영어학습사전 Home
   

동안에

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


entrechat 〔`a:ntru∫´a:〕 (F)(발레)앙트르샤(뛰어오른 동안에 발뒤축을 여러번 교차시키는 동작)

loaner 〔l´oun∂r〕 대부자, 대여자, (수리하는 동안에 빌려주는)대체품(자동차 등)

meantime 〔m´i:nt`aim〕 이럭저럭하는 동안에

whiles 〔hwailz〕 때때로, 그러는 동안에

while 〔hwail〕 ...하는 동안에, ...하는 동안, ...하는 한, ...에 대하여, 그런데, 그러나 한편

in the course of ~하는 동안에, ~하는 사이에

menwhile 그 동안에, 그 사이에; 한편에서는; 동시에

그림을 그리는 동안에는 마음이 편안하다.
I feel at ease while I draw.

방학 동안에 스키캠프에 참가했었다..
I took part in a ski-camp during the vacation.

Plow deep while sluggards sleep.
게으른 자가 잠자는 동안에 밭을 깊이 갈아라.

해가 비추는 동안에 건초를 말려라.
Make the hay while the sun shines.

It happened during [in] your absence. 그 일은 당신이 안 계신 동안에 일어났습니다.

I cleaned the kitchen while the bread was baking. 빵이 구워지는 동안에 나는 부엌을 정리했다.

Leave a light on while you're out. 당신이 외출하는 동안에 불을 켜 두세요.

during his recent visit to China 그가 최근에 중국을 방문할 동안에

We should find a replacement for Sue while she is ill. Sue가 아픈 동안에 그녀(의 일)를 대신할 사람을 찾아야 한다.

The wind strengthened during the night. 밤 동안에는 바람이 더 강해졌다.

I took the liberty of using your office while you were out. 안 계신 동안에 제가 허락도 없이 사무실을 이용했습니다.

The policy is being prepared and should reach you by .... In the meantime, we are holding you covered.
보험증권은 준비 중이며, ...일까지 귀사에 도착할 것입니다. 그 동안에도 귀사는 보험혜택을 받을 수 있습니다.

More than half the world's tropical forests have been destroyed
in the past fifty years.
세상의 열대 삼림의 반 이상이 지난 50년 동안에 파괴되었다.

The Governor is empowered to veto single items of the budget bill,
appending to each a message, and to return the same to the Legislature
if it is still in session.
주지사는 예산안의 각 항목들을 거부하여, 각각에 하나의 메시지를 첨부하고,
입법부가 회기중인 동안에 그것을 입법부에 돌려보낼 권한을 가진다.

Immigration as well as natural growth caused the US population to
more than double during the period between 1870 and 1916,
rising from about 40 million to about 100 million.
자연증가는 물론이고 그에 덧붙여서 이민이, 미국인구를 1870년과 1910년
사이의 기간 동안에 두 배 이상으로 증가하는 원인이 되었다. 그래서
4천만에서 1억으로 상승했다.

Frequently meat-eating animals prowl at night and sleep during
the daytime.
흔히 고기를 먹는 동물(육식동물)은 밤에 (먹이를 찾아) 돌아다니고,
낮 시간 동안에는 잔다.

During the great periods of architecture, what constitutes perfect
proportions has been subject to various canons or rules.
위대한 건축의 시기 동안에, 완벽한 비율을 구성하는 것은 여러 가지 규범과
규칙에 의해 좌우되어왔다.

During the 1870's iron workers in Alabama proved they could
produce iron by burning iron ore with coke, other than with charcoal.
1870년대 동안에 알라바마의 철공 노동자들은 목탄을 이용하는 것
이외에도 코우크를 이용해서 철광석을 태움으로써 철을 생산할 수
있다는 것을 입증했다.

A symphony orchestra conductor selects the repertoire,
interprets the music, and directs the musicians during rehearsals.
심포니 오케스트라의 지휘자는 레퍼토리를 선정하고, 그 음악을 해석하고,
리허설 동안에 음악가들을 감독한다.

During the Pleistocene glacial periods there were portions of the Earth
where plant and animal life flourished, making it possible for people
to subsist.
효신세의 빙하시대 동안에는, 동식물이 번창해서 인간이 생존하는 것을
불가능하게 만들었던 그런 지구의 부분들이 있었다.

By studying fossils, paleontologists learn what forms of life
thrived during various periods of the Earth's history.
화석을 연구함으로써, 고생물학자들은 지구역사의 여러 가지 기간 동안에 어떤
형태의 생명체가 번창했는지를 배운다.

A squid that has just been born will follow any nearby moving object during
the first few days of its existence.
방금 태어난 오징어는, 그것이 태어난 지 처음 며칠 동안에, 근처에 움직이는 어떤
물체든지 쫓아가는 경향이 있다.

During courtship, the crested peacock displays his
green-and-gold upper tail feathers before the peahen.
짝짓기 하는 동안에 볏이 달린 숫 공작새는 암 공작새 앞에서 그의 녹색과 금색의
윗깃털을 보여준다.

The lantern fist, which has light organs along the sides of
its body, swims in deep water during the day but close to the water's surface
at night.
발광어는, 그 몸체의 옆쪽을 따라서 발광기관을 가지고 있는데, 낮 동안에는 깊은
물 속에서 그러나 밤에는 물표면 근처에서 수영한다.

The sidereal day is the period during which the Earth completes one rotation
on its axis.
항성일은, 그 동안에 지구가 축을 중심으로 한번의 완전한 자전을 하는, 그
기간이다.

Although apples do not grow during the cold season, apple trees must have
such a season in order to flourish.
사과는 추운 계절 동안에는 자라지 않지만, 사과나무들은 번성하기 위해서 그러한
계절이 있어야만 한다.

Dentistry is a branch of medicine that has developed very
dramatically in the last twenty years.
치과의학은 지난 20년 동안에 매우 극적으로 발전한 의학의 한 분야이다.

The Rocky Mountains were explored by fur traders during the early 1800's,
in decades preceding the United States Civil War.
1800년대 초 동안에 즉, 미국남북전쟁에 앞선 수십 년 동안에, 로키산맥은 모피
상인들에 의해서 탐험되었다.

During the Jurassic period plant life was abundant, providing
herbivores in particular with a plentiful supply of food.
주라기 동안에 식물이 풍부했고, 그래서 특히 초식동물들에게 충분한 음식을
공급했다.

A person can receive, interpret, and act on only a limited amount of
information in a given period of time.
한 사람이 어떤 주어진 시간(기간) 동안에, 단지 제한된 양의 정보만을 받고,
해석하고, 그에 따라 행동할 수 있다.

(1) 수세기를 통하여 사람들은 노예처럼 시달리던 암흑세계를 벗어나 자유의 광명속에서 살기 위하여 투쟁을 해왔습니다. 자유는 하룻밤 사이에 찾아온 것은 아닙니다. 효과적으로 민주주의를 운영할 수 있는 수단과 방법을 찾아내는 데는 수백년의 시간이 걸렸고 수백만명의 노력이 필요했습니다. 사람들은 모든 국민에게 자유를 가져다 줄 정치에 대한 갈망을 옛날부터 강하게 느껴 왔습니다. 수백년이 지나는 동안에 사람들은 국민에 의한 정치가 이상적인 정치형태라는 것을 알았습니다. 왜냐하면, 국민에 의한 정치는 모든 국민의 이익을 위한 정치를 뜻하기 때문입니다.
→ 수세기를 통하여: through centuries
→ 노예처럼 시달리던 암흑세계: the shadow of slavery 또는 the darkness of slavery
→ …에서 벗어나 …에서 살기 위해서: to come out from~and to live in~
→ 나쁜 버릇이 일조일석에 고쳐질 수는 없다. A bad habit cannot be corrected overnight.
→ 그 다리를 건설하는 데는 2년이 걸렸다. It took two years to construct the bridge.
→ 수백만년의 시간: hundreds of years
→ 효과적으로 민주주의를 운영할 수 있는 수단과 방법: ways and means to make democracy work[to run democracy effectively]
→ 수백년이 지나는 동안에: as the centuries went by
ANS) Through centuries men have fought to come out from the shadow of slavery into the sunlight of freedom. Freedom did not come overnight. It has taken hundreds of years and the efforts of millions of people to find ways and means to make democracy work. The desire for a kind of government that would give freedom to all people has always been strong among men. As the centuries went by, men discovered that 'government by the people' is the ideal form of government. Because government by the people means government for the good of all the people.

