영어학습사전 Home
   

독서

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


alexia 〔∂l`eksi∂〕 독서불능증

bibliotherapeutic 〔b`ibli∂θ`er∂pj´u:tik〕 독서 요법의

bibliotherapy 〔b`ibli∂θ´er∂pi〕 독서 요법(신경증에 대한)

book club 도서클럽, 독서

bookaholic 〔b`uk∂h´o:lik〕 독서 중독 환자

bookman 〔b´ukm∂n〕 독서인, 문인, 학자, 서적상, 출판업자

bookworm 〔b´ukw`∂rm〕 좀, 독서

dyslexic 〔d`isl´eksik〕 독서 장애의, 실독증의, 독서 장애자, 실독증 환자

frequentation 〔fr`i:kwent´ei∫∂n〕 자주 감, 습관적인 독서

hand glass 손거울, (모종을 보호하는)유리 덮개, 모래 시계, 손잡이가 달린 확대경, 독서용 확대경

read-a-thon 〔r´i:d∂θ`an〕 독서마라톤, 연속 독서 장려, 도서관 이용 운동

read-in-bed lamp 독서 램프(침대 머리맡의)

reader 〔r´i:d∂r〕 독자, 읽는 사람, 독서가, (출판사의)원고 판정인(원고의 출판 여부를 결정하는), 교정자(proofreader), 리더, 독본, 낭독자, (예배에서 성경 등의)낭독자, (대학의)강사, 대학 조교, 채점조수, 판독기, (가스.전기등의)검침원, =MICROREA DER, ~sh

reading glass 확대경, 잔 글자용 렌즈, 독서용 안경

reading lamp 독서용 램프, 서재용 (전기)스탠드

reading man 독서

reading public 독서

reading room 도서 열람실, 독서실, 교정실(인쇄소의)

reading 독서, 낭독, 독서력, (의회의)낭독회, 학시, 문학상의 지식, 읽을 거리, 선집, ...독본, (청우계.온도계 등의)표시도수, 기록, (사본.원고 등의)읽는 법(version), (사건.꿈 등의)판단, 해석, 연출(연주)법, 독서용의, 독서하는, 책을 좋아하는, 독서의, 읽기 위한

read 〔ri:d〕 읽다, 음독하다, 낭독하다, 읽어서 들려주다, (외국어 등을)이해하다, 읽어서 알다, (기호.부호.눈금 등을)해독하다, (관찰에 의해)깨닫다, 이해하다, 해석하다, (온도계 등이)나타내다, 공부(연구)하다, 전공하다, 읽어서 ...하게 하다, ...의 뜻으로 해석하다, 독회에 회부하다, (무선 교신.전화 등에서)상대방의 말(목소리)을 알아 듣다, (펀치카드.자기 테이프등에서)정보를 얻다, (컴퓨터에 정보를)넣다, (컴퓨터에서 정보를)회수하다, 읽다, 독서하다, 음독하다, 낭독하다, 강독하다, 읽어서 알다, 연구(공부)하다, 많이 읽어 두다, 악보를 읽다(보고 노래하다), 읽어서 ...하다, ...하게 읽히다, ...이라고 씌어 있다, 해석 되다, 읽을 만하다, 감명(감동)을 주다, 느끼게 하다, 데이터를 읽다(판독하다), 나타나다(appear), (1회의)독서(시간), 읽을 거리, 판독

dyslexia 난독증, 독서장애

그는 지금 독서삼매경이다.
He buries himself in reading a book.

가을은 독서의 계절이다.
Autumn is the best season for reading.

나는 독서 동아리의 회원이다.
I am a member of the Reading Club.

나는 독서를 좋아한다.
I love reading books.
I am fond of reading books.

나는 독서를 좋아하는 사람이다.
I am a book lover.

나의 독서 범위는 넓다.
I am an extensive reader.

나는 독서에 푹 빠져 있다.
I am buried in books.
I am caught up in reading.
I have a crazy for books.

폭 넓은 독서를 해야겠다.
I will read books extensively.

가을은 저녁에 독서하기에 가장 좋은 계절이다.
Autumn is the best season for reading books in the evening.

일요일에는 대부분의 시간을 독서로 보낸다.
On Sundays I spend most of my time reading books.

매일 한 시간 이상 독서하는 것을 규칙으로 삼고 있다.
I make it a rule to read books for more than an hour every day.

여가 시간에 독서하는 일을 좋아한다.
I like to read books in my leisure hours.

Reading maketh a full man.
-Bacon
독서는 완전한 인간을 만든다.

We read to say that we have read.
-C. Lamb
읽어 봤다고 말하기 위해서 우리는 읽는다.
유명한 수필가인 Charles Lamb (1775-1834)의 말이다.
"베스트 셀러로 화제가 되고 있는 책이니,나도 한번,
또는 남의 축에 빠지면 안되니까 " 와 같은 동기로 책을
읽어서는 안된다는 말이다. 독서란 인격의 장식품이 아니다.
지적인 욕구에서 진지하게 읽는 책이야 말로 읽는 가치가 있다.

I read much less now than I did at school. 나는 학교 다닐 때보다 지금은 독서를 훨씬 덜한다.

(4) 책은 빌려 읽는 것이라고 단정짓는 사람은, 정말이지 독서의 즐거움과는 거리가 먼 사람이라고 할 만하다. 그 같은 사람은 독서를 단지 시간을 죽이는 것으로 밖에 생각하지 않는 것이다.
1) ~와 거리가 멀다: know nothing about ~; be a complete stranger
2) ~라고 말해도 좋다: It may [or can] safely be said that ~ ; We can safely say that ~
3) 그저 시간 죽이기: a mere means of killing time; only for an idle hour
→「단정짓다」도 미묘한 뉘앙스를 갖는 표현으로 이를 처리함에 있어서는 연구가 필요하다. 다음과 같은 예를 참고로 하기 바란다.
- 그들은 내가 당연히 그 연회에 참석할 것이라고 단정짓고 있다.
They took it for granted that I would attend the reception.
- 그는 언제나 친구가 자신이 하고 있는 일에 관심을 가져줄 것이라고 생각하고 있다.
He always assumes that his friends are interested in what he is doing.
- 돈은 빌리는 것이라고 생각하는 사람이 있다.
There is a man who always thinks that money is to be borrowed (from others).
ANS 1) It may safely be said that those who assume that books are to be read by borrowing know nothing about the true joy of reading. These people think of reading as a mere means of killing time.
ANS 2) It is not too much to say that a man who takes it for granted that reading books is borrowing them of others does not know anything about the true joy from reading. Such a man thinks reading is nothing but a mere means of killing time.

