영어학습사전 Home
   

독일

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


allemande 〔´æl∂m`ænd〕 독일 댄스의 일종, 그 곡

Apollinaris 〔∂p`al∂n´ε∂ris〕 독일산 광천수의 일종

Aufklarung 〔´aujfkl`ε∂ruŋ〕 계몽, (18세기 독일의)계몽 사조(운동)

Bach 〔ba:x〕 독일의 작곡가

Bauhaus 〔b´auh`aus〕 Walter Gropius가 1919년 독일 Weimar에 창립한 건축, 조형학교

Bayern Bavaria의 독일

Berlin 〔b∂:r´in〕 베를린(본래 독일의 수도), (=~wool질이 좋은 가는 털실)

Bismarck 〔b`izma:rk〕 독일건설을 한 프러시아의 정치가

Black Forest 독일 서남부의 삼림 지대

Brahms 〔bra:mz〕 독일의 작곡가

Briicke 〔br´uk∂〕 다리파(1905년 창립된 독일 표현주의 화가 일파)

Bund 〔bund〕 친독협회(1936년 미국에서 독일계 미국인이 조직)동맹, 연합

burgher 〔b´∂:rg∂r〕 (네델란드, 독일의)시민

burgomaster 〔b´∂:rg∂m`æst∂r〕 (네델란드, 독일 등지의)시장, 읍장

Central Powers 동맹제국(1차대전 중의 독일.오스트리아.헝가리, 때로 터키.불가리아를 포함)

chorale 〔k∂r´æl〕 (합창)성가, 합창곡(특히 독일교회의), 합창

count palatine 후기 로마제국 최고 사령관, 독일 황제의 허가로 일부 왕권을 자기 영토에서 행사하던 영주, 잉글랜드 및 아일랜드의 주 영주

dachshund 〔d´a:ksh`unt〕 닥스훈트(긴 몸 짧은 발의 독일 개)

Danube 〔d´ænju:b〕 독일의 강(흑해로 흐르는 독일의 한 강)

decillion 〔dis´ilj∂n〕 (영, 독일)백만의 10제곱, (미, 프랑스)천의 11제곱

Deutsche mark 〔d´oit∫m`a:rk〕 독일 마르크(독일의 화폐 단위)

Eboat 〔´i:b`out〕 제1차대전때의 독일 쾌속 어뢰정

Einstein 〔´ainstain〕 Albert(1879, 1955)상대성 이론을 창설한 독일 태생의 미국 물리학자

Elbe 〔´elb∂〕 엘베(강)(북해로 흘러드는 독일의 강)

Engel 〔´eŋg∂l〕 독일의 통계학자

Federal Republic of Germany 독일연방공화국

field gray 암회색, 군복, 독일

Fokker 〔f´ak∂r〕 포커기(제1차 대전 때의 독일 전투기)

frau 〔frau〕 부인, 아내, 독일 여인

fritz 〔friz〕 독일사람

German Federal Republic 독일 연방 공화국

German text 독일(장식 문자)

Germanamerican 〔dз`∂:rm∂n∂m´erik∂n〕 독일계 미국인(의)

Germanic 〔dз∂:rm´ænik〕 독일(민족)의, 게르만(튜튼)족의

Germanism 〔dз´∂:rm∂n`izm〕 독일 정신, 독일 사람 기질, 독일 말투(말씨)

Germanity 〔dз∂:rm´æn∂ti〕 독일풍, 독일정신, 독일 사람기질

Germanizaion 〔dз´∂:rm∂niz´ei∫∂n〕 독일식, 독일화, 독일식 방법

Germanize 〔dз´∂:rm∂n`aiz〕 독일식으로 하다, 독일화하다, 독일식 방법을 쓰다, 독일말로 옮기다, 독일식으로 되다

Germanomania 〔dз∂:rm`ænoum´eini∂〕 독일광, 독일 심취

Germanophile 〔dз∂:rm´æn∂f`ail〕 독일 숭배자, 친독파

Germanophobe 〔dз∂:rm´æn∂f`oub〕 독일 공포자, 독일을 싫어하는 사람

Germanophobia 〔dз∂:rm´æn∂f´oubi∂〕 독일 혐오(공포)증, 배독열

Germany 〔dз´∂:rm∂ni〕 독일, Federal Republic of ~ 독일 연방 공화국

German 독일의, 독일 사람, 독일

Gerry n 남자(여자)이름, 독일사람(군인)

Ghielline 〔g´ib∂l`i:n〕 황제 당원(의)(중세 이탈리아에서 독일 황제편을 들어 교황 당원에 반대했음)

Graf 〔gra:f〕 독일, 오스트리아, 스웨덴의)백작

Grimm 〔grim〕 (1786~1859) 독일의 언어학자, 동화작가 형제

groschen 〔gr´ou∫∂n〕 오스트리아의 그로셴 청동화, (독일의)10페니히화;(옛 독일의)그로셴 소은화

Gutenberg 〔g´u:tnb`∂:rg〕 독일의 활판인쇄 발명가Johannes(1400~1468)

Hakenkreuz 〔h´a:k∂nkr`oits〕 나치스 독일의 기장

haler 〔h´a:l∂r〕 할레르(체코슬로바키아의 화폐 단위), 할레르 알루미늄 주화, 헬러(=heller)(중세 독일의 동전)

Hamburg 〔h´æmb∂:rg〕 함부르크(서독의 도시, 항구), 함부르크(작은 닭의 일종), 독일산 검은 포도

Hanover 〔h´ænouv∂r〕 독일 북서부의 도시, (영국)하노버 왕가(GogergeI 부터 Victoria 여왕까지)

Hans 〔hæns〕 독일(네덜란드)사람의 별명

Hegel Friedirich(1770~1831) 독일의 철학자

Heidelberg 독일 서남부의 도시, Heidelberg 대학 소재지

Heine Heinrich(1797~1856) 독일의 시인

Herrenvolk 〔h´er∂nf`ouk〕 지배 민족(나치에 의한 독일 민족의 자칭)

Hesse 〔h´es∂〕 , Hermann(1877~1962) 독일의 시인, 소설가

Hitler Adolf(1889~1945) 독일(Nazi당) 수상, 독재자

Hohenstaufed 〔h´ou∂n∫t`auf∂n〕 호엔슈타우펜(12-13세기의 독일의 왕가)

Hohenzollern 〔h´ou∂nz`al∂rn〕 호엔촐레른가(의 사람)(1871-1918년 독일을 지배한 왕가)

Hun 〔h∧n〕 훈족, 흉노(4, 5세기경 유럽을 휩쓴 아시아의 유목민), (예술 따위의) 파괴자, 야만인, 독일 살마(병사)

Johannisberger 〔dзouh´ænisb`∂rg∂r〕 독일 Johannisberg산 고급 백포도주

Junker 〔´juŋk∂r〕 독일의 청년 귀족, 귀공자(보수적이고 오만한)

kaiserin 〔k´aiz∂rin〕 (구 독일)황후

Kamerad 〔k`a:m∂r´q:t〕 항복(제 1차 대전시 독일독일병이 쓴 말)

Kapellmeister 〔k∂p´elm`aist∂r〕 독일 왕후의 예배당 소속 음악 지휘자, (합창단, 관현악단의)지휘자, 악장, 어용 악장

Kepler 〔k´epl∂r〕 Johann(1571-1630) 독일의 천문학자

Kleinian 〔kl´aini∂n〕 클라인 학파의(지지자)(Melanie Klein(1882-1960)은 독일의 여류 아동 정신 분석학자)

Kraut 〔kraut〕 독일 사람(병사)

kreutzer 〔kr´oits∂r〕 옛 독일, 오스트리아에서 사용된 동화

krone 〔kr´oun∂〕 크로네(덴마크, 노르웨이의 화폐 단위), 크로네(옛 독일의 10마르크에 금화, 오스티리아의 은화)

landgrave 〔l´ændgr`eiv〕 (중세 독일의) 변경백

landler 〔l´entl∂r〕 랜틀러(남부 독일, 오스트리아 고지의 3박자의 농촌 춤, 그 곡)

lansquenet 〔l`ænsk∂n´et〕 용병(1617세기 경 독일 등의), 카드놀이의 일종

Lebensraum 〔l´eib∂nzr`aum〕 생활권(국민 생활에 필요한 영토, 나치 독일의 지정학용어)

Luther 〔l´u:θ∂r〕 루터, 독일의 종교개혁가

luxemburg 〔l´∧ks∂mb`∂:rg〕 룩셈버그, 독일, 프랑스, 벨기에에 둘러싸인 대공국, 이 나라의 수도

Maginotline 〔m´ædз∂n`ou〕 마지노선(2 차 대전시 독일, 프랑스 국경의 프랑스 방어선)

Mann Thomas(1875~1955) 독일의 반나치 소설가

mark 〔ma:rk〕 마르크, 독일의 화폐단위

Marx Karl (1818~1883) 독일의 사회주의자 (Das Kapital (1867))

Meistersinger 〔m´aist∂rs`iŋ∂r〕 마이스터징거, 직장 가인(14-16세기 독일의)

mendelssohn 〔m´endlsn,m´endls`oun〕 독일의 작곡가

MHG, M.H.G. Middle High German 중세고지 독일

Middle High German 중세(중기) 고지 독일어(12-15세기)

Middle Low German 중세(중기) 저지 독일어(12-15세기)

minnesinger 〔m´in∂s`iŋ∂r〕 (중세 독일의) 음유시인

Naziism 〔n´æ:tsiz∂m〕 독일 국가사회주의, 나치주의(cf.FASCISM)

Nazi 〔n´a:tsi〕 나치당원, 국가 사회주의 독일 노동자당, 나치당원, 나치, 나치주의(신봉)자, 나치(당의)

Neanderthal man (네안데르탈 사람(1856년에 독일의 네안데르탈에서 발굴된 구석기 시대의 유럽원인)

new order 새질저, 신체제, 나치의 독일 민족을 주체로 하는 유럽재편성 계획

Nietzsche 〔n´i:t∫∂〕 독일의 철학자

pfenning 〔pf´enig〕 페니히, 독일의 동전

pocket battleship 제 1차 대전 때1만톤 급의, 독일 소형 전함

Prussia 〔pr´∧∫∂〕 프러시아(원래 독일 북부에 있던 왕국)

Reichsbank 〔r´aiksb`æŋk〕 독일 국립 은행

Reich 〔raik〕 독일

Rentenmark 〔r´entnm`a∂rk〕 랜텐마르크(1923-31년 독일정부가 통화 안정을 위하여 중앙 은행에 발행시킨 지폐)

Rosicrucian 〔rouz∂kr´u:∫∂n〕 장미 십자회원, 연금술사(1484년 Christian Rosenkreuz가 독일에서 창설했다고 전해지는 연금마법의 기술을 부리는 비밀 결사 회원), 장미 십자회원의, 연금술의 ~ism, 장미십자회의 신비 사상(행사, 제도)

S.S. Silver Star, Sunday School, Schutzstaffel 나치스 독일의 친위대

saintpaulia 〔seintp´o:li∂〕 발견자인 독일의 군인Baron W.von Saint Paul의 이름에서

Saxony 〔s´æks∂ni〕 남부 독일의 지방, 위 지방산의 양털

schnauzer 〔∫n`auz∂r〕 독일종의 테리어(개)

