영어학습사전 Home
   

데이트하

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


dater 〔d´eit∂r〕 날짜 찍는 사람, 날짜 스탬프, 데이트하는 사람

dating 〔d´eitiŋ〕 날짜기입, (상)선일부, 사후 일부(날짜를 늦추어 기입하여 어음 등의 지불을 유예함), (고고학, 지질학 등에서의)연대 결정, 데이트하

interdate 〔´int∂rd´eit〕 (미)종교(종파)가 다른 사람과 데이트하

dating 데이트, 데이트하는 일

내가 데이트하자고 너무 강요했니?
Was I too push to ask you out?

너, 어린애랑 데이트하고 있는 거지, 그렇지?
You're rubbing the craddle,aren't you?

He has a fantasy about dating a beautiful movie star.
그는 아름다운 영화배우와 데이트하는 공상을 한다.

Alone in the house, waiting for Mitch to arrive for their date,
she admits a young man who has come to collect for the newspaper.
데이트하러 올 미치를 기다리며 집에 혼자 있던 그녀는 신문대금을
받으러 온 젊은이를 안으로 들어오게 한다.

A father told his teenage daughter who was going out for a date
that he wanted her home by eleven p.m.
"But, father," she complained. "I'm no longer a child."
"I know perfectly well." answered the father.
"That's why I want you home by eleven o'clock."
아버지는 데이트하러 나가는 10대의 딸을 보고 밤 11시까지는
집에 돌아와야 한다고 당부했다.
"하지만 아빠, 전 이제 어린아이가 아니란 말이에요." 하며
딸이 불평을 했다.
"나도 그 점은 잘 알고 있어. 그러니까 너더러 11시까지는
집에 돌아와야 한다는 거야." 하고 아버지는 대답했다.

☞ DATE ☜
date 는 원래 날짜라는 의미이다. 그것이 사람을 만나기 위└ 약속
이라는 말이되고,애인끼리 만나서 즐거운 한때를 지낸다는 말로 쓰
이게 되었다. date 에는 또한 [데이트하는 상대]라는 뜻도있다.
Who was your date ? 라고하면 [데이트 상대는 누구였느냐 ?]의 뜻
이다. [토요일 밤 데이트하겠니 ?]라고 말하고 싶으면 Would you
like to go out on a date next Saturday evening ?,[그녀와 댄스
데이트를 하기로 했다]고 말하고 싶으Р I made a date for a
dance with her.라고 말한다. 댄스 파티는 영어로 dance party 라
고 하지 않으며 dance 또는 dancing party 라고 한다. [댄스 파티
에 가자]는 Let's go to a dance.로 충분하다.

* I went out with Miss Kim last night.
나 어제 김양하고 데이트 했어.
go out with = (누구)와 나가다. 데이트하다.

① 도둑 잡아라! Stop the thief!
② 너를 혼내주겠다 I will teach you (lesson)
I will show you what
데이트하는 사람있니? Are you seeing anyone?
④ 재미있는 얘기 하나 해줄까? Do you want some giggles?

요즘은 누구와 사귑니까?
Who are you dating now?
= Who are you going out with these days?
◇ go out with : ~와 데이트하다, 사귀다

- go out with ~와 데이트하다, 사귀다
- look for ~을 찾다
- see off 배웅하다, 바래다주다
- settle down 앉다, 이주하다, 안정하다
- call off 취소하다, 손을 떼다, ~의 중지를 명하다
- dial the telephone 전화를 걸다
- be ready to + 동원 ~할 준비가 되어 있다
- pick up 데리러 가다, 태우다
- the scales fell from eyes. 잘못을 깨닫다

H'm, reminds me of a model I used to date many years ago.
그 얘길 들으니 수년 전에 데이트하던 아가씨가 생각나는군요.

* supply-side economics :공급측경제학(공급면에 중점을 두는 경제 철학 또는 정책.)