10. 여가가 없어서 독서할 시간이 없다고 푸념하는 사람들이 많지만, 마음만 먹으면 아무리 바빠도 책을 읽을 수 있기 마련이다.
→ 「마음만 먹으면」 If only they were (or are) so minded: if they really intended (or intend) to
→ 「불평하는 사람들이 많다」 Many people complain~. 「아무리 바빠도」
however busy they may be.
(ANS) Many people complain that they cannot find time for reading; nevertheless, they could read books if only they were so minded, no matter how busy they might be.

1. 흔히 시간이 없어서 독서를 못한다고 불평하는 이가 많은데, 마음만 먹으면 아무리 바빠도 독서할 수 있을 것이다.
→ 『시간이 없어서 독서를 못한다』는 cannot find time for reading 또는 have no time to read; have no time for reading; be too busy to read.
→ 『불평하는 이가 많다』 _ Many people complain that ~,
→『맘만 먹으면』은 『독서하도록 마음을 쓰기만 하면』이니까, if only they were (또는 are) so minded. 『아무리 바빠도』 _ however, (또는 no matter how) busy they may be.
(ANS) Many people complain that they cannot find time for reading; nevertheless, they could read books if only they were so minded, no matter how busy they might be.

1. 책을 빌려 읽는 것이라고 단정짓는 사람은, 정말이지 독서의 즐거움과는 거리가 먼 사람이라고 할만하다. 그 같은 사람은 독서를 단지 시간을 죽이는 것으로 밖에 생각하지 않는 것이다.
→ ~와 거리가 멀다: know nothing about ~; be a complete stranger
→ ~라고 말해도 좋다: It may [or can] safely be said that ~; We can safely say that ~
→ 그저 시간 죽이기: a mere means of killing time; only for an idle hour
(ANS 1) It may safely be said that those who assume that books are to be read by borrowing know nothing about the true joy of reading. These people think of reading as a mere means of killing time.
(ANS 2) It is not too much to say that a man who takes it for granted that reading books is borrowing them of others does not know anything about the true joy from reading. Such a man thinks reading is nothing but a mere means of killing time.

He is a car buff. 그는 자동차 광이다.
* 우리는 영화에 미친 사람을 영화광, 야구에 미친 사람을 야구광,
골프에 미친 사람을 골프광이라 부른다. 이러한 '광'에 해당하는
영어가 바로 buff이다. 영화광은 movie buff, 야구광은 baseball buff,
골프광은 golf buff이다. '광' 중에서도 독서광은 book buff이라
하지 않고 bookworm 즉 '책벌레'라 하고 우표 수집광은 stamp buff라
해도 좋지만 보통 philatelist 즉 '우표 수집가'라 부른다.
buff와 같은 뜻으로 쓰이는 다른 단어로는 maniac, addict, nut,
freak 등이 있고 fan은 '광' 까지는 안 디지만 누구를 또는 무엇을
아주 좋아 하는 사람을 가리키는 말이다. 이런 단어들이 생각나지
않을 때는 be crazy about∼는 숙어를 쓰면 된다.

집에서 쓰는 랩을 영어로 쓰면 wrap입니다.
그러니까 당연히 wrap의 용도는 주로 싸는 것이죠. 의미는 '싸다, 두르다'죠.
-
그래서 남은 음식(leftover) 싸 달라고 하면
Can you wrap this up, please?
Can I have a doggie bag?
doggie bag은 남은 음식을 싸다가 주로 개를 갖다 주기 때문에 붙여진 말.
하지만 doggie bag에 담긴 남은 음식(leftover)을 사람이 먹기도 합니다. -..-;;
-
선물을 싸 달라고 할 때도 wrap을 씁니다.
Could you wrap this up as a gift ?
이것을 선물용으로 포장해 주시겠어요 ?
Shall I wrap the gift ?
선물을 포장할까요 ?
Could you gift-wrap it, please?
그것을 포장해 줄 수 있으세요?
to gift-wrap은 선물 포장하는 것이니까 리본 넣고 예쁘게 포장하다.
-
to be wrapped up in ∼라고 하면 ∼에 휩싸이다
즉 '열중하다'는 의미입니다.
I was so wrapped up in reading, I didn't recognize you.
독서에 너무 열중한 나머지 널 알아보지 못했어.
-
to wrap up이라고 하면 지금까지 한 일을 다 보따리에 싸서 넣고 정리하는 것입니다.
그래서 '끝내다, 마감하다'죠.
It's time to wrap it up.
끝낼 시간이 되었습니다.
-
wrap up이라는 표현이 다음과 같이 신문 기사에 쓰이기도 합니다.
What the rival parties can do best now is to wrap up the committee activities.
야당이 지금 할 수 있는 최선은 특위활동을 종결짓는 것이다.

<> Book Club
- 일정한 회비를 내고, 이곳에서 선정된 도서를 저렴한 가격으
로 구입하는 고정된 회원들로 조직된 '독서회'를 말합니다.
; 1924년 독일의 서적조합에서 만들어져서, 세계적으로 확산
되었고. 요즘 같이 책 광고의 홍수로 좋은 책을 고를 수 있
는 분위기가 아닐때, 이곳에서는 bestseller 보다는 steady
seller 를 선정해 주기 때문에, 독서를 하는 사람에게는 상
당히 좋은 곳이라 할 수있겠죠.

독서(讀書)에도 여러 종류가 있죠 ?

㉠ 다독(多讀) → extensive reading
㉡ 정독(精讀) → intensive reading
㉢ 묵독(默讀) → silently reading
㉣ 통독(通讀) → read through
㉤ 속독(速讀) → rapid reading
㉥ 낭독(朗讀) → read out
㉦ 뛰엄뛰엄 읽다. → skip reading

아이들이 독서에 흥미를 느껴요.
Kids are excited about books.

Kids are excited about books.
아이들이 독서에 흥미를 느껴요.

독서가 지겨워지면 글자 맞추기 놀이를 해요.
When I get tired of reading, I do crossword puzzles.

Hot and cold pools, steam rooms, saunas, exercise room, hairdressing salon and reading room.
온?냉탕, 한증실, 사우나, 운동실, 미용실, 독서실 완비.

