영어학습사전 Home
   

동화

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


absorb 〔∂bs´o:rb〕 흡수하다, 병합하다, 동화하다, (흥미로)이끌다, be ~ed by ...에 흡수(병합)되다

absorption 〔∂bs´orp∫∂n〕 흡수, 몰두, 열중, 동화

anabolism 〔∂n´æb∂l`iz∂m〕 동화작용

androgyne 〔´ændr∂dз`ain〕 남녀 양성 구유자, 반음양, 여성적인 남자, 자웅 동화

assimilability 〔∂s`im∂l∂b´il∂ti〕 동화성, 동화할 수 있음

assimilable 〔∂s´im∂l∂b∂l〕 동화할 수 있는

assimilate 〔∂s´im∂l`eit〕 동화하다, 흡수하다, 소화하다, 이해하다, 비교하다, 동화하다, 비슷해지다, 동화된 물건

assimilation 〔∂s`im∂l´eit∫∂n〕 동화

assimilative 〔∂s´im∂l`eitiv〕 동화

assimilator 〔∂s´im∂l`eit∂r〕 동화하는 사람(것)

Carroll 〔k´ær∂l〕 캐롤(영국의 동화작가.수학자)

Celtic twilight 켈트의 어스름(아일랜드 민화와 동화 같은 신비스런 분위기)

cent 〔sent〕 백(단위로서의), 센트(미국.캐나다의 화폐 단위, 일달러의 백분의 일), 1센트 동화, 동전 한닢(의 값어치), 푼돈

copper 〔k´ap∂r〕 구리, 동, 동화, 동전(penny등), 취사(세탁)용 보일러(지금은 보통 쇠로 만든 것), 배의 물끓이는 솥, 동판, 동산주, 구리빛, 동색, 적갈색, 주홍부전나비속의 나비, 구리의, 구리로 만든, 구리빛의, 적갈색의, 구리를 입히다, (뱃바닥에)동판을 대다, (야채를)황산동

ethnocide 〔´eθn∂s`aid〕 (문화적 동화 정책으로서)특정 민족 집단의 문화 파괴(말살)

fairy tale 동화, 지어낸 이야기, 거짓말

Grimm 〔grim〕 (1786~1859) 독일의 언어학자, 동화작가 형제

imbibe 〔imb´aib〕 (양분, 수분등을)흡수하다, 섭취하다, (술등을)마시다, (사상등을)흡수하다, 동화하다

imbibition 〔´imb∂b´i∫∂n〕 빨아들임, 흡수, 동화

introjection 〔intr∂dз´ek∫∂n〕 (심)투입, 섭취(대상의 속성을 자기 것으로 동화시킴)

intussusception 〔´int∂s∂s´ep∫∂n〕 (생)섭취(작용), (병리)장중적, (사상의)섭취 동화

kreutzer 〔kr´oits∂r〕 옛 독일, 오스트리아에서 사용된 동화

livre 〔l´i:vr∂〕 리브르(옛날 프랑스의 화폐단위), 리브르금화(은화, 동화)

Mister Tom 백인 사회에 동화한(하려고 하는) 흑인

nursery tale 동화

ogre 〔´oug∂r〕 동화의 사람작아 먹는 귀신, ~ish, ogrish 귀신 같은, 무서운

Peter Pan J. M. Barrie작의 동화극 주인공, 어른이 되어도 언제나 아이같은 사람

pinocchio 〔pin´akiou〕 피노키오, 이탈리아 동화의 주인공

self-annihilation 〔s´elf∂n`ai∂l´ei∫∂n〕 자살, (신과 동화하기 위한)자기 멸각

moving images 동영상, 동화

assimilate into ~에 적응하다, 동화하다, 융화하다.

bedtime story (아이에게 하는) 잠잘 때의 동화

cartoon (주로 정치적인) 풍자 만화, 시사 만화; 만화 영화, 동화

self-identified 자기 동화

assimilate 동화시키다,흡수하다,소화하다 ,소화되다

illustrated books of fairy tale 삽화가 그려져 있는 동화책들

babes[the children] in the wood: 천진난만한, 순진해서 잘 속는
→ 미국 동화 The children in the wood에서 나오는 어떤 남매이야기로 삼촌에게 속아 숲 속에서 버림받은 사실에서 유래.

I haven't met Mr. Right yet.
- 아직 이상적인 남자를 찾지 못했어요.
* 한국에서는 봄과 가을에 결혼식을 많이 하지만 미국에서는
6월에 결혼식을 많이 올린다. 미국 처녀들의 꿈은 June bride
즉 '6월의 신부'가 되는 것이다. 결혼식은 wedding ceremony,
신부는 bride, 신랑은 bridegroom, 또는 groom이라 부른다.
주례는 officiator라 한다. 결혼식에서 신부의 아버지가 딸을
신랑에게 '인계'해주는 것을 give away라 한다.
그리고 미국에서는 결혼식을 몇 주일 앞두고 신부를 위한
파티를 열고 살림 도구 등을 선물로 주는 풍습이 있다.
이것은 bridal shower라 한다. 신부가 목욕하는 것으로 오해하면
안되겠죠. I haven't met Mr. Right yet. 라 하면 여태까지
이상적인 남성을 만나지 못했다는 뜻이고 Mr. 대신에 Miss를 쓰면
이상적인 여성을 만나지 못했다는 뜻이 된다.
또한 Prince Charming 은 동화에서 Cinderella와 결혼하는
왕자의 이름인데, 이상적인 결혼상대(남자)를 의미한다.

