영어학습사전 Home
   

되겠습니까

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


May I take your order?
주문을 받아도 되겠습니까?
Yes, I'd like to have vegetable soup and salad.
그래요, 야채 수프와 샐러드를 원해요.

May I ask a question point-blank?
단도직입적으로 질문해도 되겠습니까?

이번 금요일에 쉬어도 되겠습니까?
May I take this friday off?

Will there o'clock be convenient for you? 세 시면 되겠습니까?

* 친구를 소개하다
Mr. White, I'd like to introduce Mr. Park.
미스터 화이트, 미스터 박을 소개하고 싶군요.
Mr. green, allow me to introduce Mr. Kang.
미스터 그린, 미스터 강을 소개하게 해주십시요.
Mr. Baker, this is Mr. Kim Min-su.
미스터 베이커, 이 사람은 미스터 김민수라고 합니다.
May I introduce Mrs. Kim to you?
미시즈 김을 당신에게 소개해도 되겠습니까?
Mr. Parker, this is Mr. Ch'oe
파커씨, 이분은 미스터 최입니다.

* 허가를 구할 때
Do you mind if I smoke?
담배를 피워도 되겠습니까?
Would you mind if I opened the window?
창문을 열어도 괜찮겠습니까?
May I join you?
당신과 함께 해도 될까요?
If you don't mind, come and join us.
괜찮다면, 이쪽에 와서 합류해 주세요.
May I borrow a ball-point pen.
볼펜 좀 빌려 주세요.
May I use the telephone?
전화 좀 써도 되겠습니까?

* 부재중일 때
He's not home now.
지금 안 계십니다.
May I ask when he's coming back?
그가 언제쯤 돌아올까요?
Do you know what time he will be in?
그가 몇 시쯤 돌아올 지 아십니까?
What time is he expected back?
몇 시쯤 돌아올까요?
When is he expected back?
몇 시쯤 돌아올까요?
When will he be (or come) back?
몇 시쯤 돌아올까요?
When will he be available?
몇 시쯤 그가 시간이 있겠습니까?
What time would you like me to call you again?
몇 시쯤 당신에게 다시 전화를 드리면 되겠습니까?

* 만남을 허락하다
You're quite welcome.
정말 환영입니다.
Yes, of course. Drop in any time. I'll be in the office (home) all day (afternoon).
네, 물론이죠. 언제라도 들르세요. 저는 하루 종일 (오후) 사무실 (집)에 있을 겁니다.
Good news. I'll be looking forward to meeting you.
좋은 소식이군요. 당신을 만나기를 고대하고 있겠습니다.
You're quite welcome. And may I ask you about the purpose of your visit to Korea?
대환영입니다. 그런데 이번에 한국을 방문하시는 목적을 여쭤 봐도 되겠습니까?
Thanks for calling. Bye.
전화해 줘서 고마워. 안녕.

* 상대방의 의견을 듣다.
Could you tell me your views on the price?
가격에 대한 당신의 의견을 말씀해 주시겠습니까?
Would you mind telling me your opinion on the price?
가격에 대한 당신의 의견을 말씀해 주시겠습니까?
What's your opinion of the price?
가격에 대한 당신의 의견은 무엇입니까?
I would like to ask your opinion about the price.
가격에 대한 당신의 의견을 부탁드립니다.
Will you please tell me your opinion on how many pieces of the item are enough to make it pay?
충분히 수지가 맞는 품목이 대략 몇 개인지 당신의 의견을 말씀해 주십시오.
(*) pay: 이익이 되다, 수지가 맞다
May I ask your opinion on this?
이것에 대한 당신의 의견을 여쭤 봐도 되겠습니까?
Would you mind my asking your opinion?
당신의 의견을 물어 볼 수 있을까요?
How would you feel about that?
그것에 대해 어떻게 생각하십니까?
How about that?
그것이 어떻습니까?
What do you think of this matter?
이 일을 어떻게 생각하십니까?

