영어학습사전 Home
   

됐어요

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


당신의 말이 큰 위안이 됐어요.
Make sure you cover yourself with the blanket.

결혼한지 1년 됐어요
We've been married for a year.

저녁 거의 준비 됐어요
Dinner's almost ready.

덕분에 즐거운 하루가 됐어요, 고마와요.
You made my day. Thank you very much.

당신의 말이 큰힘이 됐어요.
Your words gave me strength.

여긴 다닌지 얼마나 됐어요?
How long have you been coming here?

얻어먹는 주제에 찬밥더운밥 가리게 됐어요?
Beggars cannot be choosers.

다시 한 번 시도해 봐요. 거의 다 됐어요.
Try again. You nearly did it!

The party is on the line. Please go ahead.
전화 됐어요. 말씀하세요.

"Are you ready, Mr. Kim?"
미스터 김. 준비 다 됐어요?

He struck oil in the record business.
그는 레코드 업계에서 벼락부자가 됐어요.

He ended up in jail.
그는 결국 감옥신세를 지게 됐어요.

You've been a great help.
큰 도움이 됐어요.

까치머리가 됐어요.
My hair sticks up (in the morning).
I have helmet hair.

I feel like a wet noodle.
완전히 녹초가 됐어요.

* credit 외상, 신용 대부 (a permission to make payment at
some future time; reputation for making payments as one
has promised)
I want to buy this furniture on credit.
(이 가구를 외상으로 사고 싶은데요.)
I was denied credit to buy a new car.
(나는 새 차를 지불할 신용 대부를 받을 수 없게 됐어요.)

There you go.
자, 됐어요.

=> Bingo Game : Bingo Card를 가지고 하는 도박성이 있는 놀
이로 숫자가 적힌 카드에서 일렬로 수를 맞추는 게임.
숫자가 일렬로 맞추어지면 "Bingo!"(당첨이요! 됐어요!)라
고 말하는 데에서 유래하여 원하던 일을 이루었을 때
"Bingo!"라고 말합니다.

2. He just moved to Seoul.
그분은 서울로 이사온 지 얼마 안 됐어요.

1. I happened to be the new housemaster.
우연히 기회에 새로운 사감 자리를 맡게 됐어요.

That's all that matters to me.
제게 중요한 것은 그것 뿐이예요.
= Nothing else matters
* That's all
그것뿐이예요.
That's all I need.
That's all that she wants.
* That will do.
그만하면 됐어요.
* I'm glad everythings working out.
모든 일이 잘되니 기쁘군요.

The battery is dead.
건전지가 다 됐어요.

1.I'm in pain
나는 아파요.. 통증이 있습니다.
2.They rub my feet
신발 때문에 내 발이 벗겨 졌어요.
3.My feet are like raw meat
내 발이 육회처럼 됐어요.

That was a close call.
( 하마터면 큰일 날뻔했어요.)
A : Look out!
조심해요!
B : Ooh! I didn't see it.
아휴! 못봤어요.
A : You could have been electrocuted!
감전사할뻔 했어요.
B : That was a close call.
하마터면 큰일날뻔 했어요.
A : How was your soccer game?
축구경기는 어떻게 됐어요?
B : We won, but it was a close call.
우리가 이겼어요.하지만 아슬아슬했어요.

이제 제가 원하는 머리모양이 됐어요.
I finally got my hair the way i like it.

I finally got my hair the way I like it.
이제 제가 원하는 머리 모양이 됐어요.

건전지가 다 됐어요.
Bettery is gone = Bettery is dead.
☞ 퓨즈가 나갔다. : The fuse is out.= The electronic city is out.

일이 좀 엉망으로 됐어요.
There was a little mix-up.
= There was a bit of a problem.
= There was some confusion.

A: Is the key ready?
(열쇠 다 됐어요?)
B: Yes.
(네.)
A: How much do I owe you?
(얼마를 드려야 되죠?)
B: Two dollars and fifty cents.
(2달러 50센트 입니다.)
A: Thanks.
(고맙습니다.)
B: Try it as soon as you can and if it doesn't work come back.
(가능한 한 빨리 시험해 보시고 안 맞으면 다시 오세요.)
WE'LL MAKE UP ANOTHER ONE AT NO EXTRA CHARGE.
(돈을 더 받지 않고 다시 하나를 만들어 드리겠습니다.)

시계 밥 줄 때가 됐어요.
It's time to wind the clock.
wind the clock : 시계 밥을 주다(태엽을 감다)

시계 밧데리를 갈아 줄 때가 됐어요.
It's time to change the battery.

진흙 때문에 신발이 엉망이 됐어요!
The mud ruined my shoes!
= My shoes are a mess because of the mud.
= The mud is all over my shoes.

No, thanks.
아니에요, 됐어요.

OK, Mr. Kim, I think you can go ahead and make up the contract.
됐어요, 김 선생님. 어서 계약서를 작성하는 것이 좋겠습니다.

("너는 어쩌다 제주도도 한번 못 가봤니?")
어떻게 하다보니 그렇게 됐어요.
I don't know, it just happened.
I don't know, I just never went.

