영어학습사전 Home
   

도덕적

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


crime 〔kraim〕 (법률상의)죄, 범죄, (일반적으로)죄악, 반 도덕적 행위, 유감스런(분한)일, 부끄러운(한심스러운, 어리석은)짓(일), 군기위반으로 처벌하다

exemplum 〔igz´empl∂m〕 예, 모범, 도덕적(교훈적)이야기

mischief 〔m´ist∫if〕 (정신, 도덕적인)해, (물질적인)손해, 위해, 재난의 씨, 고자, 장난, 익살

moral courage 도덕적(참다운)용기

moral obligation 도덕적 책임

morally 도덕적으로, 실제로, 진실로

moral 〔m´o:r∂l〕 도덕(상)의, 윤리적인, 교훈적인, 도덕적인 풍행 방정한, 정신적인, 개연적인, 우화, 산건 등의 교훈, 수신, 도덕, 윤리학, 예절, 몸가짐(Point a moral 보기를 들어교훈하다)

plaster saint 완전한 인간, 도덕적 결점도 인간적 결점도 없는

potent 〔p´out∂nt〕 힘센, 유력한, 성적 능력이 있는, 효력이 있는, 도덕적으로 영향력이 강한

uplift 〔∧pl´ift〕 들어올리다, (정신을)고양하다, (사회적, 도덕적으로) 향상시키다

virtue 〔v´∂:rt∫u:〕 도덕적 우수성, 선량, 미덕, 고결, 정조, 미점, 장점, 가치, 효력, 효능, by (in) ~ of ...의 힘으로, ...에 의하여 make a ~ of NECESSITY

virtuous 〔v´∂:rt∫u∂s〕 선량한, 도덕적인, 덕이 있는, 정숙한

wellconditioned 〔w´elk∂nd´i∫∂nd〕 행실(생각)이 바른, 선량한, 도덕적으로 건전한;(신체가)건강한

transgression 위반, 파계, (종교. 도덕적)죄

ethical 윤리의, 윤리적인, 도덕적

leprosy 나병, 문둥병. (moral leprosy 옮기 쉬운 도덕적 타락/부패)

make moral judgements about sth …에 대해 도덕적인 판단을 내리다

Ultimately, the problems are not scientific but moral. 근본적으로 그 문제들은 과학적인 것이 아니라 도덕적인 것이다.

Produced in an era when public taste favored the sentimental and moralistic,
Susan Warner's "The Wide Wide World" was for years extremely popular both in
the United States and abroad.
대중들의 취향이 감상적인 것과 도덕적인 것을 선호했었던 한 시대에 생산된, Susan
Warner의 작품 The Wide Wide World 은 수년동안 미국과 해외에서 극히 인기
있었다.

The American colonists wrote histories to record their activities,
pamphlets to argue political points, and sermons to be teach moral lessons.
미국식민지에 살던 사람들은 다음의 3 가지를 썼다 (1) 그들의 활동을 기록하기
위한 역사책들, (2) 정치적 쟁점을 주장하기위한 팜플렛 (3) 도덕적 교훈을
가르치기 위한 설교들.

[比較] character, personality
character는 흔히 어떤 생활양식이나 생활태도가 성숙·고정된 성인이나 집단에 대해서 쓰이며, 또한 인간의 사고, 감정, 행동의 양식을 결정하는 도덕적인 면이 강조된 개념을 나타내고, personality는 사회적, 개인적 관계에서의 행동양식을 결정하는 정적인 면이 강조된 개념이다.
He has character but no personality. (그는 사회생활에서의 도덕적인 면은 견실하나 대인관계에서 정적인 호소력은 약하다)는 뜻을 내포하고 있다.

[比較] legal, lawful, licit, legitimate
legal은 성문법이나 그 시행에 관계가 있는 것, 또는 그에 합치하는 것을 가리킨다.
ex) legal rights/ a legal marriage
lawful은 법률의 문장의 측면보다 그 실질적 원칙에 합치하는 것을 암시하고, 전반적으로 법률에 위반하지 않는 것을 모두 가리킨다. legal은 언제나 공식적인 법에 합치하는 것을 의미하나, lawful은 주로 도덕적·종교적 계율에 합치하는 것을 의미하는 데 사용한다.
ex) lawful heir/ a lawful but shady enterprise(합법적이기는 하나 미심쩍은 기업)/ That man was not Miss. Kim's lawful husband.
licit는 무역·상업·개인적 관계 등에 법률에 엄밀히 합치하는 것을 가리키지만, licit or illicit(합법적이거나 위법적이거나)라는 구로 사용되는 경우말고는 흔히 사용되지 않는다. 특히 어떤 일이 이행·실행되어야 할 방식·절차에 관한 법의 규정에 엄밀히 합치하는 것을 암시하고, 법으로서 규정된 것에 관해서 쓰인다. 이를테면, a licit marriage(합법적 결혼)는 교회법(canon law)에 따라서 거행하는 결혼식에 뒤따르는 모든 선행조건과 모든 필요조건을 갖춘 결혼이다.
legitimate는 근본적으로 법률상 결혼한 부모에게서 난 아이에게 적용되지만, 또한 왕위·상속·재산 같은 것에 대한 법적 권리를 가진 사람에 관해서도 사용된다.
ex) the legitimate monarch/ the legitimate heir of an estate
또한 법으로서 인정되는 것만이 아니고, 관습·전통·권위자로서 인정·용인되는 것 또는 논리적으로 허용되는 것을 가리킨다.
ex) A lie may be considered legitimate if a patient's restoration to health depends on it.

