것; 최종 결과, 결론

They come and look for me and I think, I've been watching a lot of Disney movies with my kids.
그 쪽에서 절 찾아왔을 때, 아이들과 디즈니 영화들을 많이 봤던 게 생각이 나더군요.
I think it's about time for me to do something that I can share with my kids.
그래서 이제 제가 아이들과 함께 할 수 있는 무언가를 해야 할 때가 되지 않았나 싶었습니다.
What do you hope to achieve, raising the profile or... ?
이를 통해서 무엇을 이루고 싶나요? 사람들의 관심을 더 끌려고요? 아니면...
* raise the[one's] profile 사람들이 더 주목하도록 만들다 cf. profile 인물 소개, 프로필; (변화, 추이, 활동 따위의) 개요, 윤곽

T : This time I will show you a video clip. What's the matter? The monitor isn't working.
S1 : Have you plugged it in?
T : Oh, my! Let me check. Yes, you are right.
S2 : The sound is not clear and the volume is too low.
T : You are right. Is that O.K.?
S3 : That's better.
교 사: 이번엔 비디오로 짧은 대화를 보자. 무슨 일이지? 모니터가 작동이 되지 않네.
학생1: 플러그를 꽂으셨어요?
교 사: 점검해보자. 아이고, 네 말이 맞다.
학생2: 소리가 선명하지 않고, 작아요.
교 사: 이제는?
학생3: 좋아요.

T : We'll hear a dialogue on the tape now. Who can plug the tape recorder in for me?
S : I'll do it, Ms. Yun.
T : Thanks.
S : Ms. Yun, it doesn't work.
T : Oh? Please switch it on and press the PLAY button.
S : It still doesn't work.
T : What's wrong with it?
S : There's no tape inside.
T : Oh, dear. Please insert the tape and adjust the volume.
S : Yes, Ms. Yun.
T : Thanks a lot.
교사: 테이프로 대화를 들어 보겠어요. 누가 녹음기 좀 꽂아줄래요?
학생: 제가 할께요.
교사: 고마워요.
학생: 선생님, 작동이 되지 않아요.
교사: 스위치를 켜고 재생단추를 누르세요.
학생: 그래도 작동이 안돼요.
교사: 뭐가 잘못되었을까요?
학생: 테이프가 안에 없어요.
교사: 오, 이런. 테이프를 넣고, 음량을 조절해 주세요.
학생: 예, 선생님.
교사: 고마워요.

I beg your pardon.
(다시 한번 말씀해 주세요.)
I didn't understand you.
(잘 이해가 되지 않는데요.)
I'm sorry but I can't hear you.
I'm sorry but I missed your question.
(미안합니다만 잘 알아듣지 못했습니다.)
Would you please pronounce the word again?
(그 단어를 다시 한번 발음해 주시겠어요?)
Would you mind speaking a little more slowly?
(좀 더 천천히 말씀해 주시겠어요?)
I can't follow you.
(당신의 말을 이해할 수 없어요.)
Please explain it in easier words.
(더 쉬운 말로 설명해 주세요.)
Would you write it out for us on the chalkboard?
(칠판에 그것을 적어 주시겠습니까?)

Do not be fooled by extrinsic causes. We must look for the intrinsic reason.
부차적인 원인들 때문에 바보가 되지 마라. 우리는 본질적인 이유를 찾아야 한다.

How could the murderer have gotten into the locked room? To Watson, the mystery, like the room, was impenetrable.
어떻게 살인자가 잠겨진 방으로 들어갈 수 있었을까? 왓슨에게 그 방과 같은 미스터리는 이해가 되지 않았다.

I still do not understand why he had to express his artistic personality by defacing my living room walls with those horrible drawings.
왜 그가 그 지긋지긋한 그림들로 내 거실 벽을 흉하게 함으로서 그의 미술가적인 성격을 표현해야 했는지 나는 지금도 이해가 되지 않는다.

It does little good to feel compassion for those less fortunate than ourselves if we are not willing to make sacrifices to help them.
우리자신보다 불행한 사람들에게 동정을 갖는 것은 우리가 그들에게 도움이 되도록 기꺼이 희생하지 않으면 별로 이익이 되지 못한다.

The disparity in their ages made no difference at all.
그들의 나이 차이는 전혀 문제가 되지 않는다.