T : Your name, please?
S1 : Hi, I'm Song-eun Kim. I'll just tell you a bit about myself.
I'm from Seoul. Currently, I live with my parents and younger sister.
T : Any questions for her?
S2 : What is your hobby?
S1 : Well, I like listening to music and watching TV.
S3 : What is your motto?
S1 : Do to others as you would have others do to you.
S4 : What would you like to be in the future?
S1 : I'd like to be a flutist.
T : That's enough. Thank you.
교 사: 이름이 뭐예요?
학생1: 김송은입니다. 제 소개를 할께요. 서울 출신이고, 부모님 여동생과 함께 살고 있어요.
교 사: 질문 있으면 하세요.
학생2: 취미가 뭐야?
학생1: 음악감상과 텔레비전 보기야.
학생3: 좌우명은?
학생1: "다른 사람이 내게 해주기를 원하는 대로 하기"야.
학생4: 장래 희망은?
학생1: 플롯 연주자.
교 사: 좋아 이제 됐어요. 고마워요.

T : Any volunteers to read the book?
Ss : Me, me!
S1 : Let's take turns to read.
T : Sounds good. So-ra, you read first.
S1 : (Reading the book loudly)
T : That's enough. Thank you. Whose turn is it next?
S2 : It's my turn to read.
교 사: 누구 책 읽어볼 사람 있어요?
학생들: 저요, 저요!
학 생1: 차례를 정해서 읽어요.
교 사: 좋아요. 소라, 먼저 읽어요.
학 생1: (큰 소리로 책을 읽는다)
교 사: 됐어요. 수고했어요. 다음은 누구 차례죠?
학 생2: 제가 읽을 차례예요.

T : Can someone stick this picture up on the board, please?
S1 : I will!
T : Thank you. Here's the sticky tape.
S1 : Here?
T : Well, I think it needs to be a bit higher up. Can you reach?
S1 : Sorry, I...
T : Don't be sorry. I'll ask someone taller to help me.
Su-mi, will you please help me?
S2 : Yes, of course. Like this?
T : Good, well done. That looks nice.
교 사: 누가 이 그림 저 칠판 위쪽에 좀 붙여줄래요?
학생1: 제가 할께요.
교 사: 고마워요. 여기 접착 테이프 있어요.
학생1: 여기요?
교 사: 좀 더 높이 붙여야 할 것 같아요. 닿을 수 있겠어요?
학생1: 미안해요, 제가...
교 사: 미안할 것 없어요. 더 키 큰 학생에게 부탁할께요.
수미, 좀 도와줘요.
학생2: 예, 물론이지요. 이렇게 할까요?
교 사: 됐어요, 잘 했어요. 훌륭해요.

This represents a fundamental shift.
이런 관점은 하나의 근본적인 전환을 대변하고 있어요.
Under the old method the doctor was the expert and healer, and the patient the passive recipient, hoping the doctor would have all the answers.
옛날 방식에서는, 의사는 전문가며 치료자고, 환자는 의사가 모든 해결책들을 갖고 있기만을 바라는 수동적인 수혜자였죠.
But we know now that the inner attitude of the patient is crucial.
하지만 이제 우리는 환자의 정신적 태도가 대단히 중요하다는 걸 알게 됐어요.
A key factor is fear and stress and the way we handle it.
여기서 핵심적인 요소가 되는 건 두려움과 스트레스이고, 또 우리가 그것들을 다루는 방식이에요.

또다른 것은요?
Anything else?
없어요. 그게 전부예요.
No, that's all.
아니, 됐어요. 지금 당장 샴푸는 필요하지 않아요.
Oh, no, thanks. I don't believe I need any shampoo right now.
모두 합쳐서 8달러 65센트입니다. 이근처에 사세요?
The total is $8.65. Are you from around here?
아니에요. 로스앤젤레스에 잠시 들렀을 뿐이에요. 여기있어요.
No, I'm not. I'm just passing through L.A. Here you are.
대단히 감사합니다. 또 오세요!
Thanks very much. Come back again!

큰 도움이 됐어요.
You've been a great help.

Oh, that's fine, no.
어, 됐어요. 괜찮아요.

No, I'm fine.
See ya.
예, 됐어요. / 잘 가.

Ross, what's the matter?
/ Nothing, nothing. Lee-lo, the laundry's done.
- 로스, 뭐 잘못됐구나?-
아냐, 아냐! - Lee-lo, 빨래가 다 됐어요!

Well, if you see him, tell him to pack his bags. We are going to Minsk.
보거든 짐싸라고 하세요. 우리 민스크로 가게 됐어요
Minsk?
/ Minsk. It's in Russia.
- 민스크?-
네, 러시아의 민스크요
I know where Minsk is.
어딘지는 나도 알아요
We got the grant. Three years, all expenses paid.
3년동안 연구비를 보조해준데요. 전부 다 말입니다!
So when, when do you leave?
/ January first.
- 언제 떠나는데요?-
1월 1일이요

Hey, listen, Ronni, how long would you say Chandler's been in the shower?
그런데, 아주머니
챈들러 샤워하러 들어간 지 얼마나 됐어요?