[比較] vicious, villainous, iniquitous, nefarious, infamous
vicious는 악덕(vice), 부도덕(immorality)에 빠지거나 관계되는 뜻을 품고, 보통 도덕적인 타락을 암시하며, virtuous(유덕한)의 정반대어이다.
form vicious habits
흔히 이 말은 흉한 것, 사나운 성미나 일부러 하는 잔인한 행위 같은, 특별히 비난받을 성질을 나타낸다.
The horseman delivered one last vicious cut with his whip.(그 말 탄 사람은 마지막으로 채찍을 한 번 후려갈겼다.)
또는 과오, 결점, 고칠 수 없는 상태 등의 가치가 저하되는 것을 가리킨다.
villainous는 vicious보다 비난의 뜻이 강한 말로, villain(악덕배)이 가지고 있는 성질을 암시하기도 하지만, 그저 vicious의 강조어로 쓰인다.
a villainous temper
iniquitous는 정의감, 공정심이 전혀 없는 것, 문명하고 법을 존중하는 사람의 행동을 지배하는 규준이나 원칙에 무관심한 것을 암시한다.
iniquitous disregard of the rights of small nations
nefarious는 iniquitous보다 비난의 뜻이 강한 말로, 불경(impiety) 또는 법이나 전통의 위반을 암시하고, 보통 극도로 사악한 것을 의미한다.
the nefarious neglect of their aged parents
infamous는 소문이 나쁘고, 부끄럽도록 나쁜 것에 쓰인다.
an infamous crime

ethics, not of politics.@한 나라가 핵무기를 보유해야 하느냐 하지 말아야 하느냐는 정치적인 문제가 아니라 도덕적인 문제가 되어야 한다.

At length, driven more by moral and psychological pressures than
by external threats, Rodion goes to the police station and confesses his crime.
결국, 외부적인 위협보다 도덕적이고 심리적인 압박감에 못 이겨
로디온은 경찰서로 가서 범죄를 자백한다.

Although he is a moral man, and sensitive to religious issues,
he is a skeptic.
그는 도덕적인 사람이고, 종교적 문제에 민감하지만 회의적이다.

Eventually he becomes disappointed in the Freemasons, too,
when the fashionable members of his lodge show no interest
in his programs of moral and social reform.
그의 회원들이 도덕적, 사회적인 개혁에 관심을 보이지 않자
결국 그는 프리메이슨에도 실망한다.

2.You'll be in a dilemma.
be in a dilemma 는 '진퇴양난에 빠지다.'라는 뜻이다.dillemma 는
주로 도덕적인 어려움에 처해 있을 때 잘 쓰인다.

A pragmatic politician, he was guided by what was expedient rather than by what was ethical.
실용주의 노선의 정치가인 그는 도덕적인 것보다는 편리한 것에 의해 이끌렸다.

A visitor may be denied admittance to this country if she has been guilty of moral turpitude.
만약 방문객이 도덕적으로 비열한 행위를 저질렀다면 이 날에 입국하는 것을 거부당할지 모른다.

He is the kind of person who is concerned not with real moral values but simply with appearances and propriety.
그는 참다운 도덕적 가치가 아니라 외모와 예의범절에만 관심이 있는 사람이다.

In his efforts to impress moral principles on the children, he made use of sententious formulas, such as "To be good, do good."
어린이들에게 도덕적인 원리를 심어 주려는 노력에서 그는 "선량하려면 선을 행하라."와 같은 교훈적인 문구를 이용했다.

She was charged with moral turpitude.
그녀는 도덕적으로 타락했다는 비난을 받았다.

The moral decadence of the people was reflected in the lewd literature of the period.
사람들의 도덕적 타락이 그 시대의 저속한 문학에 반영되었다.

What he calls his " pliable outlook on life" seems to me simply a lack of any firm moral standards.
그의 말대로 그의 " 유연한 인생관"이란 내가 보기엔 단지 확고한 도덕적 기준의 결핍인 것 같다.

It also needs to be mentioned that the author teaches an important moral lesson.
In her fictional world, good almost always triumphs over evil.
In fact, it is the characters who lie, cheat, or hurt others that are routinely punished by the end of the story.
Those who want to ban Rowling's books seem to have missed the point.
They need to read them more carefully.
저자가 중요한 도덕적 교훈을 가르쳐준다는 것 또한 언급될 필요가 있다.
그녀의 가상 세계에서 선은 거의 항상 악을 누르고 승리한다.
사실 이야기의 말미에 전형적으로 벌을 받는 것은 거짓말을 하거나, 속임수를 쓰거나, 남을 해친 등장인물들이다.
Rowling의 책을 금지하고 싶어 하는 사람들은 그러한 핵심을 놓친 듯하다.
그들은 그 책을 좀 더 주의 깊게 읽어볼 필요가 있다.

Like the moral issues surrounding suicide, the problem of euthanasia has long been in the center of thinkers' discussion.
People who favors to end the life of a terminally ill patient insist physicians only prolong the suffering of the patient.
They mean, even though he or she is facing death, the patient can choose to end his or her life to escape the unbearable pain.
But those who oppose it say there is no moral distinction between killing someone and allowing someone to die.
They regard both of them as ‘murder'.
자살을 둘러싼 도덕적 논쟁처럼 안락사의 문제도 오랫동안 철학자들의 주요 토론주제가 되어왔다.
말기환자의 생명을 끝내는 것에 찬성하는 사람들은 의사들이 환자의 고통을 단순히 연장하는 것에 불과하다고 주장한다.
비록 죽음에 직면해 있더라도 환자는 참을 수 없는 고통에서 벗어나 자신의 생명마감을 선택할 수 있는 권리가 있다고 찬성하는 이들은 말한다.
하지만 반대하는 사람들은 사람을 죽이는 것과 죽도록 허락하는 것은 아무런 도덕적 차이가 없다고 말한다.
그들은 둘 다를 살인으로 간주한다.

Man is capable of various kinds of education.
인간은 다양한 종류의 교육을 할 수 있다.
He is possessed of physical, social, religious, intellectual and moral capabilities.
인간은 신체적, 사회적, 종교적, 지적, 도덕적 능력을 가지고 있다.
Each requires education.
이들 각각은 교육이 필요하다.
The education of all makes him complete: the education of part only leaves him deficient.
전체 교육이 이루어질 때 인간은 완전해지는 것이다.
부분 교육은 인간을 단지 부족하게 만들뿐이다.