The fact that the baseball season is opening today is certainly not a legitimate excuse for being absent from school.
오늘 야구 시즌이 시작된다는 사실이 확실히 학교 결석을 하는 정당한 구실은 되지 못한다.

The photographer tried to be unobstrusive during the ceremony.
사진사는 그 의식 도중에 방해가 되지 않으려고 노력했다.

The ships in the harbor were not discernible in the fog.
항구에 있는 선박들은 안개 때문에 분간이 되지 않았다.

Two people I admire greatly - Martin Luther King, Jr. and Robert F. Kennedy - were contemporaries born within a few years of each other.
내가 매우 존경하는 두 사람인 Martin Luther King과 Robert F. Kennedy는 출생연도가 서로 몇 년 차이밖에 되지 않는 같은 시대 사람들이다.

We have made some progress in clearing up the slums in our community, but that is certainly no reason to decrease our efforts.
우리 구역의 빈민지역을 정리하는데 어느 정도의 진전은 이룩했지만 이것이 우리의 노력을 줄일 수 있는 이유는 확실히 되지 못한다.

Africa is the second largest continent in the world.
Yet much of Africa has not been developed by man into farms and cities.
One of the reasons is that a dangerous and unpleasant insect is found there.
This insect makes its home in the heart of Africa.
아프리카는 세계에서 두 번째로 큰 대륙이다.
그러나 아프리카의 많은 부분이 아직 농장과 도시로 개발이 되지 못하고 있다.
그 이유 중 하나는 위험하고도 기분 나쁜 곤충이 그 곳에 있다는 것이다.
이 곤충은 아프리카 심장부를 서식처로 삼고 있다.

Yesterday evening my son came in to ask if I felt like playing ball with him.
I was trying to get important work done, and I almost said no.
Then it occurred to me that my boy would never be a seven-year-old again.
So we went out onto the front lawn.
With the sun setting, we enjoyed being together.
There was a sense of beauty about the whole experience.
어제 저녁 나의 아들이 그와 함께 공놀이를 하고 싶은지 물어보러 들어왔다.
나는 중요한 일을 끝마치려고 하는 중이었다.
그래서 나는 거의 안 된다고 말했다.
그때 나의 아들이 결코 다시는 7살 아이가 되지 않을 거라는 생각이 떠올랐다.
(지금 같이 놀아주지 않으면 다시는 7살짜리 아들과 함께 놀 수 있는 시간이 없을 것 같다는 생각이 들었다.)
그래서 우리는 앞 잔디밭으로 나갔다.
해가 지면서, 우리는 함께하는 시간을 즐겼다.
모든 경험에 대해서 아름다움의 느낌이 들었다.

Not being able to fall asleep after going to bed at night or waking up too early in the morning is usually called insomnia.
In teenagers, insomnia is so frequent that it is almost "normal."
For some reason, teens fall asleep later than they did as children.
For example, if a child was used to going to bed at 8 p.m., a teen probably is not ready for sleep until 11 p.m.
No wonder so many teenagers complain of not being able to fall asleep and then feeling tired at school the next morning.
밤에 잠을 자러 간 후에 잠이 들지 못하거나 아침에 너무 일찍 잠에서 깨는 것을 보통 불면증이라고 한다.
십대들에게 불면증은 너무 빈번해서 그것은 거의 “정상”이라고 할 수 있다.
어떤 이유로 십대들은 아이였을 때보다 늦게 잠이 든다.
예를 들어, 한 아이가 저녁 8시에 잠을 자는 데 익숙해 있었다 하더라도 십대가 되면 밤 11시까지 잠을 잘 준비가 되지 않을 것이다.
너무나 많은 십대들이 잠을 잘 수 없어서 다음날 아침 학교에서 피곤을 느끼는 것에 불평하는 것은 당연하다.

