영어학습사전 Home
   

동종

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


alloantibody 〔`ælou´æntib`adi〕 동종(이계)항체

alloantigen 〔`ælou´æntidз∂n〕 동종(이계)항원

alloimmune 〔`æl∂imj´u:n〕 동종 면역의

cognate 〔k´agneit〕 조상이 같은, 같은 혈족의, 여계친의, 같은 기원의, 같은 어족(어원)의, 같은 종류의, 같은 성질의, 동족의, 혈족, 친족, 외척, 기원이 같은 것, 동종의 것, 동족의 언어, 같은 어원의 말

dimorphic 〔daim´o:rfik〕 동종 이형의, 동질 이상의

homeopathic 〔h`oumi´ap∂θik〕 동종요법의

homeopathist 〔h´oumi`ap∂θist〕 동종요법의사

homeopathy 〔h`oumi´ap∂θi〕 동종요법

homeopath 〔h´oumi∂pæθ〕 동종요법의사

homogeneity 〔h´oum∂dз∂ni:∂ti〕 동종 동질(성);동차성

homogeneous 〔h`oum∂dз´ini∂s〕 동종의, 동질, 동성의

homograft 〔h´oumougræft〕 동종이식편

inandin 〔´in∂nd´in〕 동종 교배의(로)

inbred 〔´inbr´ed〕 타고난, 동종번식의

inbreeding 동종(근친)번식, 근친 결혼

incross 〔´inkro:s,-kros〕 동종 근친 번식에 의한, 식물(동물), 동종(근친)번식(교배시키다)

sequence 〔s´i:kw∂ns〕 연속, 순서, 차례, 결과, 순서로 된 동종의 패의 한 조, 귀결, 결과, 잇단, 잇달아 일어나는, 필연적인 결과로서 일어나는

homeopathic 유사 치료법의, 동종 요법의

homogeneous 동일 구종듸, 동종의, 동질의

homogeneous 동종(질,성)의,순일의,동원의

(2) 그 전도 유망한 학자가 연구 도중에 병이 들었다고 하는 것은 아무리 생각해도 불운한 일이다.
1) 그 전도유망한 학자: the promising scholar; the scholar of great promise
2) 연구하던 도중에: before he could complete his studies
3) 불운한 일: a misfortune; unfortunate
→「아무리 생각해도 ~다」는 「실로 ~다」, 「정말로 ~다」와 같은 식으로 처리해서 다음의 동종의 표현을 참고로 해서 영작하도록 한다.
- 우리와 동행할 수 없다는 것은 정말로 유감스러운 일입니다.
I am extremely sorry that you could not go with us.
- 네가 실패한 것은 아무리 생각해도 유감스럽다.
It is a thousand pities that you should have failed.
- 그 사람이 그런 경우를 만났다니, 정말로 안된 일이다.
Oh! What a pity it was that he had to go through such a bitter experience.
- 네가 그 기차를 놓치고 못 탄 것은 정말로 불운한 일이었다.
How very unfortunate you were to be late for the train.
ANS 1) It was really a misfortune to the promising scholar that he fell ill before he could complete his studies.
ANS 2) How unfortunate that hopeful scholar was to fall ill before completing his studies!

Well, I mean, how would you compare them, say, with those made elsewhere?
저, 제 말씀은 타사의 동종 제품과 비교해 봤을 때 어떠냐는 거지요.

[百d] 감작항체 [ 感作抗體, reagin, 동종세포친화항체 ]

autophobic film : 동종 기피성 막

autophobicity : 동종 기피성

congener : 동종체, 동속체

homo coupling : 동종짝지음 (반응)

homoatomic : 동종원자

homoleptic atom : 동종리간드성 원자

homoleptic complex : 동종리간드 착물

homologous protein : 동종성 단백질

homology : 동종성, 상동성

homonuclear : 동종

homopolymer : 단(일)중합체, 동종중합체

homopolymerization : 단(일)중합, 동종중합

homotopic enzyme : 동종리간드(성) 효소

homotropic enzyme : 동종리간드성 효소

isobaric change : 등압 변화, 동종 핵변화

isocyclic compound : 동종원자 고리화합물

polyhomoatomic cation : 다중 동종원자 양이온

공동 광고
共同廣告, co-operative ad. 여러 회사의 광고주가 공동으로 행하는
광고. 제품과 그 유통 경로를 더듬어 가는 종적 흐름 의 공동
광고(콤비나트 광고), co up 광고, 동종 또는 이종의 제품을 나열하는 횡의
공동광고. 전자와 후자를 혼합한 공동광고 등의 형식이 있다. 이업종간의
광고 예)백화점과 영화관

온라인 방카슈랑스에 대해서도 계약자가 직접 상품을 비교한다는 점을 고려해 동종상품 비교·설명, 확인절차 등일 생략하도록 했다.
Considering that the contractor directly compares the products for online bancassurance, the comparison, explanation, and confirmation procedures of the products of the same kind were omitted.

스마트폰뿐 아니라 사물인터넷(IoT), 전기자동차 등의 성장으로 글로벌 터치스크린 패널 시장은 커졌지만 동종 업체의 난립으로 경쟁이 치열해졌다.
The global touchscreen panel market has grown due to the growth of the Internet of Things and electric vehicles as well as smartphones, but competition has intensified due to the turmoil of the same business.

셀그램-AKI는 동종 치료제이기 때문에 환자에게 신속히 투여할 수 있는 것도 장점이다.
Since Cellgram-AKI is an allogeneic treatment, it is also an advantage that it can be quickly administered to patients.

"A씨에게 동종 전력을 포함해 11회의 범죄 전력이 있다"는 점도 고려됐다.
It was also considered that "Mr. A has a history of 11 crimes, including a history of the same kind."

김 씨는 과거에도 동종 범죄를 저지른 전력이 있었다.
Kim had a history of committing similar crimes in the past.

FTC Acts Against Zinc Cold Remedy Claims
FTC, 감기치료제 과대광고 시정명령
The Federal Trade Commission said on Tuesday the makers of a popular
and widely-advertised homeopathic remedy for the common cold had agreed
to settle charges they made unsubstantiated claims for the product.
미 연방공정거래위원회(FTC)가 23일 널리 알려진 퀴글리사의 감기에 듣는
동종요법 치료제 '콜드-에즈(Cold-Eeze)'에 대한 과대광고 시정조치를
내렸다.
* homeopathic 동종요법의
* 동종요법[同種療法](Homoeopathy)
19세기 초, 독일인 의사 Samuel Hahnneman에 의해 처음 창안된 치료요법의 하
나. 다량의 병원체에 의해 발병한 증상에 동일(유사)한 병원체를 극미량 가할
경우 그 증상이 오히려 치료가 된다는 이론에 그 근거를 두고 있다.
일반적으로 이러한 동종요법의 치료제는 동물성, 식물성 또는 광물성의
원료를 연속적으로 희석해 제조하는 데 경우에 따라선 박테리아나 바이러스를
함유하기도 한다(이때 이와같이 반복적으로 희석액을 더욱 희석하는 과정을
"약효강화”과정이라 하는 데 이는 치료제가 희석되면 될수록 더욱 그 약효가
강화가 되기 때문이다). 그런데 이렇듯 극도로 희석된 희석액을 사용하다보니
일부 정통의학계에선 그 유효물질이 쉽게 확인되지 않는다는 이유를 들어
동종요법을 무시하는 입장을 보이는 경우도 있다.
-
생의학 연구분야에서 세계최고권위를 자랑하는 미국립보건원은 최근 대표적
대체의료의 하나인 동종(同種)요법이 실제 건강에 도움을 줄 수 있다는
내용의 연구결과를 의학전문지 랜시트에 발표했다.
동종요법이란 건강한 사람에게 특정증상을 일으키는 물질을 농도를 낮춰 같은
증상을 앓는 환자에게 투여하면 치료된다는 원리를 지닌 서양특유의
대체의료를 말한다. 가령 겨자가스는 피부에 붉은 발진을 유발하는 유독
물질이지만 이미 발진증상을 앓고 있는 피부병 환자에게 농도를 묽게해
투여하면 오히려 피부병이 치료된다는 논리다.