Those who are at the mercy of impulse―who lack self-control―suffer a moral deficiency:
충동에 좌우되는 사람들, 다시 말해서 자기 통제력이 부족한 사람들은 도덕적 결핍을 겪는다:
The ability to control impulse is the base of will and character.
충동을 통제하는 능력은 의지력과 품성의 기본이기 때문에.
By the same token, the root of altruism lies in empathy, the ability to read emotions in others; lacking a sense of another's need or despair, there is no caring.
같은 이유로, 애타(愛他)주의의 근간은 다른 사람들의 감정을 해독하는 능력인 감정이입에 바탕을 두고 있기 때문에 타인들의 욕구나 절망감을 지각하지 못하면 그들에 대한 배려는 있을 수가 없게 된다.
And if there are any two moral stances that our times call for, they are precisely these, self-restraint and compassion.
현시대가 요구하는 도덕적 태도 두 가지를 든다면, 그것은 다름 아닌 자기 절제를 하는 극기와 동정심이라고 할 수 있다.

Some of the best leadership lessons I learned as a young officer were from terrible officers.
내가 초급 장교로서 배운 가장 훌륭한 통솔법 수업중 얼마는 아주 지독한 교관으로부터 배운 것들이다.
I mean, absolutely morally bankrupt officers who had no redeeming qualities.
말하자면 결점을 벌충할 자질이라고는 전혀 없는 분명히 도덕적으로 파탄에 이른 교관이었다.
People followed them out of sheer wonder for what they would do next.
사람들은 그들이 다음에 무엇을 할 것인지에 대한 순수한 의아심[호기심] 때문에 그들을 따른다.
You learn far more from negative leadership than from positive leadership.
우리는 긍정적인 지도력에서 보다는 부정적 지도력으로부터 훨씬 더 배울 수 있다.
Because you learn how not to do it.
And, therefore, you learn how to do it.
왜냐하면 그렇게 하지 않는 법을 배우게 되기 때문에 결국 긍적적인 지도력을 배우게 된다.

Politicians are not the sole sources of a nation's success and grandeur.
정치인들만이 국가의 성공과 번영의 유일한 자원은 아니다.
There is much more to national enrichment, material and moral, than the people who make its laws and run its institutions of governance.
국가의 물질적 도덕적 풍요에는 법을 만들고 통치 제도를 운용하는 사람들보다 훨씬 많은 중요한 것들이 있다.
Those important things depend on other things―habits, mores, customs, values, virtues―that are shaped, vivified, nurtured and husbanded by people often working far from the public arena.
그것들은 습관, 관습, 가치, 미덕 등에 달려 있는 것이다.
그리고 이것들은 종종 공공 부문에서 멀리 떨어진 곳에서 일하는 사람들에 의해 형성되고 활력을 얻으며, 길러지고 관리된다.

If character development is a foundation of democratic societies, consider some of the ways emotional intelligence buttresses this foundation.
인성의 도야가 민주 사회의 기본이라고 가정할 때, 감성지능을 통해 이 기초를 보강할 수 있는 방안은 어떤 것일까를 생각해 보자.
The bedrock of character is self-discipline; the virtuous life, as philosophers since Aristotle have observed, is based on self-control.
인성의 바탕은 자기 수양이다.
아리스토텔레스 이후의 철학자들이 주장해 온 도덕적 삶은 모두 자제심[극기]에 근거한다.
A related keystone of character is being able to motivate and guide oneself, whether in doing homework, finishing a job, or getting up in the morning.
그에 관련된 성품의 요체도 숙제를 하는 것이든, 일을 끝마치는 것이든, 아침에 일찍 일어나는 것이든, 결국에는 자기 자신에게 동기를 부여하고 자신을 통제하는 것이 요구된다.
And the ability to defer gratification and to control and channel one's urges to act is a basic emotional skill, one that in a former day was called will.
그리고 (눈앞의) 만족을 뒤로 미루고 성급한 행동을 자제하는 능력 역시 기본적 감성 능력으로서 한때는 '의지'라고도 불렸다.
"We need to be in control of ourselves―our appetites, our passions―to do right by others," notes Thomas Lickona, writing about character education.
"It takes will to keep emotion under the control of reason."
"다른 사람들을 올바르게 평가하기 위해서는 우리 자신의 욕망, 격정 등을 통제할 필요가 있으며, 감성을 이성의 통제하에 두기 위해서는 의지가 필요하다."고 토머스 리코나 박사는 인성 교육에 관한 자신의 저서에서 주장하고 있다.

At that time (a time to most people of sufficient ease, when peace seemed
certain and prosperity secure) there was a school of writers who enlarged
upon the moral value of suffering. They claimed that it strengthened the
character, purified it from its human grossness and brought to him who
did not avoid but sought it a more perfect happiness. Several books on
these lines had a great success, and their authors, who lived in
comfortable homes, had three meals a day, and were in robust health,
gained much reputation.
당시 모든 사람이 충분히 편하고, 평화가 확실하고, 번영이 보장된 시대였는데,
고통의 도덕적 가치를 확대 해석하는 부류의 작가들이 있다. 고통은 인격을
강화시키고, 천박함을 순화시켜주고, 고통을 회피하지 않고 추구하는 사람에게
완벽한 행복을 가져다준다고 그들은 주장했다. 이런 분야의 책 중 여러 권이
큰 성공을 했는데, 저자들은 안락한 집에서 하루 세끼씩 먹으며 왕성한 건강을
누렸고 상당한 명성을 얻었다.

그 애국자는 자신의 도덕적 신조를 굽히지 않는다.
The patriot sticks to his moral principles.

No one has to let errors of the past destroy his present or cloud his
future. The glorious fact is that we can always have a new beginning.
Naturally, a wise person will try to avoid feelings of guilt by avoiding
the acts that cause them. He will look and exercise his moral judgment
before he leaps. But if he does something wrong, he must accept his
errors frankly, make an effort to obtain forgiveness, and make
compensation if that is possible. Then he can go his way with an
untroubled mind.
누구도 과거의 실수가 자신의 현재를 파괴하거나 미래에 먹구름을 끼게
해서는 안된다. 다행인 것은 항상 새로운 시작을 할 수 있다는 거다. 당연히
현명한 사람은 죄의식을 야기시키는 행동을 피함으로써 죄의식을 피하려 할
것이다. 그는 뛰기 전에 살피고 도덕적 판단력을 행할 것이다. 그러나 만약
그가 정말 잘못을 하면, 그는 당연히 자신의 과오를 솔직히 받아들이고 용서를
구하려고 노력하며, 가능하다면 보상을 하려 한다. 그러면 말끔한 마음으로
길을 갈 수 있다.