I can't stand this! He's got his claws in my Alright...
-어떻게 좀 해봐요. 발톱으로 내 머릴.. -알았어요, 됐어요

Thank you Helen, that'll be all.
고마워요, 헬렌. 됐어요

Nina Bookbinder is here to see you.
니나양이 왔는데요
Oh, okay. Send her in.
알았어요. 들어오라고 해요
Hi.
-안녕하세요?
Hi, Nina. Come on in.
-안녕, 니나. 들어와요
You wanted to see me?
절 부르셨다고요?
Uh, Yes.
Yes. I've just been going over your data here, and little
thing, you've been post-dating your Friday numbers.
네, 니나양은 금요일 데이타를 늘 그 다음주에 입력했더군요
Which is bad, because?
-그러면 안되나요?
Well, it throws my WENUS out of whack.
-덕분에 내 '주전사'가 엉망이 됐어요
Your... excuse me?
뭐가요?
WENUS. Weekly Estimated Net...
-주전사, 주간 전산망 사용현황
Oh, Net Usage Statistics, right.
Gotcha, gotcha. Won't happen again.
I wouldn't want to do anything to hurt your "wenus."
-아,그거요. 맞아요! 알아요
다신 그런일 없을거예요.
앞으로 절대 실장님 주전사 엉망으로 안 만들께요

This is a great place.
How long have you lived here?
집이 참 좋군요.여기 산지 얼마나 됐어요?
Thanks! I've been here about six years, and Rachel moved in a few months ago.
고마워요. 6년 쯤 됐어요. 레이첼은 몇 주전에 이사왔구요.

There.
이제 됐어요
No more pain.
이젠 아프지 않아요
It was a hit and run. I'm awfully sorry.
뺑소니였어요 정말 안됐습니다
He must've jumped over the fence again.
또 울타리를 뛰어넘었나 봐요
Look, Steve is gonna file a report on the car. He'll put his people on it.
스티브가 차를 신고할 겁니다 직원들을 시켜서
We'll track them down.
놈들을 잡을 거예요

Well, we really should be doing this on a Friday
instead of a Wednesday.
수요일 대신 금요일에 하는 게 좋겠어요
If we do it on a Friday,
- people have the weekend--
금요일에 하면 바로 다음이 주말이잖아요
- Fine. We'll do it on Friday.
Is all the paperwork ready?
좋아요, 금요일에 해요 서류 준비는 다 됐어요?

The first hundred days is almost over.
If we push back the speech,
it'll look like we're spinning our wheels.
100일이 거의 다 됐어요
연설을 미루면 진척이 없는 것처럼 보일 거예요
All right, I'll work something out.
Thank you, Linda.
알았어요, 방도를 찾아보죠
고마워요, 린다

Gene, how much can we pull together
- for a settlement if we had to?
진, 합의를 보면 얼마나 낼 수 있죠?
- About 150.
- 15만 달러 정도
That'll work.
- 됐어요, 그럼

- I don't think I'll eat for a week.
- 1주 동안은 굶어도 될 것 같아요
Does that mean no room for dessert?
디저트는요?
I'd love to, but, uh, none for me.
됐어요
Why don't you and I head downstairs
for a little Brandy and some cigars?
아래층에 가서 브랜디랑 시가나 즐기세

- Dessert for you?
- 디저트 하실래요?
- No. No, thanks.
- 아니요, 됐어요
But I will take a refill of this Chardonnay, though.
이 화이트 와인이나 한 잔 더 주세요
Of course. Oh, this is almost out. I'll grab another.
물론이죠, 거의 떨어졌네요 새 병으로 가져올게요

Thought you might have bailed.
그냥 간 줄 알았어요
Sit down.
앉아요
Vodka or whiskey?
보드카요, 위스키요?
Ah, you go ahead.
당신만 마셔요
Come on. You can be a good boy downstairs, not up here.
아래층에서나 착하게 굴어요
여기선 안 그래도 돼요
Seriously, I'm good.
정말 됐어요

The first two, I was a teenager and I was reckless.
첫 두 번은 10대였고 무분별했어요
What about the third?
세 번째는요?
Well, the article that she showed, it's right.
그 기사는 사실이었어요
I was on the pill, it didn't work. We talked about having the baby,
피임약을 복용했는데 안 됐어요
- and then we decided against it.
아이를 가질까 논의도 했지만 안 낳기로 결정했어요
- Why?
- 왜요?
- Because we were focused on the campaign.
- 선거에 집중하고 있을 때여서요
- How many weeks in?
- 임신 몇 주차였죠?
- Sixteen.
- 16주요
- You can't say any of this.
이건 말씀하시면 안 돼요

How did it go?
집회는 어땠니?
Mom, it was huge. I wish you could've been there.
대단했어요, 엄마도 봤어야 하는데
I wish I could've been there, too.
나도 가보고 싶었어
I'm dead. I'll see you guys in the morning.
녹초가 됐어요, 내일 봐요
OK. Good night, sweetie. Get some good rest, because they're gonna wake you up early.
잘 자라, 푹 쉬렴 내일 일찍 일어나야 할 테니
I will. Good night.
알았어요, 안녕히 주무세요
I love you, honey.
사랑한다, 얘야