acatalasia (무카탈라제증) 효소인 카탈레이스가 선천적으로 결핍되는 드문 질환으로서 멘델
유전자의 동종접합에 의해서 발생되며, 대부분이 일본인에게 일어난다. 증상을 나타내는 환
자는 약 반수에 지나지 않으며, 잇몸과 그 주위의 구강조직에 염증이 반복해서 일어난다. 카
탈레이스 결여는 적혈구에서 처음으로 발견되었기 때문에, 이 질병을 본래는 "무카탈
레이스혈증"이라고 불렀다.

allogenic (동종의, 동종)

fungus (곰팡이, 진균) 진핵세포를 가지고 있는 원생생물의 한 무리를 가리키는 일반 용어.
버섯, 효모, 녹병균, 사상균, 흑수병균 등을 포함한다. 엽록소가 없고 키틴, 만난 때로는 셀룰
로스로 구성된 단단한 세포벽의 존재가 특징적이다. 이것들은 보통 형태학적으로 단순하든
지 버섯의 자실체에서의 가유조직 형성같이 어떤 종류의 가역적 세포 특수화를 나타낸다.
환경 조건에 따라 사상균이나 효모같이 동종 이형의 진균이 자란다.

reagin (감작 항체, 민감성 황원) 1. IgE에 속하는 특수한 항체로서 그것이 유래한 것과 동
종 개체의 조직세포에 결합하여 항원과 반응하면 히스타민, 기타의 혈관 활성 아민이 유리
되어 즉시형 과민반응을 유발한다. 2. Wassermann반응에서 cardiolipin과 반응하는 보체 결
합 항체. 3. 알러지 성향은 부모에게서 아이에게 유전적으로 전달되며 많은 양의 IgE가 존
재하면 특성을 나타낸다. 이러한 항원을 IgG 항원과 구분하기위해 붙인 이름이다. 4. 면역글
로불린 E 에 속하는 특수한 항체로 그것이 유래한 것과 동종 개체의 조직 세포에 결합하여
항원과 반응하면 히스타민, 기타의 혈관 활성 아민이 유리되어 즉시형 과민반응을 유발한다.
세포 친화성 항체의 일종이며, 과민 상태가 된 개체의 혈청에 있으며 비감작 개체의 특이적
인 즉시형 과민반응을 전달한다.

AD and CVD investigations are almost always initiated in response to petitions
filed by an affected U.S. industry, although IA may also self-initiate a case. Under
the statute, petitions may be filed by a domestic interested party, including a
manufacturer or a union within the domestic industry producing the "domestic
like product" which competes with the imports to be investigated.
비록 수입행정실이 자체적으로 조사를 개시할 수도 있으나 반덤핑 및
상계관세조사는 거의 항상 미국의 관련 산업에 의한 제소에 따라 개시된다.
국내 이해당사자에 의해 제소될 수 있으며, 국내 이해당사자에는 조사대
상 수입품과 경쟁관계에 있는 “국내 동종물품(domestic like product)”
을 생산하는 국내산업의 제조업자 또는 노동조합 등이 포함된다.

Constructed Value
-
For market economy cases, when there are no sales of the foreign like product in the comparison
market suitable for matching to the subject merchandise (including, for example, when the
Department disregards sales because they are below the cost of production), the Department uses
constructed value as the basis for normal value. The constructed value is the sum of (1) the cost
of materials and fabrication of the subject merchandise, (2) selling, general, and administrative
expenses and profit of the foreign like product in the comparison market, and (3) the cost of
packing for exportation to the United States.
(Section 773(e) of the Act.)
-
구성가격(Constructed Value)
-
시장경제국가에 대한 제소건에서 조사대상물품과 대응시킬 수 있는 비
교시장에서의 동종물품에 대한 판매가 없는 경우(예를 들면 상무부가 원
가 미만판매를 이유로 모든 판매실적을 인정하지 않는 경우), 상무부는
구성가격을 정상가격의 기초로 사용할 수 있다. 구성가격은 ①조사대상
물품의 재료비 및 조립비용, ②비교시장에서의 동종물품에 대한 판매비
와 일반관리비 및 이윤, ③미국으로의 수출을 위한 포장비의 합을 말한
다.(법 제773조(e) 참조)

Contemporaneous Sales
-
In investigations, the Department normally compares average export prices (or constructed
export prices) to average normal values. The averages normally are based on sales made over the
course of the period of investigation. In administrative reviews of existing antidumping orders,
on the other hand, the Department normally compares the export price (or constructed export
price) of an individual U.S. sale to an average normal value for a "contemporaneous month."
-
The preferred month is the month in which the particular U.S. sale was made. If, during the
preferred month, there are no sales in the comparison market of a foreign like product that is
identical to the subject merchandise, the Department will then employ a six-month window for
the selection of contemporaneous sales. For each U.S. sale, the Department will calculate an
average price for sales of identical merchandise in the most recent of the three months prior to
the month of the U.S. sale. If there are no such sales, the Department will use sales of identical
merchandise in the earlier of the two months following the month of the U.S. sale. If there are no
sales of identical merchandise in any of these months, the Department will apply the same
progression to sales of similar merchandise.
-
동일한 시기의 판매(Contemporaneous Sales)
-
상무부는 반덤핑조사시 대개 평균수출가격(또는 구성수출가격)과 평균
정상가격을 비교한다. 평균가격은 대개 조사대상기간의 판매실적을 기초
로 한다. 그러나 행정재심의 경우에는 상무부는 대개 개별적인 미국수출
가격(또는 구성수출가격)과 "동일한 시기의 월"의 평균정상가격을 비교한
다. 이때 특정 미국수출이 일어난 바로 그 달을 "동일한 시기의 월"로
사용하는 것이 보통이다. 만일 그 달에 조사대상물품에 대한 동종물품의
판매가 비교시장에서 일어나지 않았을 경우에는 상무부는 동일한 시기의
판매실적을 정하기 위해 6개월 동안의 판매실적을 검토한다. 각각의
미국수출에 대해 미국 수출월 이전의 최근 3개월 동안의 동일물품의
평균판매가격을 계산한다. 그 기간에도 판매실적이 없을 때에는 상무부
는 미국수출월의 다음 2개월 동안의 동일물품의 평균판매가격을 계산한다.
만일 이 기간에도 동일물품의 판매실적이 없을 경우에는 상무부는 유사
물품에 대한 판매에 대해서 위의 방법을 적용하게 된다.

Cost of Production
-
For market economy cases, cost of production means the cost of producing the foreign like
product. The cost of production is the sum of (1) material, fabrication, and other processing
costs, (2) selling, general, and administrative expenses, and (3) the cost of containers and other
packing expenses. The Department may disregard comparison market sales in calculating
normal value if they are made at prices which are less than the cost of production. The
Department will disregard all sales below cost if made: (A) within an extended period of time
(normally one year) in substantial quantities ( at least 20 percent of the volume of the product
examined is sold below cost or the weighted-average unit price is below the weighted-average
cost for the period examined); and (B) at prices that do not permit recovery of costs within a
reasonable period of time (i.e., the price is less than the weighted-average cost of production for
the whole period examined). Although the Department initiates any cost of production inquiries
for all sales of the foreign like product, this determination is made on a product-specific basis.
(Section 773(b) of the Act, and sections 351.406 and 351.407 of the regulations.) Refer to IA
Policy Bulletin 94.1 for initiation standards for COP inquiries.
-
생산원가(Cost of Production)
-
시장경제국가에 대한 제소건에서 생산원가는 외국의 동종물품에 대한
생산원가를 말한다. 생산원가는 ①재료비, 조립비용 및 기타가공비, ②
판매비와 일반관리비 및 ③포장비용의 합계이다. 상무부는 비교시장에
서의 판매가격이 생산원가 미만인 경우에는 정상가격 산출시 비교시장에
서의 판매자료를 사용하지 않는다. 보다 구체적인 생산원가 미만 판매
여부의 판단기준은 다음과 같다.
(A) 일정기간(보통 1년) 동안에 동종물품 총판매량의 20%이상이 원가
미만으로 판매되었거나 가중평균판매가격이 그 기간의 가중평균원가 미
만이며,
(B) 적절한 기간에 원가를 회복할 수 없을 정도의 가격으로 판매된 경우
(즉, 판매가격이 조사대상기간의 가중평균생산원가 미만인 경우)
상무부는 비교시장에서의 동종물품의 총판매실적에 대한 생산원가자료
를 요구하고 있지만 원가미만 판매여부에 대한 결정은 개별제품별로
이루어진다. (법 제773조(b)와 규칙(19 CFR) 351.406 및 351.407 참조)
생산원가에 대한 표준질문서에 대해서는 IA Policy Bulletin 94.1 참조.