A professor lectured for an hour on the dishonesty of certain
dictionary editors who omitted a word from the dictionary because of
moral objections. One's personal morality must never get in the way of
scholarship, he thundered. When the class was over, a student raised his
hand and asked, "But, sir, what was the word?" The professor flushed and
faltered. "I don't know," he said, "if... if the word is suitable for
female students to hear."
한 교수가 도덕적인 반대로 인해 사전에서 한 단어를 생략한 어떤 사전
편집자들의 부정직성에 대해 1시간 동안 강의했다. 개인 도덕성은 학문정신에
결코 방해가 되어서는 안된다고, 그는 화를 내며 큰 소리로 말했다. 그 강의가
끝났을 때, 한 학생이 손을 들어 질문했다. "교수님, 그런데 그 단어가
뭔가요?" 교수는 얼굴이 붉어지고 주저했다. 그러니까 말이지.... 그
단어가 여학생들이 듣기에 적합할지 모르겠군요." 라고 그가 말했다.

Last December a man named Robert Lee Willie, who had been convicted of raping and murdering an eighteen-year-old woman, was executed in the Louisiana state prison.
지난 12월, 8살 난 소녀의 강간 살해로 유죄를 선고받은 Robert Lee Willie라는 사람이 Louisiana 주 형무소에서 사형을 당했다.
In a statement issued several minutes before his death, Mr. Willie said: "Killing people is wrong.... It makes no difference whether it's citizens, countries, or governments. Killing is wrong."
그가 죽기 몇 분 전에 발표된 최후 진술에서, 그는 이렇게 말했다. “살인은 잘못이다...시민이든, 나라든, 정부든 별 차이가 없다. 살인은 잘못이다.”
Two weeks later in South Carolina, an admitted killer named Joseph Carl Shaw was put to death for murdering two teenagers.
2주 후 South Carolina에서, Joseph Carl Shaw라는 살인 용의자가 두 명의 십대를 살해한 죄로 사형을 당했다.
In an appeal to the governor for clemency, Mr. Shaw wrote: "Killing is wrong when I did it. Killing is wrong when you do it. I hope you have the courage and moral strength to stop the killing."
주지사에게 보내는 사면을 위한 호소문에서 그는 이렇게 적고 있다. “내가 저질렀던 살인은 잘못이다. 당신이 저지르게 될 살인도 잘못이다. 나는 당신이 살인을 저지르지 않을 수 있는 용기와 도덕적 힘을 갖고 있기를 바란다."

Traditional morality is often associated with the view that there is a certain natural and morally defensible hierarchy of beings.
전통적인 도덕은 인간의 어떤 자연적이고 도덕적으로 옹호할 수 있는 존재들의 위계질서가 있다라는 시각과 관련이 있다.
There is, it is claimed, a natural order according to which inanimated objects are to serve animate ones; further, plants are here for the sake of animals, and animals for the sake of humans.
그것에 따라 활기 없는 대상들이 활기있는 대상을 도와야 하며 더 나아가서 식물들은 동물을 위해 존재하며, 동물들은 인간을 위하여 존재하는 자연의 질서가 있다고 주장한다.
Those with less rationality exist to serve the needs, interests, or good of those with more.
이성을 덜 갖춘 자연의 질서들은 이성을 더 많이 갖춘 사람들의 욕구나 이익을 돕기 위해 존재한다.
It is, thus, right and proper, for the "higher" to use the "lower," as the former see fit.
따라서 전자에서 알 수 있듯이, 보다 높은 이성의 소유자가 보다 낮은 이성의 소유자를 이용하는 것은 정당하고 적절하다.
Throughout history this view has rarely been questioned.
역사적으로도 이러한 관점은 좀처럼 의심을 불러일으키지 않았다.
It is a view implicit in much (at least) of natural law theory dating back to Aristotle (384-322 B.C) and in Thomas Aquinas's (1225-1274) theological revision of Aristotelianism.
적어도 Aristotle로 거슬러 올라가는 자연법 이론의 대부분에 내재하며 그리고 Aristotle의 이론을 수정한 Thomas Aquinas의 신학이론에 있어서도 내재한다.
In theological versions, of course, the natural order is seen as part of the divine order-and people are around for the sake of God―and are to function within the constraints laid down by divine purposes.
물론 이론적인 해설로도 자연의 질서는 신의 질서의 일부로 보이며 - 사람들은 신을 위하여 주변에 존재하며 - 신의 의도에 의해 내려주신 엄격함 내에서 역할을 하는 것이다.

Today's politicians, with their very quick and easy responsiveness to conflicting public demands, seem unable to master Lincoln's principled pragmatism.
오늘날의 정치가들은 국민들의 상충되는 요구들에 대해 너무 빠른 안이한 반응을 보여주고 있으므로 링컨의 원칙에 바탕을 둔 실용주의를 터득할 수 없는 것으로 생각된다.
They have lost the tolerance always needed in a democracy for the tension between the great moral principles for which the country must stand and the practical, sometimes cheaply showy, realities it must respect.
그들은 국가가 지지해야 할 커다란 도덕적 원칙과, 국가가 존중해야 할 현실적이면서 때로는 겉치레식의 현실적 문제들 사이에서 생기는 갈등을 처리할 때에 민주국가에서는 절대 필요한 인내심을 상실해 버린 것이다.