Possibly the most effective way to focus on your goals is to write them down.
Although this may sound like an obvious first step, it is a step that many people ignore.
As a result, their goals often remain unfocused, and therefore unrealized.
Go to a fairly quiet place where you are not likely to be disturbed.
Make a list of every goal you have.
Include goals about finances, relationships, and your career.
Be as specific as possible.
아마 당신의 목표에 집중할 수 있는 가장 효과적인 방법은 그것을 적어놓는 것일 것이다.
비록 이것이 자명한 첫걸음처럼 들리겠지만, 많은 이들이 이 과정을 무시한다.
이런 이유로 그들의 목표는 집중이 되지 않고, 따라서 실현되지 않는 것이다.
네가 방해받지 않을만한 아주 조용한 곳을 가라.
네가 가진 목표의 목록을 만들라.
재정, 관계, 직업에 대한 목표들도 포함시키라.
가능한 한 자세히.

But is it all good news? Not always.
They don't operate well when the battery is low.
When a communications satellite failed in 1998, some users lost their phone service.
They are also dangerous to use when you drive.
More and more car accidents happen while people are talking on their cell phones.
In addition, cell phone conversations are not private.
Some people can listen in to other people's conversations when they are talking on their cell phones.
하지만 모두 좋은 소식만 있는 것일까? 항상 그런 것은 아니다.
배터리가 약할 때 그것들(휴대전화)은 작동이 잘 되지 않는다.
1988년 통신위성이 고장 났을 때 몇몇 휴대전화 사용자들이 전화 서비스를 받지 못했다.
또한 그것들은 운전할 때 사용하면 위험하다.
점점 더 많은 자동차 사고가 휴대전화로 이야기를 하는 동안 일어난다.
게다가 휴대전화를 이용한 대화가 노출되기도 한다.
몇몇 사람들은 다른 사람들이 휴대전화로 통화하는 동안 그들의 대화를 엿들을 수도 있다.

After Germany and Austria lost World War Ⅰ, inflation ruined their economies.
The governments printed huge quantities of paper money.
Naturally, the more they issued, the more worthless it became.
By 1922, the money wasn't even worth the paper on which it was printed.
A clever Swiss soap maker bought up all the Austrian money that he could find.
He realized that it was just the right size needed to wrap his soap.
He printed the name of the soap on the blank side.
Then, he put his money-wrapped soap on the market and waited.
Just as he had hoped, his soap sales escalated.
Many buyers bought the soap, hoping that someday the “wrappers” would be worth just as much as they were before the war.
독일과 오스트리아가 제1차 세계대전에서 패전한 후 인플레이션 때문에 경제가 파탄되었다.
정부는 막대한 양의 지폐를 찍어내었다.
지폐를 많이 발행할수록 화폐 가치가 떨어지는 것은 당연했다.
1922년 무렵 지폐는 그 돈을 찍어내는 종이의 값어치도 되지 않았다.
어떤 영리한 스위스 비누 제조업자는 그가 발견할 수 있는 오스트리아 돈을 죄다 긁어모았다.
그는 돈이 자신의 비누 포장에 필요한 꼭 맞는 크기였음을 깨달았다.
그는 비누 이름을 돈의 여백에 인쇄하였다.
그러고 나서 그는 돈으로 포장한 비누를 시장에 내놓고 기다렸다.
그가 희망했었던 그대로 비누 판매액이 급증했다.
많은 구매자들은 언젠가는 그 “포장지”가 전쟁 전과 꼭 같은 가치를 가지게 될 것이라고 희망하면서 비누를 샀다.

People living along the coasts are familar with the rise and fall of the ocean's surface.
Tides result from the pull of the moon's and the sun's gravity on the earth.
Although the moon is much smaller than the sun, it is much closer to the earth.
It is the moon that has the greatest effect on the tides.
The sun also influences the tides.
However, it is so far away that it has less than half the pull of the moon.
The combined pull of the moon and the sun determines the height of the tides.
해안을 따라 살고 있는 사람들은 대양의 지표면의 융기와 침식을 잘 알고 있다.
조류는 지구에 미치는 달과 태양의 중력으로 비롯된다.
비록 달이 태양보다는 훨씬 작지만, 그것은 지구에 훨씬 가깝다.
조류에 가장 큰 영향을 미치는 것은 달이다.
태양도 또한 조류에 영향을 미친다.
그러나 태양은 너무나도 멀리 떨어져 있어서 그것은 달의 인력에 절반도 되지 못한다.
달과 태양의 결합된 인력은 조류의 높이를 결정한다.

Several years ago we bought a huge house, more than 200 years old.
In the house there was a room with a very old piano in it.
It was out of tune.
Most of the keys didn't even work.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 188 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)