Difference in Merchandise Adjustments
-
For market economy cases, when normal value is based on sales in the comparison market of a
product which is similar, but not identical, to the product sold in the United States, the
Department may adjust normal value to account for differences in the variable costs of producing
the two products. Generally, the adjustment is limited to differences in the costs of materials,
labor and variable production costs that are attributable to physical differences in the
merchandise. The Department will not adjust for differences in fixed overhead administrative
expenses, or profit. (Section 351.411 of the regulations).
-
물품차이 조정(Difference in Merchandise Adjustments)
-
시장경제국가에 대한 제소건에서 정상가격을 미국에 수출되는 제품과
동종물품이 아닌 유사물품의 비교시장에서의 판매를 기초로 하여 산정
하는 경우 상무부는 두가지 물품에 대한 변동제조원가의 차이를 정상
가격에서 조정한다. 일반적으로 이러한 조정은 물품의 물리적 특성차이
로 인한 재료비, 노무비 및 변동생산원가의 차이만을 대상으로 한다.
상무부는 고정비적 간접관리비나 이윤의 차이는 조정하지 않는다.

Factors of Production
-
For nonmarket economy countries, the normal methodology for calculating normal value is not
appropriate. Instead, the Department constructs a normal value using the nonmarket economy
producer's factors of production. The factors of production include, but are not limited to, (1)
the hours of labor required to produce the merchandise, (2) the quantities of raw materials
employed, (3) the amounts of energy and other utilities consumed, and (4) representative capital
costs, including depreciation. These factors of production are then valued in a market economy
country that is at a level of economic development comparable to that of the nonmarket economy
country and is a significant producer of the subject merchandise or comparable merchandise.
(Section 773(c)(3) of the Act.)
-
생산요소(Factors of Production)
-
비시장경제국가에 대한 제소의 경우 일반적인 정상가격 산정방법을
적용하는 것은 적절하지 않다. 따라서 상무부는 비시장경제국가의 생산
자의 생산요소를 이용하여 정상가격을 구성한다. 생산요소로는 ①물품을
생산하는데 투입되는 작업시간, ②원재료의 소요량, ③에너지 소요량
및 ④감가상각 등의 자본비용을 들 수 있으나 이 항목들에 국한하는 것
은 아니다. 이 생산요소들은 당해 비시장경제국가의 경제발전수준과
비슷한 경제발전수준에 있으며 조사대상물품이나 동종물품을 상당량
생산하고 있는 시장경제국가에서의 요소가격으로 평가된다. (법 제773조
(c)(3) 참조)

Foreign Like Product
-
The term "foreign like product" refers to merchandise sold in the comparison market that is
identical or similar to the subject merchandise. When used in the questionnaire, foreign like
product means all merchandise that is sold in the comparison market and that fits within the
description of merchandise provided in Appendix III to the questionnaire. (Section 771(16) of
the Act. See also Identical Merchandise and Similar Merchandise.) There are no foreign like
products for nonmarket economy cases. Factors of production analysis is used to determine
normal values. (See Factors of Production.).
-
외국의 동종물품(Foreign Like Product)
-
"외국의 동종물품"이란 조사대상물품과 동일하거나 유사한 물품으로서
비교시장에서 판매된 물품을 말한다. 질문서에서는 외국의 동종물품이란
용어는 비교시장에서 판매된 물품으로서 질문서 부록Ⅲ에 제시된 물품의
정의를 충족하는 모든 물품을 의미한다. (법 제771조(16) 및 "동일물품"
과 "유사물품"에 대한 용어설명내용 참조)
비시장경제국가에 대한 제소건의 경우에는 외국의 동종물품 개념이 적용
되지 않는다. 생산요소분석이 정상가격을 산출하는데 사용되기 때문이다.
("생산요소"에 대한 용어설명내용 참조)

Home Market
-
The home market refers to the market for sales of the foreign like product in the country in which
the merchandise under investigation is produced. Home market sales are the preferred basis for
normal value. (See also Third-Country Market and Viability.)(Section 351.404 of the regulation)
-
내수시장(Home Market)
-
내수시장이란 조사중인 상품이 생산된 나라에 있는 외국의 동종물품의
판매를 위한 시장을 말한다. 내수시장판매는 정상가격산정을 위하여
가장 많이 쓰이는 기준이다. ("제3국시장"과 "활력성"에 대한 용어설명
내용 참조)(규칙(19 CFR) 351.404 참조)

Identical Merchandise
-
The Department prefers to compare U.S. sales to sales of foreign sales of identical merchandise.
Identical merchandise is merchandise that is produced by the same manufacturer in the same
country as the subject merchandise, and which the Department determines is identical or virtually
identical in physical characteristics with the subject merchandise, as imported into the United
States. (See also Similar Merchandise and Foreign Like Product.)
-
동일물품(Identical Merchandise)
-
상무부는 동일물품의 미국내 판매와 외국시장 판매를 우선적으로 비교
한다. 동일물품이란 조사대상물품과 동일국에서 동일생산자에 의해 생산
되고 미국으로 수입된 물품으로서 상무부가 조사대상물품과 물리적인
특성에서 동일하거나 실질적으로 동일하다고 결정한 상품을 말한다.
("유사물품"과 "외국의 동종물품"에 대한 용어설명내용 참조)