Tom :
Tom도 John, Jack처럼 홍길동, 아무개죠. 하지만 부정적인 뉘앙스가
있다는 걸 기억하시길.. 성경에서 Tom(도마)은 예수의 제자였는데
의심이 많아서 자신의 눈으로 보지 않고서는 예수의 부활을 믿으려 하
지 않았다고 합니다.
Tom, Dick, and Harry
"어중이, 떠중이" "개나 소나"죠.
물론 부정적인 의미입니다. 이 표현은 any와 every를 붙여 씁니다.
You don't want to marry any Tom, Dick, or Harry, do you?
참고로 Brown, Jones, and Robinson은 "돈푼 있는 사람들"이랍니다.
Peeping Tom '엿보기 좋아하는 사람'이죠.
11세기 영국에서 과중한 세금(tax)에서 주민을 구하기 위해
백작부인이 남편과 내기(bet)를 했답니다. 알몸으로 백마를
타고 마을을 달리면 세금을 낮춰 준다고 했는데 그녀가 마을을
지나갈 때 재단사(tailor) Tom이 몰래 엿보다가 장님이 되었다나요?!
Mister Tom 백인에게 굽실거리며 백인 사회에 동화하려는 흑인
혹시 Oreo라는 과자 아세요. 까만 과자사이에 하얀 크림이 있는 오레오.
그래서 백인 사회에 동화하려는 흑인을 겉은 검은데 속은 하얗다고
Oreo라고 해요.
그럼, 백인 사회에 동화하려는 동양인은? banana죠.
Uncle Tom 백인에게 굴종하는 흑인
Stowe 부인의 남북 전쟁(Civil War)을 유발한 그 유명한 소설
Uncle Tom's Cabin 기억하시죠?
Tomboy 말괄량이
Blind Tom blind가 '눈먼'이니까 '술래잡기'.

. blue bird syndrome - "파랑새 증후군"
☞ 벨기에의 극작가이고 시인이며 수필가인 "메틀링크(?)"의 동화
"파랑새"에서 유래한 말입니다.- 파랑새를 찾기위해 먼곳을 떠났
지만 찾지도 못하고 돌아와보니 집에서 파랑새를 찾았다는 말로
즉,가까운 곳에서 행복을 찾지않고 먼곳(미래)만을 동경하는 증상.
(현재는 늘 불행하다고만 생각하며 미래만 생각하고 있다.)

" Look ! what the stork brought "
(직역) 황새가 우리에게 무엇을 가져다 주었는지, 봐요 !
(의역) 와서 우리 태어난 아기를 보세요.
=> Stork(황새)는 목, 부리, 다리가 긴 것을 특징으로 하는
새이죠. 주로 열대나 온대 지역에 늪이나 강가에서 서식
하는 새들입니다. Sweden 전설에 따르면, 황새가 Stork
라는 이름을 갖게 된 것은 예수님의 죽음과 관련이 되어
있다고 전해지고 있습니다. 즉, 예수님이 십자가에 못박
혀 피를 흘리고 계실때, 황새들이 주변을 나돌아 다니면
서, Sticka! Sticka!하고 외쳤답니다. 이 Sticka는 Stre
-ngthen라는 뜻인데, 따라서 황새는 Sticka에서 Stork이
라는 이름으로 영어에서 변형이 되었고, 이때부터 황새
Stork는 生, 復活의 의미를 지니게 되었답니다. 서양 어
린이 동화에서는 황새가 어린이를 물고 날아 온다는 이야
기가 있습니다. 이 이야기는 대대로 이어져서 오늘날까지
도 전해지고 있죠. 아이의 탄생을 축하하는 Card를 보면
황새가 얇은 기저귀용 천에 감싸인 아이를 부리로 몰고
오는 그림들을 많이 발견할 수 있습니다.
* We are expecting a visit from the stork
우리는 황새의 방문을 기대하고 있습니다.
-> "임신했다. 아이가 들어섰다"라는 뜻임.

The manner in which the United States was able to assimilate the hordes of immigrants during the nineteenth and the early part of the twentieth centuries will always be a source of pride.
19C에서 20C초까지 미국이 이민해 온 집단과 동화할 수 있었던 방식은 자부심이 그 근원일 것이다.

The transformation of food into living tissue is an example of anabolism.
음식이 생체조직으로 바뀌어지는 것이 동화작용의 한 예이다.

The United States was able to assimilate millions of immigrants from all over the world who made valuable contributions to their new country.
미국은 세계각처에서 온 수백만의 이민들을 동화시킬 수 있었고, 이들이 그들의 새로운 조국에 값진 공헌을 했다.

Traditional fairy tales show heroines who are usually beautiful and passive and spend a lot of their time indoors cooking and cleaning.
Many authors today, however, are creating fairy stories in which the heroines are more active.
For example, in Cinder Edna, a modern version of Cinderella by Ellen B. Jackson, the heroine wears comfortable shoes and takes the bus to the party.
In Sleepless Beauty by Frances Minters, Beauty, instead of falling asleep, fools the wicked witch by setting an alarm clock.
In other stories set in modern times, more and more strong, clever female characters are appearing.
전통적인 동화는 보통 아름답고 수동적이며 실내에서 그들의 많은 시간을 요리하며 청소하면서 보내는 여주인공을 보여 준다.
그러나 오늘날의 많은 작가들은 그 여주인공들이 더욱 활동적인 동화를 만들어 내고 있다.
예들 들어, Ellen B. Jackson가 쓴 Cinderrlla의 현대판인 Cinder Edna에서 여주인공은 편안한 신발을 신고 파티에 가기 위해 버스를 탄다.
Frances Minters가 쓴 Sleepless Beauty에서 여주인공인 Beauty는 잠에 빠지는 대신에 자명종 시계를 맞춰 놓음으로써 사악한 마녀를 놀린다.
현대에 맞춘 다른 이야기에서 더욱더 강하고 똑똑한 여자 등장인물들이 나타나고 있다.

Like many fairy stories, the tale of Rapunzel has a deeper meaning to it.
It is a story about self-image.
Rapunzel is a young lady who lives locked up in a castle imprisoned by an old witch who continually tells her how ugly she is.
One day, a handsome prince passes by the tower and tells Rapunzel of her loveliness.
She lets down her golden locks so he may climb her hair to rescue her.
It is neither the castle nor the witch that has kept her a prisoner, but the belief in her own ugliness.
When she recognizes her beauty, she sees that she can be set free.
We all need to be aware of the witches inside ourselves that are stopping us from breaking free.
많은 동화들과 마찬가지로 Rapunzel 이야기는 깊은 뜻을 담고 있다.
이 이야기는 자아상에 대한 이야기이다.
Rapunzel은 그녀가 정말로 못생겼다고 끊임없이 말하는 늙은 마녀에게 붙잡혀서 성에 갇혀 살고 있는 젊은 여인이다.
어느 날 잘생긴 왕자가 Rapunzel이 갇혀 있는 탑을 지나다가 Rapunzel에게 그녀가 아름답다고 말한다.
그녀는 금발의 긴 머리채를 늘어뜨려 그가 그 머리를 타고 올라와 그녀를 구하도록 한다.
그녀를 가둔 것은 성도, 마녀도 아니고 자신이 추하다고 믿는 그녀의 마음이다.
자신의 아름다움을 인식할 때, 그녀는 감금에서 풀려날 수 있음을 알게 된다.
우리 모두는 우리의 내면에 우리의 자유를 구속하는 마녀가 있다는 것을 깨달아야 하겠다.
* locks: 머리채