당신의 식사제의를 받아들여도 되겠습니까?
Can I TAKE you UP ON your offer of a meal?
☞ to accept (an offer) made by (someone)

단도직입적으로 질문을 해도 되겠습니까?
May I ask you a question POINT-BLANK ?
☞ point-blank : in a way that is forceful and direct

May I take tomorrow off, please?
내일 쉬어도 되겠습니까?
Do you want take tomorrow off?
내일 쉬고 싶은가?
* take (have) a day(특정한 날) off
I'm off today / Today is my day off 오늘은 쉬는 날이다.

Why did you come here?
" 어떻게 오셨습니까?" "무슨 용건으로 오셨습니까?"
May I ask the nature of your business?
"무슨 용건인지 여쭈어봐도 되겠습니까?"
May I ask what this is regarding?
(전화할 때) "어떻게 거셨습니까?"

May I have a seat?
앉아도 되겠습니까?

>> Excuse me, do you mind if we join you ?
: 실례합니다, 합석 좀 해도 되겠습니까 ?

2) Would you mind ∼ ? 구문
=========================
정중하게 무엇인가를 의뢰하거나 허가를 구하는 표현인
" Would[Do] you mind ∼ ? "구문은 형태는 긍정 의문문이지만, 대답
할 때는 부정의문문과 같이 합니다. 그 이유는 mind가 " 꺼리다. /
싫어하다."라는 부정적인 의미를 갖고 있기 때문입니다.
--------------------------------------------------------
1. 정애 : Would you mind if I sit here ?
( 좀 앉아도 되겠습니까 ? )
지은 : No,I don't.
( 예 그러시죠. )
2. 성륜 : Do you mind opening the window ?
( 문 좀 열어도 될까요 ? )
동윤 : Yes,I do.
( 아뇨, 그건 좀...)
3. 재국 : Mind if I smoke ?
( 담배 좀 피워도 될까요 ? )
대현 : No, I don't.
( 예 피세요. )

Can I come ∼ ? ∼시에 가면 되겠습니까 ?

* 문제 > " 의자 좀 뒤로 젖혀도 되겠습니까 ? "
( 고속버스, 비행기 내에서 ...)
* 해설 > " Do you mind if I push my seat back ? " 또는
" Do you mind if I lean back ? "
.lean back - 뒤로 기대다.
(주의) 이 질문의 답변에 조심. Do you mind...이므
로 상대편 대답이 " Yes "이면 의자를 젖히지
말라는 의미이고, " No "이면 의자를 젖혀도
된다는 뜻이 되겠죠.
* 참고 > " 안전 벨트를 매어주세요. "
(비행기가 이착륙시 또는 기체(機體)가 요동할때)
- "Please, Be seated and fasten you a seat belt."
cf> unfasten a seat belt - 좌석벨트를 풀다.
> " 창문의 커튼을 내려주세요. "
(기내에서 영화감상때...)
- "Please, close your windowshade."라고 합니다.

* 문제 > " 지나가도 되겠습니까 ? "
" 길 좀 비켜 주시겠어요 ? "
* 해설 > " Excuse me. " 로도 충분합니다. 또는
" Excuse me, may I get by ? "
* get by : (--의 곁을)지나가다/빠져나가다.
" Excuse me, may I pass through ? "
* pass through : 통과(횡단)하다.
: (학교)의 과정을 수료하다.
" Make way please. " (길을 혜쳐나가면서...)
- 우리말의 " 짐이요 짐. "이라는 말과 같죠.

한번 입어봐도 되겠습니까?
May I try this on?
이 신발 신어봐도 되요?(두짝 모두)
이 안경 써봐도 되요?
May I try these on?
해도 되요? May I?
그거 잘 맞아요? How does it fit?
느낌이 어때요? How do you feel?
나에게 너무 작은 것 같아요. It seems to be too small on me.