Normal Value
-
Normal value is the term applied to the adjusted price of the foreign like product in the home or
third-country (comparison) market, or to the constructed value of the subject merchandise. The
Department compares the normal value to the export price or constructed export price to
determine the margin of dumping, if any.
-
The Department initially seeks to calculate normal values based on price. If there are adequate
sales in the home market (see Viability), the Department calculates normal value based on the
price at which the foreign like product is first sold (generally, to unaffiliated parties) in that
market. In the absence at a usable home market, and if there are adequate sales in a third-country
market, the Department calculates normal value based on the price at which the foreign like
product is first sold (generally, to unaffiliated parties) in the third-country market. If there are no
appropriate home or third-country market sales, the Department determines normal value by
calculating the constructed value.
-
To ensure that a fair comparison with the export price or constructed export price is made, the
Department makes adjustments to the price used to calculate the normal value. The Department
adds U.S. packing charges and deducts any of the following expenses included in the comparison
market price: packing charges, transportation costs, and any internal tax that was rebated or not
collected on the subject merchandise. The Department may make additional adjustments to
account for differences in the conditions under which sales are made in the United States and the
comparison market. Thus, the Department may increase or decrease the normal value to account
for differences in quantities, physical characteristics of the merchandise, levels of trade, and other
circumstances of sale. (Section 773(a) of the Act.)
-
Normal value for nonmarket economy cases is determined by factors of production analysis.
(See Factors of Production.)
-
정상가격(Normal Value)
-
정상가격은 수출국내 혹은 제3국(비교대상)시장의 외국동종물품의
조정된 가격에 적용되거나 조사대상물품의 구성가격에 적용되는 용어
이다. 상무부는 정상가격을 수출가격 또는 구성수출가격과 비교하여
덤핑률을 결정하게 된다.
-
상무부는 처음에는 가격에 기초한 정상가격을 찾게 된다. 만약 적절한
판매가 국내시장에서 이루어지면("활력성"에 대한 용어설명 참조) 상무부
는 외국의 동종물품이 국내시장에서 처음으로 판매된 가격(통상 독립된
거래처에 판매한 것을 의미)을 기초로 하여 정상가격을 계산하게 된다.
만약 국내시장가격을 사용할 수 없고 제3국 수출가격 자료가 적절한
경우에는 상무부는 외국의 동종물품이 제3국에 처음으로 판매되는 가격
(통상 독립된 거래처에 판매한 것을 의미)을 기초로 정상가격을 산정하
게 된다. 만약 국내시장판매가격과 제3국 수출가격이 적절치 아니한 경우
에는 상무부는 구성가격을 계산하여 정상가격을 산정하게 된다.
-
수출가격 또는 구성수출가격과의 공정한 비교를 위해서 상무부는 정상
가격을 산정하기 위해서 사용한 가격에 조정을 하게 된다. 상무부는 비교
시장가격에 미국 포장비를 가산하고 동 가격에 포함되어 있는 요소(포장
비, 운송비 그리고 조사대상물품에 대해서 환급되거나 징수되지 않은
내국세)를 공제하게 된다. 상무부는 그 다음 단계로, 미국판매 및 비교
시장판매에 있어서 판매조건의 차이가 있는 경우 추가적인 조정을 하게
된다. 따라서, 상무부는 수량의 차이, 물리적 특성의 차이, 거래단계의
차이 또는 기타 판매환경의 차이를 반영하기 위하여 정상가격을 증가
또는 감소시킬 수 있다.
-
비시장경제에 대한 정상가격은 생산요소분석에 의하여 결정된다.("생산
요소"에 대한 용어설명 참조)

Ordinary Course of Trade
-
In calculating normal value, the Department will consider only those sales in the comparison
market that are in the ordinary course of trade. Generally, sales are in the ordinary course of
trade if made under conditions and practices that, for a reasonable period of time prior to the
date of sale of the subject merchandise, have been normal for sales of the foreign like product.
(Section 771(15) of the Act and section 351.102(b) of the regulations. See also Arms-length
Transactions.)
-
통상적인 거래가격(Ordinary Course of Trade)
-
정상가격을 산정함에 있어서 상무부는 비교시장에서 통상거래가격으로
이루어진 거래만을 고려하게 된다. 일반적으로, 조사대상물품의 판매이전
합리적인 기간 외국 동종물품의 판매에 있어서 정상적인 조건과 관행으
로 이루어진 거래라면 통상거래 가격으로 간주하게 된다.(법 제771조(15)
및 규칙(19 CFR) 351.102(b). "특수관계자간의 정상거래"에 대한 용어
설명 참조)

Similar Merchandise
-
For market economy cases, in deciding which sales of the foreign like product to compare to
sales of the subject merchandise, the Department first seeks to compare sales of identical
merchandise. If there are no sales of the identical foreign like product, the Department will
compare sales of the foreign like product similar to the subject merchandise. The similar foreign
like product is merchandise that is produced by the same manufacturer in the same country as the
subject merchandise, and which, in order of preference, is either (1) similar to the subject
merchandise in component materials, use, and value, or (2) similar in use to, and reasonably
comparable to, the subject merchandise. (Section 771 (16) of the Act.) See also Identical
Merchandise and Foreign Like Product.
-
유사물품(Similar Merchandise)
-
시장경제국의 경우 외국의 동종물품을 결정함에 있어서 상무부는 먼저
동일한 물품을 검토하게 된다. 만약 동일물품이 없으면 조사대상물품과
유사한 동종물품을 비교하게 된다. 외국의 유사물품은 조사대상물품과 동
일한 생산자에 의해서 생산되고 구성품, 용도, 가치 등에 있어서 조사
대상물품과 유사하거나, 또는 용도가 비슷하고 합리적으로 조사대상물품
과 비교 가능한 물품을 말한다. (법 제771조(16)) "동일물품"과 "외국의
동종물품"에 대한 용어설명 참조

Third-Country Market
-
When the Department cannot use home market sales as the basis for determining normal value,
one of the alternative methods authorized by the antidumping law is the use of sales to
a third-country market, i.e., export sales of the foreign like product to a country other than the United
States. Generally, in selecting a third-country market to be used as the comparison market, the
Department will choose one of the three third-country markets with the largest aggregate quantity
of sales of the foreign like product. In selecting which country, the Department will consider
product similarity, the similarity of the third-country and U.S. markets, and whether the sales to
the third country are representative. (See also Home Market and Viability and section 773(a)(1)
of the Act and section 351.404 at the regulations.)
-
제3국시장(Third-Country Market)
-
상무부는 정상가격 결정의 기초로서 국내시장판매를 사용할 수 없을
때, 반덤핑 법령에 의한 여러 대안적인 방법중의 하나로서 제3국시장판매
즉, 미국외의 다른 나라에 동종물품의 수출판매를 사용한다. 일반적으로
비교시장으로서 사용되는 제3국시장을 선택하는데 있어서, 상무부는 동종
물품의 판매량이 가장 많은 제3국시장 하나를 선택한다. 또 제3국을 선택
하는데 있어서, 상무부는 제품의 유사성, 제3국시장과 미국시장의 유사성
그리고 제3국에 대한 판매가 대표성이 있는지를 고려할 것이다.(법 제773
조(a)(1)와 규칙(19 CFR) 351.404의 내수시장 및 활력성 참조)

CHAPTER 1
제1장
ANALYSIS OF PETITIONS AND INITIATIONS OF INVESTIGATIONS
신청서 분석 및 조사 개시
INTRODUCTION
서언
I. DRAFT PETITIONS
제1절 신청서 초안
II. OFFICIAL FILINGS
제2절 공식 신청
III. INDUSTRY SUPPORT
제3절 업계의 찬성
A. General Information
A. 일반적 정보
B. Challenges to Industry Support
B. 업계의 찬성 여부에 대한 이의 제기
C. Polling
C. 여론조사
D. Regional Industry
D. 지역산업
IV. SCOPE OF THE INVESTIGATION AND LIKE PRODUCT DETERMINATIONS
제4절 조사의 범위와 동종물품의 결정
A. Scope of the Investigation Determinations
A. 조사범위 결정
B. Like Product Determinations
B. 동종물품 결정
V. SPECIAL ALLEGATIONS
제5절 특별한 주장
A. Sales at Less Than Cost
A. 원가이하판매
B. Critical Circumstances
B. 긴급한 상황
C. Multinational Corporations
C. 다국적 기업
VI. PREPARATION OF INITIATION PACKAGES
제6절 조사개시 준비
A. Pre-Initiation Requirements
A. 조사개시 전 요청 사항
B. Contents of the Initiation Package
B. 조사개시 관련 조치의 내용
C. Post-Initiation Requirements
C. 조사개시 후 조치사항
VII. ANTIDUMPING INVESTIGATIONS INITIATION CHECKLIST
제7절 반덤핑 조사개시 점검표
VIII. DISMISSALS
제8절 기각
IX. POST-INITIATION WITHDRAWAL
제9절 조사개시후 철회