DEAR ABBY : I'm glad you advised that 15-year-old girl against dating boys
of a different religion if she had no intentions of marrying out of her faith.
I was raised in a strict Baptist home, but dated boys I knew I could not marry. I
fell deeply in love with a Jewish boy, but I married someone else. That was over 30
years ago, and I still dream of my first love. Now I wish I had either married him
or not set myself up to fall in love with a man I could not marry.
I REMEMBER MOREY
친애하는 애비씨: 저는 당신이 그 15세 소녀에게 자신의 종교에서
벗어나서 다른 종교를 믿는 사람과 결혼할 의사가 없다면 다른 종교를 믿는
청년과 데이트하지 말라고 충고해 주었다는 것이 기쁩니다. 저는 엄격한
침례교도 집안에서 자랐지만, 제가 알기에 제가 결혼할 수 없는 청년들과
데이트를 했습니다. 저는 유태인 청년과 깊은 사랑에 빠졌지만, 다른 사람과
결혼 했습니다. 그게 30년이상 전이었는데, 저는 아직도 저의 첫사랑에 대한 꿈을
꾼답니다. 지금 저는 그와 결혼했거나 제가 결혼할 수 없는 남자와 사랑에
빠지지 않도록 했더라면 좋았을거라고 생각하고 있습니다.-첫사랑을 잊지
못하는 사람으로부터
(참고: MOREY는 필자가 처음 사랑했던 남자의 이름일 것이다.)

My sister, Sharon, and I are close, and that allows us to be honest
with each other. As I fidgeted in front of the mirror one evening
before a date, I remarked, "I'm fat."
"No, you're not," she scolded.
"My hair is awful."
"It's lovely."
"I've never looked worse," I whined.
"Yes, you have," she replied.
언니 샤론과 나는 사이가 좋아서 둘 사이에는 거짓이 없다. 데이트하기로
되어있는 날 저녁, 나는 거울 앞에서 안절부절못하면서 말했다.
"난 너무 뚱뚱해."
"아니야, 안 그래." 그녀가 나무랬다.
"머리가 흉해."
"예뻐."
"지금보다 못생긴 적은 없었어." 내가 신음하듯 말했다.
"아니야, 그런 적이 있었어." 그녀가 대답했다.

Some people never go on a date, saying that it will eventually end in breakup.
어떤 사람들은 데이트는 결국 헤어지는 것으로 끝나기 마련이라고 하면서 절대로 데이트를 하지 않는다.
In my opinion, dating is meant to be a fun way to get to know people.
데이트는 사람들을 알 수 있는 재미있는 방법이라고 나는 생각한다.
If you avoid going on a date, you could be missing out on a great opportunity that might evolve into a true friendship even if the romance doesn't last.
만일 데이트하는 것을 피한다면, 당신은 로맨스는 지속되지 않더라도 진실한 우정으로 발전할 수 있는 좋은 기회를 놓칠 수 있다.
Of course, dating can sometimes end badly.
물론, 데이트하는 것이 나쁘게 끝날 수도 있다.
However, it may lead to a meaningful relationship.
그러나, 그것은 의미 있는 관계를 가져다 줄 것이다.

Or 'You're such a nice guy' means 'I'm gonna be dating leather-wearing alcoholics and complaining about them to you'.
아니면 "당신은 참 좋은 사람이에요" 라는 말은
"차라리 가죽옷 입은 알콜중독자들하고 데이트하면서
그 불평불만을 당신에게 쏟아놓겠어" 라는 말이야.

Wait a minute, wait a minute, I see where this is going, you're gonna ask him to New Year's, aren't you.
잠깐, 그게 무슨 소리야? 알겠다. 31일 밤에 데이트하려고 그러지?
No, no, no, no, no, no.
아냐, 그건 절대 아냐
Yeah, could I just?
나 좀 봐줄래?
Yeah, 'cause I already asked Janice.
그래. 나도 제니스랑 약속했으니까

You think it would be okay if I asked out your sister?
나 네 언니한테 데이트 신청해도 돼?
Why?
Why would you wanna do that? Why?
왜?
왜 그러고 싶은데? 왜??
So that if we went out on a date, she'd be there.
그야 데이트하고 싶으니까 그러지
Well, I mean, I'm not my sister's, you know, whatever, and um
난 우리 언니가 아냐

I can't believe you.
You still haven't told that girl she
doesn't have a job yet?
이해가 안 되네.
해고됐단 얘길 아직도 안했단말야?
Well, you still haven't taken down the Christmas lights.
넌 아직도 크리스마스 전구 안 떼었잖아
Congratulations, I think you've found the world's thinnest
argument.
축하해! 방금 세계에서 제일 궁색한 변명을 댔어
I'm just trying to find the right moment, you know?
적당한 시기를 기다리는 것 뿐이야
Oh, well, that shouldn't be so hard, now that you're dating.
그래? 그 여자랑 데이트하면서?
"Sweetheart, you're fired, but how 'bout a quickie before I go to work?"
'자기는 해고야! 그런데 나 일하러 가기전에 한바탕 신나게 놀까?'