(2) 여러 언어, 그 가운데서도 특히 영어에 능숙한 사람이 필요합니다. 특히 지난 10~20년 동안에 현대의 여러 발명품들은 우리가 사는 세계를 점점 더 작아 보이게 만들었습니다. 세계 각 국에서 온 사업가, 학자, 운동가, 관광객 기타 여러 사람들이 그 전보다 더 많이 서로 만나고 이야기를 나누고 있습니다. 다른 언어도 중요하기는 하지만, 오늘날 여러 다른 나라에서 온 사람들이 만날 때 그들이 가장 많이 사용하는 언어는 영어입니다.
→ …가 특히 필요하다: there is a special need for~
→ 여러 언어, 특히 영어에 능숙한 사람: people fluent in language, particularly in English
→ 지난 10~20년 동안에: in the last ten to twenty years(last 앞에 정관사가 붙는 점에 유의할 것)
→ 점점 더 작아 보이게 만들다: make~seem smaller and smaller
→ 그 전보다 더 많이 만나고 이야기를 나누다: meet together and talk with each other more than ever before

(1) 세계의 인구증가는 전반적으로는 둔화되고 있으나 많은 개발도상국가의 인구증가율은 계속 높다. 1980~1982년 사이에 개발도상국가의 경제는 주로 경제침체와 국제원조의 삭감으로 년간 1.9% 성장률은 이룩했는데 그 반면에 인구증가율은 2.02% 였다. 그런데 빈곤도가 가장 높은 국가들의 개인소득은 1960~1981년 동안에 1% 상승한 데 불과하다. 오늘날 세계에서 가장 부유한 국가의 개인소득은 가장 빈곤한 국가의 개인소득의 220 배가 되고 있다. 이 개발도상국가의 선진국가간의 격차는 앞으로 더욱 벌어질 것이다.
→ 둔화되다: slow down 「세계의 인구증가는 전반적으로 둔화되고 있으나」는 종속절 While world population growth has, in general, slowed down…으로 표현할 수도 있고, Despite로 시작해도 좋다.
→ 년간 1.9%의 성장을 이룩하다: grow at 1.9 percent a year
→ 주로 …으로: largely because of~
→ 국제원조의 삭감: the cutback in international aid
→ 「인구증가율은 2.02% 였다」: The population grew at…와 같이 동사(grow)를 적절히 이용할 수도 있다.
→ 개인소득: per capita income
→ 1% 상승한 데 불과하다: rose by only one percent a year
→ 앞으로 더욱 벌어지다: widen still further
(ANS) Despite an overall slowdown in world population growth, the populations of many developing countries are continuing to grow at high rate. Between 1980 and 1982 the economies of the developing countries grew at only 1.9 percent a year, largely because of the economic recession and the cutback in international aid. At the same time their populations grew at 2.02 percent. But per capita income in the poorest nations rose by only about one percent a year between 1960 and 1981. At present per capita income of the richest country is 220 times the per capita income of the poorest country. The gap between the developing and developed countries will widen still further.

1. 그러나 바다 쪽을 보고 있는 동안에, 눈이 어둠에 익숙해진 탓인지, 어스름한 별빛 아래로 섬의 아득한 모습이 희미하게 보였다.
→ 눈이 어둠에 익숙해진 탓일까: since my eyes seemed to have grown accustomed to the darkness → 별빛 아래로: in the starlight
→ 희미하게 보였다: was faintly discerned; was dimly recognized
(ANS 1) But while I was looking toward the sea, my eyes seemed to have become accustomed to the darkness, and I dimly discerned the dumpy figure of the island in the faint starlight.
(ANS 2) But it was partly because my eyes had grown accustomed to the darkness after looking toward the sea that the stumpy figure of the island was faintly recognized in the dim glow of the stars.

* act for 대행하다, 대리하다, 대신하다.
- I'll act for you while you are away.
(안계시는 동안에 제가 대리를 맡아보겠습니다.)

In the first few week weeks after birth, the infant is not able to see properly. 첫 몇 주 동안에 아기는 사물을 제대로 볼 수 없다.

I'll sub for him. 그 사람 대신에 내가 일할게.
* sub는 substitute의 준말로써 sub for∼라 하면
'누구를 대신해서 일하다'란 뜻인데 fill in for∼도
같은 뜻으로 많이 쓰인다. 갑자기 일이 생겨 빨리 집에
갔다 와야 하는 직장 동료를 보고
I'll fill in for you while you're gone. 라고 말하면
'니가 없는 동안에 내가 대신 일해주지'란 뜻이 된다.
fill 대신 stand를 써서 stand in for∼ 라 하기도 한다.
야구 용어인 pinch-hit 도 '누구를 대신해서 일한다'는
뜻으로 쓰인다.
I'll pinch-hit for you.'내가 너 대신 해 줄게'

The report notes the increasing tendency to marry late. In the 1990-95
period, the number of single-member households surged 64.1 percent.
The number of Korean women receiving higher education is on the
increase. Also in the limelight is the increasing number of female
workers.
보고에서 주목되는 점은 결혼 연령이 계속 늦어지고 있다는 것이다.
1990-95년 동안에, 1인 가구가 64.1%나 급증하였다. 고등교육을 받은 여성
의 수가 늘어나고 있다. 또한 여성 취업자의 수가 늘어나고 있다는 것이 두
드러진 현상이다.
limelight : 무대조명, 주목의 대상; 각광을 받게 하다

A:You should see Kyeongju while you're here.
B:I'm going to. I've already made train and hotel reservations.
A:여기 계실 동안에 꼭 경주를 보시도록 하세요.
B:그럴려고 합니다. 벌써 열차와 호텔을 예약했습니다.

이륙하는 동안에는 안전 벨트를 꼭 매어 주세요 .
Please fasten your seatbelts for take-off .
Keep your seatbelts fastened for take-off .
* take off : ⓥ 출발하다. 이륙하다 .
* fasten : ⓥ 단단히 붙이다. 걸어매다.
* seatbelt : ⓝ 안전벨트

이륙하는 동안에는 안전 벨트를 꼭 매어 주세요.
Please fasten your seatbelts for take off.
= Keep your seatbelts fastened for take off.
◇ fasten : ⓥ 죄다, 묶다, 잠그다, 고정하다, 닫히다, 뚫어지게 보다

운전하는 동안에 집중하지 않는 것은 위험합니다.
It is dangerous not to concentrate while you drive.

During her winter vacation she decided to learn taegwondo.
겨울 방학 동안에 그녀는 태권도를 배우기로 결심했다.

If anyone calls while I'm out, please have them call me at 763-1096.
내가 없는 동안에 전화가 오면 763-1096으로 전화를 하라고 해요.

That makes four times in the last 2 weeks.
최근 2주일 동안에 4번째군.

Well, it may end up on an Internet auction site.
그것은 결국 인터넷 경매 사이트에 오르게 될 것 같습니다.
Matteo Brandi is hoping to capitalize on this oyster shell that, he says, bears the likeness of Jesus on it.
마테오 브란디 씨는 예수의 얼굴을 닮은 이 굴 껍질을 팔아 큰 이득을 보고 싶다고 말합니다.
The Swiss restaurateur and his friend discovered the curiously-shaped shell as they sat down to eat two years ago.
스위스 출신의 이 레스토랑 지배인과 그의 친구는 2년 전 식사를 하기 위해 자리에 앉았을 때 이 신기한 형상의 껍질을 발견했습니다.
Brandi says after seeing a Virgin Mary cheese sandwich fetch more than $20,000 on the Internet,
브란디 씨는 성모 마리아 형상의 샌드위치가 인터넷에서 2만여 달러에 팔리는 것을 보고는
he thought he would try his luck.
자신의 운도 시험해 보기로 마음먹었다고 합니다.
In the meantime, he keeps it very safe in a Swiss bank, of course.
동안에 브란디 씨는 이 굴 껍질을 당연히 스위스 은행에 아주 안전하게 맡겨 두었는데요,
Where else?
이보다 더 안전한 곳이 또 어디 있겠습니까?
* end up 결국 ...이 되다
* capitalize on ...을 이용하다, ...을 기회로 삼다[틈타다]
* curiously-shaped 신기한 형상의 cf. curiously 기묘하게, 신기하게
* Virgin Mary cheese sandwich 성모 마리아 형상의 치즈 샌드위치
: 10년 동안 박테리아나 곰팡이가 번식하지 않는 샌드위치로 성모 마리아 형상을 하고 있다.
* fetch (상품 따위가) ...의 값에 팔리다
* try one's luck[fortune] 운수를 시험해 보다

During the war, soldiers assigned to desk jobs were sometimes called sarcastically the "chairbound infantry" or "the sedentary commandos".
전쟁 동안에 행정 업무에 배치된 군인들은 냉소적으로 "의자에 묶인 보병"이나 " 앉아 있는 돌격대"라고 불려졌다.

It is impossible for us to convene a meeting while so many of our members are away on their summer vacations.
많은 회원들이 여름 휴가차 떠나고 없는 동안에 우리가 회의를 소집하는 것은 불가능하다.

The small boat went adrift during the night.
그 작은 배는 밤 동안에 표류했다.

Many boys and girls in the United States start thinking about being on their own during the late elementary school days.
They think about the time when they will be able to live by themselves.
They look forward to eating what they like whenever they like, going to bed when they want to and buying what they choose.
The big choice for many of them is not what career they are going to follow
but when they are going to leave home and be on their own.
미국의 많은 소년 소녀들은 초등학교 말기 동안에 홀로 서는 것에 대해 생각하기 시작한다.
그들은 그들이 언제 혼자 살 수 있을지에 대해서 생각한다.
그들은 그들이 원할 때마다 그들이 먹고 싶은 것을 먹고, 원할 때 잠자리에 들고, 그들이 선택한 것을 살 수 있게 되기를 학수고대한다.
그들 대부분에게 있어서 중요한 선택은 그들이 어떤 직업을 가질 것인가가 아니라,
그들이 언제 집을 떠나서 혼자 살 수 있느냐이다.