References:
The Tariff Act of 1930, as amended (the Act)
Section 339 - technical assistance to eligible small businesses
Section 732 - initiation
Section 733(e) - critical circumstances
Section 734(a) - withdrawal of petition
Section 771(9) - interested parties
Section 771 (10) - like product
Section 773(b) - sales at less than cost
Section 773(d) - multinational corporations
Department of Commerce (DOC) Regulations
19 CFR 351.102 - domestic interested parties
19 CFR 351.201 - self-initiated investigations
19 CFR 351.202 - petition requirements
19 CFR 351.203 - sufficiency of petition
19 CFR 351.206 - critical circumstances
19 CFR 351.207 - withdrawal of petition
Statement of Administrative Action (SAA)
Section C.3 - initiation and subsequent investigation
Antidumping Agreement
Article 2.2.1 - sales at less than cost
Article 4 - definition of domestic industry
Article 5 - initiation
Article 12 - public notice of initiation
참조 :
1930년 관세법 (The Tariff Act of 1930)
제339조 : 적격중소기업에 대한 기술적 지원
제732조 : 조사개시
제733조(e) : 긴급상황
제734조(a) : 신청의 철회
제771조(9) : 이해관계인
제771조(10) : 동종물품
제773조(b) : 원가이하판매
제773조(d) : 다국적기업
상무부 규칙 (Department of Commerce Regulations)
19CFR351.102 : 국내이해관계인
19CFR351.201 : 직권조사개시
19CFR351.202 : 신청서의 필요요건
19CFR351.203 : 신청서의 충분요건
19CFR351.206 : 긴급상황
19CFR351.207 : 신청의 철회
행정조치지침 (Statement of Administrative Action)
C.3조 : 조사개시 및 조사
반덤핑협정 (Antidumping Agreement)
2.2.1.조 : 원가이하판매
4조 : 국내산업의 정의
5조 : 조사개시
12조 : 조사개시의 공고

It should also contain the names and addresses of other persons in the industry as well as
information relating to the degree of industry support for the petition, including:
(i) the total volume and value of U.S. production of the domestic like product,
regardless of sales destination; and (ii) the volume and value of the domestic like
product produced by the petitioner and each domestic producer identified,
regardless of sales destination. This information should cover the last completed
calendar year and, if available, the 12 months prior to the month of the filing of
the draft (see section III of this chapter).
초안에는 해당 산업내 다른 기업의 주소와 이름이 명시되어야 하고
제소 신청에 대한 산업전체의 지지여부등에 대한 자료 등도 포함되어야 한다.
즉 (1)수출, 내수를 포함한 미국내의 동종 산업의 총 생산량 및 생산액,
(2)수출, 내수를 포함하여 미국내 동종산업에서의 신청인 및 각 생산자 별
생산량 및 생산액 등이 포함된다. 이 자료는 전년도 1년을 완전히 포함해야 하고
가능하다면 초안을 제출하는 달 이전의 12개월 자료가 바람직하다. (제3장 참조)

Next the analyst should coordinate with the ITC on the product description and the ITC's
review of the petition. We should make every effort to reach agreement with the ITC on
the product description. However, the analyst should keep in mind the fact that the DOC
determines the scope of an investigation. It is important to document your contacts with
the ITC on the record as we need to have a clear description of the domestic like product
for determining industry support.
다음으로 분석관은 물품의 정의 및 국제무역위원회(ITC)의 신청서 검
토 등과 관련하여 ITC와 조정하여야 하며, ITC와 물품의 정의에 대하여
합의할 수 있도록 최선의 노력을 다해야 한다. 다만 상무부가 조사 범위
를 결정한다는 사실을 명심해야 한다. 해당업계의 찬성여부를 판정하기
위하여 국내 동종물품의 명확한 정의가 필요하므로 ITC와의 접촉을
문서로 기록해 남기는 것이 중요하다.

Petitions must be filed by an interested party who has the support of the industry
producing or selling, at other than retail, the domestic like product in the United States.
Although the ITC is the agency which determines domestic like product for injury
purposes, the DOC has to determine industry support on the basis of producers of the
domestic like product. Since the domestic like product is the domestic product most like
the imported one, it may be exactly the same.
반덤핑 제소는 미국 내 동종물품의 생산업계 또는 소매를 제외한 판매
업계의 지지를 확보한 이해당사자가 신청해야 한다. 비록 국제무역위원회
가 산업피해판정을 위해 국내 동종물품을 결정하는 기관이지만, 상무부가
국내동종물품의 생산자 입장에서 업계의 찬성여부를 결정해야 한다. 국내
동종물품은 수입품과 가장 유사한 국내 생산품이므로 정확하게 같을 수
도 있다.

The petitioner must provide the volume and value of its own production of the domestic
like product, as well as the production of that product by each member of the industry, to
the extent that such information is reasonably available to the petitioner. In addition, the
petitioner must provide information on the total volume and value of U.S. production of
the domestic like product, to the extent that such information is reasonably available to
the petitioner.
제소자는 국내 동종 물품의 제소자 자체 생산량, 생산액과 함께 합리적
으로 이용 가능한 자료의 한도에서 다른 생산자의 생산량, 생산액에 대한
자료를 제출해야 한다. 또한 제소자가 이용 가능한 자료의 범위 내에
서 미국내 동종물품의 총 생산량과 총 생산액에 대한 정보를 제출해야
한다.

Section 702(c)(4)(A) of the Act requires the DOC to determine, prior to the initiation of
an investigation, that a minimum percentage of the domestic industry for the like product
supports an antidumping duty petition. In making this determination, the DOC and the
ITC must both apply section 771(10) of the Act which defines "domestic like product",
but they do so for different purposes and pursuant to separate and distinct authority.
Furthermore, the DOC's determination is subject to limitations of time and information.
This may result in different definitions of the like product, but such differences do not
render the decision of either agency contrary to law (see Initiation of Antidumping Duty
Investigation: Collated Roofing Nails from the People's Republic of China, the Republic
of Korea, and Taiwan, 61 FR 67306 (December 20, 1996)).
법 제702조(c)(4)(A)에서는 조사개시전에 상무부가 반덤핑관세 신청을
지지하는 동종물품을 생산하는 국내산업의 최소 비율을 판정하도록 하고
있다. 이러한 판정을 함에 있어서 상무부와 국제무역위원회는 국내 동종
물품을 정의하고 있는 법 제771조(10)를 적용하고 있으나 사실 양기관은
각기 다른 목표하에, 별도의 다른 권한에 따라 적용하고 있다. 더구나
상무부의 결정은 시간과 정보면에서 한계가 있다. 따라서 동종물품의
정의가 서로 다르게 될 수도 있으나, 이러한 차이점이 있다고 해서 양기관
의 결정이 법에 위배되는 것은 아니다(중국, 한국, 대만산 Collated
Roofing Nail 조사개시 사건 - 61FR 67306, 96. 12. 20. 참조).

We will not consider any arguments relating to industry support once an investigation
has been initiated. A petition meets the minimum requirements if the domestic
producers or workers who support the petition account for 1) at least 25 percent of the
total production of the domestic like product; and 2) more than 50 percent of the
production of the domestic like product produced by that portion of the industry
expressing support for, or opposition to, the petition (see Initiation of Antidumping Duty
Investigation: Beryllium Metal and High Beryllium Alloys from Kazakhstan, 61 FR 15770 (April 9, 1996)).
일단 조사가 개시되면 산업의 찬성여부에 대하여 재론할 수 없다. 반덤핑 신청의
최소요건을 충족하게 되는 경우는 1)신청을 찬성하는 국내 생산자나 종
업원의 비중이 국내 동종물품 생산의 25%를 초과하거나, 2) 신청을 찬성
하거나(반대하는) 쪽의 생산비중이 국내 동종물품 생산의 50%를 넘는 경
우(카자흐스탄산 Beryllium Metal 조사개시 사건 참조 - 61FR 15770,
96. 4. 9.) 등이다.

Also note that in situations where the views of management and workers negate each
other, the production of the company is included as part of the total production of
the domestic like product for purposes of applying the 25-percent threshold.
(See the "Comments" section of the preamble to the AD regulations, 62 FR 27296
(May 19,1997)).
또한 경영자와 종업원의 의견이 서로 다른 경우의 해당 기업 생산은 국내 동종물품의
총 생산의 한 부분으로 포함되어 25% 기준을 적용하는데 활용된다(반덤핑규정의
전문의 코멘트, 62FR 27296 - 97.5.19 참조).