Date night with the husband. Slit my wrists, please.
남편이랑 데이트하기로 했거든
제발 좀 부러워 해봐
Hey, go home at some point, OK?
집에 들어가
The Capitol will still be here in the morning.
그래도 국회는 여전히 돌아갈 거야

Look, okay, I know you're mad at me,
좋아요, 나한테 화난거 알아요
and I'm sorry I didn't stop you from going out with that guy.
그리고 그 남자랑 데이트하는 걸 막지 않아서 미안해요
I'm not mad at you.
화 안났어요
I mean, I'm not just mad at you.
내 말은 당신한테 화난게 아니에요
I'm mostly mad at myself.
나 자신한테 화난거죠
Okay.
그래요
I'm mad that I like you so much without really knowing anything about you.
난 당신을 잘 알지도 못하면서 이렇게 좋아하는게 화가나요

Hey, Mike.
안녕 마이크
Hey, Edie.
안녕, 이디
Wow. Get a load of you.
와, 얘 좀 봐
Ooh, you look so pretty.
어머, 너무 예쁘네
I hardly recognize you.
못 알아볼 뻔 했어
Oh, this?
어, 이거?
Well, I have a date right now with Mike.
지금 마이크랑 데이트하러 가거든
We kissed.
우리 키스도 했어
FYI.
궁금해 할까봐

Got a second?
시간 있어?
Depends on what you need.
어떤 거냐에 따라서요
Who the hell is Dr. Mc Dreamy?
닥터 왕자님이 누구야?
Me. I'm Dr. Mc Dreamy.
저요 제가 닥터 왕자님이에요
I'm tall, I'm handsome I like to lean against things.
키 크고, 잘 생겼잖아요 기대고 서는 거 좋아하고요
Kind of difficulties of dating beautiful women. I'm trying to be surgeon here.
예쁜애들과 데이트하는 게 어렵죠 전 외과 의사예요

she didn't even know he was married.
I mean, his wife just shows up and he dumps her.
유부남이란 건 알지도 못했대 아내가 나타나니깐 차인 거야
I heard she flipped out.
What does she expect?
- 거의 반 미쳤다더라 - 뭘 기대한 거야?
She got what she deserved, dating an attending.
인과응보지 주치의와 데이트하다니
Dating mcdreamy. Have you seen his hair?
왕자님과의 데이트지 그 사람 머리 봤어?
No guy's that perfect.
완벽한 인간이란 없지
I think it's kind of sad. She has to work here...
안된 것 같은데 걘 여기서 일해야 하잖아
with him, with them... everyone knows.
그 사람도 있고.. 다들 알고 있고

It's date night.
오늘 밤 데이트하는군
Yeah, it's a night, uh, with a date.
네, 오늘 밤 데이트가 있죠..
You forgot.
- 잊어버린 거군
No.
- 아니요
Yes.
맞아요
You want to cancel?
취소하고 싶어?
No.
아니요

Funny. You're a funny man.
재밌어요 당신은 재미있는 사람이에요
I just didn't know you two were dating.
둘이 데이트하는 건 몰랐어
Well, you knew it would happen eventually.
결국은 그러리란 건 알았잖아요
Eventually feels a lot different than actually.
결국이란 말은 사실이란 말과는 느낌이 많이 다르네
Yeah, I guess it does.
맞아요 그런 것 같아요

You think this is happening because you didn't take me home on New Year's Eve?
내가 파티에서 너랑 잠을 못자서 이러는 것 같아?
Your ex booked her boyfriend five times--
네 전 여친이 자기 남친을 다섯번이나 출연시키고
If you called for a comment, I could have told you that I was the one--
기사 논평을 원했다면 내가 원해서 그랬다고
Bullshit you want your ex dating a congressman.
헛소리, 넌 네 여친이 의원이랑 데이트하라고 했다고
- She didn't know the DCCC was-- - Says you.
- 민주당선거캠페인은 모르는 일이야 - 그건 네 말이고
- Says her. - Yeah.
- 그녀 말이 그래 - 그렇지