다시 한번 설명해 주시겠습니까?
Could you explain it once again?
혹시 여러분들 질문 있습니까? Do you have any questions?
질문 하나 해도 되겠습니까? May I ask you a question?

내가 당신을 치면 어떻게 되겠습니까?
What if I just slap you?

Would it be possible for us to go there together?
(저희들이 함께 가도 되겠습니까?)

제가 좀 들어가도 되겠습니까??
May I come in??

Is it all right if I go home early?
제가 집에 일찍 가도 되겠습니까?

Can I park here?
(제가 여기에 주차해도 되겠습니까?)

여기에 열쇠를 맡겨도 되겠습니까?
Can I drop off my keys here?

제가 이발을 권유해도 되겠습니까?
May I also suggest a haircut?

- Can I have some more chicken?
(닭고기를 좀 더 먹어도 되겠습니까?)

좀 지나가도 되겠습니까?
Could I get by, please?

Can I count on your coming?
(당신이 틀림없이 올 거라고 믿어도 되겠습니까?)

What would be the average?
평균 몇 시간이나 되겠습니까?

By tomorrow afternoon. Would that be satisfactory?
내일 오후까지요, 그러면 되겠습니까?

Can I feel this one?
한번 만져봐도 되겠습니까?

Let me take it up with the boss and get back to you later, okay?
사장님과 그것을 상의한 후에 선생님께 다시 연락드려도 되겠습니까?

How soon would you like to have them done?
그 주문들을 언제까지 완료시키면 되겠습니까?

What would you suggest?
어느 정도 해드리면 되겠습니까?

합승을 해도 되겠습니까?
Do you mind if I pick up another passenger?

What good will it do to promulgate new reforms if we lack the resources and the will to make them a reality?
자원과 그 자원을 이용하려는 의지가 없다면 새로운 개혁안을 발표하는 것이 무슨 이익이 되겠습니까?

A:Could you take a picture for me?
(사진 좀 찍어 주시겠습니까?)
B:Sure, say [cheese]
(물론이죠.자 [치즈]하십시오)
A:May I take your picture ?
(당신 사진을 찍어도 될까요?)
B:Oh,no,please don't! I look awful today.
(찍지 마세요! 제가 오늘 몰골이 엉망이에요.)
A:Do you want me to take a picture of you?
(제가 사진 찍어 드릴까요?)
B:Yes, thank you.Just push this button.
(네 고마워요,이 단추만 누르세요.)
A:Would(Could) you be in a picture with me?
(같이 사진 찍어도 되겠습니까?)
[=May I take a picture with you?]
B:Sure,why not.(좋지요.같이 찍읍시다.)

여기에서 사진을 찍어도 됩니까?
May I take pictures here?
당신의 사진을 찍게 해 주세요.
Let me take a picture of you.
당신을 찍어도 될까요?
May I take your picture?
나와 함께 사진을 찍도록 포즈를 취해 주십시오.
Please pose with me for a picture?
함께 사진 찍어도 되겠습니까?
May I take a picture with you.
사진 좀 찍어 주시겠습니까?
Could you take a picture for me?
이 카메라는 어떻게 사용해야 하나요?
How do I use this camera?
미안하지만, 셔터 좀 눌러주시겠어요?
Excuse me, could you please press the shutter for me?
사진이 현상되면, 당신 댁으로 보내드리죠.
When I get the prints, I will send them to your home.
이 카메라 고칠 수 있을까요?
Can you repair this camera?
얼마나 걸릴까요?
How long will it take?
이 카메라에 맞는 필름을 주세요.
Please give me a film for this camera.
이 필름 현상해 주세요.
Please could you develop this film.

실례합니다. 여기 좀 앉아도 되겠습니까?
Excuse me. Do you mind if I sit here?
또 올 사람이 있습니다.
Yes. I have company coming.

이 셔츠가 맞지 않으면 후에 도로 가져와도 되겠습니까?
If this shirt doesn't fit, may I bring it back later?

