영어학습사전 Home
   

도망치

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


abscond 〔æbsk´and〕 도망하다(~with the money 돈가지고 도망치다), 실종하다

creeping Jesus 숨어 도망치는 사람, 비겁한 사나이, 아첨하는 사람, 위선자

decamp 〔dik´æmp〕 도망치다, 야영을 걷어 치우다, 진을 거두고 물러나다

dodgy 〔d´adзi〕 교묘히 도망치는, 속임질 잘하는, 교활한, 교묘한

lucky 도망, cut one's ~ 도망치

rabbitfoot 〔r´æbitf`ut〕 탈옥자, 도망치

run 〔r∧n〕 달리다, 뛰다, 급히 가다, 돌진하다, (물고기가)강을 거슬러 오르다, (식물이)땅바닥으로 뻗다, 퍼지다, 활주하다, 급히 여행하다, 잠깐 다녀오다(방문하다), ...을 급습하다, 갑자기 덤비다, ...에 돌진하다, 도망치다, 달아나다, 도주하다(flee), 경주에 참가하다(나가다), 달리기를 하다, (순위의 부사와 함께)달려서(...등이) 되다, (악구를)빠르게 노래하다(연주하다), (차.열차.배등이)달리다, 진행하다, (차.열차.배등의)편이 있다, (정기적으로)운행하다, (물.피등이)흐르다, 새다, 넘치다, (모래시계의)모래가 흘러 내리다

run 〔r∧n〕 (혀가)잘 돌아가다, 유창하다, (..라고 씌어 있다), 평균(대체로)...이다, (편물등이)술술 풀리다, (스타킹이)줄이 가다, 올이 풀리다, (ladder), (성격.특징이)(...속에)흐르다, 전해지다, 내재하다, ...의 경향이 있다, 으로 흐르다, (수량등이)...에 달하다, (사람.말등을)달리게 하다, 몰다, (기선.차등을)다니게 하다, 운행시키다, (사람.말등을)달려서 어떤 상태가 되게 하다, (장소에서)도망가다, 도망치다, (사냥감을(쫓다, (사람을)차에 태워 가다, (말을)경마에 출전시키다, (사람을 선거에)입후보시키다, (사람을)(의원등에)입후보시키다, (바늘.칼등을)...에 찌르다, (실.손가락등을)궤다, 찔러넣다, ...에 부딪다, 부딪치다

slink 〔sliŋk〕 살금살금(가만가만) 걷다, 가만히(살며시) 도망치

stampede 〔stæmp´i:d〕 후닥닥 도망치다, (군대, 동물 따위의)궤주(하다), 쇄도(하다, 시키다)

vamoose 〔væm´u:s〕 물러가다, 도망치다, 행방을 감추다

fly off 날아가다. 증발하다. 도망치다.

get away from ~에서 도망치다.

get out of ~에서 나오다; (택시 등에서) 내리다; ~에서 손을 떼다, 물러나다; ~을 피하다, ~에서 도망치다.

stampede n/v. (놀라) 우르르 도망치다/몰려오다, (군중의)쇄도, 대패주하다

get away; (=escape, leave) 도망치다, 떠나다
He got away from the police.

make off; (=run away) 도망치
The cashier made off with all money in the safe.

그는 도망치자 곧 또 붙들리고 말았다.
He had hardly escaped before he was recaptured.

get away (=escape, leave) : 도망치다, 떠나다
One of the prisoners got away. (죄수들 중 한 명이 도망쳤다.)

The inmate broke loose.
( ‘break loose' 하면 ‘부수고 도망치다’ 라는 뜻인데 “그 수감자는 탈옥했다.” )

cop에 대한 표현
-cop a feel: 여자의 성감대를 만지다
-cop a heel: 유치장에서 도망치
-cop a cherry: 그녀의 처녀성을 뺏다

동물(명사)의 동사형 모음
- to crow over a person: 자랑하다, 기뻐하다
- to dog one's steps: 미행하다
- to duck: 도망치
- to ferret out: 찾아내다
- to gull: 속이다
- to hound: 쫓아내다, 따라다니다
- to monkey with: 만지작거리다, 가지고 놀다
- to quail: 움츠러들다, 겁을 먹다
- to sneak: 살금살금 걷다

* make good (필요한 것을) 이루다, 성공하다.
- She managed to make good her escape.
(그녀는 이럭저럭 도망치는 데 성공했다.)