[그리스신화] 【카론(Charon)】 지옥세계의 강을 건네주는 사공. 일본식으로 말
하면 지옥의 입구에 있는 三途川의 사공이라고 할 수 있다. 카론은 긴
수염을 늘어뜨리고 더러운 옷을 입은 초라한 노인의 모습을 하고 있다.
이 지옥세계의 강(STYX)을 건네주는 요금이 1오로보스였으므로 옛날
그리스에서는 죽은 자의 입에 1오로보스의 동화(銅貨)를 입에 물리는
관습이 있었다. 카론은 수수한 존재이지만 그리스 신화에는 의외로 자주
등장한다. 지상에 나오기 전에 아내의 모습을 본 오르페우스(Orfeus)가
아내를 다시 보려고 했을 때 이것을 거절한 것이 카론이었다. 또한 푸
시케(Psyche)가 아프로디테의 명령을 받아 지옥세계의 페르세포네(지옥
세계의 왕 하데스의 왕후)가 있는 곳에 화장품을 받으러 갔을 때에도
카론은 등장한다.

[위키] 문화 동화 Cultural assimilation

[위키] 책상 서랍 속의 동화 Not One Less

[百] 책상 서랍 속의 동화 (一個都不稜少) Not One Less

All 4 love
Color Me Badd
I'm so glad you're my girl
I'll do anything 4 U
Call U every night and give U flowers 2
I thank the Lord 4 U
And think about U all the time
I ask him everyday that you'll be 4-ever B mine
I wanna hold your hand 2 show U I'll be there
I like 2 do the things that let U know I care
I sing the lullaby 'Cause girl U fill me full
I look into your eyes
You're so beautiful
**
Oh, girl, I think I love ya
I'm always thinkin' of ya
I want ya to know I do all 4 love
I love it when we're 2-gether
Girl, I need you 4-ever
And I want U 2 know I do it all 4 love
-
I will never leave U, sugar, this I guarantee
I look in-2 the future I see U and me
Knight in shining armor
I will B your fairy tale
I wanna take care of U
Girl, I'll serve you well
I'll B there 4 ya 2 catch U when U fall
I'll hold U in my arms that's where U belong
I sing this lullaby 'Cause girl U fill me full
I look in-2 your eyes대 사랑하고 있음을 알려줄 일을 하고 싶어요
나는 자장가처럼 달콤한 노래를 불러요.
그대 나를 가득히 채워주기에..
그대의 눈동자를 바라봅니다. 그대는 너무나 아름다워요.
**
오 그대여, 그대를 사랑하는 것 같아요
언제나 그 생각 뿐이에요.
사랑을 위해서라면 뭐라도 할 수 있다는 것을 알아주세요
-
그대여, 절대 그대를 떠나지 않을게요, 정말이예요
미래를 바라다보면 그대와 나를 볼 수 있어요
빛나는 갑옷을 입은 기사처럼
나는 그대의 아름다운 동화가 되렵니다.
그대를 아껴주고 싶어요
그대여, 나 그대를 잘 살펴드릴께요
그대 떨어져 내릴 때 그대 손을 잡아 줄께요.
그때를 이 내 두팔로 감쌀꺼예요
그대가 안길 곳은 바로 나의 품이랍니다
난 자장가처럼 달콤한 노래를 불러요
그대 나를 가득히 채워주기에
그대 눈동자를 바라봅니다.
당신은 너무나, 너무나 아름다워요..
-
** 반복
-
이리와요, 내사랑
그대가 알아주면 좋겠어요, 괜찮죠
매일매일 그대 없이 지내는 내 생활을 생각해 보아요
하루가 백년 같을꺼예요.
눈물로 출렁이는 바다만큼 멀어져 있는 것 같은 거예요
그대를 위해 내가 저지른 일들을 봐요
사랑을 위해선 무엇이든지
사랑을 위해선 무엇이든지
사랑을 위해선 무엇이든지
그대를 사랑하기 위해선 무엇이든지...
-
** 세번 반복후 사라짐

All 4 love
Color Me Badd
I'm so glad you're my girl
I'll do anything 4 U
Call U every night and give U flowers 2
I thank the Lord 4 U
And think about U all the time
I ask him everyday that you'll be 4-ever B mine
I wanna hold your hand 2 show U I'll be there
I like 2 do the things that let U know I care
I sing the lullaby 'Cause girl U fill me full
I look into your eyes
You're so beautiful
-
**
Oh, girl, I think I love ya
I'm always thinkin' of ya
I want ya to know I do all 4 love
I love it when we're 2-gether
Girl, I need you 4-ever
And I want U 2 know I do it all 4 love
-
I will never leave U, sugar, this I guarantee
I look in-2 the future I see U and me
Knight in shining armor
I will B your fairy tale
I wanna take care of U
Girl, I'll serve you well
I'll B there 4 ya 2 catch U when U fall
I'll hold U in my arms that's where U belong
I sing this lullaby 'Cause girl U fill me full
I look in-2 your eyes
You're so beautiful...beautiful...yeah!
-
** repeat
-
Come here sweetheart
I want U 2 know something, alright
See everyday N my life without U
It would be like a hundred years
The distance B-tween us, an ocean of tears
See all the things I do 4 U
Are 4 love dig it
All 4 lovin'
All 4 U
All 4 lovin U...U...U...
-
** repeat three times and fade away
-
내 모든 사랑을 위하여
-
그대 나의 사랑이기에 너무 기뻐요
그대를 위해선 무엇이든 하렵니다.
매일 밤 전화하고 꽃다발도 드릴께요
그대를 알게 되서 감사드리고 언제나 그대만을 생각할께요.
언제까지나 그대 나의 연인이기를 매일매일 기도합니다.
항상 그대 곁에 있음을 보여두려 그대 손을 꼭 잡을께요
나 그대 사랑하고 있음을 알려줄 일을 하고 싶어요
나는 자장가처럼 달콤한 노래를 불러요.
그대 나를 가득히 채워주기에..
그대의 눈동자를 바라봅니다. 그대는 너무나 아름다워요.
-
**
오 그대여, 그대를 사랑하는 것 같아요
언제나 그 생각 뿐이에요.
사랑을 위해서라면 뭐라도 할 수 있다는 것을 알아주세요
-
그대여, 절대 그대를 떠나지 않을게요, 정말이에요
미래를 바라다보면 그대와 나를 볼 수 있어요
빛나는 갑옷을 입은 기사처럼
나는 그대의 아름다운 동화가 되렵니다.
그대를 아껴주고 싶어요
그대여, 나 그대를 잘 살펴드릴께요
그대 떨어져 내릴 때 그대 손을 잡아 줄께요.
그때를 이 내 두팔로 감쌀꺼예요
그대가 안길 곳은 바로 나의 품이랍니다
난 자장가처럼 달콤한 노래를 불러요
그대 나를 가득히 채워주기에
그대 눈동자를 바라봅니다.
당신은 너무나, 너무나 아름다워요..
-
** 반복
-
이리 와요, 내사랑
그대가 알아주면 좋겠어요, 괜찮죠
매일매일 그대 없이 지내는 내 생활을 생각해 보아요
하루가 백년 같을꺼예요.
눈물로 출렁이는 바다만큼 멀어져 있는 것 같은 거예요
그대를 위해 내가 저지른 일들을 봐요
사랑을 위해선 무엇이든지
사랑을 위해선 무엇이든지
사랑을 위해선 무엇이든지
그대를 사랑하기 위해선 무엇이든지...
-
** 세번 반복후 사라짐