Siegfried Line 지크프리트선, 제 2차 대전에 앞서 독일이 구축한 서부일대의 요새선

Spengler, Oswald 독일의 철학자, 문명 비평가

swastika 〔sw´astik∂/-´o-〕 만자, (차치 독일의)우곡 십자 기장

Teuton 〔tj´ut∂n〕 튜튼사람 (영국, 독일, 네델란드, 스칸디나비아 사람 등), 독일사람

thaler 〔t´a:l∂r〕 독일의 구은화 이름

Third Reich the 제3제국(Hitler 치하의 독일 (1933-45))

Trizone 〔tr´aizoun〕 (제2차 대전 후의) 서부 독일의 미국, 영국, 프랑스 3국의 점령 지구, 3국지구

Uboat 〔j´u:b`out〕 유보트(대전중의 독일 잠수함)

unlan 〔´u:la:n〕 창기병(제 1차 세계 대전 전의 독일 및 오스트리아의)

vienna 〔vi´en∂〕 빈(오스트리아의 수도, 독일 이름 Wien)

volapuk 〔v´oul∂pj`u:k,v´al∂p`uk/v´ol∂p`uk〕 볼라퓌, (1879년경 독일인 j.m.schleyer가 창시한 국제어)

volkswagen 〔f´o:lksv`a:g∂n〕 독일(제)의 대중용 자동차

Vtwo 〔v´i:t´u:〕 보복병기 제2호(제2차 대전 때의 독일의 로켓 폭탄)

Wagner 〔v´a:gn∂r〕 , Richard(1813-83) 독일의 가극 작곡가

Wilhelmstrasse 〔v´ilhelm∫tr`a:s∂〕 빌헬름가(옛 독일의 외무부가 있던 관청사)

Yiddish 〔j´idi∫〕 이디시어(의), 독일어, 히브리어, 슬라브어의 혼합으로, 히브리 문자로 쓰며 러시아, 중유럽의 유대인이 씀

Zollverein 〔ts´o(:)lf∂r`ain,ts´al-〕 (특히 19세기 독일의)관세 동맹

Zollverein 관세동맹(19세기 독일 연방 간의)

Gestapo 게슈타포 *나치 독일 시대의 비밀 국가 경찰

to say nothing of (=not to mention, not to speak of) : ∼은 말할 것도 없이
He cannot speak English, to say nothing of German.
(그는 독일어는 말할 것도 없고, 영어도 할 줄 모른다.)

This is patterned after the German original.
이것은 독일제 원본을 본떠 만든 겁니다.

Germany is bounded on the west by France and on the south by Switzerland. 독일은 서쪽으로는 프랑스와 남쪽으로는 스위스와 경계를 맺고 있다.

당사는 귀국에 딜러가 없지만 독일, 폴란드, 오스트리아에는 있습니다.
가까운 국가에 있는 딜러의 주소와 연락처를 첨부합니다.
We don't have a dealer in your country, but we have ones in Germany, Poland, and Austria.
I have attached a map with the location and contact information of the nearest country to you.

Hot dog!: 능력 있는 사람, 잘 한다!, 좋았어!
→ T. A. Dorgan이라는 미국의 만화가가 Hot dog의 생김새가 마치 짧은 다리에 몸이 긴 독일산 개인 dachshund(닥스훈트)를 닮았다고 해서 붙여진 것.

down in the dumps: 기가 죽은, 힘 빠진
→ dumps는 우울함을 뜻하며 독일어의 dumpf(=musty, heavy, dull)에서 유래.(=down in the mouth)

6. 여름방학 때 아르바이트를 했다.
(X) I did arbeit in the summer vacation.
(O) I had a part-time job during the summer vacation.
→ arbeit는 독일어로 '연구 업적'이라는 뜻이고 학생 또는 주부의 아르바이트는 part-time job, 사회인이라면 side job이다.

Germans Seek to Reconcile Nazi Past
나치 과거와 화해하기 원하는 독일인들

Germans Call for Tougher Penal System
형법제도 강화를 요구하는 독일인들

I'm a little rusty at golfing.
-오랫동안 골프를 않쳤더니 잘 안된다.
* rusty '녹이 슬다'란 뜻인데 옛날에는 유창하게 행하던
어떤 일들을 지금에 와서는 제대로 되지 않는다는 의미이다.
cf) I talked with him in halting German.
나는 그와 더듬더듬 독일어로 이야기 했다.
진짜 말더듬이처럼 말을 더듬는 것은 stammer라 한다.

Then her family send her for a vacation to a German spa
where she makes other friends and recovers from her love for Vronsky.
그러자 가족들은 그녀를 독일의 온천장으로 휴가를 보내고
거기서 그녀는 다른 친구들을 사귀며 브론스키에 대한 사랑에서 회복된다.

Conservatism: 보수주의
급격한 변화를 피하고 현체제를 유지하려는 사상이나 태도로 progressivism
(진보주의)에 대립되는 개념. historical conservatism(역사적 보수주의)과
psychological conservatism(심리적 보수주의) 등으로 나눌 수 있다.
전자는 the French Revolution(프랑스 혁명) 당시 revolution에 반대하여
구질서를 지키고자 했던 영국의 progressivism(점진주의), 독일 낭만파의
aristocracy(귀족정치)로의 복고운동과 연관이 있는 modern political thought
(근대 정치사상)의 특정한 조류를 말한다. 오늘날의 historical conservatism은
대체로 socialism(사회주의)을 지향하는 progressive한 사고방식에 대하여
현재의 capitalism(자본주의) 질서를 유지하고 그 속에서 발전을 꾀하는 것을 말한다.
후자는 어느 시대, 어떤 사회에서나 노인이 청년보다 conservative하다는 것을
나타내는 말이다. 일반적으로 conservatism은 전자, 즉 ideology의 의미를 지닌
political thought(정치사상)의 한 조류를 일컫는다.
-
예문:
In the midst of the internal feud over its future course, the United
Liberal Democrats (ULD), junior partner of the ruling coalition,
yesterday held a seminar entitled "National development in the 21st
century and neo-conservatism," seeking to establish its identity
as a political group.
공동여당 자민련의 향후 행보에 대해 내부 갈등이 깊어지는 가운데, 자민련은
정치세력으로서 당의 정체성 확립을 추구하기 위해 어제 "21세기의 국가발전과
신보수주의"라는 주제로 세미나를 개최했다.

Germany which triggered World War II was punished by the Allies
with a territorial division into east and west after the war. The two
Germanies were reunited six years ago as the Cold War ended in that
part of the world. Even Vietnam, which was divided later, has been
reunited but Korea remains divided. Only after the nation is reunified,
will we Koreans celebrate complete liberation.
제2차세계대전을 일으켰던 독일은 전후 전승국들에 의해 동서로 국토가
분단되는 징계를 당했었다. 동서독은 그 지역에 냉전이 종식되면서 6년전
통일되었다. 심지어 나중에 분단되었던 월남 역시 통일되었지만, 한국만 분
단된 상태로 남아 있다. 남북이 통일이 되고 난 뒤에야, 우리 한민족들은 완
전한 광복을 경축하게 될 것이다.
trigger : 방아쇠를 당기다, 야기시키다, 일으키다
celebrate : 축하하다, 경축하다, 기념하다

The President also stressed that we do not pursue unification that
is ``imposed by one side on the other.'' The statement means that
Seoul does not want to see German-style unification take place here.
Along with the policy, Kim's emphasis on stability in the North will
ease Pyongyang's fears of being absorbed by the South.
김대통령은 또한, 한국이 "한쪽이 다른 쪽을 합병하는" 통일은 추구하지
않겠다고 강조하였다. 이 성명은 독일식 통일이 한반도에서 발생하는 것을
한국은 원하지 않고 있다는 뜻이다. 이런 정책과 함께, 김대통령이 강조한
북한의 안정은 남한의 흡수통일에 대한 북한의 우려를 완화시킬 것이다.
impose : 부과하다 강요하다
stability : 안정, 안정성, 견고성

<> Book Club
- 일정한 회비를 내고, 이곳에서 선정된 도서를 저렴한 가격으
로 구입하는 고정된 회원들로 조직된 '독서회'를 말합니다.
; 1924년 독일의 서적조합에서 만들어져서, 세계적으로 확산
되었고. 요즘 같이 책 광고의 홍수로 좋은 책을 고를 수 있
는 분위기가 아닐때, 이곳에서는 bestseller 보다는 steady
seller 를 선정해 주기 때문에, 독서를 하는 사람에게는 상
당히 좋은 곳이라 할 수있겠죠.

》 브라운관의 영어와 왜 그렇게 부르는지?
- 1897년 Brown 이라는 독일의 물리학자가 발명한것입니다.
브라운관이라고 명명하게 된것은 1905년 `The brown cathord ray
tube' 라는 article라는 글이 잡지에 실리면서 세상에 알려졌다고
합니다.. 발명한 사람의 이름을 따서 Brown tube 라고 하기도 하
고 음극선관이라고 해서 `Cathord ray tube'라고 하기도 합니다..
브라운관은 T.V수상기나 컴퓨터나 레이다의 단말기로도 사용이 됩
니다...

요즘 책 뒷면의 bar code 옆에 "ISBN 89..."가 씌여있던데
'ISBN'은 무슨 뜻이며, 숫자는 무얼 의미합니까?
ISBN (International Standard Book Number ;국제 표준
도서 번호)
영국의 한 서적 판매회사가 유통업무의 전산화를 위해 고안
한 것,모두 10개의 단위로 된 숫자가 적혀져 있는데 각각은
나라,출판자 기호,도서명,대조 기호 등등의 의미를 갖는다고
합니다. 우리나라는 90년 8월 24일 독일 베를린에 있는 국제
ISBN 위원회로부터 국별번호 89번을 지정받아 국내실무작업
추진중이라고 합니다.앞으로 실행이 되면 국내의 모든 책에
이런 표시가 들어가겠죠. 분류의 편리를 위한 장치라고 해야
겠죠.

* 문제 > " 나는 링게르(Ringer)를 맞았어. "
* 해설 > " I had an I.V. " 이라고 하면 됩니다.
I.V.는 ( intravenous = 정맥주사 )의 약자 입니다.
* 유래 > 링게르는 Ringer's solution : 링게르 액체
영국의 의학자 가운데 '링어'라는 사람의 이름에서
전해진 말입니다.
* 보충 > I've got my leg casted.
: 나는 내 다리를 기부스 했어.
: 기부스는 독일어 입니다. 미국에서는 cast를 用
* cast - 주물을 만들다, 형체를 떠서 본을뜨다.
* 기부스 (독일어) / 아르바이트(독일어)
앙케이트(프랑스)
이런 말들은 미국인들이 못알아 듣습니다.
> I had an injection.
: 나는 주사를 맞았다. * '주사를 맞았다' 는
I had a shot. shot 또는 injection
I have to get a shot. 을 사용합니다.

The German shakes hello and he shakes goodbye, even if he has
seen ypu only ten minutes earlier.
(어구) shake hello and shake goodbye - 만나는 인사로도 악수를 하
고 헤어지는 인사로도 악수를 한다는 뜻.
(번역) 독일 사람들은 단 10분 전에 만난 사람일지라도 만날 때도 악
수로 인사하고 헤어지는 인사도 악수를 한다.