Emma, turning against him in contempt, decides to elope with Rodolphe.
경멸하면서 남편을 외면한 엠마는 로돌프와 도망치려고 결심한다.
Rodolphe, however, is bored with her and afraid of forming any permanent ties.
그러나 로돌프는 그녀에게 싫증이 났고 영구적인 관계를 겁낸다.
He sends her a letter breaking off the affair.
그는 그녀에게 절교하는 서신을 보낸다.
Emma falls into convulsions and is ill for months.
엠마는 발작 상태에 빠지고 여러 달 앓는다.

I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down - that I had dropped the baton as it was being passed to me.
마치 달리기 계주에서 바톤을 놓친 선수처럼, 선배 벤처기업인들에게 송구스런 마음이 들었고
I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly.
데이비드 패커드(HP의 공동 창업자)와 밥 노이스(인텔 공동 창업자)를 만나 이렇게 실패한 것에 대해 사과하려 했습니다.
I was a very public failure, and I even thought about running away from the valley.
저는 완전히 '공공의 실패작'으로 전락했고, 실리콘 밸리에서 도망치고 싶었습니다.

당신은 무엇으로부터 도망치고 있습니까?
What are you running from?

abscond 몰래 도망치다 (depart secretly and hide)
The teller absconded with the bonds issued by his predecessor.

Mrs. Barlow has hooked it early.
발로우 부인은 그냥 일찍 가버렸어요.
cf. hook it : (俗語) 도망치다.

stampede (놀라서) 우루루 도망치다, 쇄도하다

Earthquakes themselves are unpredictable.
Although any powerful submarine earthquake can bring a dangerous tsunami, not all such earthquakes actually result in a big wave.
Even though you have an effective detection system, it is useless if you cannot evacuate a threatened area.
Here, speed is of the essence.
Computer modeling can help show which areas are likely to be safest,
but common sense is often the best guide―run like the wind, away from the sea.
Evacuation warnings, too, should be easy to give as long as people are awake.
Radios are very effective to tell people to run.
지진은 그 자체만으로는 예측할 수 없다.
비록 강력한 해저 지진이 위험한 해일을 가져오지만 그런 지진 모두가 실제 큰 해일을 초래하지는 않는다.
효율적인 탐지 시스템을 갖고 있다 치더라도 위험지역을 벗어날 수 없다면 소용없는 일이다.
이 시점에서는 속도가 제일 중요하다.
물론 어느 지역이 가장 안전한지 컴퓨터 모형이 보여줄 수 있지만,
상식이 때로는 가장 중요한 지침 - 바람처럼 (빨리) 달리는 것 - 이 된다.
사람들이 깨어 있다면 철수경고 역시 쉽게 위험을 전달해 줄 수 있다.
라디오 또한 사람들에게 도망치라고 알려주는데 매우 효과적이다.
* tsunami : 지진해일

*struggle 애를 쓰다 make great effort:
도둑은 도망치려 애를 썼다.
The thief struggled to get free.

확실히 그 새가 도망치지 못하도록 해라.
Make sure that the bird doesn't escape.