Can I at least have a few minutes with him?
몇 분만 얘기하는 건 괜찮겠소?
Thank you.
고마워요
Get up.
일어나
If you tell me who you are, I might be able to help you.
정체를 밝히면 도움을 줄 수도 있어
- Don't let them take me. If they do, I'm dead.
- 경찰에 넘기면 난 끝장이야
- They seem in control.
- 함부로 다루진 않을 거야
I'm not worried about them.
내가 걱정하는 건 저자들이 아니야
- Who are you worried about?
- 그럼 누가 걱정되는데?
- You spring me, then I talk.
- 풀어주면 얘기해 주지
- That's not gonna happen.
- 그런 일은 있을 수 없어
- That's too bad...
- 안 됐군...
Bauer.
바우어
Bauer. How do you know my name?
어떻게 내 이름을 알지?
Time's up.
시간 다 됐어요
I know more than that. If you ever wanna see your daughter again, get me outta this.
그것 말고도 아는 게 많지 딸을 다시 보고 싶으면 날 꺼내 줘
What do you know about my daughter?!
내 딸에 대해 뭘 알고 있어?
I'm fine! I'm fine!
난 괜찮소

- Honey, it's me.
-여보, 나야
Jack, I've been trying to reach you.
-잭, 연락하려 했는데 안 됐어요
- Have you found Kim yet?
-킴 아직 못 찾았어?
- No. We're at St Mark's Hospital.
-네, 지금 성 마르코 병원이에요
- Hospital?
-병원이라고?
- Kim's friend, Janet, was in a car accident.
-킴의 친구가 교통 사고를 당했어요
- And Kim?
-그럼 킴은?
- I don't know. She tried to call me.
-몰라요, 킴한테 전화가 왔었어요
She was in a panic, like she was in trouble,
and I tried to get her, but we were stopped by a cop...
공포에 질려서요 그 애에게 가려다 경찰한테 걸렸어요
Teri, Teri, Teri, calm down.
테리, 진정해
- I'm losing my mind. I need you here.
-당신이 와야 해요
- I know, sweetheart.
-알아, 여보
I'm gonna get there as soon as I can. Where was Kim when she called the second time?
가능한 한 빨리 갈게 두 번째 전화는 어디서 건 거야?
I... I don't know. She was... uh...
몰라요
North Hollywo 쫓기는 듯한 목소리였어요
and then when we got there, she was gone.
우리가 갔을 땐 이미 없어졌더군요

Dad, it's ready.
아빠, 다 됐어요
Dad, I've figured it all out. Even if we lose Orange County, we're still gonna win.
제 계산으론, 오렌지 카운티에서 지더라도 승리할 수 있어요
If we win Ventura by a ten per cent margin.
벤투라에서 10%차이로 이긴다면 그렇겠지
No. Even seven. It's all right there in last night's poll.
아뇨, 7%차이라도 괜찮아요 어젯밤 여론조사에 나왔어요
You make it look like there's nothing to worry about.
널보니 걱정할 게 없는 것 같구나
That's because there is nothing to worry about.
실제로 걱정할 게 없으니까요

Where are you headed, Jack?
어디로 가는 거지, 잭?
- All set?
-준비 됐어?
- All set.
-준비 됐어요
- How much time do you need?
-얼마나 걸리겠어?
- A few seconds.
-몇 초면 돼요
- Who are these guys?
-이 자들은 누구지?
- I told you. I don't know.
-나도 몰라요
They tell me what to do. I do it, they pay me. That's it.
하라는 대로 하고 돈만 받으면 되죠
It's ringing.
벨이 울린다
- Yeah?
여보세요
- I'm not showing anything.
-아무 것도 안 보여요
- It's a cellphone.
-핸드폰이야
- We're screwed. I don't know the frequency.
다 틀렸어요, 주파수를 알수가 없어요
- I'll get back to you.
다시 전화할게

Yeah, we got a little off schedule but we're good now.
계획에서 약간 빗나가긴 했지만 이젠 됐어요
Yeah, I know.
알아요
You see what happens when you lie?
거짓말 하면 어떻게 되는지 봤지?
- Don't ever lie to me, Rick.
- 절대 거짓말 하지 마, 릭
- I won't.
- 안 해요
Oh, I know you won't.
그럴 테지
- Now bury your friend.
- 이제 네 친구를 묻어
- Where?
- 어디에요?
In the ground.
땅 속에

I left something foryou underyour visor.
차양판 밑에 넣어둔 게 있다
What do you want me to do with this?
이걸로 뭘 하라는 거지?
I'll tell you when you get to your office.
사무실에 도착하면 알려 주겠다
You pull something off the key card?
키 카드로 뭔가 알아냈어요?
- I may be close to finding your assassin. - You got a name?
- 암살자를 거의 찾아냈어요 - 이름은?
Almost. This is a scrambled medical file listing a series of plastic surgeries.
거의 다 됐어요, 이게 성형수술 기록이 든 의료파일이에요
The shooter's probably trying to hide his identity.
저격수가 자신의 신분을 감추려고 한 거죠
Or assume someone else's.
아니면 딴 사람으로 변장했겠지
- To get close to Palmer. - Mm-hm. Call me when you get a name.
- 팔머에게 접근 가능한 사람으로 - 이름을 찾으면 연락해줘요