Daimler-Chrysler, Volkswagen and Siemens all have new deals in China,
다임러-크라이슬러, 폭스바겐, 지멘스는 모두 중국에서 새로운 거래를 성사시키고 있습니다.
thanks in part to numerous trips there by Chancellor Gerhard Schroeder.
이는 게르하르트 슈뢰더 독일 총리의 잦은 중국 방문 덕택이기도 합니다.
* thanks in part to 부분적으로는 ...덕분에, 때문에
* Chancellor (독일, 오스트리아의) 총리(prime minister)

Constructing the A380 is truly an international undertaking.
A380 제작은 정말이지 범국가적인 작업입니다.
The fuselage shell comes from Germany,
A380기종의 동체 겉부분은 독일에서,
outer wings from Britain,
외부 날개는 영국에서,
rear fuselage panels from Spain,
뒤쪽 동체 패널은 스페인에서,
center fuselage from western France.
중앙 동체는 프랑스 서부에서 온 것입니다.
* undertaking 기획, 시도; 사업
* fuselage (비행기의) 동체, 기체
* shell 겉부분, 외형; 뼈대; 선체
* outer wing 외부 날개
* rear 뒤(의), 후부(의), 배면부(의)
* panel [[항공]] (비행기 날개의) 한 구획

Hitler readily embraced eugenics as a means of creating a German superrace.
Hilter는 독일인을 우수민족으로 만드는 수단으로 우생학의 원리를 선뜻 받아들였다.

The curator tried to buy her unique collection of modern german art.
박물관장은 그녀가 갖고있는 독특한 독일 현대미술품을 사려고 노력했다.

Since the mid 20th century, scientists from many countries have been working together in a huge "laboratory."
Antarctica is the first part of the world used entirely for peaceful purposes.
Today, Antarctica has more than 30 research stations, including those of Argentina, Australia, Germany, and so on.
20세기 중엽부터 많은 나라의 과학자들이 거대한 “실험실”에서 함께 일하고 있다.
남극은 전적으로 평화적인 목적을 위해 사용되는 세계최초의 지역이다.
오늘날 남극에는 아르헨티나, 오스트레일리아, 독일 등의 연구기지가 30개가 넘는다.

In November, 1989, the television news announced that East Germans could now travel to the West.
People could get visas to cross the border between East and West.
Immediately people gathered at the Berlin Wall.
People started hacking at the wall with hammers and chisels.
The next day the police started demolishing the wall with bulldozers.
It was a momentous day for Germany and for the whole of Europe.
It was the end of a divided Germany.
It was also the beginning of the end of hostile relationships between East and West Europe.
1989년 11월 동독사람들이 이제 서독으로 여행할 수 있다고 발표했다.
사람들은 동서독의 국경을 넘을 수 비자를 얻을 수 있었다.
즉시 사람들은 베를린 장벽에 모여들었다.
사람들은 망치와 정으로 벽을 부수기 시작했다.
다음날 경찰은 불도저로 벽을 허물었다.
그 날은 독일 사람들과 전 유럽 인들에게 있어서 중대한 날이었다.
그 날은 분단된 독일의 마지막이었고 동서유럽간의 적대적 관계를 종식시키는 시발점이었다.

Like animals, people also use different languages.
Each culture has its own words and symbols that are used by people within that culture to communicate with others in the same culture.
For example, a person living in Japan will use the Japanese language to communicate with other Japanese.
Unlike animals though, some cultures use more than one language.
People within these cultures are said to be either bilingual or multilingual.
One such place is Canada.
It is very likely that a person living in Canada may speak both French and English.
Likewise, a person living in Switzerland may speak Italian, German and French.
동물처럼 사람도 서로 다른 언어를 사용한다.
각각의 문화는 고유의 말과 상징이 있다.
그것들은 동일 문화권내에서 의사소통을 하기 위해 쓰이는 것이다.
예를 들면, 일본에 사는 사람은 다른 사람과 의사소통하기 위해 일본어를 사용한다.
그렇지만 동물과는 달리, 어떤 문화에서는 한 가지 언어 이상을 사용한다.
이러한 문화권에 있는 사람들을 2중 언어 사용자 혹은 다중언어 사용자라고 한다.
캐나다가 그런 나라중 하나이다.
캐나다에 사는 사람은 프랑스어와 영어 둘 다를 사용할 가능성이 높다.
이와 같이, 스위스에 사는 사람이 이탈리아어, 독일어, 그리고 프랑스어를 할 수도 있다.

- Nationals of Commonwealth countries, ASEAN countries, and Switzerland do not require a visa to enter Malaysia.
- Citizens of France, Germany, and South Korea do not require a visa to enter Malaysia for social or business visits not exceeding three months.
For other purposes, a visa is required.
- Nationals of Iran, Iraq, and Syria do not require a visa to enter Malaysia for the purpose of social or business visits of not more than fourteen days.
For other purposes, a visa is required.
- Nationals of Israel and Serbia are not allowed to enter Malaysia for any purpose without prior approval from the Malaysian Government.
○ 영연방국, ASEAN회원국, 스위스 국민은 말레이시아에 입국하는데 비자가 필요 없다.
○ 3개월을 초과하지 않는 범위에서 사교적 혹은 사업 목적으로 방문하는 프랑스, 독일, 대한민국 국민은 비자가 필요 없다.
다른 목적의 방문은 비자가 필요하다.
○ 14일을 넘지 않는 범위에서 사교적 혹은 사업 목적으로 방문하는 이란, 이라크, 시리아 국민은 말레이시아입국에 비자가 필요 없다.
다른 목적의 방문은 비자가 필요하다.
○ 이스라엘, 세르비아인은 말레이시아 정부의 사전 승인 없이는 어떤 목적으로도 입국이 허용되지 않는다.

I recall watching Das Boot as originally distributed in the U.S.―in German, with English subtitles.
It was a fabulous movie, and I thought the actors' native German language contributed substantially to the feeling of compelling unreality that gave the movie such a powerful effect.
I enthusiastically took friends to see it again some months later―after it had gotten popular and was dubbed into English
―and found that the dubbing had stripped much of the movie's dramatic power.
Exiting the theater, I didn't have the same remarkable feeling I'd had with the original,
when I'd felt like I was a German sailor escaping a steel-walled watery tomb.
애초에 독일어로 녹음되고 영어 자막을 가진 상태로 미국에 배포된 “Das Boot”라는 영화를 본 생각이 난다.
그것은 멋진 영화였으며, 배우들의 모국어인 독일어가 그 영화에 매우 큰 효과를 주는 비현실성을 그럴듯하게 느낄 수 있도록 실질적으로 기여한다고 생각했다.
몇 달 후, 그러니까 그 영화가 인기를 얻게 되어 영어로 더빙된 후에, 다시 보려고 신나게 친구들을 데리고 갔지만,
그 영어 더빙이 영화의 극적 효과를 대부분 없애 버렸다는 것을 알게 되었다.
원래의 자막판에서는 내가 강철 벽으로 된 물 속의 무덤을 빠져나오는 독일 수병 같다는 느낌이 들었지만,
이번에 영화관을 나올 때는 그와 똑같은 생생한 느낌을 갖지 못했다.

I recently had an encounter with a dog owner letting his large German shepherd run free around the park.
For the third time in the last month, I asked the man to restrain the dog while I ran past with my leashed dog, and he refused.
Another man who regularly plays with his dog simply stares when I ask him to restrain his dog.
Dog owners like these two men usually say their dogs are “safe.” But I've seen apparent “hellos” escalate into vicious fights between two “nice dogs.” Dog fights are brutal and bloody affairs impossible to break up without risking serious injury.
I was seriously bitten some years ago breaking up a fight between my dog and an unleashed dog, and had to have stitches and a rabies shot as a result.
나는 최근에 큰 독일산 셰퍼드를 공원에서 마음대로 돌아다니게 하는 개 주인을 우연히 만났다.
지난 달 세 번째로, 줄을 맨 개를 데리고 지나가면서 그에게 그의 개를 붙잡아 달라고 요구했는데, 거절당했다.
늘 자기 개와 노는 또 한 사람이 있는데, 내가 개를 좀 붙잡아 달라고 부탁을 하면 나를 째려보기만 한다.
이 두 사람과 같은 개 주인들은 보통 그들의 개가 “안전”하다고 말한다.
그러나 두 마리의 “양순한 개들”이 겉으로 보기에는 인사를 하는 것 같다가도 결국에는 격렬한 싸움을 벌이는 것을 보아왔다.
개들 간의 싸움은 심각한 부상의 위험을 감수하지 않고서는 말릴 수 없는 잔인하고도 살벌한 사건이다.
몇 년 전에 내 개와 어느 묶지 않은 개 사이의 싸움을 말리다가 크게 물려서 결국은 상처를 꿰매고 광견병 주사까지 맞아야했다.

The Portuguese were the first Europeans to establish important trade links with China in the 1500's.
1500년대에 중국과 주요 통상을 맺은 첫 유럽인들은 포르투갈 사람들이었다.
The British, French, and Germans soon followed.
영국, 프랑스, 독일인들이 곧 포르투갈인들을 뒤따랐다.
Europe wanted Chinese silk, tea, porcelain, and ivory, but it had little to offer in return except cotton textiles and opium.
유럽이 중국산 비단, 차, 자기, 상아 등을 원했으나 그 대신 유럽이 중국에 제공할 수 있는 것이라고는 면직물과 아편 이외에는 거의 없었다.
Although the Chinese tried to ignore or resist the foreign traders, two factors worked against them.
중국인들은 외국 통상인들을 묵살하거나 그것에 대항해보려고 시도했으나 두 가지 요인으로 말미암아 뜻대로 안되었다.
The central government in China was weak, and the Europeans had superior weapons and ships.
중국 중앙정부가 약했다는 것과 유럽인들은 (중국에 비해) 훨씬 뛰어난 무기와 함선을 소유하고 있었다.
By the beginning of the twentieth century, the Chinese were unable to stop foreign interests from influencing their country.
20세기초까지는 중국인들은 외국 세력이 그들의 국가에 영향을 미치는 것을 막을 수가 없었다.

Male chauvinism still runs rampant in many German businesses.
남성위주사고가 아직도 많은 독일의 기업체에는 널리 퍼져있다.

She is one of Germany's best-known actresses, a performer in 54 films,
including "Silk Stockings" and "Decision Before Dawn" in Hollywood.
그녀는 독일의 가장 유명한 여배우 가운데 한 사람으로 54편의 영화에
출연했는데, 그녀가 출연한 영화에는 할리우드에서 제작된 "씰크
스타킹스"와 "날이 새기 전의 결정"이 포함된다.

On the marble fireplace in the mathematics building at Princeton
University is carved, in the original German, what one might call his
scientific credo: "God is subtle, but he is not malicious."
프린스톤대학교 수학관에 있는 대리석 벽난로 위에는, 본래의 독일어로 그의
과학상의 신조라고 볼 수 있는 다음과 같은 말이 새겨져 있다.:
"하느님은 이해하기 어려우나 나쁜 뜻은 갖고 있지 않다."
By this Einstein meant that scientists could expect to find their task
difficult, but not hopeless: the Universe was a Universe of law
and God was not confusing us with deliberate paradoxes and contradictions.
이 말로 아인슈타인이 의미했던 것은 과학자들은 자기들의 과제가
어렵기는 해도, 희망이 없지는 않으리라는 것을 기대할 수 있다는 것이었다.
왜냐하면 우주는 법칙으로 이루어졌으며, 하느님은 일부러 역설과 모순으로
우리를 혼동하게 만드는 것은 아니기 때문이라는 것이었다.