"The Internet is okay, but I really like reading books," said Juhyeon. "I hope we'll still have books in the future."
"인터넷도 좋지만 전 독서가 정말 좋아요.그래서 미래에도 여전히 책이 있었으면 해요."라고 주현이 말했다.

The bookish boy spent many hours reading.
책에 열중하는 그 소년은 독서에 많은 시간을 보냈다.

The two-day weekend is a great opportunity for students to relax after a week of hard study.
They can indulge in recreations and hobbies, and meet friends.
They can also do extra reading for self-improvement, for which they normally cannot find time.
However, there are students who waste their time on weekends.
Sometimes they waste both time and money playing computer games or hanging around on the street,
and as a result, are too tired on Monday to concentrate on their studies.
The best way to spend the weekend is to revise the previous week's lessons and prepare for those of the coming week.
주5일제는 학생들이 한 주 동안 열심히 공부한 후에 쉴 수 있는 좋은 기회이다.
그들은 레크리에이션과 취미생활을 즐길 수 있고 친구들도 만날 수 있다.
그들은 자기 발전을 위한 독서를 할 수 있으나 평상시에는 그(독서) 시간을 찾을 수가 없다.
그렇지만 주말에 시간을 낭비하는 학생들이 있다.
때때로 그들은 컴퓨터게임을 하거나 거리에서 배회하느라 시간과 돈을 낭비한다.
그 결과, 너무 피곤해서 다음 월요일에는 수업에 집중할 수가 없다.
이틀간의 주말을 잘 보내는 가장 좋은 방법은 지난주의 수업을 복습하고 다음 주의 수업을 준비하는 것이다.

Traveling around the country I find that more and more people have an urge to pry into such difficult subjects as science, philosophy, religion and political theory.
More often than not, however, this urge soon dries up.
People find that the book which they open with high hopes of enlightenment turns out to be beyond their grasp.
Actually, any book intended for the general reader can be understood if you approach it in the right way.
What is the right approach?
The answer lies in one important rule of reading.
You should read a book through superficially before you try to master it.
전국을 두루 여행하다보면 더욱더 많은 사람들이 과학이나, 철학, 종교, 경제, 정치이론 같은 어려운 주제에 파고들려고 하는 것을 알게 된다.
그러나 종종 이런 욕망은 이내 시들어버린다.
사람들은 계몽에 대한 바람을 갖고 펼쳐본 책이 그들이 이해할 수 없다는 것을 알게 된다.
사실, 일반 독자를 대상으로 한 책은 제대로 접근하면 이해할 수 있다.
적절한 접근법이란 무엇인가?
해답은 독서에 관한 중요한 규칙에 있다.
여러분은 책을 완전히 통달하기 전에 먼저 대략적으로 통독을 해야 한다.

We probably all have discovered, at some time or another in our lives, the treasure hidden beneath a seeming misfortune, the silver lining behind the cloud, the blessing in disguise.
우리는 아마 모두 인생을 살면서 언젠가 불행으로 보이는 것 뒤에 보석이 숨겨져 있고 구름 뒤에 희망의 조짐이 있으며 외면상 불행해 보이나 실은 행복이 되는 것을 발견하게 된다.
Through a relationship that doesn't work out, we accidentally meet the person who's right for us.
좋지 못한 관계를 통하여 우리는 우연히 나와 꼭 맞는 사람을 만난다.
We get laid off from a job, only to find another that was far better suited to our talents and needs.
우리는 해고를 당하지만 결국 우리의 능력과 욕구에 더 적합한 직업을 찾게 된다.
We break a leg, end up in the hospital for two weeks, and are able to catch up on all the reading, resting and visiting that we'd never had time for until our "terrible" accident.
우리가 다리를 부러뜨려 2주간 병원에 입원할지라도 우리는 이 끔찍한 사고가 있기 전까지는 할 수 없었던 밀린 독서를 할 수 있고 휴식을 취할 수 있고 또 방문을 받을 수 있다.

Kant made a powerful and ineffaceable impression upon me, the like of which
I never afterwards experienced in any of my philosophical reading.
칸트는 나에게 강력하고 지워버릴 수 없는 인상을 주었는데, 나는 그
후에 내가 읽은 어떤 철학 독서에도 그와 같은 인상을 경험하지 못했다.

One summer, in almost all store and restaurant windows on the Massachusetts
island of Nantucket, large signs were posted prohibiting the entry of people with bare
feet. There was, however, a noticeable exception. A small shop off the main street
boldly displayed the message "Bare Feet Welcome." The shop : the local sandal maker.
어느 여름, 매서추쎄츠 주 낸터 섬에 있는 거의 모든 가게와 식당
창문에 커다란 표지가 붙여져있었는데, 거기에는 맨발로 다니는 사람들이
들어오는 것을 금지한다는 내용이 적혀있었다. 그러나 눈에 띄는 예외가 하나
있었다. 중심가에서 떨어져있는 한 작은 가게에서는 대담하게 "맨발 환영"
이라는 표지를 붙여놓았다. 그 가게는 그지방 샌들을 만드는 가게였다.

Reading is not only a supplement to experience. Good reading is experience itself.
The author who can write with power and insight and truth can make his perceptions
a part of your awareness of the world around you. Thus the person who deprives himself
of the wisdom and understanding of great writers deprives himself of an invaluable
experience that can be gained in no other way.
독서는 경험의 보충에 불과한 것이 아니다. 좋은 독서는 경험 그 자체다.
힘과 통찰력과 진실을 갖고 쓸 수 있는 저자는 자신이 이해한 것을
주위의 세계에 관한 독자의 인식(이해)의 일부로 만들어 줄 수가 있다.
그러므로 위대한 저술가들의 지혜와 이해를 자신에게 빼앗는 사람은 결코
다른 방법으로 얻을 수 없는 매우 값진 경험을 자신에게서 빼앗는 셈이다.

As of all other things, one can have too much even of reading. Indulged in
to excess, reading becomes a vice-a vice all the more dangerous for not
being generally recognized as such.
모든 다른 일에 대해서나 마찬가지로, 독서까지도 지나칠 수가 있다.
지나치게 탐닉한다면, 독서는 악이 된다-그런데 이 악은 일반적으로
악이라고 인정하지 않기 때문에 그만큼 더 위험하다.