You're close to finding the shooter?
저격수를 찾아내기까진 얼마나 남았지?
- Not long. I was waiting for you.
- 금방 돼요, 당신을 기다렸어요
- Why would you be waiting for me?
- 왜 날 기다렸어?
- Sorry. - It's fine. I got it.
- 미안해 - 괜찮아요, 됐어요
Nina told me to hold off till you got here.
니나가 당신이 올 때까지 기다리라고 했어요
She must've misunderstood me.
내 말을 잘못 알아들었군
That's my boy.
잘 하고 있군
I just wasted ten minutes. Get your signals straight.
10분이나 허비했잖아요 이제 제대로 알아들었어요
Milo, just get me the name.
이름이나 빨리 알려줘

Um... you didn't tell the press about me.
기자들한테 제 얘길 하지 않으셨더군요
It's gonna come out soon, anyway.
어쨌든 얘기가 곧 나갈 거야
Look, I've talked to my lawyer, and he's got his best people workin' on it.
변호사와 얘기했는데 최고 실력자들이 일을 맡을 거야
- His best people. Right.
- 최고 실력자들요, 그렇죠
- Look, Keith, don't be this way.
- 키이스, 이러지 말아라
You're gonna be cleared. You're gonna get on with your life without it hangin' over you.
혐의를 벗고 떳떳하게 네 인생을 살아가게 될 거야
Sure.
그렇겠죠
You ready to go?
- 준비 됐어요?

- Hey. I'm here. - Bad timing?
- 나야 - 때가 안 좋은가?
No problem. I just could have used a few more minutes.
몇 분만 더 여유가 있었으면
I wish I had 'em. Gimme what you got.
나도 그랬으면 좋겠어 뭐 건진 거 있어?
All right. He's the oldest of three children. His father died when he was a boy.
이 사람은 세 형제 중 장남이고 아버지는 어릴 때 죽었어요
Means he learned responsibility early.
일찍부터 책임감을 배웠죠
ln college at 16. lntelligent.
16세에 대학에 입학했어요 똑똑해요
First in his class. Vice president of a company three years later.
수석이었군요, 3년 후에는 회사의 부사장이 됐어요
OK. So he's ambitious, driven. Maybe too much so.
야망있고 추진력도 강해요 좀 과하게 강하죠
- He has a heart condition. - I know. I've got his pills.
- 심장이 좋지 않아요 - 알아, 내가 그 사람 약을 갖고 있어
He's very organised.
아주 빈틈 없는 사람이에요
No charities, no...
자선행위를 한 적도 없고 시간이나 돈에 인색하군요
He's not generous with time or money. Anal. I'd guess passive-aggressive. Control freak.
외고집에, 수동 공격적이고 지배광적이에요
So make him sweat it out for a while, assume control, then behave erratically.
끈질기게 심문하면 기이한 행동을 하겠군
Yeah. One more thing. Um, a hunch, really.
한 가지 더 있어요 이건 추측인데요
With people this tightly wound, the threat of pain can be more effective than pain itself.
치밀한 사람들은 고통 자체보다 고통에 대한 위협에 더 약하죠
This is all just guesswork. I could have done more if I'd had time.
그냥 추측일 뿐이에요 시간이 좀 더 있으면 좋을 텐데
You did great. I'll get back to you as soon as I can.
아주 잘 했어 곧 다시 전화할 게

And this is the end of the same tape, after a reverse algorithmic:
이건 음성복원 후에 끝부분을 재생한 거예요
Stop me from taking the money, she still dies.
내가 돈 가져가는 걸 막으면? 그래도 아내는 죽어
Sounds like our guy to me.
우리가 잡은 사람 목소리 같은데
It is. Now: Ransom tape, against your exemplar.
그러네요. 자, 반장님이 가져오신 샘플하고 협박 테이프를 비교해보죠
You got it loaded up, THD?
분석 준비되었나?
Right here.
이제 됐어요

But we found him swinging from the ceiling.
하지만 저희가 갔을 때는 천장에 매달려 있었는데요
So, the question is: how'd he get there?
그러니까 문제는 어떻게 거기까지 갔느냐군요?
Speaking of how's he get there...
그것보다는
How did this get on his penis?
성기에 어떻게 이럴 수 있는 거죠?
- Is that a tattoo? - No, no, it looks like ink.
- 문신이잖아요? - 아뇨 아니에요, 잉크 같은데요
Nick, you want to take a look at this?
닉, 안 보실 거예요?
Oh, no.
아뇨 됐어요
I don't have to look. I have a pretty good idea what this is all about.
안 봐도 알겠어요 어떻게 그렇게 된 건지 말이에요
- Okay. - Knock yourself out.
- 그래요 그럼 - 맘껏 보라고요

We need the clothes you were wearing the day the Dean was killed.
교장이 살해됐을 때 당신이 입고 있었던 옷이 필요합니다
I burned them.
태워버렸어요
WHY???
왜요?
The blood wouldn't come out. They were ruined.
피가 안 지워져서요 옷을 못 쓰게 됐어요
Blood's funny that way.
피는 그래서 재미있죠
In fact,
사실 우리는 우즈 교장의
I bet there's lots of blood on Dean Woods' shirt.
셔츠에 피가 많을 거라고 생각하거든요
Look at that void,
여기 비어 있는 거 봐