In Italy and in Germany, we have seen that a unity with politico-economic aims,
imposed violently and too rapidly, had unfortunate effects upon both nations.
이태리와 독일에서는 정치, 경제적인 목표를 지닌 단결이-이것은 격렬하고
너무 급히 부과되었다.-양국에 불행한 영향을 미쳤다는 것을 우리는 보아왔다.

Their cultures had developed in the course of a history of extreme, and extremely
sub-divided regionalism: the attempt to teach Germans to think of themselves as
Germans first, and the attempt to teach Italians to think of themselves as Italians
first, rather than as natives of a particular small principality or city, was to
disturb the traditional culture from which alone any future culture could grow.
이들의 문화는 극단적이며 극단적으로 세분된 지역문화의 역사과정에서 발전해 왔었는데
독일인들에게 자기 자신을 먼저 독일인이라고 생각하도록 가르치려는 시도와
이탈리아인들에게, 어느 특정한 작은 지방이나 도시의 토착민으로서가 아니라,
먼저 이탈리아인으로 생각하도록 가르치려는 시도는 미래 문화의 유일한 기반이
될 수 있는 전통적인 문화를 뒤흔들어 놓는(파괴하는)거나 마찬가지 였다.

One is that the English are not gifted artistically. They are not as musical
as the Germans or Italians; painting and sculpture have never flourished
in England as they have in France.
첫째 얘기는 영국인들은 예술적인 재능이 없다는 것이다. 이들은 독일인이나
이탈리아인만큼 음악적인 재능이 없고, 회화와 조각이 영국에서는 프랑스에서처럼
번창한 적이 한번도 없었다.

But they have a certain power of acting without taking thought. In moments of
supreme crisis the whole nation can suddenly draw together and act upon a species
of instinct, really a code of conduct which is understood by almost everyone,
though never formulated. The phrase that Hitler coined for the Germans,
"a sleep-walking people," would have been better applied to the English.
그러나 이들은 생각하지 않고 행동하는 어떤 힘을 갖고 있다. 극도의 위기에 놓이게
될 때에는 전 국민이 갑자기 뭉쳐서 일종의 본능에 의해 행동하는데, 이것은
정말이지 거의 누구나가 이해하지만 한 번도 공식적으로 정해진 적이 없는
행동규범이다. 히틀러가 독일인들을 위해서 만들어낸 "자면서 걷는 국민"이라는
말은 영국인들에게 적용하는 것이 더 좋았을 것이다.
* "a sleep-walking people": "자면서 걷는 국민"-이것은 주어진 문맥에서는 '자다가도
필요하면 일어날 수 있는 국민,' 다시 말해서, '위기에 즉각 대처할 수 있는 국민'이라는
의미로 쓰였음.

Though his book covers little new ground, he tells the Hitler story as no
non-German could: dispassionately, but from the inside. When he blames the
German people for Hitler, as he does, the charge rings true.
비록 그의 책은 새로운 분야에 대해서 거의 다루는 게 없지만 (다시
말해서 내용상으로 새로운 점은 거의 없지만), 그가 히틀러에 관한 얘기를
다루는 방법은 독일인이 아닌 사람으로선 아무도 할 수 없는 방법이다.:
다시 말해서 그는 감정에 흔들리지 않으나, 내막을 잘 아는 사람의
입장으로부터 얘기를 하고 있다. 그러므로, 그가 히틀러를 만들어냈다고
독일인을 비난할 때에 (사실,그는 그렇게 하고 있다.), 그의 비난은 옳게
들린다.

*allied 관계가 있는 to be connected with:
영어는 독일어와 관계가 있다.
The English language is allied to the German language.

The use of nuclear energy requires high safety standards, which are maintained in Germany and can continue to provide a model for Europe.
원자력 에너지의 사용은 독일에서 시행되며, 유럽에 지속적인 모델을 제시할수 있는 높은 안전 기준을 요구한다.

First, allow me to thank you for kindly introducing your valued client,
Mr. Rogendorf, who we understand is interested in handling our products
in Germany. Enclosed is a copy of a letter we sent to Mr. Rogendorf.
The letter is self-explanatory and should serve to keep you abreast of
matters.
먼저 귀사의 중요한 고객이며 독일에서 당사의 제품을 취급하고자 하시는
Rogendorf씨를 소개해 주신 호의에 감사드립니다.저희들이 Rogendorf씨에게 보
낸 편지의 사본을 동봉합니다. 편지의 내용으로 그 동안의 경과를 이해하실 수
있을 것입니다.
-
First first of all보다 간결하고 좋은 어법.
your valued client [귀사의 중요한 고객]
handle [(상품)을 취급하다]
self-explanatory [보면 알 수 있다]
should serve to~ [~하는데 이것으로 충분하다]
keep you abreast of[최신의 정보를 알 수 있다]

Thank you again for your thoughtful arrangement.
귀사의 사려깊은 배려에 다시 한번 감사드립니다.

저희가 유럽에 머무르는 동안 제처가 배운 몇 가지 독일요리를 대접해 드리겠
습니다.
My wife will be serving some German dishes she learned to cook during our
stay in Europe.

당신을 다시 만나 함께 하는 즐거운 시간들을 기대하는 것만큼, 독일음식을 맛
보는 것에 대한 기대 또한 큽니다.
We look forward to enjoying the German dishes almost as much as we do to
enjoying your company again

브라운씨가 가르치는 과목은 독일어이다.
Mr. Brown teaches asubject which is German.

그는 마치 독일에서 온 것처럼 말한다.
He sounds like he is from Germany.

He is one of the most famous yet mysterious celebrities of recent
times. Although he has been silent for more than five thousand years, he
has told us much about early European humans. He is the Iceman, the
intact mummy found sticking out of the ice by a German couple hiking in
the Alps in 1991. He was thought at first to be a modern victim of a
hiking accident, but scientific study has proved him to be from the
Copper Age.
그는 최근 가장 유명하면서도 신비에 싸인 명사 중 한 사람이다. 비록 5천년
이상 침묵했지만 그는 우리에게 초기 유럽인에 대해 많은 것을 말해주고 있다.
그는 얼음 인간으로, 1991년 알프스 도보 여행을 하던 독일인 부부 의해
발견된, 얼음 위로 툭 불거져 나온 손상되지 않은 미이라이다. 처음에는
하이킹 사고의 현대인 희생자라고 처음엔 여겨졌지만, 과학적 조사결과 청동기
시대의 인물로 판명‰榮

[위키]
펜실베이니아 독일 Pennsylvania German language

[위키] 국가사회주의 독일 노동자당 Nazi Party

[위키] 볼가 독일 Volga Germans

[위키] 나치 독일 Nazi Germany

[위키] 볼가 독일인 소비에트 사회주의 자치 공화국 Volga German Autonomous Soviet Socialist Republic

[위키] 저지 독일 Low German

[위키] 나치 독일의 총통 Fuhrer

[위키] 나치 독일의 반담배 운동 Anti-tobacco movement in Nazi Germany

[위키] 올림픽 독일 선수단 Germany at the Olympics

[위키] 국립 독일 박물관 Deutsches Museum

[위키] 총독부 (나치 독일) General Government

[百] 3개의 독일춤곡 (三個─獨逸─曲) Three German Dances

[百] 말보르크의 독일기사단 성 Castle of the Teutonic Order in Malbork

[百] 루도비쿠스 독일 Louis the German

[百] 라이프치히 독일역사박물관 Zeitgeschichtliches Forum, Stiftung Haus der Geschichte der Bundesrepublik Deutschland Bonn

[百] 베를린 독일과학기술박물관 German Museum of Technology, Berlin

[百d] 도이체분데스반 [ Deutsche Bundesbahn, 독일연방철도 ]

[百d] 독일의 노래 [ 獨逸 ─, Dentschlandlied, 독일국가 ]

[百d] 나치당 [ ─黨, National-Sozialistische Deutsche Arbeiter-Partei(NSDAP), 독일국가사회주의노동당 ]

[百d] 튜튼 기사단 [ ─ 騎士團, Teutonic Order, 독일기사단 ]

[百d] 펜실베이니아 이주 독일 [ ─ 移住獨逸人, Pennsylvania Dutch ]

Moonlight Flower - Michael Cretu
-------------------------------------------------------
Michael Cretu는 실험정신이 투철한 New Age음악을 관여하
는 가수인데, 1990년 Enigma(수수께끼)라는 프로젝트 그룹을
결성하여, 독일 팝의 대가를 이루고 있죠. 대표곡으로는
Sadness part I, Mea Culpa, Return to innocence이 있죠.
-------------------------------------------------------
Come with me in the silence of darkness
어두운 침묵 속으로 나와 함께 들어가요.
I want to show you secrets of life
인생의 비밀을 그대에게 보여주고 싶어요.
I will guide you where dreams could't take you
꿈마저도 데려가 줄 수 없는 곳으로 그대를 안내하겠어요.
She said and flew away in the night
그녀는 이렇게 말하고 밤의 깊으로 날아갔지요.
**
You're the moonlight flower
당신은 달맞이꽃
You're the voice of the night.
당신은 밤의 목소리
When you call I'll follow.
당신이 부를 때 나는 따라가요.
We'll leave on the trip of delight.
우리는 환희의 여행을 떠날 거예요.
I have been to the heights of my senses.
나는 최고의 기분에 있었죠.
Feeling the touch of your cures,
당신의 부드러운 손길을 느끼며,
I have seen the magic things under night skies.
밤하늘의 마술과도 같은 것을 보았죠.
Until the sunrise ended the spell.
새벽이 그 마술의 주문을 풀어 버릴 때까지요.
** Repeat

G-7(Group of Seven):국제 경제의 현안 사항을 논의하기 위해 선진국 7대
국가의 수반이 참석하는 공식적인 회의 (미국 일본 독일 프랑스 영국
이탈리아 캐나다).

With the fact that the majority of genetic diseases are intractable to drug therapies or gene therapies, there is a great difference of opinion as to whether steps should be taken to prevent the birth of genetically impaired children.
대다수의 유전적인 질병들은 약물치료나 유전자 치료로 치료할 수 없다는 사실 속에는, 유전적으로 손상된 아이들의 출산을 예방하기 위해 조치가 취해져야 될
것인가 에 관한 의견에는 큰 차이가 있다.
Many are opposed for religious reasons to trying to control the genetic destinies of children.
많은 사람들은 아이들의 유전적으로 타고난 운명을 조정하려는 것에 대해 종교적인 명분을 들어 반대하고 있다.
Others, recalling Germany's eugenic practices, have an equally strong abhorrence of genetic-based reproductive decisions.
마찬가지로, 다른 사람들은 독일의 우생학적인 수법을 회상하면서 유전자를 바탕으로 한 재생산의 결정에 대해 강한 혐오감을 나타낸다.
But, it is unfair that some families' lives are dominated by the horrors of genetic disease.
그러나 일부 가족들의 삶이 유전적인 질병의 공포에 의해 지배된다라고 하는 것은 불공평하다.
Terminating the existence of a genetically disabled fetus is incomparably more compassionate than allowing an infant to come into the world tragically impaired.
유전적으로 불구가 된 태아의 존재를 없애는 것은 아이가 비극적인 불구로 세상에 나오도록 허락하는 것보다 비교할 수 없을 정도로 더 동정적이라고 할 수 있다.
There is, then, the question of who should have the authority to make the decisions of this kind.
이때 이런 종류의 결정을 내리기 위하여 누가 권한을 가지고 있느냐 하는 문제가 있게 된다.