< Let me be there > performed by Olivia Newton John
======================================================
Wherever you go
당신이 어디를 가시던지
Wherever you may wander in your life
인생에서 방황을 하시던지
Surely you know
분명히 아시겠지만
I always want to be there
저는 항상 그곳에 있기를 원해요
Holding your hand
당신의 손을 잡고
And standing by to catch you
당신을 잡아줄 수 있도록 곁에 있겠어요
when you fall
당신이 넘어질 때 또는 당신이 좌절할 때
Seeing you through
훤히 보이거든요
In everything you do
당신이 무엇을 하던지간에
Let me be there in your morning
동이 틀 때도 당신 곁에 있고
Let me be there in your night
밤이 되어도 당신 곁에 있게 해 주세요
Let me change whatever's wrong
잘못된 것이 있다면 제가 바꿀 수 있게 해 주세요
And make it right
옳게 만들어 드릴께요
Let me take you through that wonderland
당신을 동화 같은 나라로 데리고 u is let me be there
제가 원하는 것은 오직 그대와 함께 있는 것이죠
Watching you grow
당신이 성숙하게 변하는 것을 보았고
And going through the changes in your life
당신의 인생에서 많은 변화를 겪은 것도 보았죠
That's how I know
그래서 알 수 있어요
I'll always want to be there
저는 항상 당신 곁에 있기를 원해요
Whenever you feel
당신이 느낄 때면 언제나
You need a friend to lean on
의지할 친구가 필요하다는 것을
Here I am
제가 있잖아요
Whenever you call
저를 부를 때면 언제나
You know I'll be there
당신 곁에 있으리라는 거 당신도 아시잖아요

absorb 흡수하다, 열중하다, 동화하다

assimilate 흡수하다, 동화하다

Robin Fox points out that "any human group is ever ready to consign another recognizably different human group to the other side of the boundary.
It is not enough to possess culture to be fully human, you have to possess our culture."
Robin Fox는 “어떠한 인간 그룹도 두드러지게 다른 또 하나의 인간 그룹들을 경계선의 다른 반대편으로 기꺼이 넘길 수 있다.(어떠한 문화도 자기 것을 버리고 좀더 나은 선진 문화에 기꺼이 동화될 수 있다.)
완전한 인간이 되기 위해서는 문화를 공유하는 것만으로는 부족하다. 우리의 문화를 수용시켜야 한다”고 지적했다.
Although the error of this way of thinking about culture amy seem self-evident today, it is a lesson that anthropologists and the missionaries who often preceded them to remote areas learned the hard way, by observing the effects their best intentions had on people whose way of life was quite different from their own.
물론 문화에 대해 이렇게 생각하는 방법이 실수라는 것은 오늘날 자명하지만, 멀리 떨어진 지역에서 훨씬 문명이 앞서 있는 인류학자나 선교사들이 선의로 베풀었던 것이, 삶의 방식이 그들과 다른 사람들에게 미치는 영향을 살핌으로써 그것이(다른 문화에 그들의 선진문화를 전파하고 동화시키는 것이) 힘들다는 것을 깨달았다는 것은 교훈이라 할 만하다.

The Inca empire dominated the Andean region militarily.
잉카 왕국은 안데스 지역을 군사적으로 통치하였다.
Conquered peoples were moved to live in new lands near the capital, Cuzco, until they had assimilated into Inca culture; they were then resettled.
정복당한 사람들은 그들이 잉카 문화에 동화될 때까지 수도인 Cuzco 근처의 새로운 땅으로 이주되었다.
그런 후에 그들은 재정착되었다.
The empire was an agriculturally based country.
왕국은 농업에 기초를 둔 국가였다.

So, uh, what's gonna happen this morning?
오늘 아침에 무슨 일이 벌어지게 되나요?
We have to put this thing behind us, Keith.
우리는 이 일을 청산해야만 해
Oh, by me being in prison and you in the Oval Office? That how we put it behind us?
어떻게요? 전 감옥에, 아버진 백악관에 들어가면 되는 건가요?
You're not going to prison. You didn't do anything wrong.
넌 감옥에 가지 않아 잘못된 일을 하진 않았잖니
- That's not how a jury will see it. - Just have a little faith in the system.
- 배심원 생각은 다를 걸요 - 법을 믿으렴
What's this fairy tale that you're living in?
아버진 동화 속에서 사세요?
Look, the world's gonna believe that I killed a white kid who raped my sister.
세상은 니콜을 강간한 백인 애를 내가 죽였다고 믿겠죠
You think anyone will believe it was an accident?
사고였다는 걸 믿을 사람이 있을 것 같아요?
- Yes, I do. - Then you're a fool.
- 그래 - 그렇다면 아버진 바보예요
- Keith, no... - No, that's all right.
- 키이스, 말 조심해 - 괜찮아
You talk about fairy tales. You think you can run from this?
동화 속에 사는 건 너다 여기서 도망칠 수 있을 것 같니?
You think it's gonna make things better?
상황이 더 나아질 거라 생각해?
I'm not running anywhere. I'd just rather not spend my last hour of freedom with you.
도망 안 쳐요, 마지막 자유시간을 아버지와 보내기 싫은 것 뿐이죠
Let's go and get this over with.
이 일을 마무리 짓도록 하지