Yet excessive reading is the only form of self-indulgence which fails to get
the blame it deserves. The fact is surprising; for it is obvious to anyone
who candidly observes himself and other people that excessive reading can
devour a man's time, dissipate his energies, vitiate his thinking and
distract his attention from reality.
그러나 지나친 독서
자기 탐닉 가운데 유일하게 마땅히 받아야 할 비난을 받지 않는 형태다. 이
사실은 놀라운 일이다. 왜냐하면 누구나 솔직하게 자신과 다른 사람들을
관찰해보면 지나친 독서는 자신의 시간을 집어삼키고, 정력을 낭비하며,
사고력을 타락시키고, 현실로부터 관심을(다른 곳으로)돌리게 외면하게
만든다는 것을 분명히 알 수 있기 때문이다.

The growth of circulating libraries aided the expansion of literature.
순회 도서실의 성장은 독서(문학)의 팽창에 도움을 주었다.

They furnished those who had acquired a taste for reading with access
to books otherwise out of their reach. They helped to reduce the gap
between interest in reading and purchasing power.
그것은 독서에 관한 취미를 획득한 사람들에게 그것이 없었더라면 손댈 수
없었을 책들에 접근할 수 있는 길을 제공해 주었고, 독서에 대한 관심과
구매력 사이에 간격을 좁히는 데에 도움을 주었다.

If, as it certainly does, progress comes through study, then reading is perhaps
the student's chief means to academic progress.
만일, 사실이 분명히 그러하듯이, 발전이 연구를 통해서 이루어진다면, 독서
아마 학생이 학문에서 발전하기 위한 주된 수단일 것이다.

"Roosevelt got most of his ideas from talking to people," Kennedy told
Historian James MacGregor Burns. "I get most mine from reading."
"루스벨트는 자기 생각의 대부분을 사람들에게 얘기하는 데서 얻었습니다."라고
케네디는 역사학자인 제임스 맥그래거 번스에게 말했다. "저는 저의 아이디어의
대부분을 독서로부터 얻습니다."

Reagan and his advisers would do well to consider how the young Kennedy
read and thought his way safely through a time fraught with peril.
레이건과 그의 보좌관들은 어떻게 해서 젊은 케네디가 독서와 사고을 통해서
위험으로 가득 찬 한 시대를 안전하게 헤쳐나갔는지를 고려해 보는 것이
좋을 것이다.

A:What do you do when you are free?
한가할 때 무엇을 합니까?
B:Oh, nothing special. I read books, paint pictures, and watch
television.
뭐 특별한 것은 없습니다. 독서도 하고, 그림도 그리고 텔레비전을
봅니다.
*
[한가할 때 뭘하니?]를 영어로 What do you do in your spare time?혹은
What do you do in your free time?처럼 보다 간편하게 말할 수 있다.
Nothing special은 I do nothing special을 줄인표현이다. TV를 볼 때는 watch
TV나 watch television라고 말하고, 라디오를 들을 때는 listen to the
radio처럼 관사 the를 써러 표현한다. 또한 라디어에서 음악을 들을 때는
Listen to music on the radio라고 말한다.

그는 독서만 한다.
He does nothing but read books.

그는 많은 시간을 독서로 보낸다.
He spends a lot of time in reading.

독서와 정신과의 관계는 음식과 신체의 관계와 같다. - 독서는 마음의 양식.
Reading is to the mind that food is to the body.

그는 많은 시간을 독서로 보낸다.
He spends a lot of time reading.

저녁을 먹은 후에 책을 읽겠니?
Are you going to start your book after dinner?
아니 저녁먹고 책 읽으면 불을 켜야 하는데,,.
No, if I read after dinner, I have to turn on the lamp,.
그러면 모기가 날아들어.
And the light attracts mosquitoes.
모기가 있으면 독서를 할수가 없잖어.
I can't read with mosquitoes in the room.
멋지게 요점을 말하는구나.
You have a good point there.
멋지게 비꼬는구나.
You have good sarcasm there.

조명이 잘된 방은 독서에 대단히 중요하다.
A well-lit room is important for reading.

전화를 받기 위해 독서를 멈췄다.
I stopped reading in order to pick uo the phone.

Keep in mind the importance of balancing reading with outside
experiences. Expose your child to as many things, places, and people as
possible. Visiting a farm is for more educational than looking at a book
about a farm, where you child can pat a cow, hear ducks quack, and smell
hay. Seeing these things later in books will be exciting and enjoyable
because they will have real meaning for him.
독서와 외부의 경험과의 균형을 유지하는 일의 중요성을 명심하시오.
당신의 자녀를 가능한한 많은 것들과, 장소, 사람들을 접하게 하십시오.
농장을 방문하는 일은 농장에 관한 책을 보는 것보다 더 교육적이다.
왜냐하면 여러분의 자녀가 소를 쓰다듬고, 오리의 우는 소리를 듣고, 건초
냄새를 맡을 수 있기 때문입니다. 책에서 나중에 이러한 것들을 보게되는 것은
그에게 그런 것들이 실재적인 의미를 가지고 있게되므로 흥분되고 즐거운
일이된다.

Reading involves a complete form of mental activity. Television
viewing does not demand complex mental activities. Reading develops the
power of imagination and inner visualization. Television viewing limits
the workings of the viewer's imagination. Reading is a two-way process :
the reader can also write; television viewing is a one-way street: the
viewer cannot create television images. Books are ever available, ever
controllable. Television controls.
독서는 정신 활동의 복잡한 형식을 포함한다. TV를 보는 것 복잡한 정신
활동을 요하지 않는다. 독서는 상상력개발시키고 과 내적
시각화(구체와)시킨다. TV 시청은 시청자의 상상력의 활동을 제한한다. 독서
양방향의 과정이어서, 독자는 또한 쓸 수도 있다. TV 시청은 단방향 이어서,
시청자는 텔레비전의 영상을 만들어낼 수 없다. 책은 우리가 언제든지 이용할
수 있고, 통제할 수 있다. 텔레비전은 (우리를) 통제한다.