I'm sure someone needs closure.
마음의 평화를 얻어야 하는 누군가가 분명히 있을 겁니다
And somebody needs to go to jail.
그리고 누군가는 감옥에 가야겠고요
Here she is.
됐어요

Wow...
와우…
This stuff rocks.
이거 쓸 만하네요
I love bathrooms.
전 욕실 조사하는 걸 좋아해요
Last time I printed a hotel bathroom, I had over a thousand prints.
지난 번에 호텔 욕실에서 조사할 땐 지문을 천 개도 넘게 찾았어요
Okay,
됐어요
close the door and hit the lights, daddio.
문을 닫고 불을 꺼주세요
Not a single print.
지문이 하나도 없네요
He wiped it clean...
흔적 없이 닦아냈군요
Yeah.

This guy's a real pro.
이 범인은 정말 능수능란해요
Not only did he wipe it clean.
닦아낸 정도가 아니라
It's sterile.
살균을 했네요

Okay, let's get Stuart Rampler's DNA profile, ready?
좋아요 그럼 스튜어트 램플러 씨의 DNA를 분석해보죠, 다 됐어요?
All I need is something to compare it to.
비교할 대상만 있으면 돼요
Comin' right up.
거의 다 했어
Let's see if we can't find out who this licker is.
우표에 침 바른 사람이 누군지 보자고
What do you got?
어떻게 나왔어?
Well...
음…
according to the DNA, Stuart Rampler licked the "right-side-up" stamps.
DNA 분석에 의하면 똑바로 된 우표는 스튜어트 램플러가 붙였어요
What about the envelope with the upside down stamp?
우표를 거꾸로 붙인 봉투는?
Well, it came back unknown.
그건 신원미상이에요
- He's toying with us. - Who?
- 우릴 가지고 놀고 있군 - 누가요?
Anonymous...
신원미상…

Okay.
자, 됐어요
Cartridge casings.
탄피예요
Don't look like hunters', either.
마찬가지로 사냥꾼 것 같지는 않네요
Nick, get a shot of this.
닉, 이것도 찍어봐
Looks like a belt loop?
허리띠 고리 같은데
Couldn't have been there long. No elements.
깨끗한 걸 보니 여기에 오래 있었던 것은 아니네요

Where did you find him?
아빠를 어디서 찾았죠?
At a pottery store, on Stansberry Street.
도자기 상점이야 스탠즈베리 가(街)
Tammy, we've already I.D.'d your father. If you don't want to see him, I'd understand.
태미. 아버지 신원은 이미 확인했으니 보고 싶지 않으면 안 봐도 된단다
No, I want to say good-bye.
아뇨, 작별인사라도 하고 싶어요
Well, don't be surprised by the some swelling, discoloration.
그럼 조금 부어 오르거나 변색되었더라도 놀라지 말아라
Do you have any other family?
다른 가족은 있니?
No.
아뇨
I can put you in touch with a counselor.
상담 전문가에게 연락을 취해줄 수도 있어
If you need to talk
상담이 필요하다면 말이다
No. Thank you.
아뇨, 됐어요

Once the face is aged,
얼굴도 나이를 먹었을 테니
I look to the mother to fill in the blanks.
어머니 쪽 얼굴을 빈 공간에 채워볼게요
Is that Mrs. Marlowe.
말로우 여사입니까?
Uh-huh,

most daughters at twenty-five age quite similarly to their mothers.
대부분의 딸들이 25살이 되면 엄마와 비슷한 노화과정을 보이죠
A network of grids allows me to fine tune the tiniest facial characteristics,
격자 망을 사용하면 극히 미세한 안면 특성까지 말끔하게 다듬어 주죠
one section at a time.
한 번에 한 부분씩
I'm just softening a few edges,
가장자리를 좀 부드럽게 하고
growing the hair,
머리카락을 길게 하면
and we're done.
됐어요

Come on, hurry up.
자자, 이봐 서두르라고
Get the plastic on.
비닐로 덮어
We're losing everything.
모든 게 엉망이 됐어요
Yeah, our killer got lucky tonight.
그래, 살인범 오늘 운 좋군!
Well, the rain screwed up all our chances for a good DNA profile.
이런! 비가 와서 DNA 자료 얻을 수 있는 모든 기회를 날려버렸어

I.D.?
신분은?
Erin McCarty, twenty.
에린 맥카티, 스무 살이에요
Wonder if she even knew she was pregnant.
자기가 임신한 줄 알고 있었는지 모르겠군
Just keeps getting better.
설상가상이로군요
Someone notify the husband?
남편에겐 알렸대요?
Cop said she's single.
경찰 얘기론 독신이래요
She lives at home with her mother.
집에서 엄마와 함께 산다더군요
How far along was she?
임신 몇 주나 됐어?
About six weeks.
6주 정도 됐어요
She knew.
알고 있었을 거야

Sit down. / Look.
- 앉게 - 저기…
Grissom I know this is a bad time to bitch to the boss but,
반장님, 지금이 상관한테 불평할 때가 아닌 건 알지만
uh, I've been a CSI Level 3 for nine months now.
저 지금 CSI 레벨 3 된 지 9개월이나 됐어요
I was a CSI before Warrick.
워릭보다 먼저 들어왔다고요
Warrick works D.B.'S solo.
워릭은 시체를 혼자 맡아서 일하는데
Why can't I?
왜 저는 안되죠?