제 목 : [생활영어]그녀와 데이트하게 주선해달라
날 짜 : 98년 05월 13일
「스님도 자신의 머리를 깎지 못한다」는 말이 있다. 동서양을 막론하고
진정으로 마음에 드는 이성을 만나면 입부터 굳어지게 마련인 모양이다. 「
나를 그녀와 고착시켜 달라」는 식의 Fix me up with her'라는 표현은 「그
녀와 데이트하게 주선해 달라」는 의미를 가진다.
Sam:David, why did your sister Mary stay out late night?
David:What are you talking about? All my family went to bed around 9
o'clock.
Sam:Your sister visited me around 12 o'clock.
David:Really?
Sam:Just kidding. She visited me in my dream. After the dream, I
tossed and turned all night. David, could you fix me up with her?
I'm serious.
David:Aren't you in a bad fix? I think I'll have to fix you up first
before I fix you up with her.
샘:데이비드,왜 네 누이 메리가 지난밤에 그렇게 늦게 밖에 쏘다녔니?
데이비드:무슨 이야기야? 우리 식구는 전부 9시쯤 잠자리에 들었는데.
샘:너의 누이가 12시쯤에 날 찾아왔었어.
데이비드:정말?
샘:농담이야. 너의 누이가 내 꿈에 날 찾아왔었어. 그 꿈을 꾸고 난 뒤에
밤새 뒤척였다. 데이비드,네 누이 좀 소개해줄 수 없겠니? 나는 진지하게
말하는 거야.
데이비드:너 심신이 좀 잘못된 건 아니니? 내 생각에 내 누이를 소개시켜
주기 전에 너부터 치료를 좀 해줘야 할 것 같다.
<어구풀이>stay out late:밤늦게 밖에 쏘다니다.
toss and turn:뒤척이다.
serious:심각한,진지한.
be in a bad fix:심신이 잘못된.
fix up:치료하다,고치다.

제 목 : [생활영어]"연기 때문에 눈이 따갑다"
날 짜 : 98년 02월 23일
담배연기는 흡연자에게조차도 혐오감을 주기가 쉽다. 냄새 또한 그렇다.
요즈음에는 남을 배려하는 분위기가 더욱 성숙되고 있는 듯하기는 하나 아직
도 담배연기로 남을 혹사시키는 부류의 사람들도 있는 듯 싶다. 「연기가
내 눈을 찌른다」라는 식의 「The smoke is sting my eyes」는 「연기 때문
에 눈이 따갑다」라는 의미를 가진다.
Jane:Jack, please put out your cigarette.
The smoke is stinging my eyes.
Jack:I thought that you smoke too.
Jane:Not any more.
Jack:Oh, did you quit smoking?
Jane:Yep.
Jack:When did you decide to quit smoking?
Jane:As soon as I started to go out with my date.
He doesn't smoke, so ….
Jack:So, what?
제인:잭,담배 좀 꺼줘. 연기가 눈을 따갑게 하잖아.
잭:너도 담배 피우는 것으로 알고 있는데.
제인:더 이상은 아니야.
잭:금연했니?
제인:그렇고 말고.
잭:언제 금연하기로 결정했니?
제인:내 남자친구하고 데이트를 시작한 직후부터지. 그 남자는 담배를 안
피우거든,그래서….
잭:그래서,뭐야?
<어구풀이>sting:찌르다.
not any more:더 이상은 아니다(=no more).
quit:멈추다.
yep:예;그래(yes를 강조한 말).
decide:결정하다.
date:데이트 상대자.
go out with∼:∼와 데이트하다.

제 목 : [생활영어]결심
날 짜 : 98년 01월 04일
What's your new year's resolution? (새해의 결심은 무엇입니까?)
어원상으로 보아 re-는 「대항」을, solu-는 「녹다」라는 의미를 가진다
. 따라서 같은 어원으로 된 단어에 solution(용액)’이라는 단어가 있다. 결
국 resolution은 「절대 녹거나 풀어지지 않음」이라는 의미를 가지는 것으
로 「결심」이 되는 것이다.
James:Happy new year, Judy!
Judy:Happy new year, James!
By the way, What's your new year's resolution?
James:My resolution? Um…, not to make any resolution.
Judy:What?
James:Last year I was determined to quit smoking, but I didn't succeed.
Well, what's yours?
Judy:My resolution? To date a handsome guy who doesn't smoke.
James:Whoops! I think I'll have to quit smoking cold turkey.
제임스:새해 복많이 받아라, 쥬디!
쥬디:새해 복많이 받아라, 제임스! 그런데 너의 새해 결심은 뭐니?
제임스:내 결심? 음…, 결심하지 않는게 결심이야.
쥬디:뭐라고?
제임스:작년에 금연하기로 결심했었는데 성공을 못했어. 그런데 네 결심은
뭐니?
쥬디:내 결심? 담배를 피우지 않는 멋진 남자와 데이트하는 거야.
제임스:아이쿠! 아무래도 단칼에 금연을 해야겠구나.
어구풀이by the way:그런데
be determined to+동사원형:∼하기로 결심하다
quit smoking:금연하다
cold turkey:단칼에, 한번에