We are now familiar with the notion that the real strength of a nation lies in its industrial power.
지금의 우리는 국가의 진정한 힘은 산업력에 있다는 개념에 익숙해져 있다.
The German and Japanese adventures in 1930s and 1940s were built on this premise.
1930년대와 1940년대에 독일과 일본의 모험들은 이런 전제 위에 형성되었다.
Although the failure of these experiments is not conclusive evidence of the falsity of the premise,
이들의 모험의 실패는 산업력 우선이라는 전제가 허위라고 하는 것에 대한 결정적인 증거가 되지는 않지만,
for perhaps Germany and Japan simply misjudged their power, their failure may suggest to us, as indeed all history suggests,
아마 독일과 일본은 단지 그들의 힘을 잘못 판단했기 때문에, 모든 역사가 제시해주는 것처럼 그들의 실패 역시 우리들에게 제시해주는 바가 있다.
that something more than power is needed if a nation is to become and continue to be successful in any meaning of the word.
만일 한 나라가 성공하고 이 성공을 지속시키려면, 힘 이상의 어떤 것이 필요하다는 것이다.
The indispensable ingredient is wisdom.
없어서는 안 될 것이 바로 지혜다.

The tea shops, known as tabang of the 1980s have almost disappeared and replaced by upscale coffee shops and German-style beer gardens, called hofs.
1980년대 다방으로 알려진 tea shop은 대부분 사라졌고 고급화된 커피샵들과 호프라고 불리우는 독일 스타일의 맥주집으로 대체되었다.
Cups of coffee with exotic names or mugs of draft beer with side orders of french fries have replaced the tea and peanuts.
이국적인 이름의 커피나 감자튀김을 안주로 하는 생맥주가 차나 땅콩을 대신해왔다.

Unlike Korean parents, few parents in Germany give allowances to their children without asking them to do something in return.
한국부모들과는 달리, 독일의 부모들은 용돈을 주는 대신 그 대가로 어떤 일을 하지 않는 경우에는 용돈을 주지 않는다.
Germans require that their children do household chores for allowances.
독일인들은 용돈의 대가로 집안 일을 하게 한다.

Learning is connected to instruction and direction, and boys get more of
that than girls do all through school. Why? Partly because teachers tend
to ques- tion the students who they expect will have the answer. Since
girls traditionally
don't do so well as boys in such “masculine” subjects as math and
science, they're called on least in those classes. But girls are called
on most in verbal and reading classes, where boys are expected to have
the trouble. The trouble is in our culture, not in our chromosome. In
Germany, everything academic is considered masculine, most teachers are
men, and girls have the reading problems.
학습은 가르침과 지시와 관련이 있다. 그런데, 학교 다니는 동안 내내
남자아이들이 여자아이들 보다 더 많은 가르침과 지시를 받는다. 왜 그럴까?
한 이유는 선생님들이 답을 알고 있을 거라고 예상하는 학생들에게 질문하는
경향이 있기 때문이다. 전통적으로 소녀들은 수학이나 과학과 같은
‘남성적인’ 과목은 남자아이들만큼 잘 하지 못하기 때문에, 소녀들은 그런
수업 시간에는 많은 질문을 받지 않는다. 하지만 언어나 독서 시간에는,
남자아이들이 애로를 겪을 것으로 예상되기 때문에, 소녀들이 가장 많은
질문을 받는다. 문제는 우리의 문화에 있는 것이지, 우리의 염색체에 있는
것이 아니다. 독일에서는, 모든 학문은 남성적인 것으로 여겨지며, 대부분의
교사가 남성이고, 소녀들은 독서 장애를 겪고 있다.

The Second World War mobilized the Germans in more than one sense. Not
only did the majority of the male population swarm out as far as the
North Cape and the Caucasus, not to mention nearly the whole Jewish
population who were forced into emigration and death, but Germany also
abducted as many as ten million laborers, a third of them women, from
all over Europe, so that thirty per cent of all jobs, and in the
armaments industry more than half, were done by foreigners. After the
war, there were millions of displaced persons; only very few remained in
Germany. Compared to these catastrophic movements all contemporary
turbulences appear harmless.
2차 대전은 독일인들을 여러 의미에서 동원시켰다. 대다수의 남자들이 노스
케이프와 코카서스지역까지 떼지어 몰려갔을 뿐만 아니라, 강제로 이주되어
죽음으로 내몰렸던 거의 모든 유태인은 물론이고, 독일은 천만 명이나 되는
노동자들을 전 유럽에서 끌고 왔는데 그 중의 1/3은 여성이었다. 따라서 모든
일의 30 퍼센트 그리고 군비 산업에서는 절반 이상이 외국인들에 의해
이루어졌다. 전쟁이 끝났을 때 쫓겨난 사람들은 수백만에 달했고 독일에는 몇
사람 남지 않았다. 이런 끔찍했던 이동에 비하면 현대의 모든 소란은 아무런
해가 없는 것 같다.

The exact relation between Modern English and Modern German should be clearly
understood.
근대 영어와 근대 독일어 사이의 정확한 관계는 분명히 이해되어야 한다.
First of all, one is not derived from the other, as is so frequently
the popular belief.
무엇보다도 먼저, 이 언어는 어느 하나가 다른 하나에서 나온 것이 아니다.
너무도 흔히 사람들은 그렇게 믿고 있지만.

The same is true of the English words in the German language.
같은 얘기가 독일어에 들어있는 영어 단어에 대해서도 적용된다.

Uberveiss. It's new, it's German, it's extra-tough.
Uberveiss. 독일제 신제품인데 끝내주게 잘 빨린데!

The ride broke down. So, Carol and I went behind a couple of those mechanical Dutch children...
관람기구가 고장이 나서 나랑 캐롤은 독일 꼬마 인형들 뒤로 갔지.....
then they fixed the ride, and we were asked never to return to the Magic Kingdom.
그리고 직원들이 관람기구를 다 고치고 나서 우리들보고 다시는 오지 말라고 하더라.

We think the shooter's European, probably German,
저격수는 유럽인이라고 생각 돼 독일인 일수도 있지
and that he's either here already or he's coming today.
이미 도착하지 않았다면 오늘 도착하게 될 거야
This'll get you into secured data nationwide. See if it clicks with anything you have.
기밀 자료망에 접근 할 수 있을 걸세 뭔가 집히는 게 있는지 봐

- Walsh isn't answering. - As soon as you reach him, you find me.
- 전화를 안 받아요 - 연락되는 대로 알려줘
- Is this the crew list from the 747? - Yeah.
- 747기의 승객명단인가?
Want a maintenance history on the plane?
- 정비기록도 보여줄까요?
- No. Let's assume this was not an accident. - Why?
- 아니, 사고라고 생각하지 마 - 왜요?
The flight originated out of Berlin, where Walsh said the shooter was coming from.
베를린 발 항공기잖아, 월쉬는 저격수가 독일에서 온다고 했어
I need a breakdown of crew and passenger lists:
상세하게 분류된 승무원과 승객 명단이 필요해
political affiliation, criminal record, country of origin and residence.
정치적 성향, 전과 기록 태어난 국가와 현 주거지도

Jerry...
제리 형..
first you say the gto,
먼저 GTO를 말하자면
ronny counters with the bel air,
which never fails to make dad say the gt 500. The cobra, the Chieftain,
GT 500를 코브라, 두목이라고 불러도 될만큼 벨에어를 잘못 알았어
then someone names a german car,
그런 후 누군가가 독일 차라고 이름 붙였지
which invariably starts
언제나 둘 중 하나가 악마란 소리가 나올 때까지
the american versus foreign debate
that usually ends when one of you brings up the deville,
and that always, always
미국 대 외국으로 토론을 한 대상이지. 그리고 항상, 항상
leads to the unbelievably long discussion on the merits of the '57 thunderbird.
57년식 썬더버드의 메리트에 대한 길고 긴 논쟁으로 이어지지

Canada has freedom. Japan has freedom.
캐나다도 자유국가야 일본도 자유국가구
The U.K., France, Italy, Germany, Spain, Australia.
영국, 프랑스, 이탈리아, 독일 스페인, 오스트레일리아
Belgium has freedom!
벨기에도 자유국가야
207 sovereign states in the world, like 180 of them have freedom.
전세계 207개 나라 중에 180개가 자유국가라구
- All right-- - And, yeah, you, sorority girl.
- 좋습니다 - 그리고 거기 동아리학생

Tess.
테스,
There's an SOT I want in the D block--
내가 원하는 사건이 하나 있거든
Sarah Palin's comment on the White House
사라페일린이 백악관이 독일에서 걸려온 전화에
not returning calls from the Dutch,
응답안한데 대해서 한 말이 있거든
except she calls Holland Norway.
네델란드를 노르웨이라고 실수한건데
Find it, give it to Jake.
찾아서 제이크한테 줘
- Don't run it past Mac. - Yes, sir.
- 맥한테는 말하지 말고 - 알겠습니다

it is /was like this: 이것들은 사실들이(었)다, 이것이 그
상태이(었)다, 이것은 그렇게 된 것이(었)다. 어떤 상황을 설명할
때 사용된다.
"How did you find out all this information?" "Well, you see,
it was like this. I met Jim Evans accidentally at Heathrow
and he let it out that Simons is planning a visit to the
German subsidiary in March, and ...." ("어떻게 이 정보들을 다
찾았니?" "자, 봐봐, 이렇게 된 거야. 히드로에서 우연히 짐
에반스를 만났는데 그가 시먼스가 3월에 독일에 갈 계획이란 걸
발설한 거야, 그리고 ....")

해당 상품은 약관상 만기 3일전 마감한 독일 국채금리를 기준으로 최종 수익률이 확정된다.
Under the terms and conditions, the final return of the product will be finalized based on the German government bond rate, which closed three days before its expiration.

최근 독일기업인 딜리버리히어로(DH)에게 매각된 '배달의 민족'이 중개 수수료를 올린 것이란 우려가 나오는 가운데 박영선 중소벤처기업부 장관이 "김봉진 대표가 수수료 인상을 하지 않겠다고 약속했다"고 18일 밝혔다.
Amid concerns that "Baedal Minjok," which was recently sold to German company Delivery Hero, raised brokerage fees, Park Young-sun, Minister of SMEs and Startups, said on the 18th, "CEO Kim Bong-jin promised not to raise fees."

우리은행의 DLF는 독일 국채 10년물 금리 -0.2%대 전후에 녹인배리어가 위치해 이보다 금리가 더 떨어지면 손실이 나게 된다.
Woori Bank's DLF has a knock in the barrier around the -0.2% range of the 10-year rate of German government bonds, l resulting in losses if interest rates fall further.

지분 전환이 완료되면 딜리버리히어로코리아처럼 100% 독일 자본 회사가 되는 셈이다.
When the stake conversion is completed, it will become a 100% German capital company like Delivery Hero Korea.

이 상품은 독일 구도심 개발 사업에 투자하는 싱가포르 펀드를 기초자산으로 한 DLS로 앞으로 2년간 순차적으로 만기가 도래한다.
The product is DLS based on a Singapore fund that invests in old city development projects of Germany and will expire sequentially over the next two years.