Good news.
희소식입니다
We won't have to do surgery.
수술은 안해도 될 것 같습니다
Oh, that's great.
정말 잘됐네요
We've given Bongo something to help pass the earring.
귀걸이를 배출 하도록 약을 좀 먹였습니다
When he does, would you like us to retrieve it for you?
나오면 다시 돌려드릴까요?
I'm going to say no.
아니요, 됐어요
Okay. You should be able to take him home in about an hour.
좋아요, 한 시간 안에 데려가실 수 있을 겁니다

Andrew?
앤드류?
Again, sorry I was late. The scheduler overbooked me.
늦어서 정말 죄송합니다 예약이 밀려서요
How long are you going to be?
얼마나 걸리죠?
Almost done.
됐어요
What is that scent?
무슨 향이죠?
Is that sage and citrus? It's amazing.
세이지와 감귤인가요? 정말 좋네요
Try to hurry. I have stuff to do.
서둘러주세요 할 일이 있으니까

Are you sure you don't want pie?
정말 파이 먹고싶지 않아요?
No, thank you.
감사하지만, 됐어요
I hope it works out with you and Mike.
당신이랑 마이크가 잘 됐으면 좋겠어요
You've been so desperate to land him.
그렇게 오래 홀로 지냈으니, 절박하겠죠
What do you --
무슨 말씀을...
I am not desperate.
저 절박하지 않아요
Oh, good lord, Susan, you burned your rival's house down.
수잔, 경쟁자의 집을 불태울 정도로 절박했었잖아요
If that isn't desperate, I don't know what is.
그런게 절박한게 아니면 어떤게 절박한 건지 모르겠네
Mrs. Huber, with all due respect, you're crazy.
후버부인, 나쁜 의도는 없지만 지금 제정신이세요?

So the weird thing is the cop asked me out on a date.
이상한건 그 경찰이 저한테 데이트 신청을 했거든요
Oh?
그래요
And I sort of said yes.
좋다는 식으로 얘기했어요
I was just curious what you thought about that.
그냥 어떻게 생각할지 궁금해서요
You're asking my permission to go out with him?
데이트 해도 되냐고 허락받으러 왔어요?
No, no, I just, uh...
아뇨, 난 그냥
was wondering your opinion.
당신 의견이 궁금했어요
I don't really have one.
무슨 의견이 있겠어요?
Okay.
알았어요
Great. Fine.
좋아요, 됐어요
Thank you.
고마워요

Why not?
왜요?
Andrew...
앤드류
you know, these --these last few months have been incredibly difficult for me.
지난 몇 달 동안 아빠한테는 정말 힘든 시간이었다는거 알잖니
There are a lot of things that I've got to work out for myself,
아빠 혼자서 해결해야 할 일이 많단다
and I can't do it if you're living with me.
너랑 살게 되면 할 수가 없어
I'm sorry.
미안하다
I don't care, all right?
상관 없어요, 됐어요?
I'm not going back there.
난 다시 안가요
I don't think you have a choice.
네가 선택할 일이 아니다
But, dad --
아빠!
unh-unh.
안돼!
Come on now. Don't --
이리 와라, 가지마

Have you seen her overnight labs?
- 밤 사이 결과를 보셨나요?
I have.
- 봤지
Did you check her liver panel?
간 패널도 체크하셨어요?
- They're not good. - No, they suck.
- 별로 안 좋더군 - 아주 나쁘죠
She's choking on bile. She's jaundiced.
담즙으로 쉰소리를 내고 황달도 있어요
A very sick woman.
매우 안 좋은 환자지
Why haven't you scheduled the whipple?
왜 휘플 스케쥴을 안 잡으셨어요?
Well, are you a surgeon now?
이제 자네가 외과의산가?
I'm her cruise director, pushing her around all day.
전 하루종일 그 환자를 괴롭히는 객실 담당이죠
The woman is circling the drain. We need to do something.
완전히 말라 죽어가고 있어요 뭔가 해야된다고요
- I'll take a look at her biopsy. - Screw the biopsy.
- 생검 결과를 한 번 보도록 하지 - 생검따윈 필요 없어요
- Dr. Yang -- - Enough.
- 닥터 양.. - 됐어요

Well...
저기..
What happened?
무슨 일이예요?
Started having swelling over her sternum, then blood started gushing.
흉골에 팽창이 생기고는 혈액이 분출되기 시작 됐어요
Dr. Burke is on his way right now.
닥터 버크가 지금 오시는 중입니다
Is she dying?
주.. 죽는 건가요?
Somebody get him out of here. Keep applying pressure.
누가 저 분 좀 내보내 주세요 계속 압력을 가해요

It's just that I hardly know anything about you.
당신에 대해 아는 게 거의 없잖아요
I'm from New York. I like ferry boats.
내가 뉴욕에서 왔고 페리 보트를 좋아한다는 건 알잖아
Enough with the ferry boats. What about your friends?
페리 보트는 됐어요 친구들은요?

