영어학습사전 Home
   

덕택에

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


You made my day. ( 당신 덕택에 살맛 나는군. )
= You cheered me up.
= You made me happy.

I'm sure that, because of your signature on this contract, the Ministry of Commerce and Industry will give us an OK by the end of this month.
이 계약서에 서명을 해주신 덕택에 상공부에서 이달 말까지는 확실히 허가를 내줄 겁니다.

The letter of introduction from his famous uncle gave him access to many important people he would never have been able to meet otherwise.
그의 유명한 삼촌의 소개장 덕택에 그가 달리 만날 수 없었던 많은 저명인사들을 접할 수 있었다.

Innovations in transportation in the 1800s permitted space to be traversed more rapidly and were crucial to the industrial expansion of the North.
The great spaces that separated producers from consumers made speed essential.
The development of the steam-powered locomotive in the 1830s and the rapid extension of the railways in the 1840s and 1850s provided the answer to the need for faster transport.
In 1830 there were 32 miles of rails in the country, but by 1850 there were more than 9,000 miles.
The rapid extension of rail mileage enabled the railroads to reduce their costs for shipping freight and carrying passengers.
1800년대 운송수단의 혁신이 지역간 이동을 훨씬 더 빠르게 했고, 북부 산업 팽창에 결정적인 역할을 했다.
생산자와 소비자를 분리시켜 놓은 넓은 땅덩어리에서는 속도가 중요한 요인으로 작용했다.
1830년 증기기관차의 발달과 1840년, 1850년대에 걸친 철도의 급속한 팽창이 더 빠른 교통수단의 요구에 부응했다.
1830년에 전국에 32마일이었던 철도가 1850년대까지는 9,000마일 이상이 되었다.
철로의 급속한 확장 덕택에 화물선적과 승객수송 비용이 많이 줄어들었다.

덕택에 많은 도움이 되었습니다.
This was most useful.

빨리 회복할 수 있었던 것은 당신과 같은 친구분들의 격려 덕택이었습니다.
It was the encouragement I received from friends like you that helped
speed my recovery.
It was the encouragement...from friends like you that [당신과 같은 친구
가 격려해 준 덕택에] 강조구문.

당신의 배려가 정말 크나큰 위로가 되었습니다.
Your thoughts really meant a great deal to me.
Your thoughts really meant a great deal to me.[당신의 배려는 크게 위로가
되었습니다.] 짧고 효과적인 문장.

There are "bad" genes as well as "good" ones.
“좋은 유전자” 뿐만 아니라 “나쁜 유전자”도 있다.
Bad genes are actually mutated good genes which, because of altered DNA messages, do not function normally.
나쁜 유전자는 실제로 변경된 DNA 메시지 때문에 정상적으로 기능을 하지 못하는 변형된 좋은 유전자이다.
Until recently, there was no way to isolate and characterize bad genes.
최근까지도, 나쁜 유전자를 분리시켜 특징화 할 수 있는 방법이 없었다.
They were known only by their consequences: disease.
이는 질병이라는 결과물에 의해서만 알려져 있을 뿐이었다.
Today, however, thanks to the development of powerful new ways for studying DNA, there is a flood of information about the faulty genes implicated in virtually every major human disease, including diabetes, cancer, and asthma.
하지만 오늘날, DNA를 연구하는 강력하고도 새로운 개발 덕택에, 당뇨, 암, 천식과 같은 인간의 주요 질병에 실제 연관이 되어 있는 결함 있는(나쁜) 유전자에 관한 정보가 넘쳐난다.
Every week or so a new disease gene is discovered.
매주 새로운 질병 유전자가 발견된다.