scamper 급히 도망치

stampede 놀라서 도망치

This female walrus is shielding her pup, if can just prise her off.
이 암컷 바다코끼리는 그저 도망치려는 새끼를 보호합니다
The bears claws and teeth can't penetrate her thick hide.
곰의 발톱과 이빨은 두꺼운 피부를 뚫지 못합니다
With the herd retreating to water the bear must move quickly.
무리가 바다로 달아나므로 곰은 빨리 서둘러야 합니다
Having failed with one he heads straight for another.
한 마리를 놓치자 다른 놈을 향해 달립니다
The chance of his first meal in months is slipping away.
몇달만에 만난 첫 먹이감이 빠져나가고 있습니다
He seems increasingly desperate.
곰은 점점 다급해집니다
It's now or never.
지금이 아니면 기회가 없습니다
He must avoid the stabbing tusks if he's to win.
곰은 승패에 관계없이 엄니만은 피해야 합니다
The flailing walrus is immensely powerful and drags the bear away from the shallows
바다코끼리의 힘은 무척 세어서 북극곰을 해변으로부터
towards the safety of the herd.
안전한 무리쪽으로 끌고갑니다
It slips from his grasp.
먹이가 도망쳤군요
Only at the height of summer when bears are on the verge of starvation
곰이 이런 무서운 먹이감을 공격하는 모험을 하는 것은
will they risk attacking such dangerous prey.
굶주림에 허덕이는 한여름 뿐입니다
It was a gamble that this bear took, and lost.
이 녀석은 도박을 걸었지만 지고 말았습니다
The stab wounds he received from the walrus are so severe that he can barely walk.
바다코리끼리에게 찔린 상처가 너무 심해 걷기를 힘들어 합니다

Baitfish have come for the same reason to feed on the plankton.
이 작은 물고기들도 고래상어처럼 플랑크톤을 먹으러 온 것입니다
The whale shark has timed it's arrival exactly right.
고래상어는 시간을 아주 잘 맞췄습니다
Oddly, the tiny fish swarm around it.
이상하게도 작은 고기들이 주변에 모여드는 군요
They're using it as a shield.
고래상어를 방패막으로 삼는 것입니다
Other predatory fish are lurking nearby.
다른 포식자들은 주변에 잠복해 있습니다
Yellowfin tuna. They seem wary of the giant.
황다랑어입니다 고래상어를 경계하는 듯합니다
The shark dives, as if to escape from such overcrowding.
고래상어가 번잡함을 피해 도망치는 듯 잠수합니다
Now the tuna have a chance to attack the unprotected baitfish
이제 무방비한 작은 물고기를 다랑어가 공격할 기회입니다
but then
그러나, 이때
back comes the giant.
거인이 돌아옵니다
It has taken a vast mouthful of the baitfish itself.
그리고는 한입 가득 작은 고기들을 삼켜버립니다
Plankton, it seems, is not the only food for a whale shark.
고래상어가 플랑크톤만 먹는 것이 아니었던 것입니다

- Where were you?
- 어디 갔었어요?
- I went for a drive.
- 드라이브하러 갔었어
A drive? Alone, at this time of night?
이 밤중에 혼자서요?
- I just needed to get away for a while.
- 도망치고 싶었어
- Away from what?
- 뭘로부터?
Everything.
모든 것으로부터
They haven't told you, have they? There's been an assassination threat.
얘기 못 들었어요? 암살 위협이 있다잖아요
- That's what all the fuss is about?
그것 때문에 이 난리란 말이오?
I thought it was something serious.
난 심각한 일인 줄 알았지

The officer told me a fleeing suspect committed suicide.
저 경관은 도망치던 용의자가 자살했다고 말했어요
I'm just verifying his account.
전 단지 그의 설명을 확인하려는 거예요
You know how this works, Brass.
어떻게 일이 처리되는지 알잖아요, 경감님
Can we clear the Jeep so I can do my job?
제 일 좀 하게 저 지프를 확인 해주실래요?
Well, then at least test the dead guy's hands for gunshot residue.
좋아, 그럼 최소한 죽은 사람 손에 화약가루가 있는지 검사해보게나
At that proximity, GSR isn't valid. They'd both be covered.
저 정도 근거리면 화약가루 검사는 소용없어요 둘 다 화약가루가 묻어 있을 수 있거든요
No matter who fired.
누가 쐈든지 말이죠
Okay!
알았어

Assuming Erin was running for her life.
에린이 살기 위해 도망치고 있었다고 생각해보죠
The Shooter follows her into the back room.
범인은 그 애를 쫓아 뒷방으로 와요
Shoots her twice. He would have been shooting toward the parking lot.
두 발을 쏘는데 주차장을 향해 쏘는 거죠
He shot toward the parking lot first,
먼저 주차장 쪽으로 한 발을 쏘고 나서
and then toward the front of the store.
가게 정문 쪽으로 한 발을 쐈지
And you would only shoot toward the front of the store if there's somebody there.
가게 정문 쪽으로 총을 쏜 이유는 누군가 거기에 있었기 때문이에요
So who was in the line of fire?
그럼 거기에 누가 있었을까?