Mother Teresa throughout all her life manifested the virtues of a genuinely liberated person: Faith, hope, courage, charity.
마더 테레사는 그녀의 전 생애를 통틀어 진정으로 해방된 개인의 미덕 즉 믿음, 희망, 용기, 자선 등을 강조했다.
Mother Teresa possessed the kind of beauty that causes one to think of Christmas and of Easter and―ultimately ―of God.
그녀는 모든 사람이 크리스마스와 부활절과 궁극적으로는 신을 생각하게 만드는 아름다운 마음을 가졌다.
It is not the kind of beauty celebrated by the Beautiful People of society who identify with wealth, popularity, social prestige and status symbols.
그것은 부유함, 명성, 사회적 지위 혹은 다른 상징적인 지위를 가진 사회의 사람들에 의해 축복 받는 그런 종류의 아름다움은 아니다.
Nor is it the beauty exhibited by Playboy and Penthouse models, television and movie idols and contestants in Miss Universe pageants.
플레이보이지나 혹은 펜트하우스 모델이나 텔레비전이나 미스 유니버스 대회에 참가하는 젊은 아이돌 스타들에 의해 보여지는 그런 아름다움도 아닐 것이다.
Rather, Mother Teresa possessed a moral and spiritual beauty―reflected in her face, eyes and good deeds―which far transcends mere physical beauty.
오히려 육체적인 아름다움을 훨씬 뛰어넘는 그녀의 얼굴, 눈 그리고 그녀의 행동에서 보여지는 도덕적이고 영적인 아름다움을 가졌다.
Mother Teresa was a living saint in heaven.
그녀는 천국의 살아있는 성인이다.

Millions are suffering.
수백만이 고통을 받고 있다.
This is precisely the argument that research-cloning advocates are deploying today to allow them to break the moral barrier of creating, for the first time, human embryos solely for their exploitation.
이 말은 엄밀히 복제-연구 옹호자들이 오로지 그들의 개발을 위해 처음으로 인간의 배아를 창조하는 도덕적 장벽을 부수는 것을 허용하도록 하기 위해 현재 채용하고 있는 주장이다.
What is to prevent “millions are suffering” from allowing them to break the next barrier tomorrow, growing cloned embryos into fetuses?
무엇이 “수백만이 고통을 받고 있다”는 주장으로 하여금 장차 다음 장벽을 부수어 복제된 배아를 태아로 자라게 하는 것을 허용케 하는 것을 막을 것인가?

Satires are read because they are aesthetically satisfying works of art,
not because they are morally wholesome or ethically instructive. They
are stimulating and refreshing because with commonsense briskness they
brush away illusions and secondhand opinions. With spontaneous
irreverence, satire rearranges perspectives, scrambles familiar objects
into incongruous juxtaposition, and speaks in a personal idiom instead
of abstract platitude.
풍자작품들은, 그들이 도덕적으로 건전하다든가 윤리적으로 교훈적이기
때문이 아니라, 그들이 미적으로 만족스러운 예술작품이기 때문에 읽히는
것이다. 그들은 자극적이고 신선하다, 왜냐하면 상식적인(보통의) 활기를
가지고서 그들은 망상과 간접적인 견해를 씻어버리기 때문이다. 저절로
우러나오는 불경함을 가지고, 풍자는 (사물을 보는)관점을 재정리하고,
친숙한 사물들을 뒤죽박죽 섞어서 조화되지 않는 병렬관계로 만들고, 추상적
진부함 대신에 개인적인 용어들을 사용하여 이야기한다.

So what are you gonna do?
그래서 어떡할거야?
You have to tell her! You have to tell her! It's your moral obligation, as a friend, as a woman, I think it's a feminist issue! Guys? Guys?
당연히 말해야지!
그건 친구로서 도덕적인 의무라구
여성의 인권 차원에서도 심각한 문제야. 그렇지? 안그래?
Oh, yeah, you have to tell her.
- 그럼. 말해야지
Feminist issue. That's where I went!
- 여성의 인권? 내 말이 그 말이야

Andrew, don't change the subject.
앤드류, 딴 얘기 하지 말아라
I'm sorry. I-I thought the subject was telling lies.
죄송해요, 전 지금 거짓말에 대해서 얘기하는 줄 알았죠
I called dad's cell phone.
아빠 핸드폰으로 전화 했었어요
I know he moved out.
아빠가 집 나가신 거 알아요
Well, it's just temporary, and --
그냥 잠시동안이야, 그리고..
I thought it would upset you, so I was protecting you.
네가 상심할까봐 널 보호하려고 그런거야
Whatever.
어쨌든요
You lied, so stop pretending like you have some sort of moral authority.
거짓말 하신거니까 도덕적으로 완벽한 척 좀 그만 하세요

Be the leader, Will.
리더가 돼, 윌
Be the moral center of this show.
이 쇼의 도덕적 중심이 되라구
Be the integrity.
공정해지라고

Jamie Dimon at Chase says,
체이스 은행의 자미에는
"Voting against raising the debt ceiling would be a moral disaster."
"부채상환 상향을 반대하는 건 도덕적 재앙이다"
The Barclays guys say, "This debate is detached from reality."
바클리 애들은 "이 토론은 현실에서 동떨어졌다"
My Goldman source says, "If the House Republicans continue this debate,
골드만 애들은 "공화당애들이 이 토론을 계속하면"
I hope they're willing to mark the end
달러가 국제통화로서의 지위를 포기한다는걸
of the dollar as a global reserve currency."
확정짓는 것이란걸 알기바란다"

What about Galliano?
갈리아노 드레스는 어때요?
We, um-- We stopped carrying Galliano
더이상 갈리아노 의상은 취급 안해요
after he, you know, came out in support of the Holocaust.
홀로코스트 지지한다고 나선 뒤에는
I mean, I don't agree with him, but that's no reason to condemn him for life.
나도 그건 동의할 수 없지만, 그걸로 평생 욕할순 없잖아요
If only the Germans had had the same attitude. I told you on the phone--
독일이 똑같은 자세를 취한다면.. 전화로 말했잖아
- I know, that's why we came in person. - We?
- 그래서 우리가 직접 왔잖아 - 우리?
- I'm just here in charge of morale. - I'm with a customer.
- 도덕적인 이유로 같이 온거야 - 손님 응대중이야
- We're not in a hurry. - We're actually in a huge hurry.
- 별로 안 급해 - 솔직히 엄청 급해
And I'm actually at my job where I work on commission.
난 지금 일하는 중이고 수수료로 먹고 살아
And I'm with a customer, so I'll be done when she's done.
손님 응대 중이야. 손님이 끝나야 나도 끝나