IV. SCOPE OF THE INVESTIGATION AND LIKE PRODUCT DETERMINATIONS
제4절 조사의 범위와 동종물품의 결정

The ITC makes domestic like-product determinations in determining whether or not there
is material injury or threat of material injury to the domestic industry, i.e., it determines
which product manufactured in the United States is most like the merchandise being
imported. In some instances, the definition of a domestic like product will be narrower
than that of class or kind.
국제무역위원회는 국내산업에 대한 실질적인 피해나 피해우려가 있는
지를 판정함에 있어서 국내동종물품을 결정한다. 즉 미국에서 생산되는
어떤 물품이 수입되는 물품과 가장 유사한 지를 결정한다. 어떤 경우는
국내 동종물품의 정의가 등급이나 종류의 정의보다 좁아질 수 있다.

If the ITC determines that some domestic like products are not
being injured by corresponding imports within the scope of the investigation, the
investigation terminates on those imported products. This is the case at both the
preliminary and final stages of the ITC's investigation. An example of a case where the
ITC found narrower like-products categories than our class or kind of merchandise is
found in Antidumping Duty Order: Certain Compact Ductile Iron Waterworks Fittings
and Glands from the People's Republic of China, 58 FR 47117 (September 9, 1993).
만약 국제무역위원회가 국내동종물품이 조사범위 내의 물품의 수입에 의하여
피해를 보지 않았다고 판정하면 그러한 수입품에 대한 조사는 종료된다.
이것은 국제무역위원회의 예비 및 최종판정에 공히 적용된다. 국제무역
위원회가 상무부의 물품 등급이나 종류보다 동종물품의 범위를 더 좁게
판정한 사례는 반덤핑 명령 중국산 Compact Ductile Iron Waterwork
Fittings and Glands, 58 FR 47117 (93. 9. 9.)에서 찾아볼 수 있다.

B. Like Product Determinations
B. 동종물품 결정

The DOC is also required to make a like product determination as part of its analysis of a
petition. Section 771(10) of the Act defines a domestic like product as "a product that is
like, or in the absence of like, most similar in characteristics and uses with, the article
subject to an investigation." Thus, the reference point from which a like product analysis
begins is "the article subject to an investigation," i.e., the class or kind of merchandise to
be investigated, which normally will be the scope as defined by the petition. In Initiation
of Antidumping Duty Investigation: Collated Roofing Nails from the People's Republic
of China, 61 FR 67306 (December 20, 1996) (Nails from the PRC), the DOC found no
reason to find the petitioner's definition of the product "clearly inaccurate."
상무부 또한 신청서 분석의 일부로 동종물품을 판정할 필요가 있다.
법 제771조(10)는 국내동종물품을 "조사대상물품과 동일하거나 동일한 물
품이 없는 경우 특성이나 용도 등에서 가장 비슷한 물품"으로 정의하고
있다. 따라서 동종물품분석이 시작되는 기준점은 "조사대상품목" 즉 조사
될 물품의 등급이나 종류인데, 이는 통상적으로 신청서에서 정의된 범위
가 된다. 중국산 못의 조사개시결정 사건(61 FR 67306-96,12,20)에서
상무부는 제소자의 물품정의가 "명백히 부정확"하였다는 사유를 발견
하지 못하였다.

The following is a list of activities that you will need to perform during the
initiation/dismissal phase of your case. Before you start your analysis, always check with
your team leader or supervisor to ensure that there are no other significant activities that
you will have to address.
1. Insert appropriate information into the Lotus Notes case tracking system.
2. Check with the ITC analyst to determine that the petition was filed on the
same date with both agencies.
3. Determine the names of your team members from OP, CCIA, and, if
appropriate, OA. Ensure that they all have a copy of the petition, and advise
them of the date for the team discussion of petition problems.
4. Analyze the petition using the "Antidumping Investigations Initiation
Checklist" found in Section VII of this chapter. Also do a like product
analysis as described in part B of section IV of this chapter. See the like
product memo written for Nails from the PRC.
5. If a draft petition was previously filed and reviewed by another analyst,
determine whether problems identified at the draft stage have been corrected.
6. Meet with your team members to discuss problem areas in the petition.
7. Arrange a meeting for the team with your supervisor or PM to review problem
areas in the petition. Determine what issues need to be brought to the
attention of the OD.
8. Set up a meeting with the OD to discuss significant problem areas.
9. Prepare a memo outlining the significant problem areas for the OD's meeting.
Have the memo approved by your supervisor or PM, and submit it to the OD
the day before the scheduled meeting.
10. After the OD meeting, advise the petitioner of all deficiencies that need to be
corrected. Set a due date for submission of supplemental information that will
allow enough time for analysis and concurrence meetings with the OD and
DAS.
11. Begin to prepare the initiation package as described below.
12. Give the initiation package to your team members for comments and then to
your supervisor or PM once the team comments are incorporated.
13. Incorporate your supervisor's or PM's comments, and set up separate meetings
with the OD and DAS. Sometimes the OD will combine his/her meeting with
the DAS's meeting. Check with your supervisor to determine if this is
appropriate.
14. Place the initiation package in the formal review chain (see Chapter 12, I.E.
for review chain information).
15. If it is determined that the petition is not adequate and a dismissal is
warranted, see section VIII of this chapter.
다음 사항은 담당하고 있는 케이스를 조사개시/기각하는 단계에서
수행해야 하는 사항들이다. 분석을 시작하기 전에 팀리더 및 감독관과
함께 더 이상 다른 중요검토사항이 없다는 것을 항상 확인해야 한다.
1. Lotus Notes의 사건진행시스템에 해당 정보를 입력한다.
2. 국제무역위원회 분석관과 함께 양기관에 신청서가 같은 날에 접수
되었는지 점검한다.
3. 정책국, CCIA, 또한 타당한 경우 회계국 소속 팀원을 결정하고 이들
팀원이 신청서 사본을 가지고 있는지 확인하고 신청서의 문제점에
대한 팀원 회의일자를 협의한다.
4. 이 장의 제7절에 나와 있는 반덤핑조사개시 체크리스트를 사용하여
신청서를 분석한다. 또한 이 장 제4절의 B에 나와있는 동종물품
분석을 수행한다. 중국산 못 사건의 동종물품 메모문서를 참조하라.
5. 신청서 초안이 전에 제출되어 다른 분석관이 검토한 경우 초안단계
에서 지적된 문제점이 교정되었는지 확인한다.
6. 신청서상의 문제점에 대한 토의를 위해 팀멤버들과의 미팅
7. 신청서상의 문제점을 검토하기 위한 감독관, 프로그램관리자, 팀원간
의 회의를 개최한다. 국장에게 보고할 문제점을 결정한다.
8. 중요 문제점을 토의하기 위한 국장과의 면담을 준비한다.
9. 국장과의 면담시 논의할 중요 문제점을 개관한 메모를 준비한다.
이 메모는 감독관이나 프로그램관리자의 동의를 받아 면담예정일자
전날에 국장에게 전달한다.
10. 국장과의 면담 후에 수정되어야 할 문제점에 대하여 제소자에게 알려
준다. 국장과 부차관보와의 면담 등에 필요한 충분한 시간을 가질
수 있도록 보충자료의 제출일자를 결정한다.
11. 다음에서 기술될 조사개시 조치의 준비를 시작한다.
12. 조사개시 조치 내용을 팀원에게 배포하고 의견을 받은 다음, 이를
반영한 조치내용을 감독관 및 프로그램관리자에게 배포한다.
13. 감독관과 프로그램관리자의 의견을 반영하고, 국장 및 부차관보와
별도의 면담을 준비한다. 때때로 국장과의 면담과 부차관보와의
면담이 동시에 실시될 때도 있다. 이렇게 하는 것이 타당한지
감독관과 협의한다.
14. 조사개시 관련 조치를 공식적인 검토모형에 배치한다.
(제12장의 IE를 검토모형자료 관련하여 참조)
15. 신청이 부적절하고 기각이 확실하다고 판정되면 이장의 제8절을 참조
한다.