이 셔츠가 맞지 않으면 후에 도로 가져와도 되겠습니까?
If this shirt doesn't fit, may I bring it back later?

단도 직입적으로 질문을 해도 되겠습니까?
May I ask you a question point-blank?

그 정도면 되겠습니까?
Is that satisfactory?

YOU NEEDED ME
Sung by Anne Murray
I cried a tear You wiped it dry.
내가 눈물을 흘렸을 때 당신은 그것을 닦아 주었습니다.
I was confused You cleared my mind.
내 마음이 혼란 스러울때 당신은 내 마음을 깨끗하게 정리해 주었습니다.
I sold my soul You bought it back for me
내가 내 영혼을 팔아버렸을 때 당신은 내 영혼을 다시 구해주었습니다/
And held me up and gave me dignity
나를 바로 세워 주셨고 나에게 존귀함을 불어넣어 주셨습니다.
Somehow you needed me
어찌 됐던 간에 당신은 나를 필요로 했던 것입니다.
You gave me strength to stand alone again
그대는 나에게 이 세상에 똑바로 맞설 수 있는 힘을 다시 주었습니다.
To face the world out on my own again.
다시 내게 이 세상에 똑바로 맞설 수 있도록 도와 주셨던 겁니다.
You put me high up on a pedestal, So high that I could almost see
eternity.
그대는 끝없는 미래를 볼 수 있도록 높고도 단단한 반석 위에 나를 올려
주셨습니다.
You needed me You needed me.
당신은 그렇게 나를 필요로 했던 것입니다.
And I can't believe it's you.
바로 그런 사람이 당신이었다는 것이 믿어지지 않네요.
I can't belive it's ture.
이 모든 것이 사실 이라는 것이 믿어지지 않습니다.
I needed you and you were there.
내가 당신을 필요로 할 때면 언제나 당신은 거기에 있어주었죠.
And I'll never leave.
나는 절대로 그대 곁을 떠나지 않을 껍니다.
Why should I leave I'd be a fool.
내가 왜 당신을 떠나는 바보가 되겠습니까.
'Cause I've finally found someone who really cares.
이렇게 진실로 사랑하는 사람을 찾았는데 말입니다.
You held my hand when it was cold.
날씨가 추울 때면 나의 손을 잡아주었죠.
When I was lost you took me home.
내가 방황할 때면 나를 집으로 데려다 주었죠.
You gave me hope when I was at the end.
내가 절망에 빠졌을 때 희망을 주었죠.
And turned my lies back into truth again.
그리고 내가 거짓말을 하면 다시 진실한 말로 바꾸어 주기도 했죠.
You even called me friend.
당신은 나를 친구라고 부르기도 헹습니다.
You gave me strength to stand alone again
to face the world out on my own again.
You put me high up on pedestal.
So high that I could almost see eternity.
You needed me You needed me.

Can I count on all of you?
여러분의 도움을 기대해도 되겠습니까?
All right, I'll take that as a yes.
그렇다는 답으로 받아들이겠습니다

Oh, I... Hi Sergeant...
오, 저는… 경사님,
Would you mind if...
제가 심문해도 되겠습니까?
Oh, you want a whack at'm, Grissom?!
오, 자네가 한 번 해보게?
Be my guest...
환영이야

Would you be willing to give us a DNA sample, Sir?
DNA샘플 검사를 해도 되겠습니까?
What's going on?
무슨 소리예요?
I thought Wendy drowned...
웬디는 익사했다고 들었는데요
We're still trying to piece it all together. A sample would be helpful.
아직 증거들을 수집 중입니다 샘플이 도움이 될 거고요
By law we need a warrant, unless you were willing to volunteer it
불응하신다면 영장을 청구할 겁니다

May we see it?
제가 봐도 되겠습니까?
You were in that motel room that night, weren't you, Luke?
당신은 그날 밤 모텔방에 있었어요 그렇죠, 루크?
I don't know what you're talking about.
무슨 말씀을 하시는지 잘 모르겠어요
What happened, you got wind of the party?
무슨 일이 있었죠? 그 파티 소식을 들었나 보죠?
Where is she?
그녀는 어디 있어?
- I don't know where she is. - Let her go!
- 나도 어디 있는지 몰라 - 놔줘
Your husband told me you went here. Now, tell me where she is.
네 남편에게 여기 있다고 얘기할 거야 자, 어디 있는지 얘기해
- Let go of me! - Just give me the room number.
- 놔 줘 - 그냥 방 번호만 얘기해 줘
Tell me where she is?
어디 있는지 얘기해!