Presidents and kings are ordinary individuals just like
entrepreneurs, intellectuals and farmers. They are compelled
to *gratify the same instinctual needs as everyone else. They
should, therefore, enjoy the same right to privacy that the
rest of us do. Granted people have an *inherent expectation
of their president to behave differently from the common
people. They expect he should, as their highest
representative, exhibit exemplary moral conduct.
▲ gratify: to afford pleasure to: favor; 기쁘게 하다, 만족시키다
▲ inherent: present naturally as a part of: 본래의, 타고난
대통령과 왕들도 기업가나 지식인, 농부들과 같은 평범한 개인에
불과하다. 이들도 다른 모든 사람들과 마찬가지로 본능적 욕구를
충족시켜야 한다. 따라서 우리처럼 사생활을 누릴 권리가 있어야
한다. 본래 사람들은 자신들의 대통령이 보통 사람들과는 다르게
행동하기를 기대하는 것은 있을 수 있다. 대통령은 최고
대표자로서 모범이 될만한 도덕적 행동을 보여줄 것으로 사람들은
기대한다.

But, whether or not this be the case remains strictly a moral
matter. His moral shortcomings can by no means be grounds for
*indictment. Even in a worse case scenario, one's sexual
*indulgences, if they do not harm others, do not justify
legal *consequences. Though it may appear a morally
*abominable sin to puritans intoxicated by conservative
*orthodox creeds, in itself this does not constitute a crime
punishable by law.
▲ indictment: an accusation of wrongdoing: 기소
▲ indulgence: the act of indulging: the state of being
indulge: 방자,탐닉
▲ consequence: something that follows from an action or
condition; 결과
▲ abominable: causing great dislike, hateful: 혐오스러운
▲ orthodox: generally or officially accepted: 정설의, 전통의
그러나 이번 사건이 그런 경우인지 아닌지는 엄격히 도덕적
문제로 남아 있다. 대통령의 도덕적 결함은 결코 기소의 근거가
될 수 없다. 최악의 경우를 가상해본다고 해도 만약 다른
사람들에게 해를 끼치지만 않는다면 개인의 문란한 성생활은 법적
제재의 대상이 될 수 없다. 보수 전통주의 교리에 중독된
청교도주의자들에게는 이것이 그 자체로 극악무도한 범죄로 보일
수 있다 해도 법에 의한 처벌을 받을 만한 형사상의 범죄요건을
구성하지는 않는다.

The only limit we can impose against the exercise of one's
freedom is that it not infringe upon the like freedoms of
others. Sexual morality does not escape the rules of this
liberal *precept. It is clear then that only Mrs. Hillary
Rodham Clinton has a *legitimate concern regarding these
allegation . Apart from husband and wife it is no one else's
quarrel.
▲ precept: moral instruction: 도덕적 가르침, 교훈
▲ legitimate: authorized by in accordance with law: 합법적인
인간의 자유로운 행동에 제재를 가할 수 있는 유일한 경우는 다른
사람들의 자유를 침범하는 경우이다. 성도덕은 이 자유주의
가르침의 규칙을 벗어나지 않는다. 단지 힐러리 로담 클린턴
영부인만이 이번 사건과 관련하여 합법적인 관심을 가질 수 있다.
남편과 아내를 제외한 그 누구도 이 분쟁의 당사자가 될 수는
없다.

Critics argue that possible *subornation of perjury or
*obstruction of justice, not the morality of the alleged
affair, is the *crux of the matter and that which American
people have a right to be concerned about. That may be so.
But, do they really think that *doling justice in the Paula
Jones case is more important than the consequent damage being
done their President and national interests?
▲ subornation: to induce to commit perjury or other unlawfulact: 매수
▲ obstruction: blocking up: 방해
▲ crux: 관건, 난점
▲ doling: distribute in small amount: 조금씩 나누어 주다, 베풀어 주다.
비평가들은 이번 성추문의 도덕적 측면이 아니라 위증의 교사나
정의구현을 방해할 가능성이 있다는 사실이 이번 사건의 관건이며
미국 시민들은 이 점에 관해 우려를 표명할 권리가 있다고
논쟁한다. 그럴 수도 있다. 그러나 이들은 진정으로 폴라
존스사건에서 정의를 실현하는 것이 대통령과 국익을 위해 행해진
결과적인 손해보다 중요하다고 생각하는가?

By far the important key is the reinforcement of moral
education. The objective here is to *instill the idea of
sound moral values and right conduct into the minds of
individuals so that they may learn to abhor morally
*indictable conduct. This will require a radical change of
individuals to attain a higher moral self. The first
prerequisite to the becoming of a moral individual is the
abandonment of selfishness and self-interest. This in turn
requires respect for the community over and above
individuals.
▲ indictable: 기소되어야 하는, 기소될 수 있는
중요한 열쇠는 단연 도덕 교육의 강화이다. 여기서 그 목적은
건전한 도덕적 가치에 대한 생각과 올바른 행동을 개인의 정신
속에 주입시켜 도덕적으로 지탄받을 만한 행동을 삼가는 법을
배우게 되는 것이다. 이는 보다 차원 높은 도덕적 자아에
도달하기 위한 개인의 과감한 변화를 요구할 것이다. 도덕적
개인이 되기 위한 첫 번째 전제조건은 이기적이고 자신의
이익만을 추구하는 태도를 버리는 것이다. 이번에 이것은
개인들로 구성되고 개인보다 우월한 공동체에 대한 존중을 필요로
한다.

결의문에는 건전경쟁을 위한 적정 사업비를 집행하고 설계사 스카우트 관련 부당행위와 과도한 시상·시책을 자제하는 한편 도덕적 해이를 유발할 수 있는 상품 개발을 지양하자는 내용 등이 담겼다.
The resolution calls for implementing appropriate project costs for sound competition, refraining from unfair practices, excessive awards and initiatives related to the recruitment of planners, as well as avoiding the development of products that can cause a moral hazard.