City and country dwellers, of course, conducted this pursuit in
different ways. Farm dwellers in their isolation not only found it
harder to locate companions in play but also, thanks to the unending
demands and pressures of their work, felt it necessary to combine fun
with purpose. No other set of colonists took so seriously one expression
of the period, "Leasure is time for doing something useful."
물론, 도시 거주자와 시골거주자들이 이러한 추구를 다른 방식으로 행했다.
멀리 떨어져있는 농부들은 함께 놀 수 있는 친구를 찾는 게 더욱 힘들다는
것을 발견한 것은 물론이고, 그들 작업의 끊임없는 요구와 압력의 덕택에
오락을 목적과 결부시키는 게 필요하다는 것을 느꼈다. 어떤 다른 그룹의
주민들도 "오락이란 어떤 유용한 일을 하는 시간이다."라는 그 당시의 표현을
그렇게 진지하게 받아들이지는 않았다.

업종 평균 대비 주가수익비율(PER)이 높아 고평가 논란이 있지만 실적이 뒷받침해주는 덕택에 투자심리는 문제없을 것이란 전망이다.
Although there is a controversy over high valuation due to the high PER compared to the industry average, investor sentiment is not expected to be a problem thanks to its performance.

☞ 크리스마스 날 양 도둑들이 호겟씨의 양들을 훔쳐가는 광경을 목격
한 베이브는 이를 호겟씨에게 알려준다. 덕택에 양 떼의 반을 건진 호
겟씨는 이때부터 베이브에게 남다른 관심을 갖게 된다....
Son-in-law: THESE ACCOUNTS ARE A REAL WORRY, Arthur.
(이 수지 계산이 정말 걱정입니다, 아서.)
Every month your expenditure is greater than your income.
(매달 당신의 지출이 수입보다 많아요.)
It's eating up your reserves the whole time.
(계속 당신의 저축을 갉아먹고 있어요.)
YOU NEED TO MODERNIZE. Get some sort of cash flow going. I mean....
(현대화 할 필요가 있어요. 어떤 종류의 현금 유입을 만
들어야 해요. 제 말 뜻은...)
You're still using a horse and cart, for god sakes... Dad?
(세상에나, 아직도 말과 수례를 이용하고 있잖아요?.. 아버지?)
Hoggett : (창밖을 보며) Funny, that.
(저거, 이상하군.)
Son-in-law: What?
(뭐가요?)
Hoggett : Those chickens, that pig.
(저 닭들, 저 돼지.)
(베이브는 모이를 쪼아 먹고 있는 갈색 닭들과 흰 닭들을
끼리끼리 모아 놓았다.)
Son-in-law: What's the pig got to do with anything?
(돼지가 무슨 상관이 있어요?)
* what's = what has

☞ 메이슨과 굿스피드를 따라 잡은 험멜의 부하들은 이들과 총격전을
시작한다. 메이슨 덕택에 살아남은 굿스피드는 메이슨의 목을 조르고
있는 험멜의 부하를 총으로 쏴 죽인다.
Mason : I'm rather glad you didn't hesitate too long.
(자네가 너무 오래 망설이지 않아서 다소 기쁘군.)
Goodspeed: How do you.. do it?
(당신은.. 어떻게 합니까?)
* 굿스피드는 메이슨이 싸움을 잘하고 시체를 보고도 놀라
지 않는 것에 대해서 물어보는 것이다.
Mason : Oh, I WAS TRAINED BY THE BEST.
(아, 난 최고에 의해 훈련 받았으니깐.)
British intelligence.... Come on.
(영국 첩보국이지. .. 어서 오게나.)
But IN RETROSPECT, I'D RATHER HAVE BEEN A POET of a farmer.
(그렇지만 회고해 보면, 난 오히려 시인이나 농부가 되는 편이 나았어.)
Goodspeed: Okay.
(알겠어요.)
(국방부 상황실)
Sinclair : Okay, the President arrives in three hours.
(좋아요. 대통령은 세 시간 후에 도착하십니다.)
His directive is to string Hummel along until the
air strike is operational.
(그 분의 명령은 공습 작전이 개시될 때까지 험멜에게 동조를 하는 것 입니다.)
Linstrom : What's the word from Mojave, General?
(모하비에서는 뭐라고 합니까, 장군님?)


검색결과는 11 건이고 총 105 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)