2. Other Documents
In addition to the FR notice, make sure the following documents are prepared:
a. The "Antidumping Investigations Initiation Checklist."
b. A like product analysis memo.
c. A Customs e-mail message to announce the initiation.
d. The ITC letter announcing the initiation of the investigation.
e. Interested party letters announcing the initiation of the investigation.
f. A letter to Customs requesting comments on the scope language contained in the FR.
g. A memo to the OD in MAC for the country involved announcing the
initiation and case schedule.
2. 기타서류
연방관보 이외에도 다음 서류들을 준비한다
a. 반덤핑조사 개시 점검표
b. 동종물품 분석 메모
c. 조사개시를 세관에 통보하는 e-mail 내용
d. 조사 개시를 국제무역위원회에 통보하는 문서
f. 연방관보에 게재된 조사범위에 대한 세관의 검토의견을 요청하는 문서
g. 조사개시와 조사일정의 통보와 관련된 국가에 대한 메모

The antidumping initiation checklist is used for analyzing all draft and formally filed
petitions. It is the central document in the initiation process, and must be filled out to the
extent possible. It usually forms the complete analytical record for this phase of the
investigation. The only other document that must be prepared is a like product analysis
memo. You may also have to prepare a memo documenting your contact with
consultants if any supplied information for the petition (see section II of this chapter for
information on contacts with consultants and section IV for information on like product
analysis). There should be no other analytical documents prepared unless specifically
authorized by your OD or DAS.
신청서 초안 및 공식 제출된 신청서 등을 분석하는 데에 반덤핑조사 개시
점검표가 사용된다. 이는 조사개시과정에서 중심이 되는 서류이므로 가능
한 완전히 기입되어야 하며, 통상적으로 이는 초기조사단계에서의 완벽한
분석 기록이 되는 것이다. 이외에 또한가지 반드시 준비해야 할 서류는
동종물품 분석 관련 메모이다. 신청서에 나와있는 각종 자료가 있으면 관련
자문관과의 접촉내용을 기록하는 메모를 준비해야 한다.(자문관과의 접촉
과 관련된 정보는 이장 제2절을 참고하고, 동종물품 분석관련자료는 제4
절을 참조). 이외에는 부차관보나 국장이 특별히 지시하지 않는 이상
다른 분석서류는 준비하지 않는다.

제소자의 이름과 주소
모든 국내 동종물품 생산자의 이름과 주소
자료 이용이 가능한 가장 최근 12개월 동안의 제소자와 신청서
에 기재된 각 국내생산자에 의해 생산된 국내동종물품의 생산
량 및 생산액
모든 국내생산자가 신청서에 기재되었는가?

아니오 (기재된 생산자의 비중 %)
신청서에는 다음사항이 포함되어 있는가 :
HS 코드번호를 포함한 조사대상 물품에 대한 명확하고 상세
한 기술
물품이 원산지 및 수출되어진 각각의 국가 이름.

The URAA identifies three specific instances in which the DOC would be expected to use
information from different segments of proceedings or different proceedings as follows:
(1) information from prior segments may be used in a sunset or changed circumstances
review of the same proceeding (section 777(b)(1) of the Act); (2) business proprietary
information from a sunset or changed circumstances review resulting in revocation may
be used in an investigation on the same merchandise from the same country initiated
within two years of revocation (section 777(b)(3) of the Act); and (3) information from a
terminated investigation may be used in a new investigation on the subject merchandise
from the same and another country within three months of termination of the prior
investigation (sections 704 and
734 of the Act).
UR 협정에서 상무부가 별개의 조사절차나 별개의 진행과정에서 정보를 이용
할 수 있는 경우로서 아래와 같은 3가지를 구별해 놓고 있다.
(1) 이전 단계(segment)에서의 정보는 동일 건의 일몰재심사 또는 상황변동
재심사에서 이용될 수 있다. (법 제777조(b)(1))
(2) 일몰재심사 또는 상황변동 재심사 결과 철회로 결론난 건의 영업비밀
정보는 철회후 2년내에 착수된 동일국가로부터 동일상품에 대한 조사에
서 이용될 수 있다. (법 제777조(b)(3))
(3) 종결된 조사로부터의 정보는 이전 조사의 종결 3개월 이내에 동일국가
또는 다른 국가로부터의 동종의 상품에 대한 신규조사시 이용될 수 있
다. (법 제704조, 제734조)

O36 기타 알려지거나 의심되는 태아 문제의 산모관리(Maternal care for other known or suspected fetal
promblems)
-
포함:산모의 관찰, 입원 또는 기타 산과적 관리, 또는 임신의 중절을 요하는 태아의 나열된 병태(the
listed conditions in fetus as a reason for observation, hospitalization or other obstetric
care of the mother, or for termination of pregnancy)
제외:태아 스트레스[곤란]에 의해 합병된 진통 및 분만(labour and delivery complicated by fetal
stress[distress](O68.-)
태반 수혈 증후군(placental transfusion syndromes)(O43.0)
O36.0 리세스 원숭이 동종면역의 산모 관리(Maternal care for rhesus isoimmunization)
항-D[Rh] 항체(Anti-D[Rh] antibodies)
(태아 수종을 동반한) RH 부적합성(Rh incompatibility(with hydrops fetalis)
O36.1 기타 동종면역의 산모 관리(Maternal care for other isoimmunization)
ABO 동종면역(ABO isoimmunization)
(태아 수종을 동반한) 동종면역(Isoimmunization (with hydrops fetalis) NOS
O36.2 태아 수종의 산모 관리(Maternal care for hydrops fetalis)
태아 수종(Hydrops fetalis) NOS
동종면역과 관련없는 태아수종(Hydrops fetalis not associated with isoimmunization)
O36.3 태아 저산소증 징후의 산모 관리(Maternal care for signs of fetal hypoxia)
O36.4 자궁내 태아 사망의 산모 관리(Maternal care for intrauterine death)
제외 : 계류유산(missed abortion)(O02.1)
O36.5 태아 발육 불량의 산모 관리(Maternal care for poor fetal growth)
알려진 또는 의심되는 체중미달아 산모 관리(Maternal care for known or suspected
light-for-dates)
알려진 또는 의심되는 태반 부전 산모 관리(Maternal care for known or suspected placental
insufficiency)
알려진 또는 의심되는 저체중아 산모 관리(Maternal care for known or suspected small-for-dates)
O36.6 태아의 과다 발육의 산모 관리(Maternal care for excessive fetal growth)
알려진 또는 의심되는 거대태아의 산모관리(Maternal care for known or suspected
large-for-dates)
O36.7 복부 임신의 살아있는 태아의 산모관리(Maternal care for viable fetus in abdominal pregnancy)
O36.8 기타 명시된 태아 문제의 산모관리(Maternal care for other specified fetal problems)
O36.9 상세불명의 태아 문제의 산모 관리(Maternal care for fetal problem, unspecified)

P61 기타 주산기 혈액학적 장애(Other perinatal haematological disorders)
-
P61.0 일과성 신생아 혈소판감소증(Transient neonatal thrombocytopenia)
교환 수혈로 인한 신생아 혈소판감소증(Neonatal thrombocytopenia due to exchange transfusion)
특발성 모성 혈소판감소증으로 인한 신생아 혈소판감소증(Neonatal thrombocytopenia due to
idiopathic maternal thrombocytopenia)
동종면역으로 인한 신생아 혈소판감소증(Neonatal thrombocytopenia due to isoimmunization)
P61.1 신생아 다혈구증(Polycythaemia neonatorum)
P61.2 조숙아 빈혈(Anaemia of prematurity)
P61.3 태아 실혈로 인한 선천성 빈혈(Congenital anaemia from fetal blood loss)
P61.4 달리 분류되지 않은 기타 선천성 빈혈(Other congenital anaemias, NEC)
선천성 빈혈(Congenital anaemia) NOS
P61.5 일과성 신생아 호중구감소증(Transient neonatal neutropenia)
P61.6 기타 일과성 신생아 응고 장애(Other transient neonatal disorders of coagulation)
P61.8 기타 명시된 주산기 혈액학적 장애(Other specified perinatal haematological disorders)
P61.9 상세불명의 주산기 혈액학적 장애(Perinatal haematological disorder, unspecified)