During a visit to my son and daughter-in-law in Orange, Texas,
I commented on some items for sale there that weren't available In the small Colorado town where I lived.
Stan and Denise later presented me with several things I had admired, but they refused reimbursement.
Before I left for home, I put a check into a kitchen cabinet.
Back in Colorado, I got a phone call from Stan.
I insisted that they keep the money, but he said they'd never cash the check.
“Besides, Mom,” my son added, “you forgot to sign it.”
Texas주의 Orange에 사는 아들과 며느리를 방문하는 동안에
나는 내가 사는 작은 Colorado 주에서 구할 수 없지만 그곳에서 판매되고 있는 어떤 품목들에 대해 평을 했다.
Stan과 Denise는 나중에 내가 감탄을 했던 몇 가지를 나에게 사주었지만 내가 돈을 갚는 것을 거절했다.
집으로 떠나기 전에 나는 부엌 찬장에 수표를 집어넣었다.
Colorado로 돌아왔을 때 나른 Stan으로부터 전화 한 통을 받았다.
나는 그들이 그 돈을 가지라고 고집했지만 그는 그 수표를 결코 현찰로 바꾸지 않겠다고 말했다.
“게다가, 엄마, 엄마가 수표에 서명을 하는 것을 잊었어요.”하고 아들이 덧붙여 말했다.

The amount of money that marketers spend to advertise their products on television depends on two factors: the time the ad appears and the estimated number of people who will watch that program.
For example, advertisements shown on Monday through Friday during the day cost less than those that appear in prime-time.
Prime-time ads are more expensive because the audience for the ads is larger.
In addition to the time of the ad, the popularity of the television program makes a difference in the cost.
상품 판매자들이 텔레비전을 통해 자신들의 제품을 광고하는 데 드는 비용은 두 가지 요인에 의해 결정된다.
그것은 광고가 나오는 시간대과 그 프로그램을 볼 것으로 예상되는 사람들의 숫자이다.
예를 들어, 월요일부터 금요일까지 낮 시간 동안에 방송되는 광고는 황금시간대에 나가는 광고보다 비용이 덜 든다.
황금시간대에 방영되는 광고는 광고를 보는 시청자들의 수가 더 많기 때문에 더 비싸다.
광고가 나가는 시간대 외에, 그 텔레비전 프로그램의 인기에 따라 광고비용이 달라지기도 한다.
* marketer : 상품의 매매자 prime-time : (시청률이 높은) 황금 시간대

However, in the past decade, many adoptees have publicly protested this situation,
and some states have changed their previous policies.
Indeed, this change in adoption policy should take place nationwide.
Adoptees need to know about their parents and their past, and those who do not care can simply refuse access to their files.
그러나 지난 10년 동안에 많은 입양아들이 이러한 상황을 공개적으로 항의해 왔다.
그리고 몇몇 주는 그들의 이전 정책들을 바꾸어 왔다.
정말로, 이러한 입양 정책에서의 이러한 변화는 전국적으로 일어나야만 한다.
입양아들은 그들의 부모와 과거에 대해 알 필요가 있다.
그리고 관심을 갖지 않는 사람들은 쉽게 그들에 파일에 대한 접근을 거부할 수 있다.

The arctic tern is an extraordinary bird that makes difficult journeys.
It flies up to 35,000 kilometers every year―all around the world from the North Pole to the South Pole and back again!
That's more than any other animal.
Arctic terns fly through all types of weather, using the sun and stars to help them.
They spend almost all of their life in the air.
When they need food, they catch fish from the sea.
Some arctic terns live thirty years or more―so they travel over one million kilometers in their lifetime.
The bird is only thirty-eight centimeters long and weighs around 300 grams.
북극 제비갈매기는 어려운 비행을 하는 특이한 새이다.
북극 제비갈매기는 해마다 북극에서 남극으로 또 다시 남극에서 북극으로 전 세계 도처로 35,000킬로미터나 비행을 한다.
그것은 어떤 다른 동물 이상이다.
북극 제비갈매기는 태양과 별을 이용해서 온갖 날씨에도 비행을 한다.
그들은 살아 있는 동안에는 거의 대부분을 공중에서 보낸다.
그들이 먹이가 필요하면, 바다로부터 물고기들을 잡아먹는다.
일부 제비갈매기는 30년 이상을 산다.
그래서 그들은 일생 동안 백만 킬로미터 이상을 이동한다.
그 새의 길이는 38센티미터에 불과하며, 무게는 대략 300그램이다.

When the Spanish conqueror Pizarro transferred the capital of Peru from a site in the mountains 11,000 feet above sea level to lowland Lima,
it wasn't just for a change of scenery.
The Spanish conquerors observed that domestic animals taken to the mountains failed to reproduce.
And for over 50 years after the Spanish brought their wives and settled in the Andes,
no Spanish children were born in any of the higher altitudes.
The Indians, however, were fertile in the same climate.
The difference was that over the 9,000 years that the Indians had lived in the Andes,
they had developed enlarged lungs, a high red blood cell count, and lower blood pressure,
all of which made it possible for them to live normal lives at high altitudes.
스페인 정복자 Pizzaro는 페루의 수도를 해발 11,000피트 산악지대에 있던 장소로부터 저지대인 Lima로 옮겼는데,
그것은 경치의 변화를 위한 것만은 아니었다.
스페인 정복자들은 산악지역에 옮겨진 가축들이 번식하지 못하는 것을 지켜보았다.
그리고 스페인 사람들이 그들의 아내들을 데려와서 안데스 산맥에 정착하도록 한 후 50년 동안 고지대에서는
한 명의 스페인 아이도 태어나지 않았다.
하지만 원주민들은 똑같은 풍토에서 아이를 많이 낳았다.
차이점은 원주민들이 안데스 산맥에서 생활한 9,000년에 걸친 세월 동안에
커진 폐, 높은 적혈구 수치, 그리고 더 낮아진 혈압 등을 가지게 되었는데,
그 모든 것들이 그들에게 고지대에서 정상적인 생활을 할 수 있도록 해주었던 것이다.

It takes time and effort to change the way you think and act.
Consider the way you brush your teeth.
This is a simple habit pattern.
But a considerable amount of effort is required to change it.
Before beginning to brush, you would have to remind yourself about the new method you plan to use.
While brushing, your mind would wander and you would catch yourself returning to your old method.
After a second reminder you would start using the new method only to forget and have to catch yourself again.
And so it would go until enough time and energy had been spent to make the new method as automatic as the old method was.
당신이 생각하고 행동하는 양식을 바꾸려고 하면 시간과 노력이 필요하다.
이를 닦는 방법을 생각해 보라.
이것은 단순한 습관 유형이다.
그러나 그것을 바꾸려면 상당한 양의 노력이 필요하다.
이를 닦기 전에, 당신은 새로이 사용하려는 방법을 자신에게 상기시켜야 할 것이다.
이를 닦는 동안에, 당신의 마음은 이를 닦는 일에만 머무르지 않게 되고,
당신 자신은 자신이 옛 방식으로 되돌아가고 있음을 발견하게 될 것이다.
또 다시 생각을 한 후에도, 당신은 새로운 방법을 사용하기 시작하지만 잊어버리게 되고, 다시 자신을 다잡아야만 한다.
그래서 새로운 방식이 옛날 방식처럼 자동적으로 될 때까지는 충분한 시간과 노력을 쏟은 후에야 가능하다.

My first reaction to this story was to laugh.
But then I began to think.
How many times has our own world been on the brink of destruction?
How many asteroids came within miles of slamming into the earth?
How many times have leaders of countries almost pushed that deadly World War III button, while the rest of humanity happily went along with their lives?
I finally understood what Mr. Joseph was talking about: Our planet is fragile, and we must be careful not to break it.
이 이야기를 들었을 때 내 첫 반응은 웃는 것이었다.
하지만 난 이내 생각하기 시작했다.
우리가 사는 이 세상이 파괴 직전까지 갔던 적이 얼마나 많았던가?
수마일 이내까지 다가와 지구를 강타할 뻔 했던 소행성들이 얼마나 많았던가?
여타의 인간들이 모두 행복하게 자신의 삶을 영위하며 아무것도 모르는 동안에, 국가의 지도자들이 치명적일 수 있는 3차 대전의 시작 버튼을 누를 뻔했던 게 몇 번이었던가?
마침내 난 Joseph 선생님의 말씀을 이해하게 되었다.
우리 지구는 약하므로, 깨지지 않도록 조심해야 한다는 것을.

Waterson predicted that classified advertising in the press, which has not fared so well in the past year, will pick up shortly and the entire industry will then really take off.
워터슨의 예상에 의하면, 신문의 항목별 광고가 지난 한 해 동안에는 성적이 그리 좋지 않았는데 곧 더 좋아질 테고, 전 광고업계가 그렇게 되면 정말로 도약하리라고 한다.