throw cold water
(찬물을 끼얹다)
춘향의 그네타던 모습에 황홀해진 이도령은 그날밤 날이 저물기가 무섭게
방자를 대동하고 춘향의 집 담을 넘다가 물벼락을 맞는다. throw cold water
라는 표현이 있다. 찬물을 끼얹다라는 의미를 가진다.
Tonny:Mon, two bottles of mineral water and two pounds of ground
beef, right?
Mom:That's right. Please don't forget to remember.
Tonny:No problem! Two bottles of mineral water and two pounds of
ground beef from the supermarket. Oh, there's Uncle Sam! Oh, his date,
too. Uncle Sam! What're you doing there? Are you arguing with each
other?
Sam:Whoops! Tonny!
Tonny:Hello, how are you doing?
Sam:We're doing alright. Where're you going?
Tonny:To get same water.
Sam:We don't need it. You're already thrown some cold water on our
date.
토니:엄마, 광천수 두 병 그리고 갈은 소고기 2파운드 맞죠?
엄마:그래. 꼭 잊지말거라.
토니:알았어요. 두병의 광천수와 갈은 소고기 2파운드를 수퍼마켓에서 사
오라고 하셨지. 오, 샘 삼촌이잖아! 오, 데이트상대자도 계시네. 샘삼촌! 거
기서 뭐하세요? 서로 싸우세요?
샘:그래. 어디가니?
토니:물사러요.
샘:우리는 물 필요없다. 네가 벌써 우리 데이트하는데 찬물 끼얹었으니까.
어구풀이전mineral water:광천수
ground beef:갈은 소고기
date:데이트상대자:데이트
argue:말싸움하다

☞ 제리는 로드에게 도로시와 데이트 하는 것에 대해 몇 가지 질문을 한다.
Jerry: Can I ask you a question that's totally unrelated to your career?
(당신의 직업과 전혀 상관없는 질문을 해도 될까?)
Rod : Oh, what? We're gonna be friends now?
(그래, 뭔데요? 이제 우린 친구가 되는 건가요?)
Jerry: WHAT DO YOU KNOW ABOUT dating a single mother?
(아이를 혼자 키우는 엄마와 데이트하는 것에 대해 아는 것 좀
있어요?)
Rod : I know plenty. I was raised by a single mother.
(아주 많이 알죠. 나는 홀어머니 밑에서 자랐는걸.)
Jerry: Well, tell me, because, I think, after this, she's gonna
have to take that job in San Diego.
(그럼, 말해봐요. 왜냐하면, 내 생각에, 이 일 때문에, 그녀는
샌디에이고에 있는 그 일자리를 얻어야 할 것 같으니까.)
Rod : First of all, single mothers don't date.
(무엇보다도, 홀어머니는 데이트 따위는 안해요.)
They've a ... watch it, WATCH YOURSELF.
(그들은 조심해, 조심하라고.)
They don't date.
(그들은 데이트를 안해요.)
They've been to the circus. You know what I mean?
(그들은 이미 서커스에 가 봤다고. 내가 무슨 말하는지 알겠어
요?)
They've been to the puppet show and they've seen the strings.
(그들은 인형 쇼에 가 봤고, 그들은 -인형을 매단- 끈을 다 봤
단 말이에요.)
* 위의 말은 연애와 결혼을 해 봤기 때문에 그 허와 실을 안다
는 뜻.

go out - 외출하다; 데이트하
join - 함께 하다
spare - (시간이나 비용을) 잡아 두다, 남겨 두다
be behind in - …에 뒤처져 있다


검색결과는 36 건이고 총 398 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)