No matter how many electronic wonders we invent, we will need to read.
Books may change form ; they may become plastic disks or video displays.
But the art of reading will be more essential than ever. We cannot afford
to lose the kind of sharp, clear thinking that reading requires. As one
educator has said, 'No matter how far we advance our technology, we'll
still need to know how to think and read.
아무리 많은 전자상의 경이로운 것을 발명하더라도, 우리는 독서해야만 한다.
책들은 형태가 바뀔지도 모른다. 플라스틱의 디스크나 비디오 화면이 될지도
모른다. 그러나 독서법은 그 어느 때보다 더 중요하게 될 것이다. 우리는
독서가 요구하는 그런 종류의 예리하고 명확한 사고를 잃을 여유가 없다. 어떤
한 교육자가 말했듯이, 우리가 아무리 기술을 향상시키더라도, 우리는 여전히
어떻게 사고해야 하고 독서해야 하는지를 알아야 한다.

Some people feel that reading "for pleasure" (anything not directly
connected to a job or immediately practical) is a waste of time. Spending
hours with a book, they think, is unproductive dreaming. For example,
when asked about their reading, some businessmen often reply, "I keep up
with the professional literature, but I don't have time for books." Their
tone implies that anyone with time to read book is somehow an idler.
몇몇 사람들은 (직업과는 직접적으로 무관하거나 즉시 실용적이지도 않는)
"즐거움을 위한" 독서는 시간의 낭비라고 생각한다. 책과 많은 시간을 보내는
것은 비생산적인 꿈을 꾸는 일이라고 그들은 생각한다. 예를 들면, 몇몇
사업가들은 그들의 독서에 대해서 질문을 받으면, " 저는 전문적인 내용의
인쇄물을 항상 읽는데 여념이 없습니다. 그러나, 책을 볼 시간은 없습니다."
라고 종종 대답한다. 그들의 어조는 책을 읽을 시간이 있는 사람은 누구나
어떻든 게으른 사람이라는 것을 의미한다.

As I grew older, and chose my own reading, I rushed to comic papers and penny dreadfuls.
내가 나이를 먹어감에 따라 내 나름대로의 읽을거리를 선택하게 되었을 때 나는 만화신문이나 싸구려 선정(모험) 소설을 닥치는 대로 읽었다.
Some good people, when they saw me reading these in the train on my way to school, would shake their heads, and say they wondered my parents allowed it.
어떤 선한 사람은 등교하는 도중의 기차 안에서 내가 이러한 것을 읽고 있는 것을 보고, 머리를 가로 흔들면서, 나의 양친이 어째서 이러한 것을 허락할까 말하곤 하였다.
But my father, a man of great sympathy and good sense, took a wise and tolerant view.
그러나 많은 동정과 양식을 가진 사람인 나의 아버지는 현명하고 관대한 견해를 가진 분이었다.
He argued, if I had any sense, I should grow out of this type of reading: if I had not, it did not matter what I read, as I should be a fool anyway.
아버지는 이렇게 주장하였다. 즉, 만약 나에게 조금이라도 분별력이 있다면 성장하게 되어 자연히 그러한 독서는 하지 않게 될 것이다.
만약 나에게 아무런 분별력도 없다면 아무래도 내가 똑똑한 지식은 되지 않은 것이므로 내가 무엇을 읽든 상관할 바 없다는 것이었다.
Besides, he argued, if he forbade me to read these things I should want to read them all the more, because they would have the charm of being illegal.
He was proved right on that point.
뿐만 아니라 아버지는 이렇게 주장하였다.
즉 아버지가 나에게 그러한 것을 읽는 것을 금한다면 내가 더욱 읽고 싶어 할 것이다.
왜냐하면 그러한 읽을 거리는 불법한 것이 갖게 되는 매력을 지니게 되기 때문이라고 내가 크면 읽지 않을 것이라는 점에 있어서 아버지가 옳았다는 것이 증명되었다.

The best reading is that which leads us into the thinking mood, and not that which is merely occupied with the report of events.
가장 좋은 독서는 우리를 생각하는 분위기로 이끄는 것이지, 단순히 사건에 대한 보도에 관심을 갖는 것이 아니다.
The huge amount of time spent on newspapers I regard as not reading at all, for the average readers of papers are mainly concerned with getting reports about events and happenings without thinking of value.
나는 신문을 보느라고 투자되는 엄청난 양의 시간을 전혀 독서라고 생각하지 않는데, 그 이유는 신문을 읽는 평균의 독자들은 가치는 고려하지 않고 사건과 사고에 대한 보도에만 주로 관심을 갖기 때문이다.

Learning is connected to instruction and direction, and boys get more of
that than girls do all through school. Why? Partly because teachers tend
to ques- tion the students who they expect will have the answer. Since
girls traditionally
don't do so well as boys in such “masculine” subjects as math and
science, they're called on least in those classes. But girls are called
on most in verbal and reading classes, where boys are expected to have
the trouble. The trouble is in our culture, not in our chromosome. In
Germany, everything academic is considered masculine, most teachers are
men, and girls have the reading problems.
학습은 가르침과 지시와 관련이 있다. 그런데, 학교 다니는 동안 내내
남자아이들이 여자아이들 보다 더 많은 가르침과 지시를 받는다. 왜 그럴까?
한 이유는 선생님들이 답을 알고 있을 거라고 예상하는 학생들에게 질문하는
경향이 있기 때문이다. 전통적으로 소녀들은 수학이나 과학과 같은
‘남성적인’ 과목은 남자아이들만큼 잘 하지 못하기 때문에, 소녀들은 그런
수업 시간에는 많은 질문을 받지 않는다. 하지만 언어나 독서 시간에는,
남자아이들이 애로를 겪을 것으로 예상되기 때문에, 소녀들이 가장 많은
질문을 받는다. 문제는 우리의 문화에 있는 것이지, 우리의 염색체에 있는
것이 아니다. 독일에서는, 모든 학문은 남성적인 것으로 여겨지며, 대부분의
교사가 남성이고, 소녀들은 독서 장애를 겪고 있다.

A survey studied the differences between teenage boys' and girls' reading habits.
한 조사에서 10대 소년과 소녀들의 독서 습관에 있어서의 차이점을 연구했다.
According to the report, many more girls(77%) than boys(6%) read fashion and beauty magazines.
그 보고서에 따르면, 6%의 소년들보다도 훨씬 더 많은 77%의 소녀들이 패션 잡지나 미용잡지를 읽는다.
More boys(47%) than girls(7%) read magazines about video games, but an equal amount of each likes to read adventure stories and newspapers.
7%의 소녀들보다 더 많은 47%의 소년들은 비디오 게임에 관한 잡지를 읽지만, 각 소년소녀들은 같은 비율로 모험 이야기와 신문읽기를 좋아한다.
Girls also read more material about celebrities and social issues such as crime, drugs, or poverty.
소녀들은 또한 유명한 사람들과 범죄, 약물 또는 빈곤 등과 같은 사회적 이슈들에 대한 자료를 더 많이 읽는다.
Boys, on the other hand, read more about sports.
반면에 소년들은 스포츠에 관한 자료를 더 많이 읽는다.