금융사 관계자는 "문제가 된 사모 DLF의 기초자산인 독일 10년물 금리는 일반 투자자가 이해하기 어렵지만 지수형 ELS의 기초자산인 주가지수는 일반 투자자도 잘 안다"고 말했다.
The 10-year bond interest rate in Germany, the underlying asset of the DLF in question, is difficult for ordinary investors to understand, but ordinary investors also know the stock price index, the underlying asset of the index linked ELS, said an official from a financial firm.

우리은행 독일 DLS 펀드가 기사회생한 것은 독일 국채 금리가 빠르게 상승하고 있어서다.
Woori Bank's German DLS fund has revived because interest rates on German government bonds are rising rapidly.

다만 독일채 금리가 최근 상승세를 타며 이날 만기 상품은 처음 수익을 냈고, 이후에도 독일채 금리가 손익분기점을 웃도는 수준을 유지할 경우 19일 만기 상품 2종도 수익이 예상된다.
However, interest rates on German bonds have been on the rise for the first time, and if interest rates on German bonds remain above the break-even point after that, two types of maturity products are also expected to make profits on the 19th.

사태 직후 독일 본사에서 최고 책임자를 한국으로 파견했고 리콜을 실시했지만, 신뢰도가 추락해 올해 누적 판매량은 작년 같은 기간보다 30% 가량 감소했다.
Shortly after the incident, the German headquarters sent its chief executive to South Korea and conducted a recall, but this year's cumulative sales fell about 30 percent from the same period last year due to a drop in credibility.

이로써 현재까지 총 700억원 규모의 독일 헤리티지DLS 만기가 연장됐다.
As a result, the maturity of the German Heritage DLS, which is worth a total of 70 billion won, has been extended so far.

그러면서 독일계 딜리버리히어로가 국내 배달앱 시장을 독점해 수수료를 인상할 것이라는 소상공인연합회, 한국프랜차이즈산업협회 등의 우려와 지적 등을 일축했다.
With that, he dismissed concerns and criticisms from the Korea Federation of Micro Enterprise and Korea Franchise Industry Association that German Delivery Hero will monopolize the domestic delivery app market and raise fees.

최근 미국이 기준금리를 인하하면서 국제 경기에 대한 우려와 금리의 추가적 하락 등이 예상돼 독일 국채에 수요가 몰린 탓이다.
This is because the demand for German government bonds has been driven by concerns over the international economy and further declines in interest rates as the U.S. recently cut its key interest rate.

이런 가운데 우리은행은 올해 3월부터 독일 국채 10년물 금리에 연계한 6개월 만기 DLS 상품을 1200억원어치 판매해 다음달 이후부터 만기가 돌아온다.
In the meantime, Woori Bank will sell 120 billion won worth of six-month DLS products linked to the 10-year interest rate on German government bonds from March this year and will return to maturity after next month.

이들 상품을 마지막으로 우리은행이 판매한 독일 금리 연계 DLF는 모두 청산된다.
These products are the last of all German interest rate-linked DLFs, sold by Woori Bank, to be liquidated.

예컨대 독일 국채금리가 향후 6개월 동안 연 마이너스 0.2% 이하로 떨어지지 않으면 가입자에게 투자금액의 2%를 주되, 그 이상 떨어지면 떨어진 정도에 비례해 원금 손실 규모가 급증하는 구조였다.
For example, if the German government bond rate does not fall below -0.2% per annum over the following six months, subscribers will receive a return of 2% of the investment, but if it falls further, the number of principal losses will steeply increase in proportion to the extent of the decline.

미국과 독일에서는 장·단기 금리 역전과 경기 침체 간 관계가 비교적 뚜렷한 편이었다.
In the U.S. and Germany, the relationship between the reversal of long-term and short-term interest rates and the economic downturn was relatively clear.

또한 이를 통해 우아한형제들이 독일 프랑크푸르트 증시에 상장한 효과도 누릴 수 있게 됐다고 덧붙였다.
It also added that, through this, the Woowa Bros. can now appreciate the effect of being listed on the Frankfurt stock market in Germany.

국내 주문결제앱 시장 1위업체인 '배달의민족'이 독일계 경쟁기업이자 국내 2,3위 앱의 모기업인 '딜리버리히어로'에 인수합병되는 것과 관련해 소상공인연합회가 '매각 반대' 입장을 밝혔다.
The Korea Federation of Micro Enterprise has expressed its "opposition to the sale" in connection with the merger and acquisition of "BaeMin", South Korea's No. 1 ordering payment app market, by "Delivery Hero," a German rival and parent company of South Korea's second and third-largest apps.

이런 가운데 우리은행이 판매한 독일 국채 금리 연계형 DLS는 한때 원금 100% 손실 구간에 진입하기도 했다.
Meanwhile, the German government bond rate-linked DLS sold by Woori Bank once entered a section of a 100% loss of principal.

업계에선 핑안리스가 국내 제조설비 수입이 기존 일본, 독일, 미국 중심에서 2015년 이후 중국 비중이 급증하고 있는 점을 들어 자국 산업설비 네트워크를 활용해 국내 리스시장에 진출하려는 것으로 보고 있다.
The industry believes that Ping An Lis is trying to enter the domestic lease market by utilizing its industrial facilities network, citing the fact that imports of domestic manufacturing facilities from China have been soaring since 2015, while it was from Japan, Germany, and the United States previously.

라살자산운용의 부동산 대출펀드가 투자하는 주요 대상은 영국 프랑스 독일 등 서유럽 주요 국의 도심 인근 물류시설, 학생주거, 호텔 등이다.
The main targets invested by LaSalle Asset Management's real estate loan fund are logistics facilities, student housing, and hotels near downtown areas in major Western European countries such as the U.K., France, and Germany.

스타트업으로 시작해 국내 1위 배달앱이 된 '배달의민족'이 독일 자본과 손잡고 아시아 시장에 진출한다.
"Baedal Minjok," which started as a startup and became the No. 1 delivery app in Korea, will join hands with German capital to enter the Asian market.

DLF는 독일, 미국 국채와 영국 파운드화 이자율 스와프(CMS) 금리 등에 따라 수익률이 달라지는 파생결합증권(DLS)에 투자하는 상품인데 해당 국채 금리가 급락해 손실이 불가피한 상황이다.
DLF is a product investing in DLS, which varies in earnings rate depending on German, U.S. government bonds, and British pound interest rate swap rates (CMS) interest rate, and losses are inevitable due to a sharp drop in interest rates on the government bonds in concern.

DLS는 미국 독일 영국 등의 국채금리가 일정 수준 안에서 유지되면 최고 연 5%의 수익률을 보장하는 상품이다.
DLS is a product that guarantees a yield of up to 5% per year if government bond rates in the U.S., Germany, and the U.K. remain within a certain level.

최근 독일 국채금리의 상승 등으로 일부 상품이 원금 손실 구간에서 벗어났지만 이와는 무관하게 제재를 하겠다는 의미다.
This means that some products have been out of the principal-loss section due to the recent rise in the German government bond's interest rate, but sanctions will be imposed regardless of this.

두 은행 외에 증권사 등이 독일·영국 국채 금리에 연동된 DLS를 2000억원어치가량 판매해 총 1조원 규모의 금리연계형 DLS가 팔렸다.
In addition to the two banks, securities firms sold about 200 billion won worth of DLS linked to German and British government bond rates, selling a total of 1 trillion won worth of interest-linked DLS.

김현욱 한국개발연구원(KDI) 국제정책대학원 교수는 "마중물을 계속 부어도 물이 나오지 않을 가능성을 고려하고 점검해야 한다"며 "진단 후에는 중국의 '제조 2025'나 독일의 '인더스트리 4.0'처럼 구체적인 지향점을 제시하고 실행할 때"라고 강조했다.
Kim Hyun-wook, a professor at the KDI School of Public Policy and Management, said, "We need to consider and check the possibility that water would not come out even if we continue to pour priming water. After the diagnosis, it is time to present and implement specific directions such as China's 'Made in China 2025' or Germany's 'Industry 4.0'."

최근 독일 국채 10년물 금리 연계 DLS가 큰 이슈가 되고 있다.
Recently, the DLS that is linked to the 10-year German treasury rate has become a big issue.

우리은행이 이 상품을 판매한 지난 3월까지만 해도 독일 국채 10년물 금리는 0.2% 수준이었으나, 6월부터 원금 손실 구간까지 내려갔다.
Until March, when Woori Bank sold the product, the 10-year interest rate on German government bonds was around 0.2%, but it has fallen to the principal loss section since June.

연말까지 만기가 줄줄이 돌아오는 독일 헤리티지 DLS는 담보는 있지만 매각까지 시간이 얼마나 걸릴지 장담할 수 없는 상황이다.
The German Heritage DLS, which will expire one after another by the end of the year, has collateral, but it is not certain how long it will take until it is sold.

다음달부터 만기가 돌아오는 독일 국채 10년물 금리 연계 상품은 예상 손실률이 95%에 달해 만기 이후 분쟁조정 신청이 더욱 늘어날 것으로 보인다.
As the 10-year interest rate-linked products of German government bonds, which will expire next month, have an expected loss rate of 95%, more applications for dispute settlement after maturity are expected.

중고차 적정 가격을 예상하는데 앵커링 효과가 영향을 미치는 것을 확인한 독일의 한 연구를 보자.
Let's take a German study that has confirmed the anchoring effect on predicting the proper price of a used car.

이미 마이너스 금리로 접어든 독일과 프랑스의 국채금리가 사상 최저치를 경신했다.
Government bond rates in Germany and France, which have already entered negative rates, have hit record lows.

국내 배달앱 시장 2위 요기요를 운영하는 독일기업 딜리버리히어로가 업계 1위 배달의민족 운영사 우아한형제들을 인수한 '빅딜'을 두고 자영업자들이 반발하고 나섰다.
The self-employed opposed over the "Big Deal", in which the German company Delivery Hero, which operates the 2nd largest delivery application in the domestic market, Yogiyo, acquired the industry's 1st place, Woowa Brothers, which is the operator of BaeMin.

그러나 최근 독일 국채 금리가 다시 반등하면서 예상 손실규모가 다소 완화되고 있다.
However, the recent rebound in German government bond rates has eased the expected losses somewhat.

이 상품은 단기투자 상품으로 만기 평가일에 독일 국채 금리가 -0.3% 아래로 떨어지지 않으면 약속한 금리를 받을 수 있지만 -0.6% 아래로 하락하면 원금을 잃게 되는 구조였다.
This product is a short-term investment product that can receive the promised interest rate if the German government bond rate does not fall below -0.3% on the maturity evaluation date, but if it falls below -0.6%, the principal will be lost.

아시아와 유럽의 '성장엔진' 격인 중국과 독일의 지표가 나란히 부진하게 나오면서 뉴욕증시 폭락의 '진앙' 역할을 했다.
Indicators of China and Germany, which are "growth engines" in Asia and Europe, have been sluggish side by side, serving as the "epicenter" of the New York stock market crash.

예를 들어 독일 국채금리가 -0.2% 이상만 되면 4.2%의 수익률이 제공된다.
For example, if the German government bond rate is -0.2% or higher, a return of 4.2% is provided.