The story goes that Alfred once took refuge in the cottage of a poor
peasant. The good wife was left in ignorance of his identity and therefore had
little time for this seemingly idle fellow. For Alfred spent his time gazing
into the fire and dreaming of further plans to defeat the Danes. Called upon
some errand, the good wife drew his attention to some cakes which were baking in
front of the fire, and told him that he must watch them carefully during her
absence. Alas! So preoccupied was the English king that the good wife found, on
her return, nothing but a few remains of her cakes. Whereupon, the angry woman
seized the royal hair and proceeded to scold him severely. So runs the story.
Whether it is truth or legend we cannot confirm.
전해 내려오는 얘기에 의하면 앨프리드 대왕이 한때 가난한 농부의
집에서 은신했다고 한다. 선량한 농부의 아내는 그의 신분을 모르고있어서
겉으로 보기에 아무것도 하지 않는 이 사람을 위해 거의 시간을 보내지
않았다. 왜냐하면 앨프리드는 자신의 시간을 난로불을 바라보면서 덴마크군을
물리칠 추가계획에 대해서 생각하면서 보냈기 때문이었다. 어떤 볼일이
생기자, 이 선량한 아내는 난로불 앞에서 굽고있는 빵 몇개에 그의 주의를
환기시키고, 자기가 없는 동안에 주의해서 살펴보아야 한다고 그에게 말했다.
오호통재라! 이 영국왕은 너무도 자신의 생각에 몰두해서 그 선량한 아내가
돌아와 보니 그 빵은 거의 다 타버리고 몇 조각 밖에 남아있지 않았다.
그러자, 화가 난 그 여인은 왕의 머리채를 붙잡고 그를 호되게 꾸짖었다.
얘기의 내용은 이렇다. 이것이 사실인지 전설인지는 확인할 수 가 없다.

In the three centuries since 1650, the human inhabitants of the globe have
increased fivefold - to reach a total of about 2.5 billions in 1950.
1650년 이래 3세기 동안에, 세계의 인구는 5배로 증가해서 1950년에는
합계 약 25억이 되었다.

During his later preschool years he had been willing to spend more
and more time away from his mother.
취학전학교 후반에 다니는 동안에 그는 기꺼이 점점 더 많은 시간을 어머니와
떨어져서 보내려고 해왔다.

Even with the impressive advance in language-teaching methodology made in the last
three decades, it is not difficult to find lessons that violate the principle of
"sentence connectedness."
심지어 지난 삼십 년 동안에 언어교수방법론에 상당한 발전이
있어왔지만, 어렵지 않게 우리는 "문장들은 논리적으로 관련되어있어야
한다"는 원칙에 어긋나는 교과내용을 찾아 볼 수 있다.

Of some 20,000 Norwegians sentenced to such facilites in the past four years,
several have been celebrities, including members of the parliament.
지난 4년 동안에 그런 수용소형을 선고받은 약 2만명의 노르웨이인들 가운데
수명은 유명한 사람들이었는데, 여기에는 국회의원들도 포함되어있었다.

Bing Crosby writes of an experience he had while traveling by train through the
Southwest many years ago.
Our train was stopped, and we were told there'd be a wait, so I walked up and down
the track behind the train. The rear brakeman, a hard-bitten little Texan, was walking
up and down, too, swinging his lantern. He came up to me and said,"They tell me that
rascal Bim Crosland's aboard. They say he's quite a singer, but as far as
I'm concerned, Larry Ross could run him in a gopher hole."
I agreed with him and thought no more of it. In the morning, there came a knock
on our door. It was the brakeman. He eyed me with a twinkle and said, "You
hoaxed me, didn't you? You're Bim Crosland yourself! Just for that, you've got to
sign my book."
So I signed it:"Bim Crosland."
빙 크로스비는 기차로 여러 해 전에 남서부지방을 여행하는 동안에
겪은 한 가지 경험에 대해서 글로 이렇게 나타내고 있다:
우리가 탄 기차가 정지되었는데, 우리는 기다려야 한다는 얘기를 들었다.
그래서 나는 기차 뒤 철로를 따라 걸어서 왔다갔다 했다. 기차 뒷편에서
브레이크를 담당하는 사람-그는 거친, 체구가 작은 텍사스인이었다-역시
랜턴을 흔들면서 왔다갔다 하고 있었다. 그는 내게로 다가와서 말했다.
"사람들 말을 들으니 빔 크로슬런드라는 악당이 탔다는군요. 그는 대단한
가수라고 했는데, 내가 아는 한, 래리 로스가 노래하는 걸 들으면 그 친구
쥐구멍에라도 들어가고 싶을 꺼요."
나는 나도 그렇게 생각한다고 말하고 거기에 대해서 더 이상 생각하지
않았다. 아침에 우리 문을 두드리는 소리가 났다. 바로 그 뒷브레이크
담당관이었다. 그는 반짝이는 눈빛으로 나를 바라보면서 말했다. "당신
날 속였죠, 안 그래요? 당신이 바로 빔 크로스런드죠! 그런 이유로, 내책에
서명을 해야 합니다."
그래서 나는 그렇게 서명했다. "빔크로슬런드"라고.

Our era has also been widely known as the Age of Anxiety, especially since the
publication of W.H. Auden's poem of that title in 1947.
우리 시대는 또한 불안의 시대로 널리 알려져왔다. 특히 이런 제목의
W.H. 오든의 시가 1947년에 발행된 이래로.
Not that the poet was responsible for generating the feeling.
이것은 이 시인이 그러한 감정을 불러일으켰다는 말이 아니다.
He merely captured it, gave it a name, and made us more aware of its pervasiveness.
그는 단순히 그것을 포착해서 이름을 부여하고 우리들로 하여금 그것이
널리 퍼져있다는 것을 더 많이 의식하게 만들었을 뿐이다.
Thirty-two years later, the anxiety has not gone away; if anything it has
been heightened.
그로부터 32년이 지난 오늘날에도, 그러한 감정은 사라지지 않았고, 만일 그 동안에
어떤 차이가 있었다면 그것이 고조되었다는 점이다.

Worldwide crude output fell during the first six months of 1980, after five years
of steady increases. OPEC output was off most steeply-by more than 5 per cent
-while North Sea producers bucked the trend and posted a 13 per cent gain.
세계의 원유 생산이 1980년 상반기 6개월 동안에 떨어졌다. 5년간 꾸준히 증가해 온 뒤에,
오펙의 생산이 가장 심하게 떨어졌으며(5%이상), 반면에 북해의 생산자들은 이러한 추세에
끈질기게 저항해서 13%의 증가를 기록했다.

Permanent repairs were made over the weekend. Thank you for your
patience and understanding.
정식 수리는 주말 동안에 이루어질 것입니다, 여러분의 인내와 이해에
감사드립니다..

You have to stir it constantly to make the cream dissolve evenly, while boiling.
끓는 동안에 크림이 골고루 녹게 하기 위해서 그것을 꾸준히 저어야만 한다.

이 계획 중 닷새 동안에 다 마칠 수 없는 부분은 삭제하여 주십시오.
Please confine the program to whatever can be covered in five days.

이것은 그가 짧은 체재기간 동안에 많은 직원들과 사이가 좋았다는 것에서도
잘 알 수 있습니다.
I know for a fact that he was able to establish close relations with
many members of our staff in the short time he was here.

Have you and your friend ever been to a museum together, looked at the
same painting, and had different reactions to it? If the painting you
looked at was a seascape, you may have liked it because the dark colors
and enormous waves reminded you of the wonderful memories you had in your
hometown. In contrast, your friend might have had a negative reaction and
said that the same things brought fear to his mind as he remembered
sailing on a rough sea during a violent storm.
친구와 함께 박물관에 가서 똑같은 그림을 보고 그것에 다른 반응을 가져본
적이 있나요? 만약 당신이 본 그림이 바다풍경이었다면, 어두운 색과 거대한
파도가 당신이 고향에서 경험한 멋진 추억을 상기시켜 주기에 그것을 좋아했을
수도 있겠죠. 대조적으로, 당신의 친구는 부정적인 반응을 가졌을지도 모르며,
격렬한 폭풍우 동안에 거친 바다를 항해했던 게 생각나 똑같은 것(그림)이
그의 마음에 두려움을 가져온다고 말했을지도 모른다.