Interviewer: What inspired you to start a book club?
면접관: 독서 클럽을 시작한 계기가 무엇인가요?
Johnson: It stems from my observation that a lot of readers don't live in major cities.
Johnson: 많은 독자들이 대도시에서 살고 있지 않는다는 것을 제가 관찰하게 된 것에서 시작되었습니다.
There was and still is a need for readers to communicate and share ideas.
독자들이 의사소통하고 의견을 나눌 필요가 있었고, 아직도 있습니다.
During the Internet's commercial infancy, I decided to build my own site.
인터넷이 상업적으로 미숙기일 때 저는 제 사이트를 만들기로 결정 했습니다.
As soon as I put www.aalbc.com up, I stared selling books and earning a commission.
제가 www.aalbc.com을 만들자마자 저는 책을 팔기 시작했고, 수수료를 벌기 시작했습니다.

Interviewer: What advice would you give someone thinking of starting an on-line book club?
면접관: 온라인상에서 독서클럽을 시작하려고하는 누군가에게 어떤 조언을 하시겠습니까?
Johnson: To insure success on the net, you must continue to promote.
Johnson: 인터넷에서 성공하기 위해서는, 당신은 계속해서 노력해야 합니다.
Keep your site current.
당신의 사이트를 널리 알리십시오.
Change, expand and deepen your site's content daily.
당신의 사이트의 내용을 매일 바꾸고, 늘리고, 심화시키십시오.
Keep discussions fresh.
토론을 새롭게 하십시오.
Bring new titles to your site on a regular basis.
규칙적으로 당신의 사이트에 새로운 타이틀을 가져오십시오.
Give visitors and faithful members the reason to keep coming back.
방문자들과 충실한 회원들에게 계속 다시 방문할 이유를 주십시오.

Your brain is your true ear, and its strength can help offset an ear's weakness.
당신의 뇌는 당신의 진정한 귀이며 뇌의 힘은 당신의 약해진 청각을 상쇄시키는데 도움이 될 수 있다.
When a word is indistinct, you use surrounding cues such as words, looks and gestures to supply the lost meaning.
말이 뚜렷하지 않다면, 당신은 상실된 의미를 보충하기 위해 단어들, 얼굴 표정, 그리고 몸놀림과 같은 주변의 단서들을 이용한다.
But you can do that only if you keep your brain sharp enough.
그러나 당신은 당신의 뇌를 충분히 예리하게 유지할 때만 그것을 할 수 있다.
Remain intellectually active.
지적으로 활발하게 하라.
Go to lectures, take courses, read.
강의를 들으러 가고 강의를 신청하고, 독서해라.
Do anything to stay intellectually stimulated.
지적으로 자극받은 채로 있기 위해서 무엇이든 해라.
Diet and exercise affect the brain as well, keeping it supplied with blood sugar and oxygen.
음식 조절과 운동 역시 뇌에 혈당과 산소가 공급되도록 유지하면서 뇌에 영향을 준다.

I'm not accusing you of anything, but
추궁하려는 건 아닙니다만
a man and his wife get a hotel room for a romantic weekend
부부가 로맨틱한 주말을 보내러 호텔에 왔는데
then spend that whole weekend apart makes me wonder if there's trouble in the marriage.
내내 따로 지내셨다니 결혼생활에 문제라도 있었던 건 아닌지 해서요
I like ... to gamble. She liked to read.
전 도박을 좋아하고 아내는 독서를 좋아하죠
It was, you know just the perfect getaway.
그냥 그렇게 편안히 휴식을 취하는 거였어요
You liked to play golf, too.
골프도 좋아하시죠
These are your golf clubs. We found them in your hotel room.
이건 선생님의 골프챕니다 호텔 방에서 발견했죠
I prefer a titanium driver, Mr. Walden.
저는 티타늄 드라이버 채를 좋아합니다만, 월든 씨
I'd like to see what you use, but your carrier is locked.
선생님은 뭘 쓰시나 보고 싶은데 가방이 잠겨 있어서 말이죠
Yeah, I have a key on my keychain ...
네, 열쇠고리에 달아놨습니다 ...
my car keys.
자동차 키와 같이요
So you won't mind opening it, though?
그럼 좀 열어주시겠습니까?
No ...
그럼요

When I was alive,
살아있는 동안
my friends and I came together once a month for a meeting of the Wisteria Lane book club.
저와 친구들은 한 달에 한번씩 등나무로 독서모임에 참여했답니다
We found the problems of literary characters so absorbing --
저희는 책 속의 인물들에게 푹 빠져 들었죠
the way they dealt with adversity,
그들이 어려움을 헤쳐가는 방법과
conducted illicit affairs,
부적절한 일들을 해결하고
endured domestic dramas,
집안 문제를 견뎌내어
and planned romantic conquests.
로맨틱한 결과를 만들어내는 데 말이죠
But since my death, my friends had lost their interest in fiction.
그러나 제가 죽은후로 친구들은 지어낸 얘기에는 관심을 잃었네요

Ladies, I'm sorry, but
죄송하지만, 여러분
what is the point of having a book club if we don't read the book?
책을 안 읽을거면 독서모임은 왜 하는거죠?

Nothing can take the place of reading -
no lecture or image on a screen has the
same power to enlighten.
어느 것도 독서를 대신할 수 있는 것은 없다. - 어떤
강의도 영화의 영상도 계몽할 수 있는 똑같은 힘을
가진 것은 없다.