You want to know why Brian Clemonds ran away from you?
왜 브라이언 클레몬즈가 도망치려 했는지 알고 있니?
It was dark; you were shouting at him
그때는 어두웠고 너희들이 그 애한테 소리를 쳐대는데
And he didn't understand what you were saying.
그 애는 너희가 뭐라고 하는지 알아듣지 못했기 때문이야
Brian Clemonds was deaf.
브라이언 클레몬즈는 귀가 들리지 않았거든
He was afraid of you.
그 애는 너희들이 무서웠던 거야
But you were more afraid of him. Weren't you.
그런데 너희들은 그런 브라이언에게서 더 겁을 먹었던 거야, 그렇지 않니 ?

The guy said all six reactors are stable.
그 남자가 6개 모두 문제없다고 했잖아
The Japanese are a deferential people.
일본인은 굉장히 조심스러운 사람들이에요
It's very hard for them to explain when they've done something wrong.
뭔가 잘못되었을때 그걸 설명하는게 어렵다구요
I don't give a shit, Madame Butterfly!
나비부인 일은 관심도 없어
And right now the Japanese,
게다가 지금 일본사람들이
who are reading an online report of your report,
인터넷에서 자네 보고를 보고는
are fleeing from their fucking homes.
집에서 도망치고 있단말이야

DIABLO, former Panama Canal Zone (AP) _ The dying days of a
society are always sad, and the Busch beer is only making
Gary Folger more bitter.
다이블로, 구 파나마운하 지구 (AP) ― 한 사회가 죽고 있는
시절은 항상 슬프며 부시 맥주는 개리 폴거를 더 비통하게 만들 뿐이다.
For two decades, Folger has watched his people hand over
their houses, schools and baseball fields, their broad
avenues and manicured lawns, and flee to the United States.
이십여년동안 폴거는 동포들이 집과 학교와 야구장, 넓은 도로와
잘 손질된 잔디밭을 넘겨주고 미국으로 도망치는 것을 보아왔다.

제 목 : [생활영어]소몰이를 업으로 하던...
날 짜 : 98년 07월 05일
소몰이를 업으로 하던 목동들은 말을 달리면서도 밧줄을 던져 도망치는 소
의 목에 올가미를 맬 수 있는 실력자들이었다. 이러한 생활 속에서 비롯된
것으로 밧줄을 매는 요령도 갖가지가 있다. 'learn the ropes'라는 표현이
있다. 「밧줄을 배우다」라는 식의 이 표현은 「요령을 배우다」라는 의미
를 가진다.
Moving Company Workers:Do we have to move this piano?
Landlady:Yes. But do you think only the two of you can carry it? I t
hink it's too heavy.
Moving Company Workers:Please don't worry, ma'am.
Landlady:I'm guessing it's more than 800 pounds.
Moving Company Workers:Do you want this piano moved downstairs?
Landlady:That's right. By the way, don't you think you need a rope?
Moving Company Workers:Nope. We've already learned the ropes.
이사회사근로자들:이 피아노를 옮겨야 합니까?
집주인:예. 그런데 두분이 이 무거운 피아노를 옮길 수 있으시겠습니까?
너무 무거울 것 같은데요.
이사회사근로자들:걱정마십시오,아주머니?
집주인:이 피아노는 8백파운드가 넘을 텐데요.
이사회사근로자들:이 피아노를 아래층으로 옮겨야 되는 거죠?
집주인:그렇습니다. 그런데 밧줄이 필요하지 않으시겠어요?
이사회사근로자들:아닙니다. 이미 저희는 요령을 터득했거든요.
<어구풀이>move:옮기다.
carry:운반하다.
ma'am:madam(숙녀,부인)의 줄임말.
more than:∼이상.
downstairs:아래층으로.
by the way:그런데.