Save the last Dance for me
The Drifters
You can dance every dance
With the guy that gives you the eyes
Let him hold you tight
You can smile every smile
For the men who held your hand
Beneath the pale moonlight
But don't forget who's taking you home
And in whose arms you're gonna be
So, darling. save the last dance for me
-
Oh I know that the music's fine
Like sparking wine
Go and have your fun
Laugh and sing
But while we're apart
Don't give your heart to anyone
-
**
'Cause don't forget who's taking you home
And in whose arms you're gonna be
So darling. save the last dance for me
-
Baby don't you know I love you so
Can't you feel it when we touch
I will never let you go
I love you oh so much
You can dance
Go carry on till the night is gone
And it's time to go
If he asks
If you're all alone can he take you home
You must tell him so
-
** repeat twice
-
Save the last dance for me
Save the last dance for me
Save the last dance for me
-
마지막 춤은 나를 위해 남겨두세요
-
그대에게 눈짓하는 어떤 남자와도
춤추어도 괜찮아요
그 남자가 당신을 껴안아도 괜찮아요
어슴푸레한 달빛 아래 그대 손을 잡았던
남자에게 미소를 보내도 괜찮아요
하지만 누가 그대를 집까지 바래다줄지
누구의 품으로 돌아 갈 던지는 잊지 말아요
그러니 내사랑 마지막 춤은 나를 위해서 남겨 두세요
-
거품이 일어난 포도주처럼 이 음악은 정말 근사하군요
가서 재미있게 즐기고
웃으며 노래도 불러요
하지만 우리가 떨어져 있는 동안에
그대의 마음만은 다른 이에게 주지 말아요
-
**
누가 그대를 집까지 바래다줄지
누구의 품으로 돌아갈 건지는 잊지 말아요
그러니 내사랑 마지막 춤은 나를 위해 남겨두세요
나 그대를 얼마나 사랑하는지 알고 있나요
우리 서로에게 가만히 손을 댈 때
그대는 느끼지 못하나요
그대를 절대로 떠나 보내지 않으렵니다.
나 그대를 너무나 사랑합니다.
-
그대는 어느 누구와도 춤을 출 수 있어요
이 밤이 다 가도록 계속 춤을 추세요
하지만 이제 돌아가야 할 시간이 되어
그대가 혼자인지 집까지 바래다 줄 수 있는지
그가 물어온다면
그대는 분명히 'No'라고 대답해야 해요
-
** 두번 반복
-
마지막 춤은 나를 위해 남겨두세요
마지막 춤은 나를 위해 남겨두세요
마지막 춤은 나를 위해 남겨두세요

It will be particularly difficult to compensate for genes that malfunction during fetal development.
태아가 발달하는 동안에 제 기능을 하지 못하는 유전자를 보완하는 것은 특히 어렵다.

The history of the past five hundred years of international rivalry demonstrates that military "security" alone is never enough to enhance a nation's power and influence internationally.
지난 500년 동안에 국제경쟁력의 역사는 군의 안보만이 국력을 증진시키고 국제적으로 영향력을 주기에는 결코 충분하지 않다는 것을 보여주고 있다.
It may, over the shorter term, deter or defeat rival states.
군의 안보는 보다 더 짧은 시간에 걸쳐서 경쟁국가를 단념케 하거나 패배시킬 수도 있다.
But if, by such victories, the nation overextends itself geographically and strategically; if it chooses to devote a large proportion of its total income to "protection," leaving less for "productive investment," it is likely to find its economic output slowing down, with dire implications for its long-term capacity to maintain both its citizens' consumption demands and its international position.
그러나 그러한 승리로 그 국가가 지리적으로 전략적으로 팽창한다면 즉 다시 말해서 생산적 투자를 보다 덜 하고 전체 소득의 대부분을 국가안보에의 투자를 선택한다면 국민들의 소비수요와 국제적인 입지를 둘 다 유지하기 위한 장기적 능력에 대한 어두운 그림자가 드리워지고 그 나라의 경제적 산출은 퇴보하고 있음을 알게 될 것이다.
Already this is happening in the case of USSR, the US, and Britain.
이미 이러한 일이 소련, 미국, 영국의 경우에 발생하고 있다.
We therefore return to the conundrum which has exercised strategists and economists and political leaders from classical times onward.
그러므로 우리는 앞으로 고전적인 시대로부터 전략가들과 경제학자들 그리고 정치적 지도자들에게 영향을 주어왔던 어려운 문제로 회귀해야 한다.

Other hibernating animals do not experience major changes in temperature, heart rate and breathing.
다른 동면하는 동물들은 체온, 맥박, 호흡에 큰 변화를 겪지 않는다.
Animals such as skunks, raccoons and some chipmunks are the light sleepers, easily awakened.
스컹크나 너구리 그리고 북미산 다람쥐는 깊이 잠들지 않고 쉽게 깬다.
They may sleep during the most severe weather and wake to roam and eat during milder weather.
아주 추운 동안에는 잠을 자고 따뜻할 때는 깨어서 돌아다니며 먹는다.

Using radar and optical measurements made over the past 51 years, researchers have calculated that there is up to a one-in-300 possibility that Asteroid 1950 DA will slam into Earth on March 16, 2880.
과거 51년 동안에 걸쳐 만들어진 레이더와 광학 측정법을 사용해서 소행성 1950 DA가 2880년 3월 16일에 지구에 부딪힐 확률은 300분의 1에 이른다는 것을 계산해냈다.

The second possible benefit of communal roosts is that they act as
"information centers." During the day, parties of birds will have spread
out to forage over a very large area. When they return in the evening
some will have fed well, but others may have found little to eat. Some
investigators have observed that when the birds set out again next
morning, those birds that did not feed well on the previous day appear
to follow those that did.
공동거주의 두 번째로 가능한 혜택은 그들이 정보 센터로 역할을 한다는
것이다. 낮 동안에는 여러무리의 새들이 넓은 지역에 걸쳐서 흩어져 나갈
것이다. 그들이 저녁에 돌아왔을 때 어떤 새들은 잘 먹었을 것이고 어떤 다른
새들은 먹을 것을 별로 구하지 못했을 수도 있다. 어떤 조사자(과학자)들이
관찰했는데, 그 새들이 다음날 아침에 다시 나갈 때 전 날 잘 못 먹었던
새들이 전날 잘먹었던 새들을 따라가는 것으로 보였다.

And in the 1850's an American named Gail Borden developed a means of
condensing and preserving milk. Canned goods and condensed milk became
more common during the 1860's, but supplies remained low because cans
had to be made by hand. By 1880, however, inventors had fashioned
stamping and soldering machines that mass-produced cans from tinplate.
Suddenly all kinds of food could be preserved and bought at all times of
the year.
그리고 1850년대에는 Gail Borden 이라는 미국인이 우유를 농축해서 보존하는
공정을 개발했다. 통조림된 상품과 농축된 우유는 1860년대 동안에 매우
흔해졌다. 그러나 깡통이 수공으로 만들어졌으므로 공급은 항상 저조했다.
그러나 1880년까지 발명가들은 양철로부터 깡통을 대량생산해내는 판금과
용접기계를 만들어냈다. 갑자기 모든 종류의 음식이 보존되어서 연중
언제든지 구입할 수 있게되었다.

Today, largely on the strength of evidence gathered during the Glomar
Challenger's voyages, nearly all earth scientists agree on the theories
of plate tectonics and continental drift that explain many of the
geological processes that shape the Earth.
오늘날, 주로 Glomar Challenger 호의 항해 동안에 수집된 증거에 힘입어서,
거의 모든 지구과학자들은, 지구를 형성하는 많은 지질학적인 과정들을
설명하는 지판구조지질학과 대륙이동설의 이론에 동의한다.

The awards and prizes total about $750,000 a year, but most of them
range in size from $5,000 to $12,500, a welcome sum to many young
practitioners whose work may not bring in that much money in a year. One
of the advantages of the awards is that many go to the struggling
artists, rather than to those who are already successful. Members of the
Academy and Institute are not eligible for any cash prizes. Another
advantage is that, unlike the National Endowment for the Arts or similar
institutions throughout the world, there is no government money
involved.
상과 상품은 일년에 그 총계가 $750,000 에 달하는데, 그러나 그 대부분은
$5,000 - $12,500 의 범위에 걸치며, 이 액수는, 그들의 작품이 일년 동안에
그 정도의 돈을 벌 수 없는 많은 젊은 수련예술가들에게는 환영할만한
액수이다. 그 상들의 장점 중 하나는, 많은 상들이 이미 성공한
예술가들에게보다는 오히려 현재 분투 노력하고 있는(아직 유명해지지 못한)
예술가들에게 간다는 것이다. 문예 예술원의 회원들은 어떠한 현금 상품에도
자격이 없다. 또 하나의 장점은, 국립 예술진흥기금 (the National Endowment
for the Arts)라든가 또는 전 세계에 걸쳐서 유사한 기관들과는 달리, 정부의
돈이 포함되지 않는다는 것이다.

What little water falls there as rain or snow, mostly in the winter
months, evaporates on the broad, flat desert floors. It is, therefore,
an environment in which organisms battle for survival. Along the rare
watercourses, cottonwoods and willows eke out a sparse existence. In the
upland ranges, pinon pines and junipers struggle to hold their own.
대개 겨울 몇 달 동안에, 비록 적지만 비나 눈으로서 거기에 떨어지는 모든
물은, 넓고 평평한 사막의 바닥에서 증발해버린다. 그러므로 그곳은 그
안에서 유기체들이 생존을 위해 투쟁하는 환경이다. 드물게 나타나는 수로를
따라서 사시나무(cottonwood)와 버드나무(willow)가 드문 존재(생존)를
근근이 유지해 나간다. 고지대 지역에서는 삐뇽소나무(pinon pine)와
노간주나무(juniper)가 그들 자신의 생존유지를 위해 투쟁한다.

Among the whole-cloth quilts made by these wealthy settlers during the
early period are those now called linsey-woolseys. This term was usually
applied to a fabric of wool and linen used in heavy clothing and quilted
petticoats worn in the wintertime. Despite the name, linsey-woolsey
bedcovers did not often contain linen.
초창기 동안에 이 부유한 정착자들에 의해 만들어졌던, 전체가 하나의
조각으로 되어있는 큰 퀼트들 가운데는 현재
린제이-울제이(linsey-woolsey)라고 불리는 것들이 있다. 이 용어는 원래
일반적으로, 겨울에 입는 두꺼운 의류나 퀼트방식의 (여자용)페티코트에
사용되는, 양모와 린넨으로 만들어진 직물에 적용되었었다. 그 이름에도
불구하고, 린제이-울제이(linsey-woolsey) 침대 커버는 별로 린넨을 함유하지
않았다.