개인이 도덕적 가치 판단을 통해 경제활동에 임하는 것을 기대하기란 어렵다.
It is hard to expect an individual to engage in economic activities through moral judgment.

은행들이 이를 모르고 팔았다면 전문성 부족, 알고도 팔았다면 도덕적 해이가 아닐 수 없다.
If banks sold it without knowing it, it would be a lack of expertise, and if they sold it knowing it, it would be a moral hazard.

자산보유자의 부실자산 유동화 등 도덕적 해이를 방지하기 위해 자산보유자가 유동화증권의 신용위험을 일부 부담하는 위험보유규제도 도입된다.
To prevent moral hazards such as the liquidity of distressed assets, risk holding regulations will also be introduced in which asset holders bear some of the credit risks of floating securities.

물론 정보 비대칭이 투자자의 도덕적 해이나 자기책임의 원칙까지 덮을 수는 없다.
Of course, the information asymmetry cannot cover the moral hazard or the principle of self-responsibility of investors.

다만 보험사는 가입자의 도덕적 해이를 막기 위해 전문의가 실시한 검사 내용의 제출을 요구할 수 있다.
However, the insurance company may request the submission of the inspection conducted by a specialist to prevent the moral hazard of the subscriber.

지금 금융계는 전문 지식이 없는 일반인들에게 고위험 금융상품인 파생결합펀드(DLF)를 팔았다가 피해액이 불어나자 도덕적 해이가 우려된다는 식으로 일반인들에게 피해를 전가하고 있다.
Now, the financial industry is shifting the damage to the general public by selling derivative-linked funds, high-risk financial instruments, to ordinary people without expertise, and fearing moral hazard as the amount of damage increases.

보험시장에서 보험료에 비해 보상조건이 지나치게 좋은 경우 보험 가입자의 도덕적 해이가 나타난다.
In the insurance market, if the conditions of compensation are too good for insurance premiums, moral hazard for the insured occurs.

문제는 병원의 과잉진료, 환자의 도덕적 해이가 여전하다는 점이다.
The problem is that the hospital's excessive medical care and the moral hazard of the patient still remain.

현행 음주사고 부담금 체계는 음주운전자가 최대 400만원만 부담하면 민사적 책임이 면제되는 구조로, 음주운전자의 경제적 부담이 경미하고 도덕적 해이를 유발하는 구조라고 손보협회는 평가했다.
The current drunk driving accident charge system is a structure in which civil liability is exempted if a drunk driver pays a maximum of 4 million won, and the General Insurance Association of Korea estimated that it is the structure that the economic burden of the drunk driver is mild and causes a moral hazard.

◆ hate, detest, loathe, despise, abhor
1) hate : 미움, 증오, 싫어함, 혐오 등을 표현하는 가장 일반적인 말입니다.
The governor was a brutal, ignorant man who was universally hated.
(그 통치자는 누구나 싫어하는 포악하고 무식한 사람이었다.)
2) detest : 경멸감을 가지고 강하게 혐오할 때 사용합니다.
I used to detest Doctor Fischer more than anyone I've ever known.
(나는 내가 알고 있는 어떤 사람보다도 피셔 박사를 혐오해 왔다.)
3) loathe : detest보다 더 강한 뜻을 가지고 있는 단어로 보통 사람이나 사람의 행동에 대해 쓰입니다.
Kemp was loathed by all the other prisoners, who regarded him as a traitor.
(켐프는 다른 모든 죄수에게서 미움을 샀는데, 모두들 그를 배반자로 여겼다.)
4) despise : 가치나 중요성이 없기 때문에 상대방 또는 사물에 대해 갖는 혐오감, 경멸을 나타냅니다.
We despised the people from the poor side of town. They seemed so dirty and ignorant.
(우리는 도시의 빈민지역 사람들을 싫어했는데, 그들은 행색이 더럽고 무식해 보였다.)
5) abhor : 도덕적 관점에서 상대방의 행동이나 태도가 잘못되었을 때 사용하는 공식적인 말.
The great majority of the Irish people have always abhorred violence.
(아일랜드 사람의 대다수는 폭력을 혐오해 왔다.)

◆ show ; exhibit, display, expose, parade
show: 단순히 다른 사람으로 하여금 보거나 관찰해보게끔 하는 것을 의미합니다.
She showed the letter to all her friends.
(그녀는 그 편지를 그녀 친구 모두에게 보여주었다.)
You must always show deference to older people.
(어른들께 항상 경의를 표해야 한다.)
exhibit: 눈에 띄게 공공연히 앞으로 내보이는 사실을 강조합니다.
The building exhibited signs of decay.
(그 건물은 황폐해질 징조를 보이고 있었다.)
They expect the President should, as their highest representative, exhibit exemplary moral conduct.
(대통령은 최고 대표자로서 모범이 될 만한 도덕적 행동을 보여줄 것으로 사람들은 기대한다.)
display: 다른 사람들이 잘 볼 수 있는 위치에 놓는다는 사실을 강조합니다.
The stores are displaying new spring clothes.
(그 가게들에는 새로운 봄옷이 진열되어 있다.)
New books are displayed in the show window.
(신간서적이 진열장에 전시되어 있다.)
expose: 숨겨져 있는 것을 앞으로 내놓아 보인다는 뜻을 내포합니다.
His foolish action exposed him to ridicule.
(그의 어리석은 행동은 세상의 웃음거리가 되었다. )
Poverty exposes one to endless humiliation.
(빈곤은 사람으로 하여금 끊임없는 굴욕감을 맛보게 한다.)
parade: 과시하면서 때론 거만하게 내보인다는 뜻을 내포합니다.
He likes to parade his knowledge before everyone.
(그는 자기의 지식을 누구에게나 과시하고 싶어 한다.)
It's sickening the way he parades his wealth, his car and his expensive clothes.
(그가 자신의 부와 자동차, 비싼 옷들을 과시하는 방식에 정말 신물이 난다.)