제 목 : [생활영어]"비밀로 해두시오"
날 짜 : 98년 02월 17일
요술로 관중들을 즐겁게해주는 마술사들은 종종 모자를 가지고 등장한다.
손에 들고 있던 몰건들이 소매속으로 사라지기도 하고 모자속에 숨겨지기도
한다. '이것을 모자속에 숨겨두시오'라는 식의 'Keep this under your ha
t'은 '비밀로 해두시오'라는 뜻을 가진다.
A:I've been planning to marry my secretary Jane,but please keep this
under your hat.
B:Why? Do you want to be sneaky? If you really love her,
you shouldn't mind telling others about your plan.
A:That's not it. To be candid with you,
she and I have been arguing about small details concerning our marriage.
B:Haven't you been high hat? And one small tip. The best way to argue
with a woman is grab your hat and run away.
A:나의 비서 제인과 결혼하려고 계획해왔었는데,이 문제를 비밀로 해두게나.
B:왜? 은밀하게 해두려고? 진정으로 그녀를 사랑한다면 남들에게 자녀의
계획을 알리는 걸 꺼리지 말아야지.
A:그게 아닐세. 솔직히 말하자면,그녀하고 난 결혼문제에 대한 세세한 것
들을 가지고 싸워오고 있네.
B:자네가 도도하게 굴지는 않았는가? 그리고 한가지 충고를 해주지. 여자
하고 싸우는 가장 좋은 방법은 모자를 집어들고 도망치는 거야.
<어구풀이>sneaky:비열한,은밀한(cf.snake(뱀)
mind:꺼리다
candid:솔직한
argue:말싸움하다
small details:세목
high hat:도도한
grab:움켜쥐다

fight or flight reaction (싸우느냐 도망치느냐 하는 반응)

Pauly일당에게서 도망치던 Kevin과 Gary는 얼떨결에 달리기 대회에
끼어 들게 된다...
Kevin: (복권을 보이며) THIS TICKET COULD BE WORTH ONE MILLION DOL
-LARS.
(이 복권이 백만달러의 가치가 있을 지도 몰라.)
- 뒤쫓던 Pauly가 지나가는 여자들을 보며 -
Pauly: Hello, girls. Oo-hoo.
(안녕, 아가씨들, 야호.)
(Kevin을 발견하고) There he is!
(저기 있다!)
Kevin: Oh, man.
(아니, 이런.)
- 자기 앞을 달리는 Gary와 Kevin을 보며 -
Timmerman: Oh, for Christ's sake, Gary Benedict Arnold Young! You
cheater!
(오, 맙소사. 개리 베네딕트 아놀드 영! 이 사기꾼!)
* Gary Benedict Arnold Young : 미국 독립 전쟁시 미국을 배
반하고 영국으로 도망친 미국의 장군. 배신자의 대명사로 쓰
인다.
Gary : What's another nine hundred and fifty thousand dollars,
more or less?
(나머지 95만 달러가 뭐 대수야, 그까짓거?)
You're already rich.
(자네는 이미 부자야.)
So you have little less income.
(그래 자네는 좀 수입이 줄어 들겠지.)
YOU'RE STILL A RICH MAN.
(그래도 자네는 부자야.)
Because of your incredible friends.
(자네의 놀라운 친구들 때문에.)
Your family, the Young family.
(바로 자네의 가족인 영 가족 말일세.)
You're rich in love.
(자네는 사랑으로 부유하잖아.)