The sacred objects of the family were under the control of the oldest
female, but the actual ceremonies were conducted by her brother or son.
Women owned the rooms in the pueblo and the crops, once they were
harvested. While still growing, crops belonged to the men who, in
contrast to most other Native American groups, planted them. The women
made baskets and pottery; the men wove textiles and crafted turquoise
jewelry.
가족의 신성한 물건은 나이 많은 여자에 의해서 관리되었다. 그러나 실제의
의식은 그녀의 남자형제나 아들에 의해서 행해졌다. 여자들은 프에블로에
있는 방들을 소유했고, 일단 곡식이 추수된 후에는 곡식도 소유했다. 아직
자라고 있는 동안에는 곡식이 남자들에게 속했는데, 다른 미국 원주민
부족들과는 대조적으로 그들(남자들)이 곡식을 심었다. 여자들은 바구니와
도자기를 만들었고, 남자들은 직물을 짜고 터코이스 보석류를 세공했다.

Another complication may result if the breath is held during ascent.
During ascent from a depth of 10 meters, the volume of air in the lungs
will double because the air pressure at the surface is only half of what
it was at 10 meters. This change in volume may cause the lungs to
distend and even rupture. This condition is called air embolism. To
avoid this event, a diver must ascend slowly, never at a rate exceeding
the rise of the exhaled air bubbles, and must exhale during ascent.
상승 동안에 호흡이 정지되면 또 다른 문제가 발생할 수 있다. 10 미터의
깊이로부터 상승하는 동안에 허파에 있는 공기의 부피는 2배로 증가한다,
왜냐하면 표면에서의 공기압력은 10 미터의 깊이에서보다 단지 반밖에 되지
않기 때문이다. 이러한 부피에서의 증가는 허파를 팽창하게 만들고 또는
파열되게 만들 수도 있다. 이러한 상태가 공기 색전증(air embolism)이라고
불린다. 이러한 사건을 피하기 위해서 다이버는 천천히 상승해야하는데,
호흡하면서 내 쉰 공기 방울들이 상승하는 속도보다 초과하는 속도로
상승해서는 절대로 안 되며, 상승하는 동안에 호흡을 내 쉬어야한다.

Several years ago while sheltering from a typhoon in a sleazy motel in
Cincinnati I came across a tattered beer-stained notice above a public
telephone. It reads simply: `This isn't a rehearsal. This is Life. Don't
miss it.'
몇 년전에 신시내티에 있는 싸구려 모텔에서 태풍을 피하고 있는 동안에 나는
공중전화 위에 있는 너덜거리는 맥주 자국으로 얼룩진 공고문을 봤다. 그
공고문은 그저 다음과 같이 쓰여 있었다: ‘이것은 예행연습이 아니다.
이것이 인생이다. 놓치지 마라.’

In recent years, many cities have made significant cutbacks in the
provision of municipal services.
최근 몇해 동안에(근년에), 여러 도시에서는 시에서 제공하는 봉사업무를 상당히
줄였다.

Plasma is often used during operations to combat the condition known
as shock.
수술할 동안에 충격을 막기 위해서 플래스머가 흔히 사용된다.

For example, advertisements shown on Monday through Friday during the day cost less than those that appear in prime-time.
예를 들어, 월요일부터 금요일까지 낮 시간 동안에 방송되는 광고는 황금시간대에 나가는 광고보다 비용이 덜 든다.
Prime-time ads are more expensive because the audience for the ads is larger.
황금시간대에 방영되는 광고는 광고를 보는 시청자들의 수가 더 많기 때문에 더 비싸다.
In addition to the time of the ad, the popularity of the television program makes a difference in the cost.
광고가 나가는 시간대 외에, 그 텔레비전 프로그램의 인기에 따라 광고비용이 달라지기도 한다.

One of the most effective tools a speaker has is no sound at all.
연사가 가지고 있는 가장 효과적인 도구 중의 하나는 전혀 소리를 내지 않는 것이다.
Have you ever seen an awards show in which the presenter says "And the winner is..." and then pauses dramatically before delivering the rest of the announcement?
당신은 시상식 방송에서 시상자가 “그리고 수상자는 …이라고 말하고 나서 다음 부분을 알리지 않고 극적으로 멈춰 버리는 것을 본 일이 있는가?
During this pause all eyes and ears are focused on the presenter.
이 침묵 동안에 모든 눈과 귀들이 그 시상자에게 집중된다.

That morning the earth beneath Skoplje moved and thundered.
그날 아침 Kkoplje의 지층이 움직였고 큰 소리를 냈다.
Seconds later, the city lay in ruins.
잠시 후에, 그 도시는 폐허가 되었다.
During the recovery period, people recalled the odd behavior of those animals.
복구하는 동안에, 사람들은 그 동물들의 이상한 행동을 떠올렸다.

In one study, subjects deprived of food for varying lengths of time were shown blurred pictures of food-related and household-related objects.
한 연구에서 다양한 길이의 시간 동안 음식을 제공 받지 못한 피실험자들에게 음식과 관련된 물건과 가정과 관련된 물건의 흐릿한 그림을 보여주었다.
In periods of food deprivation ranging up to six hours, subjects reported they saw an increasing number of food-related objects as their hunger increased.
음식을 주지 않았던 6시간에 이르는 기간 동안에 피실험자들은 배가 고파질 수록 점점 더 많은 음식과 관련된 물건을 보았다고 말했다.

Sioux Falls, South Dakota has a much larger variation in temperature between January and July than the coastal cities of Portland, Maine.
South Dakota 주의 Sioux Falls는 1월과 7월 사이에 Maine 주의 Portland에 있는 해안 도시들보다 훨씬 더 기온의 변화가 크다.
The main reason is that water has a much larger heat capacity than land.
주된 이유는 물이 육지보다 훨씬 더 큰 열흡수력을 갖기 때문이다.
In other words, water temperature changes very slowly compared to soil temperature.
다시 말해, 수온은 지온에 비해 아주 천천히 변한다.
This is why coastal cities do not warm up as fast as cities in the Plains during spring and summer and why they do not cool down as fast during fall and winter.
이렇기 때문에 해안 도시들은 봄과 여름 동안에 대초원에 있는 도시들만큼 빨리 더워지지 않고 가을과 겨울 동안에도 그렇게 빨리 식지 않는다.
If it were not for the oceans, coastal cities would have much colder winters and much warmer summers.
바다가 없다면 해안 도시들은 겨울에 훨씬 더 춥고 여름에는 훨씬 더 더울 것이다.

Chester Greenwood loved the outdoor life.
Chester Greenwood는 야외 활동을 좋아 했다.
But he couldn't keep his ears warm during the cold winters.
그러나 그는 추운 겨울 동안에 귀를 따뜻하게 할 수가 없었다.
He complained about it so much that he was known as "the boy with the coldest ears in town.'
그는 그것에 대해 너무 많이 불평을 해서 “마을에서 귀가 가장 차가운 소년”으로 알려졌다.
In the winter of 1873, on Chester's fifteenth birthday, he gave his grandmother small wire loops.
1873년 겨울, 15번 째 생일에 Chester는 할머니께 작은 철사 고리를 드렸다.
Then he asked her to sew pieces of beaver fur on one side of the loops and pieces of velvet on the other.
그리고 나서 그는 그 고리의 한 쪽에 비버 털 조각을 붙여 꿰매고 다른 쪽에는 벨벳 조각을 붙여 꿰매 달라고 부탁을 드렸다.
Next, Chester asked her to connect the covered loops to his winter cap.
그 다음에 Chester는 할머니께 그의 겨울 모자에 그 털로 덮힌 고리를 연결시켜 달라고 부탁을 드렸다.
These ear protectors on his cap kept his ears warm during the coldest weather.
그의 겨울 모자에 붙어 있는 이러한 귀 보호개는 가장 추운 날씨에도 귀를 따뜻하게 해 주었다.

Dean Woods' shirt.
우즈 교장의 셔츠입니다
Now remember we said blood tells us everything?
자, 피가 우리에게 모든 걸 알려준다는 걸 기억하죠?
Well,
그건…
so does the absence of blood.
피가 없을 때도 마찬가지죠
Oh, my God.
오, 이런…
You held him down
당신은 피살자를 잡고 있었죠
while she killed him.
케이트가 그를 죽일 동안에
All because the guy was 'handsy'?
단지 손버릇이 좋지 않다는 것 때문에요?
Seems a little severe.
조금 심한데요
We're going to be placing you under arrest for murder.
당신들을 살인 혐의로 체포합니다
Is there anything you want to say?
더 하실 말씀 있습니까?