Have we lost you, Grissom.
거기서 혼자 뭐 하나, 그리섬
"The worms go in. The worms go out. The worms play pinochle on your snout."
"벌레가 들어가네, 벌레가 나가네, 벌레가 주둥이 위에서 카드놀이를 하네"
Shakespeare again?
그것도 셰익스피어인가요?
An old nursery rhyme.
옛날 자장가지
A very special insect, Dr. Seuss?
특이한 벌레인가, 닥터 수스? (Dr. Seuss : 유명한 동화작가)
A Muscid Fly.
머스킷 파리예요
Typical only in urban areas.
도시 지역에서만 서식하죠
But you found her in the mountains.
하지만 이 사체는 산에서 발견됐잖나

We all grew up with "Little Red Riding Hood,"
우리 모두 '빨간 모자'를 읽고 자랐어요
and we survived it, scary stuff and all,
무서운 거든 뭐든 다 견뎌냈고요
so I say to hell with political correctness.
그러니 그런 쓸데없는 생각들은 접고
Let our kids experience this classic like it was meant to be enjoyed.
아이들이 원래 쓰여진 그대로 즐기고 경험할 수 있게 해줬으면 해요
Let's kill the damn wolf, and just put on the best show we can.
나쁜 늑대는 죽여버리고 최고로 멋진 쇼를 보여주자고요
Thank you, Lynette, for that impassioned speech,
감동적인 연설 고마워요, 르넷
but I believe that ship has sailed.
하지만 일이 이미 진행된 것 같군요
No, it hasn't. We still have time to change the ending back.
아뇨, 아직 결말을 다시 바꿀 시간은 있어요
And, you know, Maisy, it is just a fairy tale.
이건 그냥 동화잖아요
I don't think it will upset the children.
애들한테 안좋을거라는 생각은 안들어요
Well, I think you're wrong.
안 그럴 것 같은데요

That night, while most of Wisteria Lane dreamt the night away,
등나무로 주민들이 대부분 밤이 지나가길 바라는 동안
Lynette was in the middle of her own personal nightmare.
르넷은 혼자 악몽같은 시간속에 싸여 있었죠
Determined her boys would not miss their fairy tale debut,
쌍둥이들이 연극에서 빠지게 만들지 않겠다는 결심 하에
Lynette had stayed up 18 hours straight sewing.
르넷은 18시간 동안 내리 바느질만 하고 있었죠
But she began to fear her story would not have a happy ending.
그런데 갑자기 자기는 결코 동화같은 해피 엔딩을 맞지 못할거란 두려움이 들었죠
Luckily for Lynette, she had a magic potion handy.
다행스럽게도, 마법의 약이 바로 가까이에 있었죠
And once she had taken it...
이걸 먹자 마자...
the magic kept working...
마법과 같이 계속 일을 했고...
and working...
또 일하고...
and working.
또 일했죠

You know how when you were a little kid and you believed in fairy tales?
꼬마였을 때 동화를 믿었던 게 기억나는가?
That fantasy of what your life would be --
그 환상 속에서 인생은..
white dress, prince charming, who'd carry you away to a castle on a hill.
하얀 드레스와 자신을 궁전에서 구출해 줄 왕자님이었다

But the thing is, it's hard to let go of that fairy tale entirely.
하지만 문제는, 그 동화를 전부 떨쳐 버릴 수 없다는 것이다
Almost everyone still has that smallest bit of hope -- of faith --
왜냐하면 누구나 언젠가는 두 눈을 뜨게 해 줄 사람이 나타나고
that one day they'll open their eyes
모든 게 현실이 될 거라는
and it will all come true.
조그마한 희망과 믿음을 갖고 있는 법이니까

For your recipe...
그 조리법에는..
one tablespoon coconut extract.
코코넛 농축액 테이블 스푼 하나..
It's like one day you realize that the fairy tale
이건 마치 어느 날 내가
may be slightly different than you dreamed.
꿈꿔 오던 동화가 약간 다르다는 걸 깨닫는 것과 같다
The castle -- well, it may not be a castle.
궁전은.. 궁전이 아닐 수도 있다
And it's not so important that it's happy ever after...
그 후로 영원히 행복했다는 건 별로 중요하지 않다
just that it's happy right now.
지금 행복하다는 것이 중요할 뿐이다