페인이 새로 맡은 임무는 메디슨 사립학교의 주니어 R.O.T.C. 교관
이다. 페인이 메디슨의 본관에 들어서자 벨이 울리고 학생들이 복도로
몰려 나온다....
Emily: Tiger? Tiger, come back here! I'm not gonna chase you!
(타이거? 타이거, 돌아와! 널 쫓아가지 않을 게!)
(타이거라는 꼬마가 에멀리 에게서 도망을 치며 정신없이 복도
를 뛰어오다가 페인에게 부딪쳐서 넘어진다.)
Payne: WHAT (ARE) YOU RUNNING FROM, boy?
(무엇으로부터 도망치고 있지, 얘야?)
Tiger: She's trying to give me a shot.
(저에게 주사를 놓으려고 하고 있어요.)
Payne: You don't like needles?
(넌 주사 바늘이 싫으냐?)
(타이거가 좌우로 고개를 흔든다.)
Payne: you want me to show you a little trick (that'll) TAKE YOUR
MIND OFF THAT PAIN?
(그 고통을 생각하지 않게해줄 작은 비결을 하나 가르쳐줄까?)
* that'll = that will
Here, give me your hand. Now, you may feel a little bit of
pressure.
(자, 네 손을 줘봐. 자, 약간의 압박을 느낄수 있을지도 몰라)
Emily: Hi, I'm Emily Walburn, the school counselor. You must be
Major Payne.
(안녕하세요, 전 이 학교의 지도교사인 에멀리 왈번이예요. 당
신이 페인 소령인가 보군요.)

반 펠트에게 쫓기던 알랜이 돌아오자 새라는 반 펠트에 관한 얘기
를 안했다고 그를 나무란다. 알랜은 그런 얘기를 왜 하느냐고 화를 낸
다. 새라와 알랜은 싸우기 시작하고 주디와 피터는 주사위를 던져버린
다...
Judy : (알랜과 새라에게 경고조로) I'm gonna roll.
(주사위를 던질 거예요.)
(알랜과 새라는 계속 말다툼을 한다.)
Peter: (주디에게 주사위를 주며) Here, just roll.
(자, 그냥 던져버려.)
(알랜과 새라가 계속 싸우는 동안 주디는 주사위를 던지고 유
리에 글자가 떠오른다.)
Judy : "Don't be fooled, it isn't thunder.
("속지 말것. 이것은 천둥이 아니다.)
STAYING PUT WOULD BE A BLUNDER."
(그 자리에 가만히 있는 건 실수를 하는 것이다.)
* stay put : 그 자리에 가만히 있다
* blunder : 실수, 실책
(땅이 갑자기 진동하기 시작하고 책장에 있던 책들이 와르르
무너진다. 지진이 난 것처럼 땅이 흔들리고 천둥과 같은 소리
가 들린다.)
Alan : Run!... It's a stampede!
(뛰어!.. 이건 동물떼야!)
* stampede : 밀림의 초원 지대에서 동물들이 불이나 맹수에게
겁을 먹고 떼를 지어서 도망치는 것.
(모두 도망을 치기 시작한다.)
The game!
(게임판!)
(알랜이 게임을 가지러 서재로 도로 들어가자 책장이 있던 벽
이 무너지면서 온갖 동물들이 우르르 몰려 나온다.)
DON'T LOOK BACK!
(뒤돌아 보지마!)

☞ 에릭은 도망치기로 결심하고 덱스터와 함께 치료약을 가지러 뉴올
리언즈로 가기로 한다. 그들은 땟목을 만들어 강에 띄우고 미시시피강
을 따라 내려가기 시작한다.
Erik : He's the biggest fish in the world.
(그는 세상에서 제일 큰 물고기야.)
HE WEIGHS OVER TWO THOUSAND POUNDS.
(무게가 이천 파운드도 넘어.)
That's why they call him the Sturgeon General.
(그래서 사람들은 그를 철갑상어 장군이라고 불러.)
* sturgeon : 철갑상어
Dexter : WHAT IF HE DECIDES TO TIP US OVER?
(그가 만약에 우리를 뒤집으려 한다면 어떻게 하지?)
Erik : He wouldn't do that.
(그렇게 하지는 않을거야.)
'Cause one time this kid, he went swimming after eating.
(왜냐하면 한번은 어떤 꼬마가 식사를 하고나서 수영하러 갔어.)
And he got a stomach cramp and he started to drown.
(그런데 그 꼬마는 위경련을 일으켰고 물에 빠지기 시작했지)
But the Sturgeon General grabbed him by his shirt and put
him on the shore.
(하지만 철갑 상어 장군이 그 꼬마의 셔츠를 움켜 쥐고는 그
를 물가로 데려다 줬어.)