Hi.
안녕하세요
Do you mind if we ask you a few more questions?
몇 가지 더 여쭤봐도 되겠습니까?
By all means.
그럼요
How is it that that you know Portia Richmond?
어떻게 포셔 리치몬드 씨를 알게 됐나요?
Oh, we, we met her at the Morado at the top of The Mediterranean.
지중해 호텔 꼭대기에 있는 모라도 클럽에서 처음 봤어요
You need an oil well in your backyard to belong to that place.
거기 가려면 뒷마당에 유전이라도 있어야 한다는 거 같던데..
Private club. Fifty grand a year just to walk through the door.
프라이빗 클럽이죠. 가입하는 데만 연 5만 달러는 내야하죠
But worth every penny.
그렇지만 그만한 값어친 하죠
It was like we'd known Portia all our lives.
우리에게 포셔는 매우 친숙한 사람이었어요
Has that ever happen to you?
그런 느낌 받아본 적 있나요?
No.
아니요

Mr. McCall, according to your statement,
맥콜 씨, 당신 진술에 의하면
you went over to your neighbor Hastings's house to return his motorcycle,
이웃인 헤이스팅의 집에 그의 오토바이를 돌려주러 갔었는데
you got into a dispute over a wrecked fender and attacked you with his screwdriver.
부서진 바퀴 덮개 때문에 말 싸움을 시작했고 헤이스팅이 드라이버로 당신을 공격했다는 거군요
He stabbed me in the arm.
그자가 내 팔을 찔렀어요
Hey, back off, man.
이봐, 물러서
You're gonna pay for this.
대가를 치러야지
You circle the area in which the screwdriver entered your arm when Hastings attacked you.
헤이스팅이 공격했을 때 드라이버가 들어간 부분에 동그라미를 쳐보세요
May I examine your client's wound?
의뢰인의 상처를 조사해도 되겠습니까?
Yes. Anything to clear my client.
그럼요, 제 의뢰인의 혐의를 벗길 수만 있다면요
Thanks.
고마워요

Can I rent a room for the night?
(하룻밤 방을 빌려도 되겠습니까?)

A: Do you mind if I pack over there?
B: Not at all. Take your time.
A: 저쪽에서 짐을 좀 포장해도 되겠습니까?
B: 물론입니다. 천천히 하십시오. 도움이 필요하시면 주저하지
마시고 저를 불러 주십시오.

Excuse me, is this seat free?
실례하지만, 이 자리 빈자리인가요?
I guess so.
그럴 거예요.
Mind if I sit down?
앉아도 되겠습니까?
No, go ahead.
앉으세요.