COME (와라! 간다!): COME의 기본의미 ― 1
Native speaker는 COME을 이렇게 생각한다
방향성을 가진 동사는 모두 "관점"이 있습니다. COME의 관점은
누가 보느냐가 중요합니다. 내가 또는 상대방이 보기에 나 쪽으로
오는 경우가 COME입니다. BRING도 마찬가집니다. 나쪽으로
가져오는 경우가 BRING입니다. GO는 나쪽에서 멀어져 가는
것이고, TAKE도 나쪽에서 멀어지며 가져 가는 것입니다. 그래서
COME과 BRING이 한쌍을 이루고 GO와 TAKE가 한쌍을 이루지요.
우산 가져가라고 하려면 "Take your umbrella with you"라고
말합니다. 우산 가져왔다고 하면 "I brought my umbrella"라고
하지요. 빨리 와서 밥먹으라고 하면, 우린 대개 "가요~~"라고
하지요. 영어로는 부르는 사람의 관점에서 자신쪽으로 온다는
뜻이기 때문에 "I'm coming"을 씁니다. 나는 가는 것이지만 말을
할 때 그 말을 듣는 사람의 관점을 존중하는 경향?
있기 때문입니다.
Native speaker에게는 어느쪽이건 COME입니다. 결과가 생기려면
그 결과 쪽으로 움직였다는 방향이 있어야 하고, 움직임도 있어야
하니까요. 이걸 나타내주는 게 COME입니다. 또 한가지 중요한
것은 "방향성"이라는 겁니다. 방향성을 나타내는 건
전치사거든요. Native에겐 너무도 자연스러운 전치사. 전치사를
외우려들면 망합니다
감을 길러야 합니다.
다음 우리말을 영어로 옮겨봅시다. "오다"라는 개념은 숨겨져
있습니다. 나의 관점에서 볼 때 나의 방향으로 움직이는 그
무언가를 찾아보세요. 훨씬 이해하기 쉬울 겁니다.
1. 같이 가도 돼?
2. 쪽팔린 줄 알아! 새치길 하려들다니. 순서를 기다려야지.
3. 복통이 있는데 아프다 말다 그래요.
4. 대학 마치면 내개 오려무나. 널 위해 준비한 게 있어. (영화
"대부"에서)
5. 야당이 집권했다.
1. Can I come with you?
가장 일반적인 의미의 COME입니다. 한가지 명심해야 할 것은
영어권 사람들의 생각입니다. 말을 할 때 언제나 "듣는 사람," 즉
상대방 위주로 생각을 합니다. 위에서도 잠시 설명을 했지만,
"관점"이라는 것도 상대방 위주입니다. 다음 두 문장을 보세요.
A. When will you come?
B. I'll come at 3 P.M.
A 문장은 자신의 관점에서 말하는 것입니다. "언제 내 쪽으로
올래?"의 의미지요. 우리말의 "오다"와 "가다" 개념과는 전혀
다릅니다. COME이 우리말로 "가다"가 될 수도 있다는 뜻입니다.
단지 "관점"과 "방향"만이 다릅니다. COME과 GO의 차이지요.
B 문장은 상대방의 관점에서 말하는 것입니다. "오후 3시에 니
쪽으로 올게."의 뜻입니다. 또 한가지 생각할 것이 "방향"을
어떻게 나타내느냐 하는 것입니다. 전치사로 나타냅니다.
전치사의 기본 뜻만 생각한다면 어려울 것이 없습니다.
움직이기는 움직이는데 어느쪽으로 움직이느냐 (to, toward),
움직인 다음 도달점이 어디냐 (to, at, out, in, into), 움직이는
순서는 어떤가 (after, before), 움직이기 전의 위치는 어디냐
(from, of, out of) 등을 모두 전치사로 나타냅니다. 동사를
공부하면서 전치사를 등한시한다면 native 의 생각을 반도 읽지
못합니다.
Your wife comes before your job. Don't let her down.
일보다 아내를 먼저 생각해. 부인을 실망시키지 말라구.
위 문장에서 움직이는 순서는 아내가 먼저고 일이 나중입니다.
개념상 먼저 온다는 말이 되지요? 더 중요하다는 뜻으로
이어집니다. COME BEFORE를 이디엄으로 생각해서 "~보다 더
중요하다"라고 외우면 절대 응용할 수 없습니다. Native는 COME
BEFORE를 "먼저 온다"로 생각하지 "~보다 더 중요하다"로
생각하지 않습니다.
Does the soup come after the steak in your town? How weird!
니 동네에선 스테이크 먹고 난 다음에 스프가 나오냐? 정말
이상하네.
스프나 스테이크 모두 먹는 사람 관점에서는 자신에게 오는
것입니다. 스프가 나중에 오지요. 순서상 스테이크 다음이라는
말입니다.
2. Hey, shame on you trying to jump the line. Wait till your
turn comes.
사람이나 동물만 움직이지는 않지요. 추상적인 개념도
움직입니다. 사물도 움직입니다. 순서도 움직입니다. 어디로? 그
순서를 기다리는 사람한테 옵니다. 너무도 분명하기 때문에 "Wait
till your turn comes to you"라고는 하지 않습니다.
Winter has come.
겨울이 됐다.
겨울은 모두에게 옵니다. 분명하지요? 특정한 사람에게만 오고 그
옆사람 한테는 안오고… 그런 일은 없습니다. 동화속 이야기가
아니라면. 그래서 단순히 COME만 씁니다.
In the years to come, he'll be remembered as one of the
bravest men ever lived.
오랫동안 그 사람은 가장 용기있었던 사람으로 기억될 거야.
3. I have a squeezing pain in the stomach that comes and
goes.
고통도 옵니다. 고통을 느끼는 사람에게 오지요. 고통이 사라지면
고통을 느끼던 사람에게서 멀어져 가는 겁니다. COME과 GO의
개념상 차이를 극명하게 보여주는 예문입니다. 외우지 말고
그림을 그려야 하는 또 한가지 이유가 됩니다. "come and go"를
외워버렸다면 다음같은 문장은 사용하질 못할 겁니다.
The light comes and goes. Check the fuse box.
불이 오락가락 하네. 두꺼비집 좀 살펴봐라.
그림을 그려야만 생각해낼 수 있는 말입니다. 형광등을 보세요.
불빛이 나한테 오지요? 불을 끄면 내게서 멀어져 가버립니다.
우리말로 "불빛이 간다" 는 말은 없습니다. 그림을 그리지 않으면
저런 문장이 나올 때마다 몽땅 외워야 합니다. 불가능한
일이지요.
4. When you finish college, come to me. I have some plans for
you.
COME과 TO는 찰떡 궁합이라고 했습니다. COME도 방향성이 있고 TO
도 방향성이 있기 때문입니다. 위 예문에서는 방향을 나타냅니다.
내게로 오라지요. 너무도 간단한 말이라구요? 그럼 다음 같은
문장은 영어로 할 수 있습니까
The report of a gun came to us.
총소리가 들렸다.
소리도 옵니다. 듣는 사람한테. 영어권 사람들이 우리와
생각하는게 얼마나 다른지 보여주는 예입니다.
A mean grin came to his lips.
비열하게 씩 웃었다.
참 영어답지요? 저런 말 할 수 있어야 영어 제대로 하는 겁니다.
5. The opposition party came into power.
IN은 "범위"라고 했지요. 여기에 움직임을 더한 것이 INTO입니다.
그 범위 안으로 들어가는 것이지요. 움직여서 뭔가의 안으로
들어간다는 의미입니다. 이 뭔가는 눈에 보이는 것이 될 수도
있고 추상적인 것일 수도 있습니다. 여기서는 권력이란 추상
개념입니다. 그 안으로 들어가지요. 그래서 우리는 "집권하다"로
번역을 하지만 native는 "권력 안으로 들어간다"는 그림을
그립니다.
She came into a fortune after she won the academy award.
아카데미 상 타고 떼돈 벌었지.
Native는 돈 안으로 들어가는 그림을 그립니다.

anabolism : 동화[합성] 대사 (작용)

assimilation : 동화 (작용), 융합

assimiliability : 동화

이 밖에도 동화약품 윤도준 회장의 장남 윤인호 전무가 지난달 말 회사 주식 5만1500주를, 대한제분 창업주 이종각 회장의 장남이자 2대 주주인 이건영 회장이 자사주 4378주를 사들였다.
In addition, Executive Director Yoon In-ho, the eldest son of Dongwha Pharmaceutical Chairman Yoon Do-joon, bought 51,500 shares of the company late last month, and Chairman Lee Kun-young, the eldest son and the second-largest shareholder of Daehan Flour Mills founder Lee Jong-gak, bought 4,378 shares of his own company.