Botox would do wonders for all those frown lines.
보톡스가 그 찌푸린 인상을 펴준다는 거 알아요?
Okay. Shut up.
됐어요 입 다무세요
Are you allowed to talk to me like that?
나한테 그렇게 말해도 되는 거예요?

She's good.
이제 됐어요

Okay. Stop. That’s it. That is not it.
- 멈춰, 됐어 - 아직 안 됐어요
Stop it. That’s it. That is not it, Richard..
- 그만 둬, 됐어 - 아직 안 됐어요, 리처드
How can I hold still when you’re poking me? I have to poke you to discharge you.
- 자꾸 눈을 찌르는데 어떻게 해? - 퇴원시키려면 찔러야 해요
What makes you think he wants to be discharged?
왜 저 사람이 퇴원하고 싶겠어요?

And about the syphilis.
그리고 매독에 관해선..
We really don’t have to talk about this.. It’s just, I mean I didn’t know I had it.
- 굳이 얘기할 필요는 없잖아요 - 그냥.. 제가 걸린 줄도 몰랐어요
I should have. I’m a nurse. I mean there was the sore and I was all itchy.
간호사니까 알았어야 했는데 염증에 아프기까지 했는데..
Okay. I got it.
좋아요 다 됐어요
You know things happen.
그럴 수도 있는 거죠

Think Bailey would want me to…
베일리는 내가..
We finally reached the family of the dead motorist.
죽은 오토바이 운전자의 가족과 연락이 됐어요
Live in Portland. Should be here in a few hours.
포틀랜드에 산대요 몇 시간 내로 올 거예요
Want me to page you when they get here? Yeah. Do they know?
- 도착하면 호출해 드릴까요? - 그래요. 그 사람들도 알아요?
Only that we’re still working on him.
아직 우리가 치료중인 줄 알아요

What happened?
어떻게 됐어요?
You had an extrauterine pregncy.
자궁외 임신 수술을 받았어
Your left fallopian tube burst.
네 왼쪽 자궁관이 터졌어

Christina Yang. Post-op day3 from a unilateral salpingectomy.
크리스티나 양 편측 난관절제를 한 지 3일째입니다
And ready to get back to work. Is she?
- 일할 준비가 됐어요 - 그래요?
I’m taking solids and my pain is controlled with oral meds. I’m ready.
전 멀쩡하고 경구약으로 통증을 조절할 수 있으니 준비됐어요

How about this order? Bed rest, out of bed to chair, bathroom privileges.
이건 어때요, 절대 안정, 침대에서 벗어 날 땐 의자에만, 화장실은 갈 수 있음
Nothing about stealing charts at the nurses’ station.
스테이션에서 차트를 훔쳐보란 얘기는 없는데요
Okay. Hey. Give me that.
그럼 이봐요 그것 주세요
There. Satisfied? I’m out of bed to chair.
자요, 됐어요? 의자에 앉았잖아요
I’m telling your intern on you. Meredith?
- 담당 인턴에게 이를 거예요 - 메러디스요?
Ooh, so scared.
아이고, 무서워라

Dr. Bailey, you can tell the firemen to get my guys outta there.
닥터 베일리 소방팀한테 이제 작업하라고 해
Will do.
그러죠
Okay, we're ready.
이제 준비 됐어요

Grey, just stay out of the way. I'll deal with you later. The rest of you stick with me and wait for your assignments.
그레이는 우선 저리 가 있어 나머지들은 일 배정할 테니 기다려
I know you get all a-quiver at the sight of blood and organs, but it's gonna be a long night and you're already tired.
다들 피와 장기를 보고 전율하겠지만 긴 하루가 될 테고 이미 피곤하잖아
I don't want any mistas. Come on now!
실수없도록 해 어서 해! / 네, 됐어요
I'm so not tired anymore. Me neither. I'm not tired either.
- 피곤이 싹 달아났어 - 나도, 안 피곤해

Tom is doing just fine.
톰은 괜찮아요
Okay? Yeah.
- 됐어요? - 응

No, please, don'T.
그만요 제말 하지 마세요
No more carpe diem, man.
카르페 디엠은 됐어요
I don't want to seize the day.
- 현실을 즐기고 싶지 않아요
See, that's what I don't get.
- 그걸 이해 못한다는 거예요
I'm standing here, and I'm just incredibly happy to be alive.
전 여기 서 있는데 살아있다는 게 너무 행복해요

Well, it took three hours, but the surgery went perfectly.
3시간이 걸렸지만 수술은 완벽하게 됐어요
All we have to do now is wait and see how he's doing when he wakes up.
깨어나면 어떨지 지켜보는 것만 남았습니다
Why did this happen?
왜 이런 일이 생긴 거죠?
Almost every patient with marfan's has an aorta that fails.
거의 모든 말환 환자들은 대동맥 이상을 갖고 있어요
It's just a matter of when.
단지 시간 문제죠

Hey, '65 gto.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 102 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)