How long should the contract last?
계약기간은 얼마동안 입니까?
-
계약문서 초안의 「변경」은 alterations, changes로,
「수정·개정」은 revisions, 추가」는 additions, insertions,
「삭제」는 subtractions, omissions, taking out, deletions
등입니다. 「가령, 우선」은 tentatively 외에 provisionally도
있습니다. Valid는 「효력이 있다」로 having effect,
effective라고도 합니다.
Dialogue
PREPARATION OF A CONTRACT
Mr. West: It must be time to prepare a draft on the contract.
Mr. Lee: I agree. This is a sample of our standard contract.
Of course there can be some minor alterations, additions, or
subtractions.
Mr. West: I see. Can I check it through? If it's okay, I'm
prepared to make a draft along the lines of this sample.
Mr. Lee: One important thing is how long the contract should last.
Mr. West: How about one year, tentatively?
Mr. Lee: I think one year is too short. It should last at
least three years.
Mr. West: Well, for the moment, we can make it valid for one
year, and if everything goes well, we can extend the
contract.
계약서의 준비
웨스트: 이제 계약서의 초안을 작성할 때가 된 것 같습니다.
이철수: 그렇군요. 이것이 우리의 일반적인 계약서 견본입니다.
일부 추가시키거나 삭제 또는 작은 변동이 있으리라고
생각합니다.
웨스트: 그렇습니까? 좀 봐도 되겠습니까? 만일 괜찮다면 이
조항들에 따라 초안을 작성하겠습니다.
이철수: 한가지 중요한 점은, 계약기간을 얼마로 하는가 입니다.
웨스트: 1년으로 하면 어떻겠습니까?
이철수: 1년은 너무 짧은 것 같고, 적어도 3년은 지속되어야 할
것 같습니다.
웨스트: 현재로서는 1년으로 해두고, 만일에 모든 것이
순조로우면 계약을 연장하는 것이 어떻겠습니까?
알아둘 일
계약서는 서로 실행할 수 없는 것을 써 놓는 것도 아니고 막연한
내용을 포함시켜도 안됩니다. 나중에 문제가 발생하지 않도록
상호간의 권리와 의무를 명기하고 이것을 확인한 연후에 책임자가
사인을 하는 것이며, 영문서류가 원본이 될 경우에는 세밀하게
살펴 보아서 전문 변호사의 조언을 얻고 최종적인 태도를
결정하는 것입니다. 한국식으로 「여기는 무엇인가…」하는 것은
계약종료 후에는 통용되지 않습니다.

◆ make, let, have
make는「…시키다」로「강제, 사역」을, have는「…하도록 가져가다, …해 받다」라는「약한 사역」,
let은「…하게 내버려두다」로「허가, 허용, 방임」의 뜻.
have
1. (사역) <남에게> 시키다[하게 하다];▶ have 대신에 get을 쓰는 것은 주로 (口)이나,
get에서는 [Ⅴ명to do]형이 되는 일에 주의. 의미상으로 have는 get보다 간접적이고 소극적인 사역을 나타냄이 보통).
Have him come here at five. 5시에 그를 여기로 오게 하시오.
I must have him help me with my homework. 그에게 내 숙제를 거들어 달라고 해야겠다.
I had two dogs die of snakebite. 나의 개 두 마리가 뱀에게 물려서 죽었다.
2. (피해) <남에게> …당하다.
He had his only son killed in the war. 그는 외아들을 전쟁에서 잃었다.
3. (사역) <사람물건을> 시키다, 해받다(▶ have에 강세).
I had the house painted. 집에 페인트칠을 시켰다.
3. (피해) <물건을> …당하다(▶과거 분사에 강세).
I had my watch stolen. 시계를 도둑맞았다.
The houses had their roofs ripped off by the gale. 강풍으로 집의 지붕들이 날아갔다.
let
1. <남에게> (…하는 것을) 허락하다, 시키다
let him go (그가 가고 싶어 하므로) 보내주다.
Will you let me smoke? 담배를 피워도 되겠습니까?
He let me know the truth. 그는 진상을 알려 주었다.
She let the remark pass. 그녀는 그 말을 듣고 귓전에서 흘려버렸다.
I'm letting my hair grow long. 머리가 자라는 대로 내버려두고 있다.
Let bygones be bygones. (속담) 지나간 일은 따지지 말자, 과거를 묻지 말자.
make
<사람물건에> 시키다, 하게 하다
What has made you come here? 여긴 왜 왔니?
I was made to come home directly after school. 방과 후 곧장 집으로 와야 했다.
I couldn't make anybody hear. (노크를 하거나 불러도) 아무 대답이 없었다.
She went because her mother made her (go). 그녀가 간 것은 어머니가 가도록 시켰기 때문이다.