신 명예회장은 24살 차이가 나는 막내 여동생 신정희 동화면세점 사장과도 법적 싸움을 벌였다.
Honorary Chairman Shin also fought a legal battle with his youngest sister Shin Jung-hee, president of Donghwa Duty-Free, who is 24 years younger than him.

동화약품은 동화약품우리사주조합 및 특별관계자의 지분율이 0%에서 5.14%로 변동했다고 6일 공시했다.
Dongwha Pharmaceutical announced on the 6th that the stake of Dongwha Pharmaceutical's employee stock ownership association and special officials changed from 0% to 5.14%.

컴퓨터 동화 작성 computer animation

◆ catch ; capture, trap, snare, entrap, ensnare
catch: 움직이고 있는 것, 또는 날고 있거나, 숨어있는 어떤 것을 획득하다는 뜻을 내포하고 있습니다.
He caught the pick-pocket.
(그는 소매치기를 붙잡았다.)
I managed to catch the glass before it hit the ground.
(난 유리가 바닥에 떨어지기 전에 간신히 잡았다.)
capture: 저항과 어려움을 이기고 획득하는 것을 내포합니다.
The literary prize captured the worlds attention.
(그 문학상은 온 세계의 관심을 끌었다.)
Two of the soldiers were killed and the rest were captured.
(군인 2명은 목숨을 잃었고, 나머지는 체포되다.)
trap, snare: 흔히 신체적인 획득을 말할 때 많이 쓰입니다.
She survived in the forest by eating berries and trapping small animals and birds.
(그녀는 산딸기를 먹고, 작은 동물과 새를 덫으로 잡아먹으면서 숲에서 살아남았다.)
Jack left the job after ten years because he was beginning to feel trapped.
(잭은 덫에 걸렸다고 생각하기 시작했기 때문에 직장을 관두었다.)
We used to snare small birds such as sparrows and robins.
(우리는 참새나 개똥지빠귀 같은 작은 새들을 덫으로 잡곤 했다.)
She grew up in the days when a woman's main aim was to snare a (preferably rich) husband.
(그녀는 여자의 주요 목표가 (가능하면 돈이 많은)남편을 잡아채는 것이었던 시대에 자랐다.)
entrap, ensnare: 비유적인 표현에서 많이 쓰입니다.
I firmly believe my son has been entrapped by this cult.
(내 아들이 이교집단에 걸려든 게 틀림없다고 난 확실히 믿어.)
The story centres around a man who hires a detective to entrap his unfaithful wife.
(바람피는 아내를 잡기 위해 탐정을 고용한 한 남자의 얘기다.)
Spiders ensnare flies and other insects in their webs.
(거미들은 거미줄을 통해서 파리와 다른 곤충들을 잡는다.)
It was a sad fairy story about a prince who was ensnared by a beautiful but evil witch.
(이건 아름답지만 사악한 마녀에 의해 잡힌 왕자에 관한 슬픈 동화다.)

full motion video : 완전 동화

Motion Picture Experts Group : 동화상 전문가 그룹

motion-estimation coprocessor : 동화상 평가 보조프로세서

moving picture : 동화

Society of Motion Picture and Television Engineers : 동화상과 텔레비전 기술자 협회

anabolic (동화의) 동화작용과 관련된, 동화작용을 일으키는.

catabolism (물질 분해 대사, 이화 대사) 복잡한 물질이 더 단순한 화합물로 바뀌는 파괴적
인 과정 (동화 대사 과정의 반대). 신체 항상성과 동적인 균형을 유지하기 위해 동화 대사와
이화 대사의 적당한 관계가 필수적이다. any destructive metabolic process by which
organisms convert substances into excreted compounds.

piggyback은 아기 돼지를 가리키는 piggy와 등을 나타내는 back이라는
말이 합쳐서 이루어진 말입니다. 뜻은 '등에 짊어지고, 등에 업힌' 이
라는 말입니다. 그리고 이표현의 유래에 대해서는 여러가지 추측이 있
는데 먼저 piggyback은 본래 piggerback 또는 piggerpack의 형태로 쓰
여져 왔던 것으로 몇몇의 학자들은 이것을 등짐을 뜻하는 pack과 배낭
을 뜻하는 bagpack과 관련지어서 설명을 하고 있고요. 두번째 설은 어
린이 들이 piggerback의 어른들 발음을 흉내내려다가 안되어서 동화
의 단골 손님이면서 발음도 유사한 piggy 를 발음하기 시작한 것이 정
착되었다는 그런 설도 있구요. 또 하나의 설은 '등에 업힌' 이라는 뜻
의 piggyback은 아이가 어른등에 업혔을 때 느껴지는 폭신폭신함이 마
치 돼지 등(piggyback)에 업힌 것 같다는 느낌에서 piggyback의 /p/자
리에 piggy라는 말이 대치되었다는 주장도 있습니다. 어찌되었든 우리
에게 익숙한 돼지 저금통을 가리키는 말 piggy bank 라는 말도 알아두
십시요. 그리고 또 한가지!! May I give you a piggyback? (내가 너를
업어줄까?) 라고 말합니다.

문화적 동화(acculturation)

초등학교 과학 수업에서 동화를 활용하는 전략의 개발과 적용
The Development and Application of Strategies Using Tale in Elementary School Science Instruction.