☞ 메이슨과 굿스피드는 시체실에서 발각되는 마지막 순간에 도망을
치고 험멜이 도착한 시체실에는 이미 군인 둘이 죽어 있고 15개의 유
도장치가 없다. 메이슨과 굿스피드는 도망치다가 지하 철로를 달리는
수레 위로 떨어진다.
Hummel : Captain, I guess you didn't quite take care of the rat problem.
(대령, 자네가 생쥐 문제를 잘 해결하지 못한 것 같군.)
Hendrix : No, sir.
(그런 것 같습니다, 장군님.)
Hummel : Well, there are two dead men here who strongly suggest
you GO FINISH THE JOB.
(그래, 가서 일을 끝내라고 자네에게 강하게 제의하는 사
람 두 명이 여기 죽어 있네.)
Hendrix : Yes, sir. Yes, sir!
(예, 장군님. 알겠습니다, 장군님!)
(부하들에게) Move out!
(움직여!)
Marine : Come on!
(어서!)
Goodspeed: You really don't know where this goes?
(이게 어디로 가는지 정말로 모르세요?)
Mason : No, I don't know where it goes.
(그래, 난 이게 어디로 가는 지 모르네.)
Goodspeed: IT'S STARTING TO PICK UP SPEED.
(속력이 붙기 시작하는데요.)
You know how to slow it down?
(속력을 줄이는 법은 아세요?)
Mason : No, I don't.
(아니, 몰라.)

☞ 조지는 병원에서 도망쳐 레이스의 집으로 가고, 닥은 술집은 나오
면서 지나가는 경찰에서 조지가 병원에서 도망쳤다는 소식을 듣게된다
Pete The Cop: Hey, Doc, you seen him?
(이봐요, 닥, 그를 보셨어요?)
Doc : Seen who? What?
(누굴 봐? 뭘?)
Pete The Cop: George Malley. He's out.
(조지 맬리요. 그가 나왔대요.)
HE SNEAKED OUT.
(그가 슬쩍 빠져나왔대요.)
We're looking all over for him.
(우린 그를 찾아 헤매고 있어요.)
Doc : He's out?
(그가 나왔다고?)
Pete The Cop: Yeah, he flew the coop.
(예, 도망쳤어요.)
* fly the coop : 탈옥하다, 도망치
Nobody knows where he is.
(아무도 그가 어디 있는지 몰라요.)
I HEARD IT ON THE RADIO.
(전 라디오에서 들었어요.)
Flew the coop.
(도망쳤다고요.)
Those F.B.I. guys are going to have me driving around all night.
(그 F.B.I. 녀석들은 분명히 절 밤새도록 운전하고 다니게 할 거예요.)

어떻게 하면 뜨겁고 향기 가득한 욕조에 잠기는 듯한 행복감을 누릴까요?
So how can you find that blissful "just sliding into a hot bubble bath" kind of feeling?
그건 쉽지요.
It's easy.
먼저 자신을 괴롭히는 모든 문제에 정면으로 맞서봐요 더 이상 도망치지 말고
First, stop slinking away from all those nagging issues. It's time to face the music
자, 긴장을 풀고 아주 깊은 숨을 쉬고. 가능하면 명상에 잠겨요.
Now, just relax.
Take some deep breaths. (in through the nose and out through the mouth)
Try to meditate if you can.
아무 생각없이 스치는 산책도 좋습니다.
Or go for a walk to clear your head.

go away with ~을 갖고 도망치
I felt a sense of betrayal when he went away with my money.
그가 내 돈을 갖고 도망쳤을 때 배신감을 느꼈다.


검색결과는 53 건이고 총 464 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)