Can I put my hands down?
제가 손을 내려도 될까요?
I keep seeing the same hands all the time.
항상 같은 사람만 손을 드는구나.
Can I wash my hands first?
제가 손을 먼저 씻어도 되겠습니까?

That's what he gets paid to do.
그것이 그 사람이 돈을 받고 하는 일입니다.
Will I get paid to do it?
제가 그 일에 대해 돈을 받게 되겠습니까?
You get paid to do your job.
당신은 당신 일을 하고 돈을 받는 것 입니다.

!! 지위클린 컨트리 클럽. Gary를 따라 골프를 치러온 Kevin. Gary의
상사인 Mr. Pike, 치과의사 Timmerman과 한 팀이다....
Gary : Mr. Pike. I HOPE WE'RE NOT LATE.
(사장님, 우리가 늦지 않았기를 바랍니다.)
Pike : Hell, no.
(빌어먹을, 아니야.)
There's still time for another bloody mary.
(블러디 메리 한 잔 더 할 시간은 아직 있어.)
Poncho, another round o' B.M.'s over here.
(판초, 여기 블러디 메리 한 번 더 돌려.)
Timmerman: Oh, no, no, it's simply Pablo Don.
(아, 아니, 아니, - 바텐더이름은 판초가 아니라 - 파블
로 단 입니다.)
Pike : Pablo, Poncho, who cares, as long as the drinks are
strong. Right, Jerry?
(파블로건 판초건 상관 있나, 술만 독하다면. 안 그런가,
제리?)
Gary : Yes, sir. Mr. Pike, this is Derek Bond.
(네, 사장님. 여기는 데릭 반드입니다.)
Uh, Derek, you already know Ron, our family dentist.
(어, 데릭, 자네는 우리 가족 치과의사인 란을 이미 알고
있지.)
Timmerman: Good to see you.
(만나서 반갑습니다.)
Kevin : Oh, fellow dentist. That's marvelous.
(오, 동료 치과 의사로군요. 좋습니다.)
Pike : Slap me five, there, brother.
(손바닥을 쳐 봅시다, 형제.)
- Kevin, 기분이 좀 상해서 -
Kevin : Hey, WHAT IF I JUST SLAP YOU?
(헤이, 내가 당신을 치면 어떻게 되겠습니까?)
- Gary 에게 -
Pike : Where'd you find this boy?
(애는 어디서 만났나?)
Kevin : Boy?
(애라고?)
Pike : He's pure gold. I like him, Jerry.
(순금이야. 그가 맘에 드네, 제리.)
Kevin : I think his name is Gary.
(그의 이름은 -제리가 아니라- 개리라고 알고 있습니다만,)

며칠 후, 안나는 학생들에게 지리를 가르쳐 보지만 학생들은 여전
히 수업에 관심이 없다. 이때 저학년 반의 선생님인 봄마가 새로온 전
학생 후안을 데리고 들어온다....
Anna : Right. Kate, would you like to COME AND SHOW THE CLASS
WHERE COLUMBUS FIRST LANDED in the New World?
(좋아. 케이트, 이리와서 컬럼버스가 북미 대륙에 처음 상륙
한 장소를 학생들에게 보여 주겠니?)
* the New World : 북미 대륙을 가리킨다.
Kate : (건방지게) You mean, get up?
(선생님 말은 일어나라는 건가요?)
Anna : Yes.
(그래.)
Kate : I don't get up... for anybody.
(전 어느 누구를 위해서도.. 일어나지 않아요.)
Anna : Right.
(좋아.)
- 봄마가 후안을 데리고 들어온다.-
Bomma: Excuse me. MAY I COME IN?
(실례합니다. 들어가도 되겠습니까?)
Anna : Of course. Please (come in).
(그럼요. 어서 들어오세요.)
Bomma: (안나에게) Miss Montgomery,
(몽고메리 선생님,)
(학생들에게) class
(여러분.)
- 학생들은 봄마를 무시하고 시끄럽게 떠들기 시작한다.-
Class.
(여러분.)
- 여전히 학생들이 떠들자 봄마는 긴 자로 앞에 있는 책상을
친다.-
I said, CLASS!
('여러분' 이라고 했어!)
- 학생들은 놀라 조용해지고 모두가 봄마를 쳐다본다.-