책은 빌려 읽는 것이라고 단정짓는 사람은, 정말이지 독서
즐거움과는 거리가 먼 사람이라고 할 만하다. 그같은 사람은
독서를 단지 시간을 죽이는 것으로 밖에 생각하지 않는 것이다.
<작문 예>
A. It may safely be said that those who assume that books are
to be read by borrowing know nothing about the true joy of
reading. These people think of reading as a mere means of
killing time.
B. It is not too much to say that a man who takes it for
granted that reading books is borrowing them of others does
not know anything about the true joy from reading. Such a man
thinks reading is nothing but a mere means of killing time.
중요 어구 정리
(1) ~와 거리가 멀다: know nothing about ~; be a complete
stranger
(2) ~라고 말해도 좋다: It may [or can] safely be said that ~
; We can safely say that ~
(3) 그저 시간 죽이기: a mere means of killing time; only for
an idle hour
자세한 설명
「단정짓다」도 미묘한 뉘앙스를 갖는 표현으로 이를 처리함에
있어서는 연구가 필요하다. 다음과 같은 예를 참고로 하기
바란다.
(1) 그들은 내가 당연히 그 연회에 참석할 것이라고 단정짓고
있다.
They took it for granted that I would attend the reception.
(2) 그는 언제나 친구가 자신이 하고 있는 일에 관심을 가져줄
것이라고 생각하고 있다.
He always assumes that his friends are interested in what he
is doing.
(3) 돈은 빌리는 것이라고 생각하는 사람이 있다.
There is a man who always thinks that money is to be borrowed
(from others).

KSIC-9021
도서관, 기록보존소 및 독서실 운영업
Operation of library, archives and reading room

업무 관련 독서를 더 하든 부족한 부분을 채울 학습을 하든 노력의 시간이 필요하다.
Whether you read more work-related books or study to fill in the gaps, you need time to make efforts.

눈 건강 유지하는 법, 색맹·색약 관련 질문에 대해 최 원장은 과도한 써클렌즈 사용을 자제하고 스마트폰을 사용할 때 독서대를 이용할 것 등 학생들 눈높이에 맞춰 쉽게 풀어 설명했다.
Regarding the questions related to maintaining eye health, color blindness and color weakness, Director Choi explained that you should refrain from using excessive circle lenses and use reading tables when using smartphones, easily to meet students' standards.

시청을 시민의 품으로, 누구에게나 열린 독서공간 조성을 위해 추진하는 이번 사업의 취지가 정확히 전달됐다는 평가다.
It is an evaluation that the purpose of this project, which is promoted to create a reading space that is open to everyone and the city hall as the arms of citizens, has been accurately conveyed.

도봉구는 "12번 환자가 다녀간 장소의 방역을 완료했다"고 밝혔지만, 그가 마스크를 착용하지 않은 채 독서실과 PC방을 이용해 또 다른 감염의 가능성을 배제하기 어려운 상황이다.
Dobong-gu revealed, "We have completed the quarantine of the places the 12th confirmed case visited," but it is difficult to rule out the possibility of another infection since he used a study room and a PC room without wearing a mask.

Charlie : Do you remember what it was like for guys like us when
we were in school?
(당신은 우리같은 사람들이 학교 다닐 때 어땠는지 기억합
니까?)
Being smart was like being cross-eyed.
(똑똑한 것은 눈이 사팔뜨기인 것과 마찬가지였죠.)
I mean, you should see the letters I get.
(내 말은, 당신은 내게 오는 편지들을 봐야 돼요.)
KIDS ARE EXCITED ABOUT BOOKS and learning, general
knowledge.
(아이들이 독서와, 배움, 전반적인 지식에 흥미를 느껴요.)
DAN ENRIGHT HAD A LOT TO DO WITH THAT.
(댄 엔라이트씨가 그 일에 큰 몫을 했죠.)
Goodwin : Yeah, but don't you think he wanted you to win?
(그래요, 하지만 그가 당신이 이기기를 원했다고 생각되지
않습니까?)
I mean, if you look at the ratings,they're staggering.
(내 말은 시청률을 보면, (시청률이) 굉장해요.)
Charlie : What did he say, they made him take a dive?
(그가 뭐라고 말했다고 하셨죠, 그들이 일부러 지라고 강
요했다고?)
Well, how did they make him take a dive, anyway?
(글쎄, 대체 그들이 어떻게 그를 일부러 지게 만들었다는
겁니까?)

☞ 마을 사람들에 이어 네이트마저 조지에게 이질감을 느끼자 조지는
네이트에게 자신의 고민을 털어놓게 된다.
George: You know, I HAVE TWELVE HOURS OF THE NIGHT TO KILL. And I...
(있잖아, 난 밤에 열두 시간을 보내야만 해. 그리고 난...)
WHEN I GET TIRED OF READING, I DO CROSSWORD PUZZLES, but
they're all too simple.
(난 독서가 지겨워지면, 글자 맞추기 놀이를 하지만, 그것들은 다 너무 쉬워.)
(자신이 한 말이 우습다는 듯) Too simple?
(너무 쉬워?)
And then, everybody I know is asleep and I'm awake at night.
(그리고는, 내가 알고 있는 모든 사람들은 자고 있는데, 난
밤새도록 일어나 있다고.)
Nate : Is there something I could do?
(내가 도와줄 일이 있을까?)
Hey! Why don't we just go outside and box?
(이봐! 우리 그냥 밖에 나가서 권투나 하지 않을래?)
I could split your lip again.
(내가 또 네 입술을 찢을 수 있을 거야.)
Yeah, you'll feel a lot better.
(그래, 넌 기분이 훨씬 좋아질 테고.)
George: No.
(싫어.)

독후 활동의 효율적 지도 방안 : 독서토론을 중심으로
Effective Instruction of After Reading Activities

동화 재구성을 활용한 독서 능력과 창의성 신장 방안 연구
A Study for Enhancing Reading Ability and Creativity through Fairy Tale Reconstruction

발달적 독서치료가 초등학생의 공격성 감소에 미치는 효과 연구
A Case Study for Effects on Reduction of Aggression of Elementary School Student by Developmental Bibliotherapy

상호작용적 독서치료가 ADHD 아동의 사회기술 향상에 미치는 영향
The Effects of Interactional Bibliotherapy Program on Improving Social Skills for children with ADHD disposition

소집단 독서활동이 유발하는 태도 변화에 관한 연구
Study for changed attitude by Small Group Reading Activity

자아 존중감 향상을 위한 독서프로그램 개발 연구
A Study on Development of Bibliotherapy Program for Improvement of Self-Esteem

전방향 독서법에 따른 독서치료의 자료분류에 관한연구
A study of book classification of bibliotherapy using omnidirectional reading art

주제 중심 독서 활동이 사회성 발달에 미치는 영향
The Effect of Theme-Oriented Reading Activities on the Development of Sociality