Did some homework on Kate.
케이트에 관해 뒷조사를 좀 했죠
Financial records for the last year.
작년의 재정 기록입니다
Great.
좋아요
Personal checks - from Kate Armstrong to Vernon Woods
케이트 암스트롱이 버논 우즈에게 보낸 개인 수표가 있습니다
over the last year.
작년 한 해 동안에
Five thousand dollars. Another for five thousand.
5천 달러, 또 5천 달러
Three thousand dollars.
3천 달러
"Memo: loans."
"메모:대출"
I don't think so.
설마요

So this film
그런데 이 막형 피임제는
is kinda hard to detect -- because it dissolves with body heat.
발견하기가 좀 힘들어 체온에 녹아버리거든
And as you know Greg,
그리고 알겠지만 그렉
sex can make a body pretty hot.
성관계 시에 몸이 아주 뜨거워지지
This stuff has to be be inserted... fifteen minutes to three hours before sex.
이 제품은 성관계 전에 15분에서 3시간 전에 삽입하도록 되어 있네요
Which means that April inserted the film while she was still at work.
그 말은 에이프릴은 일하고 있는 동안에 그 막형 피임제를 삽입했다는 거지
How could she have known to put in birth control in before she was raped?
강간 당하기도 전에 막형 피임제를 삽입해야 한다는 걸 어떻게 알았을까요?
Exactly.
내 말이 그 말이야

Ecklie find the murder weapon?
에클리가 살해도구 찾았나요?
I only deal with bodies.
난 시신만 다루네
You check for fingerprints on this body?
시신에 있는 지문 확인했나요?
Not yet.
아직
Half-life of fingerprints on flesh? They're disappearing as we speak....
몸에서 얼마 후에 사라질 지문들이에요 말하는 동안에도 그것들이 사라져요

Lynn...
린 ...
Your exam showed no evidence of sex in the last 48 hours. Actually, in months.
당신은 지난 48시간 동안 섹스를 안 했다고 결과가 나왔어요, 사실 몇 달 동안에
But the Epithelials indicate that Darren had sex right before he died.
그런데 대런은 죽기 전에 섹스했다고 검사 결과가 나왔어요
And the Coroner puts time of death when you've all admitted to being present.
검시관이 말한 사망 시간에 당신들은 모두 같이 있었죠
So. Meg?
멕?
Joyce?
조이스?

Brass, it's Catherine.
경감님, 캐서린이에요
I need a credit card purchase report on the Marlowes.
말로우 부부의 신용카드 구매내역이 필요해요
The last 24 hours...
지난 24시간 동안에
Based on what?
뭣 때문이냐고요?
Based on the fact that the Marlowes are blind
말로우 부부가 장님 행세를 하고 있기 때문이죠
when it comes to their daughter and would do anything for her.
자신들의 딸을 위해서라면 무슨 짓이든 할 테니까요
- We have no idea where she is. - Look.
-저희는 그 애가 어딨는지 몰라요 -보세요

And if he kills again while we're trying to understand him?
조사나 하는 동안에 범인이 또 다른 범죄를 저지르면?
Well, I'm sorry, but he's not going to kill my CSI.
죄송하지만 제 부하를 죽이도록 놔 둘 순 없습니다
I'm going to do it, Grissom.
반장님, 저 해볼 거예요
I want to.
하고 싶어요
You want to put yourself in the path of a psychotic killer?
미치광이 살인범 앞에 자신을 바치겠다는 건가?
I'm trained in weaponless defense.
호신술 정도는 저도 배웠어요
Oh, That's too bad, because that's what turns him on women fighting back.
미안하지만, 여자가 반항을 할수록 놈은 더 흥분을 할 걸
Gives him a greater sense of power when he makes his final kill.
마지막에 살인까지 갈 힘을 주게 되는 거지

It's a bit off: (informal) ∼을 하기에 바르거나 옳은 것이
아니다. 다른 사람의 행동을 불평할 때 쓴다.
Honestly, Damien, I do think it's a bit off, pushing all this
work onto me while you go off enjoying yourself. (다미엔,
솔직히, 나는 네가 놀러 간 동안에 이 일들을 다 나한테 떠맡긴
일이 옳다고 생각지 않아.)

특히 신종 코로나바이러스 감염증의 글로벌 팬데믹 우려로 증시가 폭락했던 3월 한 달 동안에만 개인투자자들은 급락 이후 반등에 '베팅'하면서 25조499억원을 증시에 쏟아부었다.
In particular, during the month of March alone, when the stock market plunged due to global pandemic concerns over the new coronavirus infection, individual investors poured 25.499 trillion won into the stock market as they "bet" on the rebound after the plunge.

이달 들어 코스피지수가 10.9% 떨어지는 동안에도 네이버는 4.6% 하락에 그쳤다.
While the KOSPI fell by 10.9% this month, Naver fell only by 4.6%.

국내 증시가 박스권에 갇혀 있는 동안에도 ELS와 DLS는 안정적으로 은행 예금보다 높은 수익률을 낼 수 있었기 때문이다.
This is because ELS and DLS were able to reliably yield higher returns than bank deposits while the local stock market was trapped in the box pattern.

이 은행은 금리 하락이 진행되는 동안에도 고객 약정 수익률을 맞추기 위해 손실배수를 높여가며 DLF를 판매했다.
The bank sold DLF by increasing the loss rate to meet the return on customer agreements while interest rates were falling.

그러나 구치소에 있는 동안에도 면회를 온 딸에게 "엄마는 어디 갔느냐"며 자신이 살해한 사실조차 잊어버릴 정도로 심한 치매 증상을 보였다.
However, while in the detention center, he showed symptoms of dementia so severe that he even forgot the fact that he killed her by asking his daughter, who came to visit him, "Where is your mother?"

싱가포르 보건부는 이 여성은 항공기를 타고 오는 동안에는 발열 등 관련 증상이 나타나지 않았다고 설명했다.
The Singapore Ministry of Health explained that that woman did not have fever or other related symptoms while flying.

하루 동안에만 확진자가 741명이 추가돼 연일 폭발적인 증가세를 보이고 있다.
In one day alone, 741 confirmed cases have been added, showing an explosive increase day after day.

얼굴과 마스크 사이에 틈이 없는지 확인해야 하고, 착용 동안에는 마스크를 손으로 만지지 말아야 한다.
Make sure there is no gap between your face and the mask, and don't touch the mask with your hands while wearing it.

The technology-heavy Nasdaq composite index set another record high for
the second consecutive session. It gained 67.85 points, or 1.97 percent,
to 3,520.63. For the week, it was up 72.82 points. In November alone, the
Nasdaq set 15 new record high closes.
첨단 기업주가 많은 나스닥 종합지수는 이날 하루 67.85 포인트로 1.97 %가
상승한 3,520.63을 기록, 이틀 연속 신기록 행진을 계속했다. 일주일간 상승폭은
72.82 포인트에 달했다. 나스닥 지수는 지난 11월 한달 동안에만 종가기준으로
15번이나 신기록을 갱신했었다.

case dismissal (퇴원 례) 환자에게 치료의 결과를 보여주는 과정으로서 통상적으로 마지막
방문 동안에 이루어진다.

diurnal (주간) 반대어=nocturnal. 낮 시간 동안에 일어난 것이나 낮과 관련된. 주 마다 일어
나는.

incidence (발병율, 빈도, 발생율) 특별한 기간 동안에 발생한 새로운 증례의 수 [prevalence
와 비교]. 1a. an act or the fact or manner of falling upon or affecting. 1b. rate, range,
or amount of occurrence or influence.

reinforcement (강화) 1. 힘과 강도의 증가. 2. 행동과학에서 반응을 변화하거나 수식하기 위
하여 자극을 부여하는 것. 3. 어떤 자극에 대해 보상이 없는 것보다는 보상이나 벌을 가하였
을 때 자극이 반복되는 동안에 반응이 점점 더 커지면 강화되었다고 한다.

sequestrum (부골) 괴사가 진행되는 동안에 건전한 뼈에서 분리된 죽은 골편.