가령 독일 국채 10년물 DLS 상품은 금리가 -0.2% 아래로 내려가지 않으면 3∼5% 수익률을 주지만, 그 아래로 내려가면 원금 손실이 발생한다.
For example, 10-year German government bond DLS products give a 3-5% return if interest rates do not fall below -0.2%, but if they go below that, principal losses will occur.

이중 판매 잔액 1,266억원어치인 독일 국채 연동상품은 예상 손실률이 95.1%인데, 만기가 9∼11월이라 사실상 한 푼도 못 건질 가능성이 높다.
Among them, German government bond-linked products, worth a balance of KRW 126.6 billion, have an expected loss rate of 95.1%, which is likely to get no money at all as they expire between September and November.

이 제품은 앞서 미국과 일본, 독일 등 90여 개국에서 시판돼 혁신신약으로서 약물 효과를 인정받았다.
This product was previously marketed in more than 90 countries including the United States, Japan, and Germany, and was recognized for its drug effectiveness as an innovative new drug.

해외에서도 일본은 특정 감염병 환자의 기저귀만, 미국은 격리환자의 기저귀만 의료폐기물로 분류하고 있고, 독일에서도 감염성에 따라 그룹을 구분해 일회용기저귀는 일반 의료폐기물로 구분하고 있다.
In other countries, only diapers from patients with specific infectious diseases are classified as medical waste in Japan, only diapers from quarantined patients are classified as medical waste in the U.S., and disposable diapers are classified in groups and as general medical waste according to infectibility also in Germany.

부산대학교 유학생인 독일 국적 남성이 입국 이후 자율격리기간에 학교는 물론 대학 인근 식당과 주점 등을 돌아다닌 것으로 확인됐다.
It was confirmed that a German male, who is an international student at Pusan National University, has visited not only schools but also restaurants and pubs near the university during the self-isolation period.

세계 최대 제약회사 중 하나인 독일의 베링거인겔하임이 블록체인 기술을 사용해 당뇨병 환자 데이터를 관리할 것으로 보인다.
Boehringer Ingelheim of Germany, one of the world's largest pharmaceutical companies, is expected to use blockchain technology to manage diabetes patient data.

영국 일간 메트로 등에 따르면, 현재 독일 베를린 크로이츠베르크에서 사는 영국 스완지 출신 대니 폴라리스는 음경지속발기증 진단을 받고 2주째 병원에서 치료를 받고 있다.
According to the British Daily Metro, Danny Polaris from Swansea, currently living in Kreuzberg, Berlin, Germany, has been diagnosed with persistent erection of the penis and is being treated at a hospital for the second week.

이전에는 미국, 영국, 독일 같은 선진국에서는 통풍 유병률이 3% 이상이지만 우리나라는 1% 미만에 머물러 있었다.
Previously, the prevalence of gout was more than 3% in developed countries such as the United States, the United Kingdom, and Germany, but Korea remained at less than 1%.

아스피린은 20세기로 넘어오기 직전인 1897년 독일 바이엘사에서 처음 만들어진 최초의 합성의약품이다.
Aspirin is the first synthetic drug f made by Bayer, Germany in 1897, just before the 20th century.

제조사 측에 의하면 사이토소브는 이미 이탈리아, 중국, 독일, 프랑스에서 70여건의 코로나19 관련 사이토카인 폭풍 치료에 사용됐다.
According to the manufacturer, Cytosorb has already been used in Italy, China, Germany, and France to treat more than 70 COVID-19 cytokine storms.

주마다 이 판례를 근거로 유사 법률을 제정해 1950년대까지 이른바 '결함 있는 사람들' 6만여명에게 강제 불임 수술을 했고, 독일 나치도 미국과 똑같이 했다.
Each state enacted similar laws based on this precedent, and until the 1950s, forced sterilization was performed on about 60,000 so-called "defective people," and the Nazis of Germany did the same as the United States.

무증상 감염자가 바이러스를 전파했다는 독일 연구진의 연구 결과에 대해서는 "오류로 확인됐다"고 했다.
"It was confirmed as an error" of a study by German researchers that showed that asymptomatic infected people transmitted the virus.

괴질은 2003년 아시아를 넘어 캐나다 미국 독일 등으로 퍼지면서 전 세계를 공포로 몰아넣었다.
In 2003, the mysterious disease spread beyond Asia to Canada, the United States and Germany, terrifying the whole world.

실제로 집단 면역 전략을 택했던 스웨덴 정부도 사망자가 급증하자 이동 제한과 생활 규제 같은 정책 도입을 검토하고 있다고 독일 국제방송 도이체벨레(DW)가 지난 4일 보도했다.
In fact, the Swedish government, which has chosen a herd immunity strategy, is also considering introducing policies such as restrictions of movement and lifestyle restrictions as the number of deaths rises, German international broadcaster Deutsche Welle (DW) reported on the 4th.

시에 따르면, 112번 확진자는 부산대학교 유학생으로 독일 국적의 외국인이다.
According to the city, the confirmed patient 112 is foreigner with German nationality, an international student at Pusan National University.

LBV노안라식은 스마일수술로 유명한 독일의 짜이스사에서 개발한 노안수술로 주시안은 먼 거리를, 비주시안은 가까운 거리를 잘 볼 수 있도록 짝눈을 만들면서, 비주시안의 초점심도를 높여 중간거리까지 잘 보이도록 개선한다.
LBV presbyopia LASIK is a presbyopia surgery developed by Zeiss, Germany, which is famous for smile surgery, and makes a mismatching eye so that a fixating eye can see a long-distance and a non-fixating eye can see a close distance, and also improves the depth of focus of the non-fixating eye so that it can be seen well up to the middle distance.

서대문구에서는 주민 김모씨가 프랑스와 독일 등을 방문한 뒤 지난 21일 확진 판정을 받았고, 김씨와 접촉해 감염된 것으로 추정되는 김모씨 등 2명의 신규 환자가 추가됐다.
In Seodaemun-gu, Mr. Kim, a resident, was confirmed to be infected on the 21st after visiting France and Germany, and two new patients, including another Mr. Kim, who are believed to have been infected by contact with Mr. Kim, were added.

영국, 독일, 프랑스, 이탈리아, 호주, 미국 및 일본의 비인체 분야 항생제 내성관련 정책을 소개하고, 주요 시사점을 제시한다.
Introduce antibiotic resistance-related policies in the non-human sectors of the United Kingdom, Germany, France, Italy, Australia, the United States and Japan, and present major implications.

중국, 독일에서 잠복기 감염 사례가 나오고 실제 중국 보건 당국이 "잠복기에도 전염성이 있는 것으로 보인다"고 밝힌 대목도 주시해야 한다.
It should also be noted that cases of incubation period infection have been reported in China and Germany and that Chinese health authorities actually said that "it seems to be contagious even during the incubation period."

합창 공연자가 노래한 뒤 기분이 좋아지고 면역력이 높아졌다는 독일의 연구 결과도 있다.
There is also a German study that shows that a choral performer feels better and has improved immunity after singing.

한편, 국립보건연구원은 국가줄기세포은행의 효율적 운영을 위해 지난 5월 독일 베를린-브란덴부르크 재생치료센터와도 MOU를 맺는 등 줄기세포·재생의료 분야의 국내외 협력을 지속적으로 추진해 왔다.
Meanwhile, the National Institute of Health has continued to promote domestic and international cooperation in stem cell and regenerative medicine by signing an MOU with the Berlin-Brandenburg Regeneration Treatment Center in Germany in May for the efficient operation of the National Stem Cell Bank.

Mannesmann has a strong presence in continental Europe and Vodafone, the
largest mobile service provider in Britain, is keen to strengthen its
presence elsewhere.
Vodafone has had a close relationship with Mannesmann. The two companies
are joint owners of Mannesmann's domestic wireless business, the biggest
in Germany, and of Omnitel and SFR, the No. 2 mobile companies in Italy
and France, respectively.
영국 최대의 이동통신서비스업체인 Vodafone과 유럽 대륙에 기반을 가진
Manbnesmann은 그동안 긴밀한 제휴관계를 유지해왔다.
두 기업은 독일 제1의 무선기업과 이탈리아와 프랑스에서 각각 2위인 이동전
화기업들을 공동 소유하고 있다.

Mannesmann has evolved into Germany's No. 1 mobile company since buying
two Italian phone companies this summer in a deal with Olivetti. It
dropped out of the bidding earlier for the British mobile firm One2One,
which German rival Deutsche Telekom bought for $11 billion in August.
Mannesmann은 지난 여름 이탈리아 올리베티와의 협상 후 2개의 이탈리아 전
화회사들을 인수하면서 독일 1위의 이동전화기업으로 부상했다. 이어
영국회사 원투원(One2One)도 인수하려 했으나 경쟁 업체인 도이취 텔레콤에
밀려 무산됐다. 도이취 텔레콤은 One2One을 지난 8월 1백10억 달러에 사들
였다.

Mannesmann AG, the German telecommunications giant, rejected a $106.4
billion friendly takeover offer made Sunday by Vodafone Airtouch of
Britain, possibly setting the stage for the largest hostile takeover
attempt ever and a potential trans-Atlantic bidding war.
독일의 통신대기업 만네스만(Mannesmann AG)은 15일 영국 보다폰 에어터
치사(Vodafone Airtouch)의 1천64억 달러 인수제의를 거절했다. 이에따라
만네스만의 적대적 인수를 노리는 보다폰과 기업 방어에 나설 만네스만간의
첨예한 대서양 통신 M&A전쟁이 임박한 것으로 보인다.

Hoping to avoid a hostile bid, Christopher Gent, the chief executive of
Vodafone, the world's leading mobile phone operator, flew with advisers
to Mannesmann headquarters in Duesseldorf, Germany, Sunday afternoon to
present an all-stock offer to Klaus Esser, the chief executive of
Mannesmann.
크리스토퍼 젠트 보다폰 회장은 15일 오후 보좌진을 대동, 독일 뒤셀도르프에
있는 만네스만 본사에서 클라우스 에세르회장과 두시간 동안 회동하고
주식교환을 통한 기업인수를 제안했으나 에세르 회장이 이를 거부했다.

Hostile takeovers are difficult in Europe and especially in Germany,
where no company has ever successfully made a hostile bid.
적대적 인수는 유럽 특히 독일에서는 실행하기 어렵다.
지금까지 독일에서 적대인수에 성공한 기업은 하나도 없다.

Mannesmann could also fall back on the German banks to help defend
itself the way the tire maker Continental did in 1991 when Pirelli tried
to make a hostile bid. Mannesmann, which is close to Deutsche Bank,
could ask it and other banks to take blocking stakes, though executives
close to the company said that plan would be a last resort.
만네스만은 지난 91년 타이어업체인 콘티넨탈이 피렐리(Pirelli)의 적대
인수를 막기 위해 독일은행들의 지원을 요청한 것처럼 기업방어를 위해
은행들이 우호적 지분확보를 해주도록 요청할 수도 있다.

As he tries to fend off the biggest hostile takeover attempt in
history, the chief executive of Mannesmann A.G. insisted on Sunday that
he was not looking for a rescue by either a "white knight" investor or
by German political leaders.
"This is a matter that should be left to the markets and to
shareholders," the executive, Klaus Esser, said in an interview Sunday.
"There should be freedom to make offers. If the offer is not attractive,
the shareholder can decide."
크라우스 에서 만네스만 회장은 보다폰의 적대적 인수에 맞서 기업 방
어에 나섰다. 그는 이번 M&A 전쟁에서 독일 정부의 지원이나 '백기사'의
도움을 요청하지 않겠다고 선언하고 이 일은 만네스만의 주주들이 기업간
인수-합병에 따른 이익을 저울질해 판단하도록 할 문제라고 못박았다.