직장인의 독서 실태 연구 : 독서경영의 관점에서
A study on the realities of reading in employees

청소년 자아정체감향상을 위한 독서치료용 도서평가 : 「갈매기의 꿈」을 중심으로
Estimatation of Bibliotheraphy's Book for Improvement in Adolescent's Self-Identity : material from

학교 적응을 위한 독서활동 개발 연구
A Syllabus Design for the Adaptation to school life through Reading

인터넷 채팅과 게임 이용시간이 중학생 독서능력평가에 미치는 영향 연구
(The) effect of Internet chatting and game time on reading comprehension of middle school students

학교도서관의 자원기반학습이 중학생의 자기주도적 학습능력과 독서능력 향상에 미치는 영향에 관한 연구
(The) impact of self-learning and reading abilities of middle school students on resource-based learning in school libraries

창의적 독서 표현활동을 통한 감상능력 신장 방안 연구
The Method for Enhancement of Reading Appreciation ability through Creative reading ­ expression activity.

초등학생의 독서실태 분석 : 대전시내 초등학교 4학년을 대상으로
(An)Analysis on Reading Status of Elemaltary School Students in Daejon

소집단 독서교육 프로그램이 유아의 사회적 기술에 미치는 영향
The Effects of Small-group Reading Education Program on Young Children's Social Skills

과학 관련 독서활동이 고등학생들의 학습동기와 과학적 태도에 미치는 효과
Effects of Science-Related Reading Activities On Learning Motivation and Science-Related Attitude of High School Students

어머니의 독서 활동이 자녀 독서 습관 형성에 미치는 영향
(A) Study on reading habit formation of the children through customized reading activity of the mother

전문계 학교 학생들을 위한 독서 지도
(A) Study on the method of reading guidance

초등학생의 자기개념과 대인관계 향상을 위한 학급단위 독서요법 프로그램 개발
(The) Development of a bibliotherapy program by a class unit for enhancing self-concept and Interpersonal relationship of elementary school children

F81 특수 학습숙련의 발달장애(Specific developmental disorders of scholastic skills)
-
발달상의 초기시기부터 기술 습득의 정상양상이 손상되는 장애. 배움의 기회가 적기 때문이 아니고
정신발육지체의 결과만도 아니며 후천성 뇌외상이나 뇌질병에 의한 것도 아니다
F81.0 특수 읽기 장애(Specific reading disorder)
정신연령, 시각적 명료도 문제, 부적당한 학교교육등에 의한 것이 아닌 독서 능력의 특수하고도
중요한 장애가 주된 양상이다. 읽기 이해능력, 단어 알아 보고 읽기, 구두 읽기능력, 읽기를 요구하는
임무의 수행등이 모두 제약받는다. 철자(Spelling)어려움이 특수 독서장애에 수반되는 증상이며 독
서능력의 진전이 있더라도 청년기까지 잔류한다. 특수 독서발달장애는 일반적으로 말하기와 언어발
달장애의 과거력이 선행한다. 학령기에는 연관된 정서적, 행동적장애가 일반적이다.
"뒤로 읽기"("Backward reading")
발달성 난독증(독서장애)(Developmental dyslexia)
특수 읽기 지체(Specific reading retardation)
제외 : 독어장애(alexia) NOS(R48.0)
실독증(dyslexia) NOS(R48.0)
정서 장애에 이차적으로 오는 독서의 어려움(reading difficulties secondary to emotional
disorders)(F93.-)
F81.1 특수 철자법 장애(Specific spelling disorder)
특수독서장애의 과거력 없이 철자능력발달의 심각한 장애가 있는 것이 주된 형태이며 이것은 낮은
정신연령이나 시각적 명료도 문제 또는 부적당한 학교 교육에 의한 것이 아니다. 철자를 말하는
능력과 단어를 쓰는 능력 둘 다장애가 온다.
특수 철자법 지체(독서 장애 없음)(Specific spelling retardation (without reading disorder))
제외 : 실서증(agraphia) NOS(R48.8)
독서장애와 연관된 철자의 어려움(spelling difficulties associated with a reading
disorder)(F81.0)
부적절한 교육에 의한 철자의 어려움(spelling difficulties due to inadequate teaching)(Z55.8)
F81.2 특수 산술능력장애(Specific disorder of arithmetical skills)
전반적인 정신발육지체이나 부적당한 학교교육에 의해서는 설명될 수 없는 특이한 산술능력의 손상.
이 손상은 기초적인 계산능력의 숙달에 문제가 있다. 즉 수학, 삼각법, 기하학, 미적분의 추상적
산술능력이 아니라 더하기, 빼기, 나누기, 곱하기등의 장애를 말한다.
발달상의 계산불능증(Developmental acalculia)
발달상의 산술 장애(Developmental arithmetical disorder)
발달상의 게르스트만 증후군(Developmental Gerstmann's syndrome)
제외:계산불능증(acalculia) NOS(R48.8)
읽기와 철자장애와 연관된 산술의 어려움(arithmetical difficulties associated with a reading
or spelling disorder)(F81.3)
부적절한 교육에 의한 산술의 어려움(arithmetical difficulties due to inadequate
teaching)(Z55.8)
F81.3 학습능력의 혼합형 장애(Mixed disorder of scholastic skills)
산술과 독서 혹은 철자 양쪽이 손상된 장애에 대한 불명확하게 정의된 항목으로써 이 장애는 일반적
인 정신발육지체이나 부적절한 학교교육으로 설명되지 않는다. F81.2와 F81.0 또는 F81.1에 대한
양분류기준에 맞는 장애에 쓰일 수 있다.
제외 : 특수한 산술 능력의 장애(specific disorder of arithmetical skills)(F81.2)
특수한 독서 장애(specific reading disorder)(F81.0)
특수한 철자 장애(specific spelling disorder)(F81.1)
F81.8 학습능력의 기타 발달상의 장애(Other developmental disorders of scholastic skills)
발달상의 표현성 쓰기 장애(Developmental expressive writing disorder)
F81.9 상세불명의 학습 능력의 발달상의 장애(Developmental disorder of scholastic skills, unspecified)
지식획득 무능력(Knowledge acquisition disability) NOS
학습 무능력(Learning disability) NOS
학습 장애(Learning disorder) NOS

the reading public = 독서계, 독자대중


검색결과는 115 건이고 총 667 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)