R76 혈청의 기타 면역학적 이상 소견(Other abnormal immunological findings in serum)
-
R76.0 상승된 항체역가(Raised antibody titre)
제외:임신중 동종면역(isoimmunization, in pregnancy)(O36.0-.1)
태아 혹은 신생아에 영향을 주는 임신중 동종면역(isoimmunization, in pregnancy affecting
fetus or newborn)(P55-P56)
R76.1 튜버큘린 검사의 이상반응(Abnormal reaction to tuberculin test)
만토우 검사의 이상 결과(Abnormal result of Mantoux test)
R76.2 매독의 가양성 혈청 시험(False-positive serological test for syphilis)
가양성 왓세르만 반응(False-positive Wassermann reaction)
R76.8 기타 명시된 혈청의 면역학적 이상 소견(Other specified abnormal immunological findings in serum)
면역글로블린의 높은 수준(Raised level of immunoglobulins) NOS
R76.9 상세불명의 혈청의 면역학적 이상 소견(Abnormal immunological finding in serum, unspecified)

T52 유기용제의 중독효과(Toxic effect of organic solvents)
-
제외 : 지방족 및 방향족 탄화수소의 할로겐 유도(halogen derivatives of aliphatic and aromatic
hydrocarbons)(T53.-)
T52.0 석유제품(Petroleum products)
가솔린 [경유](Gasoline[petrol])
등유[파라핀유](Kerosine[paraffin oil])
파라핀 왁스(Paraffin wax)
석유 에테르(Petroleum ether)
석유 나프타(Petroleum naphtha)
석유 휘발유(Petroleum spirits)
T52.1 벤젠(Benzene)
제외 : 벤젠의 동종(homologues of benzene)(T52.2)
벤젠의 유도니트로, 유도아미노 및 동종(nitroderivatives and aminoderivatives of benzene
and its homologues)(T65.3)
T52.2 벤젠의 동종(Homologues of benzene)
톨루엔[메틸벤젠](Toluene[methylbenzene])
키실렌[디메칠벤젠](Xylene[dimethylbenzene])
T52.3 글리콜(Glycols)
T52.4 케톤(Ketones)
T52.8 기타 유기용제(Other organic solvents)
T52.9 상세불명의 유기용제(Organic solvent, unspecified)

T54 부식성 물질의 중독작용(Toxic effect of corrosive substances)
-
T54.0 페놀 및 페놀 동종(Phenol and phenol homologues)
T54.1 기타 부식성 기관 화합물(Other corrosive organic compounds)
T54.2 부식성 산 및 산양 물질(Corrosive acids and acid-like substances)
산성 염산(Acid hydrochloric)
산성 황산(Acid sulfuric)
T54.3 부식성 알칼리 및 알칼리양 물질(Corrosive alkalis and alkali-like substances)
수산화칼륨(Potassium hydroxide)
수산화나트륨(Sodium hydroxide)
T54.9 상세불명의 부식성 물질(Corrosive substance, unspecified)

T65 기타 및 상세불명 물질의 중독작용(Toxic effect of other and unspecified substances)
-
T65.0 시안화물(Cyanides)
제외:시안화수소(hydrogen cyanide)(T57.3)
T65.1 스트리크나인 및 염류(Strychnine and its salts)
T65.2 담배 및 니코틴(Tobacco and nicotine)
T65.3 벤젠 및 그 동종의 니트로 유도체 및 아미노 유도체(Nitroderivatives and aminoderivatives of
benzene and its homologues)
아닐린[벤젠아민](Aniline[benzenamine])
니트로 벤젠(Nitrobenzene)
트리니트로톨루엔(Trinitrotoluene)
T65.4 이황화탄소(Carbon disulfide)
T65.5 니트로글리세린, 기타 질산 및 에스테르(Nitroglycerin and other nitric acids and esters)
1, 2, 3-프로판에트리올 삼질산염(1, 2, 3-Propanetriol trinitrate)
T65.6 달리 분류되지 않은 페인트 및 색소(Paints and dyes, NEC)
T65.8 기타 명시된 물질의 중독작용(Toxic effect of other specified substances)
T65.9 상세불명의 물질의 중독작용(Toxic effect of unspecified substance)
중독(Poisoning) NOS

Z94 이식한 장기 및 조직의 상태(Transplanted organ and tissue status)
-
포함:이종성 또는 동종성 이식으로 대치된 장기 또는 조직(organ or tissue replaced by
heterogenous or homogenous transplant)
제외:이식 장기 및 조직의 합병증(complications of transplanted organ or tissue)-색인표 참조
혈관 이식편의 존재(presence of vascular graft)(Z95.-)
이질성의 심장 판막의 존재(presence of xenogenic heart valve)(Z95.3)
Z94.0 신장 이식 상태(Kidney transplant status)
Z94.1 심장 이식 상태(Heart transplant status)
제외:심장 판막 대치 상태(Heart-valve replacement status)(Z95.2-Z95.4)
Z94.2 폐 이식 상태(Lung transplant status)
Z94.3 심장 및 폐 이식 상태(Heart and lungs transplant status)
Z94.4 간 이식 상태(Liver transplant status)
Z94.5 피부 이식 상태(Skin transplant status)
자생적인 피부이식 상태(autogenous transplant status)
Z94.6 뼈 이식 상태(Bone transplant status)
Z94.7 각막 이식 상태(Corneal transplant status)
Z94.8 기타 이식된 장기 및 조직 상태(Other transplanted organ and tissue status)
골수(Bone marrow)
장(Intestine)
췌장(Pancreas)
Z94.9 상세불명의 이식 장기 및 조직의 상태(Transplanted organ and tissue status, unspecified)

master batch 성형하는 플라스틱과 동종의 재료에 첨가제를 고농도로
배합하기 때문에, 착색제의 배합방법으로서 잘 사용된다.
파렛트 또는 판상(PVC의 경우)이 되어 있고, 분말 첨가제에 비교해
분산성의 향상 또는 칭량정도를 유지하는 이점이 있다.

cognate
-adj.
1 동족의, 조상이 같은; (특히) 여계친(女系親)의.
·a family ~ with[to] the royal family 왕가와 동족인 가족.
2 〔言〕 (…과) 동계[동질, 동종]인; 같은 어족[어원]인(to, with …).
·The English "father" is ~ with[to] the German "Vater". 영어의 "father"는 독일어의 "Vater"와 어원이 같다.
3 성질이 같은, 종류가 같은, 동류의.
·~ ideas[tastes] 같은 종류의 사상[취미].
-n.
1 계통이 같은 사람[것], 친척, 여계친(↔ agnate).
2 같은 어족[어원]의 말.
[라틴어 cognatus에서. (co- 함께 + gnatus 태어난). ▷ NATAL]
cognate object
-n. 동족 목적어.
·동사의 목적어로, 그 동사와 형태어원이 같은 것; 예 smile a bitter smile, die a natural death, live a good life, strike a fatal blow 등.

fair market price: 공정한 시가
fair market value of like items: 동종물건의 공정시장가격
fair market value: 공정시장가격
fair presentation: 적정표시
fair return on a fair value of investment: 공정한 투자액에 대한 공정한 보수액
fair taxation: 공평과세
fair wage: 적정임금
fair: 공평한

homogeneous assets: 동종자산

isoglycemia 동종혈당증


검색결과는 95 건이고 총 958 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)