윌슨의 도덕적 사고하기와 도덕교육론에 관한 연구
(A) Study of J. Wilson's moral thinking and moral education

South Korean President Wins Nobel Peace Prize
1st Korean Nobel Laureate Who Bridged Peace
김대중 대통령 ... 노벨 평화상 수상
한반도 평화의 '다리' 놓은 첫 한국인 노벨상 수상자
2000-10-14
South Korean President Kim Dae-jung won this year's Nobel Peace Prize Friday.
김대중 대통령이 올해 노벨 평화상 수상자로 선정됐다.
Kim became the first Korean to receive the coveted Nobel Prize.
한국인으로 노벨상을 받는 것은 김 대통령이 처음이다.
The Norwegian Nobel Committee said Kim was chosen as the
Nobel Prize awardee for his ``work for democracy and human rights
in South Korea and in East Asia in general, and for peace and
reconciliation with North Korea in particular.''
노르웨이 노벨상 위원회는 13일 김 대통령이 북한과의 한반도 평화와
화해를 이뤄내고 한국과 아시아의 민주주의와 인권 상황을 개선한
공로로 올해 노벨 평화상 수상자로 선정됐다고 밝혔다.
``Through his 'sunshine policy', Kim Dae-jung has attempted to
overcome more than 50 years of war and hostility between North
and South Korea,'' the committee said.
노벨상 위원회는 “김 대통령은 일관된 `햇볕정책'으로 50년 이상
지속된 남북한의 전쟁과 적대관계를 해소하기 위해서 힘써왔다"며
``His visit to North Korea gave impetus to a process which has
reduced tension between the two countries.''
"그의 북한 방문은 한 민족 두 국가 사이의 긴장을 완화하는 데
결정적 역할을 했다”고 선정 이유를 밝혔다.
The committee hailed Kim for campaigning for democracy
``despite repeated threats on his life and long periods of
imprisonment under South Korea's autocratic system.''
``His election in 1997 proved that South Korea has become
a genuine democracy.''
노벨상 위원회는 “남한의 독재체제 아래서 수차례 생명의 위협을
느껴가며 오랜 기간 독재정권으로부터 감금과 구속의 억류 생활이
이어지면서도 민주화의 대변자로 자리잡았다"며
"그의 대통령 선출은 한국이 민주주의 국가로 진입한 확실한
징표가 됐다”고 민주화 경력을 높이 샀다.
The committee, apparently conscious of North Korean leader
Kim Jong-il, said it wanted to ``express recognition of the
contributions made by North Korea's and other countries'
leaders to advance reconciliation and possible reunification.''
``Kim also showed considerable commitment in favor of democracy
in Burman and against repression in East Timor.''
위원회는 이 날 수상자 발표자리에서 북한의 김정일 국방위원장을
의식한 듯 “북한과 다른 나라 지도자들도 한반도의 화해와 통일을
위해 기여한 점을 인정한다”며
“김 대통령은 높은 도덕적 결단으로, 미얀마와 동티모르의 민주화를
위해 지도적 역할도 했다"고 덧붙였다.
Kim won the prize from 115 individual and 35 organization nominees,
braving the hottest ever competition since 1901, when the Nobel
Peace Prize was established.
In his run-up to the Nobel award, Kim beat U.S. President Bill Clinton,
who had bridged the now crumbling Middle East peace process,
former Russian Prime Minister Victor Chernomirdin and the Salvation Army.
올해 노벨 평화상은 모두 115명의 개인과 35개 단체가 수상 후보에 올라
1901년 노벨 평화상이 생긴 이래 최고의 경쟁률을 기록했다.
김 대통령은 평화상 수상자로 최종 선정되기까지 중동 평화협상에 노력한
빌 클린턴 미국 대통령, 북아일랜드 평화협정을 주선한 조지 미첼
전 미 상원의원, 발칸 평화에 기여한 빅토르 체르노미르딘 전 러시아 총리,
종교단체인 구세군, 코소보 난민을 받아들인 알바니아 북부도시 쿠커스 등과
치열한 경쟁을 벌인 것으로 알려졌다.
Kim was first nominated for the prize in 1987 by lawmakers in
the United States and Germany and foreign professors who
sympathized with his democracy struggle.
Since then, he has been nominated every year - a total of 14 occasions.
김 대통령은 87년 민주화 투쟁에 공감하던 미국·독일 등지의 의원들과
외국 교수들이 처음으로 평화상 후보로 추천한 뒤 지금까지 계속해서
모두 14차례나 후보에 올랐었다.
The 2000 award ceremony will be held in Oslo on Dec. 10.
But Kim will actually receive his prize in Stockholm, Sweden,
with the awardees of literature, medicine, physics, chemistry and economics.
김 대통령에 대한 노벨 평화상 수상식은 오는 12월10일 노르웨이 오슬로에서 열리며,
문학·의학·물리·화학·경제 등 나머지 노벨상 수상자들과 함께
스웨덴 스톡홀름에서 상을 받게 된다.
The award comprises a gold medal, a diploma and a check for 9 million
Swedish crowns (1 billion won) and Kim must give a lecture
on his achievement within the next six months.
김 대통령은 이번 수상으로 금메달·상장과 함께 900만 크로네(10억원) 가량의
상금을 받게 되며 앞으로 6개월 이내에 수상 업적에 대해 강연해야 한다.

8 firms under workouts face penalties over irregularities
8개 워크아웃 회사 도덕적 해이로 벌칙금 부과
second-tier corps; 2부 회사 (종목)
wind up month-long investigations ; 수개월의 조사를 마치다
reel under a bankruptcy crisis ; 도산 위기로 흔들거리다
at a highly inflated price ; 부풀려진 가격으로

모럴해저드(moral hazard) : 도덕적 해이
노블리스 오블리제 (Noblesse Oblige) : 높은 신분에 따르는 도덕상의 의무
특히 귀족들의 미덕으로서 자신들의 권능보다는 자신들의 의무를 강하게
인식하고 실천하는 것을 말한다.

worthy the name : 걸맞다
In order to live a religious and moral life worthy the name, they feel it is necessary to come out in some degree from the world.
> 종교적이고 도덕적인 삶에 걸맞게 살기 위해서, 그들은 세상으로부터 어느 정도 벗어나는 것이 필요하다고 느낀다.


검색결과는 79 건이고 총 565 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)