'장승' is a post made of either wood or stone that was usually
placed in a pair at the entrances to villages temples and at roa-
dsides.
장승은 나무나 돌로 만든 푯말로써 보통 장승 한 쌍이 마을이나 신전
의 입구나 길가에 세워져 있잖아요.
We can hardly find any 장승 nowadays you know it's really hard to
find thme. But it's still a part of the Korean folk tradition.
요즘은 장승 보는 일이 사실 그렇게 쉽지 않지만 장승은 여전히 한국
민속 전통의 하나이지요.
The top portion of one of the poles was carved into a figure res-
embling a male face and several Chinese characters meaning. The
Great General Under Heaven (천하대장군) were inscribed on this
pole as well.
한 쌍의 장승중에서 하나의 꼭대기에는 남자의 얼굴을 닮은 형태와 천
하 대장군을 뜻하는 몇 자의 한자가 새겨져 있지요.
On the other pole was a figure resembling a female face and the
Chinese characters that stand for The Female General Under Ground
(지하여장군) were inscribed on it.
다른 한 장승에는 여자 얼굴을 닮은 형태하고 지하여장군을 뜻하는 한
자가 새겨져 있지요.
If you're still having trouble picturing '장승' try to imagine a
totem pole with the aforementioned descriptions instead of the
animal figures.
만약 여러분이 아직도 장승의 모습을 상상하기 어렵다면 토템 기둥의
동물 모양 대신에 앞서서 얘기한 것들을 한번 대입해서 상상해보세요.
A pair of '장승' was erected in front of villages temples and at
roadsides to keep off evil spirits and to ensure good fortune and
prosperity to all residents.
한 쌍의 장승은 악을 막고 모든 주민의 행운과 부귀를 위하여 마을 입
구나 신전 앞 길가에 세워져 있었지요.
To make certain of their good fortune villagers held ceremonies
in honor of the spirits that resided in the two posts.
행운을 기리기 위해서 마을 사람들은 두 개의 장승에 깃들인 영혼에게
제사를 드리면서 경의를 표시했습니다.
Huge festivities involving the best fod and wine followed the ce-
remonies.
그 제사를 치룬 뒤에는 최상의 음식과 술을 포함한 큰 잔치가 벌어졌
지요.
In addition people performed rituals during times of hardship and
often prayed for a good harvest cure for deadly diseases and saf-
ety during a long journey.
덧붙여서 사람들은 상황이 어려울때 사람들은 의식을 거행하는데 주로
풍작을 위해서 또 중병의 치료를 위해서, 그리고 오랜 여행 동안에
전을 위해서 기도하게 됩니다.
The process of erecting a 장승 was ritualistic and a huge task in
in itself.
장승을 세우는 과역은 의례적이고 그 자체로서 힘든 노역입니다.
Firstly the raising of these posts were allowed only during the
lunar leap months that occur only once every three years.
먼저 이러한 장승은 매 3년마다 한번씩 오는 윤달에만 있습니다.
To complicate things further the carving and the placement of the
wooden posts had to be performed on the same day.
이를 더 복잡하게 만드는 것은 나무에 모양을 새겨서 장승을 만든 다
음에 세우는 것도 바로 같은 날 해야만 하기 때문입니다.
Oh this day every single villager participated.
이 날은 마을 사람들 모두가 참여를 하게 되지요.
Women prepared the food that was to be offered to 산신 that means
mountain spirit during the ceremony while men cleaned the area
where the posts were to be erected and cut and carved the trees
that became 장승.
여자들은 제사 때 산신에게 바칠 음식을 장만하고 남자들은 장승이 세
워질 곳을 청결히 하고 장승이 될 나무를 골라서 문양을 새깁니다.
In most cases pine trees were used but sometimes chestnut and al-
der trees were used as well.
대부분의 경우는 소나무가 사용되지만 때에 따라서는 밤나무, 오리 나
무도 사용이 된다고 합니다.
Its exact origins are not known but it seems to have been preval-
ent during the mid eighth century.
장승의 정확한 기원은 알려져 있지 않지만 18세기 중반의 성행을 했었
던 것 같습니다.
Interestingly the distance between villages was measured not from
the center of one to the other but from the 장승 of one village
to the 장승 of another.
흥미로운 것은 마을간의 거리는 마을과 다른 마을의 중심지로부터의
거리가 아닌 장승간의 거리로 결정을 했다는 것 입니다.

집 념.
Press on.
이 세상의 그 어떤 것도 집념을 이길 수 없다.
Nothing in the world can take the place of persistence.
재능은 있어도 성공 못한 사람이 너무나 흔하기에.
Nothing is more common than unsuccessful men with talent.
포상받지 못한 천재는 웃음 거리가 되기 쉽기에.
Unrewarded genius is almost a proverb.
위인들이 이루어 놓은 높은 업적은.
The heights by great men reached and kept.
순간의 비약으로 얻어진 것이 아니다.
Were not attained by sudden flight.
다른 사람이 자는 동안에 그들은, 노력을 쏟아 부어 이룩한 것이다.
But they, while their companions slept, ere toiling upward in the night.
교육을 받고도 낙오한 사람이 넘쳐 나기에.
The world is full of educated derelicts.
목표와 집념만이 모든 것을 가능케 한다.
Persistence and determination alone are omnipotent.

Cost of Production
-
For market economy cases, cost of production means the cost of producing the foreign like
product. The cost of production is the sum of (1) material, fabrication, and other processing
costs, (2) selling, general, and administrative expenses, and (3) the cost of containers and other
packing expenses. The Department may disregard comparison market sales in calculating
normal value if they are made at prices which are less than the cost of production. The
Department will disregard all sales below cost if made: (A) within an extended period of time
(normally one year) in substantial quantities ( at least 20 percent of the volume of the product
examined is sold below cost or the weighted-average unit price is below the weighted-average
cost for the period examined); and (B) at prices that do not permit recovery of costs within a
reasonable period of time (i.e., the price is less than the weighted-average cost of production for
the whole period examined). Although the Department initiates any cost of production inquiries
for all sales of the foreign like product, this determination is made on a product-specific basis.
(Section 773(b) of the Act, and sections 351.406 and 351.407 of the regulations.) Refer to IA
Policy Bulletin 94.1 for initiation standards for COP inquiries.
-
생산원가(Cost of Production)
-
시장경제국가에 대한 제소건에서 생산원가는 외국의 동종물품에 대한
생산원가를 말한다. 생산원가는 ①재료비, 조립비용 및 기타가공비, ②
판매비와 일반관리비 및 ③포장비용의 합계이다. 상무부는 비교시장에
서의 판매가격이 생산원가 미만인 경우에는 정상가격 산출시 비교시장에
서의 판매자료를 사용하지 않는다. 보다 구체적인 생산원가 미만 판매
여부의 판단기준은 다음과 같다.
(A) 일정기간(보통 1년) 동안에 동종물품 총판매량의 20%이상이 원가
미만으로 판매되었거나 가중평균판매가격이 그 기간의 가중평균원가 미
만이며,
(B) 적절한 기간에 원가를 회복할 수 없을 정도의 가격으로 판매된 경우
(즉, 판매가격이 조사대상기간의 가중평균생산원가 미만인 경우)
상무부는 비교시장에서의 동종물품의 총판매실적에 대한 생산원가자료
를 요구하고 있지만 원가미만 판매여부에 대한 결정은 개별제품별로
이루어진다. (법 제773조(b)와 규칙(19 CFR) 351.406 및 351.407 참조)
생산원가에 대한 표준질문서에 대해서는 IA Policy Bulletin 94.1 참조.

F31 양극성 정동 장애(Bipolar affective disorder)
-
환자의 기분 및 활동성의 수준이 의미있게 장애를 받은 두번 이상의 에피소드가 특징인 장애. 환자가
어떤 때는 기분이 고조되고 정력 및 활동성이 증가되지만 (경조증 또는 조증)또다른 때에는 기분이
저하되고 정력 및 활동성이 감소 (우울증) 한다. 반복된 에피소드의 경조증 또는 조증만을 앓고
있는 환자도 양극성으로 분류한다(F31.8).
포함:조울병(manic-depressive illness)
조울성 정신병(manic-depressive psychosis)
조울성 반응(manic-depressive reaction)
제외:양극성 장애, 단일 조증성 애피소드(bipolar disorder, single manic episode)(F30.-)
순환성격(cyclothymia)(F34.0)
F31.0 양극성 정동성 장애, 현재 경조증(Bipolar affective disorder, current episode hypomanic)
환자는 현재 경조증이며 과거에 적어도 한번 다른 정동성 장애(경조증성, 조증성, 우울성 또는 혼합
형)의 경험이 있다.
F31.1 양극성 정동성 장애, 현재 정신병적 증상이 없는 조증(Bipolar affective disorder, current episode
manic without psychotic symptoms)
정신병 환자는 현재 조증이며 정신병적 증상이 없으며(F30.1과 같이) 과거에 적어도 한번 다른 정동
장애(경조증성, 조증성, 우울성 또는 혼합형)의 경험이 있다.
F31.2 양극성 정동 장애, 현재 정신병적 증상이 있는 조증(Bipolar affective disorder, current episode manic
with psychotic symptoms)
환자는 현재 조증이며 정신병적 증상이 있으며(F30.2와 같이) 과거에 적어도 한번 다른 정동 장애(경
조증성, 조증성, 우울성,혼합형)의 경험이 있다.
F31.3 양극성 정동 장애, 현재 경증 또는 중등도의 우울증(Bipolar affective disorder, current episode mild
or moderate depression)
환자는 현재 경증 또는 중등도의 우울증이며(F32.0 또는 F32.1) 과거에 적어도 한번은 확실한 경조
증, 조증 또는 혼합형 정동에피소드가 있다.
F31.4 양극성 정동 장애, 현재 정신병적 증상이 없는 심한 우울증(Bipolar affective disorder, current
episode severe depression without psychotic symptoms)
환자는 현재 정신병적 증상이 없는 심한 우울증이며(F32.2)과거에 적어도 한번은 확실한 경조증,
조증 또는 혼합형 정동 에피소드가 있다.
F31.5 양극성 정동 장애, 현재 정신병적 증상이 있는 심한 우울증(Bipolar affective disorder, current
episode severe depression with psychotic symptoms)
환자는 현재 정신병적 증상이 있는 심한 우울증(F32.3)이며 과거에도 적어도 한번은 확실한 경조증,
조증 또는 혼합형 정동 에피소드가 있다.
F31.6 양극성 정동 장애, 현재 혼합형(Bipolar affective disorder, current episode mixed)
환자는 과거에 적어도 한번은 확실한 조증, 경조증, 우울증 또는 혼합형 정동 에피소드가 있으며


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 126 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)