But more than just money is at stake. German political leaders and labor
unions have already expressed outrage at what they describe as a crass,
"Anglo-Saxon" bid to break up a major German success story.
그러나 독일의 정치지도자들과 노조들이 이번 제안을 독일의 대표적
성공기업인 만네스만을 깨뜨리려는 앵글로색슨계의 도전으로 간주하면서
분노감을 표시하고 있어 자칫 이 문제가 영국과 독일간의 민족 대결양상으로
비화될 조짐이다.

FTC Acts Against Zinc Cold Remedy Claims
FTC, 감기치료제 과대광고 시정명령
The Federal Trade Commission said on Tuesday the makers of a popular
and widely-advertised homeopathic remedy for the common cold had agreed
to settle charges they made unsubstantiated claims for the product.
미 연방공정거래위원회(FTC)가 23일 널리 알려진 퀴글리사의 감기에 듣는
동종요법 치료제 '콜드-에즈(Cold-Eeze)'에 대한 과대광고 시정조치를
내렸다.
* homeopathic 동종요법의
* 동종요법[同種療法](Homoeopathy)
19세기 초, 독일인 의사 Samuel Hahnneman에 의해 처음 창안된 치료요법의 하
나. 다량의 병원체에 의해 발병한 증상에 동일(유사)한 병원체를 극미량 가할
경우 그 증상이 오히려 치료가 된다는 이론에 그 근거를 두고 있다.
일반적으로 이러한 동종요법의 치료제는 동물성, 식물성 또는 광물성의
원료를 연속적으로 희석해 제조하는 데 경우에 따라선 박테리아나 바이러스를
함유하기도 한다(이때 이와같이 반복적으로 희석액을 더욱 희석하는 과정을
"약효강화”과정이라 하는 데 이는 치료제가 희석되면 될수록 더욱 그 약효가
강화가 되기 때문이다). 그런데 이렇듯 극도로 희석된 희석액을 사용하다보니
일부 정통의학계에선 그 유효물질이 쉽게 확인되지 않는다는 이유를 들어
동종요법을 무시하는 입장을 보이는 경우도 있다.
-
생의학 연구분야에서 세계최고권위를 자랑하는 미국립보건원은 최근 대표적
대체의료의 하나인 동종(同種)요법이 실제 건강에 도움을 줄 수 있다는
내용의 연구결과를 의학전문지 랜시트에 발표했다.
동종요법이란 건강한 사람에게 특정증상을 일으키는 물질을 농도를 낮춰 같은
증상을 앓는 환자에게 투여하면 치료된다는 원리를 지닌 서양특유의
대체의료를 말한다. 가령 겨자가스는 피부에 붉은 발진을 유발하는 유독
물질이지만 이미 발진증상을 앓고 있는 피부병 환자에게 농도를 묽게해
투여하면 오히려 피부병이 치료된다는 논리다.

The prospect that high-capacity access to the Internet will be available
soon via wireless devices is exciting techies in Silicon Valley and
investors on Wall Street and overseas.
무선기기를 이용한 고속-대용량 인터넷접속이 조만간 실현되리라는 밝은 전
망이 실리콘 밸리의 기술자들과 월 가 등 국내외 투자자들을 흥분시키고 있다.
Stocks of cellular telephone makers Motorola, Nokia of Finland and L.M.
Ericsson of Sweden are selling at or near new highs because of
expectations for the future value of wireless systems.
모토롤러, 노키아, 에릭슨 등 셀룰러 전화업체들의 주가는 무선 시스템의
잠재력에 대한 기대감을 반영, 최고치를 갱신하고 있거나 최고치에 육박하고
있다.
Those expectations also are behind the mammoth takeover attempt in which
Britain's Vodafone AirTouch, the cellular phone company that owns
AirTouch Communications, is offering $144 billion in stock for
Mannesmann, a German telecommunications giant.
최근 영국의 보다폰 에어터치사가 독일의 통신거인 만네스만사를 손아귀에
넣기위해 1천4백40억 달러라는 사상최대 규모의 적대적 인수를 기도하고 있는
것도 이같은 무선시스템의 장래성을 염두에 둔 포석이라는 해석이다.
But more than stock market fever is involved. There is technological
substance behind the outlook for wireless Internet.
무선 인터넷에 대한 전망과 이에 따른 주식시장의 열기 뒤에는 기술적 문제가
커다란 실체로 자리잡고 있다.

Major media companies are taking the prospects for wireless Internet
seriously. Bertelsmann, the $16-billion-revenue German company that is
the European partner of America Online, plans to distribute music and
books over AOL wireless Internet within three years.
저명한 미디어 관련기업들은 무선인터넷이 미칠 파장을 심각하게 고려하고
있다. 매출규모 1백60억달러의 독일기업으로 미국 AOL의 유럽 파트너이기도 한
베르텔스만은 앞으로 3년이내에 AOL의 무선 인터넷망을 이용해 음악과 서적을
배급할 계획이다.

고온 코우크스 (High temperature coke)
800℃ 이상의 온도에서 석탄을 건류하고 남은 고체 잔유물. 800℃라는 최저 온도는
전세계적으로 일정하지는 않다. 어떤 나라 (프랑스, 독일어권 국가)에서는
경성탄의 경우 1000℃, 갈탄의 경우 900℃를 최저 온도로 잡는다.

allemande[알르망드] 1500년경 독일의 라인겐에서 시작된 느릿한 2박자계의 무곡.
17세기까지는 '알만', '알멘'이라고 불려졌는데 실제로 춤을 추는 데 사용하지는 않았다.

chorale[코랄] 코랄. 일반적으로 독일의 프로테스탄트 교회의 찬송가를 일컫는다.

Hausmusik [하우스무지크] 원뜻은 가정음악. 주로 독일에서 15, 16세기경부터
시민의 가정을 중심으로 음악애호 가족이나 동호인들이 집에서 모여 연주하면서
발달한 음악.

Heckelphon [헤켈폰] 독일의 악기 제작가 헤켈에 의해 1904년 제작된 오보족의 악기.
R. 쉬트라우스의 '살로메'에 처음으로 사용됨.

lied [리트] 독일지방의 노래. 리트는 다음의 다섯 시기로 나눌 수 있다. (1)미네징거와
마이스터징거(c.1250-1550); (2) 다성부 리트(15세기-16세기); (3) 바로크 시대의
반주가 있는 리트, 즉 "Generalbasslied" (1600-1750); (4)민요적인 소박함이 강조된
리트, "Volst miches lied"(1775-1825); (5)슈베르트, 슈만, 볼프 등으로 대표되는 19세기
독일 리트.

mannheim School [만하임 스쿨] 18세기 중엽 독일 작곡가 들의 중요 그룹. 만하임
작곡가들은 그들 고유의 작품가치보다도 고전시대를 열어 주었다는 그들의 역사적
위치가 더욱 중요시됨. 슈타미츠(1717-1799)를 중심으로 50명 이상의 악단을
가졌으며, 오케스트라 멤버 전원의 호흡이 일치한 연주 (정연한 보잉. 정확한 프레이징),
크레센도-디미누엔도로 대표되는 새로운 셈여림법 등에 의해서 관현악의 연주법에 새
로운 경향을 가져옴. 이와 같은 연주 기술은 전고전파가 개척 중이던 교향곡이나
협주곡 등의 관현악곡을 뒷받침해 주는 표현 원리가 되기도 함. 또한 소나타 형식을
중심으로 하는 다악장 형식의 확립에 노력했음.

Meistersinger [마이스터징거] 중세의 미네징거(Minnesinger)를 계승하여 15,
16세기에 독일에서 활약한 시인 겸 음악가.

Minnesinger [미네징거] 12세기부터 14세기에 걸쳐 활약한 독일의 음유시인. 사랑과
종교를 포함한 다채로운 제재를 다룬 독일 시와 가곡(Minnelied)을 많이 만듦.

opera [오페라] 교향악단의 서주와 반주가 있는 노래(아리아, 레치타티브, 합창)로
이루어진 음악 요소를 그 본질로 하는 극. 음악과 극이 결합된 형태는 고대
그리스에서도 찾을 수 있으나 오페라라고 불려지는 음악양식은 이탈리아 플로랜스
지방의 카메라타(Camerat)라는 모임에서 시작됨. 최초의 오 페라는 페리와 캇치니가
공동으로 제작한 '다프네'(1997)이고 현존하는 가장 오래된 오페라는 캇치니의
'에우리디체 (Euridice)'임. 베네치아의 몬테베르디, 18세기 나폴리의 A. 스카를라티,
프랑스의 륄리와 라모, 오페라 개혁 정신을 실현한 글룩과 이태리 오페라의 테두리
속에 독일음악정신을 불어놓은 모차르트, 19세기의 롯시니, 도니제티, 벨리니, 종 래의
번호 오페라를 배격하고 무한선율을 사용한 바그너 등이 중요 작곡가.

pavane [파바느] 16세기 이태리 provenance의 궁정 댄스. 17세기 초기
파두아나(paduana)라는 이름으로 독일 초기 모음곡 중에 삽입. 대부분 4박자이고 간혹
3박자 곡도 있음.

romance [로맨스] (1) 스페인의 romances는 국민적 영웅을 주제로 한 4행의 연들로
된 긴 시. (2) 프랑스의 romance는 사랑과 역사를 주제로 한 서정적인 짧은 유절 노래.
(3) 독일의 Romanze는 기본적으로 서정적인 성격의 기악작품.

◆ foreigner ; immigrant, alien, expatriate
foreigner 다른 나라에서 온 사람을 일컫는 가장 일반적인 말로, 때로는 무례하고 적대감을 드러낼 때 사용된다.
It is difficult for a foreigner to understand these old traditions.
(외국 사람이 이런 옛 전통들을 이해하기란 힘들다.)
Our son has married a foreigner - we hope their child will be bilingual.
(우리 아들이 외국인과 결혼했는데, 앞으로 태어날 아이가 2개 국어에 능통하기를 바란다.)
immigrant 더 많은 돈을 벌거나 더 나은 생활을 위해 자기의 고국을 떠나 다른 나라로 이민 가서 사는 사람을 뜻함
Most of the immigrants in France come from North Africa.
(프랑스에 거주하는 대부분의 이민자들은 북아프리카 출신들 이다.)
The ship's captain was arrested for transporting illegal immigrants.
(그 선박의 선장은 불법 이민자들을 데려다 준 혐의로 체포되었다.)
alien 다른 나라 출신으로 자기 나라에서 거주하거나 근무하는 사람에 대한 법적 용어
Some aliens may qualify for citizenship under the new law.
(일부 거류 외국인들이 새로 제정된 법에 따라 시민 자 격을 획득할 수 있게 됐다.)
Corrupt officials have allowed hundreds of illegal aliens into the country.
(부패한 관료들이 불법 외국인들에게 자국 입국을 허용 했다.)
expatriate 다른 나라로 가서 사는 사람을 일컫는 말로, 일하지 않고도 살 수 있을 만큼 충분한 경제적 여유가 있는 사람
He's been working in Barcelona for a year, but his friends are all expatriates, not local people.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 293 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)