현대 전래 동화로서의 『위대한 마법사 오즈』
The Wonderful Wizard of Oz as a Modernized Fairy Tale

인지문법을 통해 본 동화에 나타난 영어구절동사의 의미분석 및 교육적 활용
A Cognitive Grammar Approach to the Analysis of Go Up and Go Down

유아 동화지도에 대한 교사와 학부모의 인식 및 활동실태에 관한 연구
A Study on the Teachers' and Parents' Perceptions and Activities of Fairy Tale Instructions for Children's

Retelling을 이용한 초등영어 동화학습 수업모형 개발 및 적용 연구
Development and application of a teaching model using story retelling activity in elementary school

T38 달리 분류되지 않은 호르몬, 합성 호르몬 대치품 및 길항제에 의한 중독(Poisoning by hormones and
their synthetic substitutes and antagonists, NEC)
-
제외:염류코르티코이드 및 길항제(mineralocorticoid and their antagonists)(T50.0)
자궁수축성 호르몬(oxytocic hormones)(T48.0)
부갑상선 호르몬 및 유도체(parathyroid hormones and derivatives)(T50.9)
T38.0 당류코르티코이드 및 합성유사체(Glucocorticoids and synthetic analogues)
국소적으로 사용된 당류코르티코이드(Glucocorticoids, topically used)(49.-)
T38.1 갑상선 호르몬 및 대치품(Thyroid hormones and substitutes)
T38.2 항갑상선 약물(Antithyroid drugs)
T38.3 인슐린 및 경구혈당저하[항당뇨성] 약물(Insulin and oral hypoglycaemic [antidiabetic] drugs)
T38.4 경구 피임약(Oral contraceptives)
다발성 및 단일 성분제제(Multiple- and single-ingredient preparations)
T38.5 기타 에스트로젠 및 프로제스테론(Other estrogens and progestogens)
혼합물 및 대치품(Mixtures and substitutes)
T38.6 달리 분류되지 않은 항고나도트로핀, 항에스트로젠제, 항안드로젠제(Antigonado-trophins,
antiestrogens, antiandrogens, NEC)
타목시펜(Tamoxifen)
T38.7 안드로젠 및 동화성 유사물(Androgens and anabolic congeners)
T38.8 기타 및 상세불명의 호르몬 및 합성대치품(Other and unspecified fhormones and their synthetic
substitutes)
선하수체 호르몬[전뇌하수체 호르몬](Anterior pituitary [adenohypophyseal] hormones)
T38.9 기타 및 상세불명의 호르몬 길항제(Other and unspecified hormone antagonists)

Y42 달리 분류되지 않은 호르몬 및 그들의 합성 대용품 및 길항제(Hormones and their synthetic substitutes
and antagonists, NEC)
-
제외:미네랄로콜티코이드 및 그들의 길항제(mineralocorticoids and their antagonists)(Y54.0-
Y54.1)
부갑상선 호르몬 및 그 유도체(parathyroid hormones and derivatives)(Y54.7)
분만촉진 호르몬(oxytocic hormones) (Y55.0)
Y42.0 글루코콜티코이드 및 합성대용물(Glucocorticoids and synthetic analogues )
제외 : 국소용 글루코콜티코이드(glucocorticoids, topically used)(Y56.-)
Y42.1 갑상선 호르몬 및 대용물(Thyroid hormones and substitutes)
Y42.2 항갑상선제(Antithyroid drugs)
Y42.3 인슐린 및 경구당뇨병 [항당뇨병]제(Insulin and oral hypoglycaemic [antidiabetic] drugs)
Y42.4 경구 피임약(Oral contraceptives)
다성분 및 단일성분 제제(Multiple- and single-ingredient preparations)
Y42.5 기타 에스트로겐 및 프로게스테론(Other estrogens and progestogens)
혼합물 및 대용물(Mixtures and substitutes)
Y42.6 달리 분류되지 않은 항고나도트로핀제, 항에스트로겐제, 항안드로겐제(Antigonadotrophins,
antiestrogens, antiandrogens, NEC)
타목시펜(Tamoxifen )
Y42.7 안드로겐 및 동화성 동극체(Androgens and anabolic congeners)
Y42.8 기타 및 상세불명의 호르몬 및 합성 대용품(Other and unspecified hormones and their synthetic
substitutes)
뇌하수체 전엽 호르몬(Anterior pituitary [adenohypophyseal] hormons)
Y42.9 기타 및 상세불명의 호르몬길항제(Other and unspecified hormone antagonists)

The new format "will bring PCs in line with where the broadcast industry
is going. It gives us compatibility." Hiroyuki Furukawa, a vice president
of Toshiba America, claims that DVD encyclopedias could feature full-screen,
full-motion videos instead of small, grainy snapshots.
The capacity of future DVDs will be enormous -- 27 times greater than
that of today's CDs.
이 새로운 형식은 "PC를 방송 산업이 나아가고 있는 곳과 평행을 이루게 할
것이다. 그것은 우리에게 호환성을 제공한다." Toshiba 아메리카 지사의
부사장 히로유끼 후루카와 씨는 DVD 백과사전은 작고 질이 낮은 스냅사진
대신 완전한 영상, 동화상 비디오를 보여줄 수 있을 것이라고 주장한다.
차세대 DVD의 용량은 거대해서 오늘날의 CD에 비해 27배나 될 것이다.
* in line with ~ ~와 일직선으로 compatibility 호환성 claim 요구하다
feature ~의 특징을 이루다 grainy 품질이 낮은

Whether or not tPC. The video compression chips
that make DVDs possible are the key component in the direct-broadcast
satellite business, which is growing rapidly in Asia, Europe and
the United States by offering hundreds of channels to consumers
who don't have cable TV.
DVD의 성공여부와는 상관없이 디지탈 비디오는 TV와 PC 두 분야의 발전에
주요한 역할을 하게 될 것이다. DVD를 가능하게 하는 비디오 압축 칩은
케이블 TV가 없는 소비자들에게 수백 가지의 채널을 공급해주므로써
아시아, 유럽 그리고 미국에서 급성장하고 있는 직접 방송 위성 사업의
핵심적인 요소이다.
* evolution 전개, 진전 compression 압축, 단축 component 성분, 구성요소
rapidly 급속하게 consumer 소비자

co-opted: 동화

live-action 생중계의, 실황의, 녹음[녹화]이 아닌, 실연(實演)의; 애니메이션의, 동화(動畵)의


검색결과는 92 건이고 총 761 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)