☞ 펙스턴이 메이슨의 협조 동의를 얻는데 실패하자 워맥은 굿스피드
에게 얘기를 해보라고 한다. 굿스피드는 협조 동의서에 메이슨의 싸인
을 성공적으로 받아내고 메이슨은 굿스피드에게 현장 요원이냐고 묻는
다. 굿스피드는 워맥의 지시에 따라 거짓말을 한다...
Goodspeed : In point of fact, I am a field agent.
(실제로는, 전 현장 요원이 맞습니다, 메이슨 씨.)
Mason : Really?
(정말인가?)
Goodspeed : Yes.
(예.)
Mason : In which field?
(어떤 분야에서?)
Goodspeed : Anti-terrorism.
(테러 방지요.)
Mason : Then you're trained in weaponry, explosives, and mortal combat?
(그럼 자네는 무기 제조술, 폭발물, 그리고 격투에 대한
훈련을 받았겠군?)
Goodspeed : Well trained.
(훈련을 잘 받았습니다.)
Mason : I want a suite, a shower, a shave, and the feel of a suit.
(난 스위트 룸과 샤워, 면도, 그리고 신사복의 감촉도 느
껴보고 싶다네.)
Goodspeed : MAY I ALSO SUGGEST A HAIRCUT?
(제가 이발도 권유해도 되겠습니까?)
Mason : AM I OUT OF STYLE?
(내가 유행에 뒤졌나?)

☞ 병원에서 도망친 조지 때문에 레이스의 집에 찾아온 해치 수사관.
Hatch: (부하들에게) KEEP AN EYE OUT.
(망보고 있게.)
Have you seen George Mally, Ms. Pennamin?
(조지 맬리를 보셨습니까, 페나민씨?)
Lace : What's the point?
(무슨 소용이 있어요?)
Hatch: Look, IT'S NOT MY CALL.
(이봐요, 제 마음대로 하는 일이 아닙니다.)
Lace : I haven't seen him.
(전 그를 보지 못했어요.)
(해치가 레이스의 트럭에 꽂혀있는 열쇠를 본다.)
Hatch: You mind if I get in your truck?
(당신의 트럭에 들어가도 되겠습니까?)
* 앞에 Do 가 생략된 문장.
Lace : Why?
(왜요?)
(해치가 레이스의 트럭에 들어가서 시동을 거는데, 엔진이 전
과 달리 아주 부드럽게 잘 돌아간다.)
What's your first name?
(당신의 이름이 뭐예요?)
Hatch: Jack.
(잭입니다.)
Lace : How would you want to die, Jack?
(당신은 어떻게 죽고 싶어요, 잭?)
(잭은 조지가 레이스의 집에 있는 것을 알면서도 포기하고 돌아간다.)

Would that be all right with you? 그래도 되겠습니까?

제가 좀 끼여도 되겠습니까? (여행 따위를 가고 싶을 때) May I join you?

이제 복음에 관하여 몇가지를 말씀드리겠습니다. 가끔씩 이 책을 참조하면서 설명해도 되겠습니까?
I'm going to talk about the gospel.?Is it okay if I refer to this book?

저도 해봐도 될까요?
제가 한번 해도 되겠습니까?
May I share an experience?

어떻게 되겠습니까?
What might happen?

당신과 함께 간단한 메시지를 나누고 싶은데, 좀 들어가도 되겠습니까?
We'd like to share a brief message with you. May we come in?

그래도 되겠습니까?
Would that be alright?


검색결과는 71 건이고 총 625 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)