영어학습사전 Home
   

대부분이

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Most of the film was shot on location in Africa. 그 영화의 대부분이 아프리카에 있는 야외 촬영지에서 촬영되었다.

The majority was [were] in favor of the proposal. 대부분이 그 제안에 찬성했다.

This elevator is for odd-numbered floors.
( 큰 건물의 엘리베이터는 한 개 이상인 경우가 대부분이며 짝수층 전용과 홀수층 전용으로 나뉘어 있는 경우가 많다. “이 엘리베이터는 홀수층 전용입니다.” )
= This elevator serves odd-numbered floors.
= This elevator makes stops on every other floor.
Please take that elevator for the 10th floor.
( 10층에 가시려면 저 엘리베이터를 타세요. )
This elevator is for even-numbered floors. ( 이 엘리베이터는 짝수층 전용입니다. )

In cities most of the ground is covered with concrete or asphalt.
도시에서는 땅의 대부분이 콘크리트나 아스팔트로 덮여있다.

paint the town red: 술마시고 흥청대며 법석을 떨다
→ 100년 전에 인디언들이 백인마을을 습격할 때 빨간색으로 칠해진 집을 맨 먼저 공격한데서 유래. 당시 빨간 집들은 대부분이 술집이었기에~.

four-letter word: 욕설, 육두문자
→ 미국인들이 사용하는 욕설의 대부분이 ‘네 글자’임.

(4) 하나의 태풍이 지나가자마자 곧장 다음 태풍이 접근한다.
1) 보통 어순이라면 One typhoon has no sooner passed than ~ 으로 한다. 그러나 부정 ·부사구 no sooner를 문두에 두면 도치가 되어 No sooner has one typhoon passed than ~ 으로 된다.
2) No sooner one typhoon has passed…라는 어순은 절대 안된다.
3) As soon as (또는 The moment) one typhoon has passed, the next is on the way.
→ 「그 소동의 중심이 된 사람」 the person at the center of the storm
No sooner ~ than… 의 예문은 그 대부분이 no sooner 과거완료형~ than 과거시제로 되어있지만 예문처럼 no sooner현재완료형 ~ than 현재시제의 경우도 있다. 예문이 과거의 일로서 이야기할 수 있는 경우라면 현재완료→과거완료, 현재→과거와 차이가 있을 뿐이다.
ANS) No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
(또는 The moment) one typhoon has passed, the next is on the way.

The majority of the dead are children under the age of five and the elderly.
We've seen a lot of cases of respiratory infections, pneumonia. There are a
lot of cases of whooping cough as well amongst children. And, obviously,
hypothermia has been a big cause of death amongst the elderly. So, we are
very, very concerned about caring for the very weak, the children, pregnant
mothers and the elderly.
사망자 대부분이 5세 미만의 어린이 또는 노인들입니다. 호흡기 감염과 폐렴 환자가
매우 많이 발생했습니다. 또한 아이들 사이에서는 백일해가 많이 발병하고 있습니다.
그리고 노인들 사이에서는 저체온증이 가장 큰 사망의 원인이 되고 있습니다.
따라서 체력이 약한 사람들, 즉, 어린이, 임산부, 노인들에 대한 보호가 매우
염려됩니다.

The submarine was found stranded on a reef and sand, just 20
meters off a beach, at around 2 a.m. Wednesday. The North Koreans
soon escaped into the nearby mountains, and most of them have
been killed or captured.
잠수함은 18일 오전 2시쯤 해안에서 불과 20m 떨어진 곳에서 좌초된
채 발견되었다. 침투간첩들은 즉시 인근 산악지역으로 도주, 대부분이
사살,체포되었다.

South Korea's exercise of jurisdiction over the case could involve
some complicated legal problems as the ship, Pesca Mar No. 15, is
registered in Honduras even though it is actually owned by a
Seoul-based firm, Daehyun Fisheries Co. However, the case should be
handled by the Korean authorities because the ship's real owners are
Korean and the victims of the revolt were mostly Korean.
이 사건에 대한 한국의 관할권 행사는 이 페스카마 15호가 실질적으로는
서울에 본사를 둔 대현 수산의 소유이지만 온두라스국적이기 때문에 몇 가
지 복잡한 벌률적 문제를 내포할 수도 있을 것이다. 그러나 이 사건은 이
배의 실제 소유주가 한국인이며 폭동의 희생자 대부분이 한국인이기 때문에
한국의 당국자들에 의해서 다루어져야 한다.

》 각국의 식사 문화
→ 대한민국 : 수저와 젓가락 사용횟수를 거의 비슷하게 사용하죠.
일 본 : 밥공기를 왼손으로 들어 입에다 대고 젓가락으로
먹습니다. 큰 대접의 국은 나중에 두 손으로 들고 다
마셔야 좋은 예절이라고 하는군요.
대 만 : 면 종류를 먹을때는 왼손은 수저 오른손에는 젓가락
을 사용하여 먹습니다.
》 인 도
↘. 180여개의 언어와 700여개의 방언이 있는 나라.
. 글을 쓸 수 있는 인구가 전체 인구의 30%미만인 나라.
. 통역자가 많지 않아서 대화에 단절이 많은 나라.
. 대부분이 힌두(Hindu)교와 윤회설을 믿는나라.
. 공통어로 힌두어가 있지만 지금 사용하는 언어가 최고라며 힌
두어를 배우지 않는 사람이 많은 나라.
. 소를 신성시 하며 길거리를 배회하는 사람이 많은 나라.

=> 우리 나라에선 형광등이 대부분인데 미국에선 백열등이
대부분이랍니다. 집에선 거의 백열등이지만 사무실에선
형광등을 쓴다는 군요.그리고 스탠드는 콩글리쉬랍니다
올바른 등의 표현은...
Table lamp: 스탠드
Desk lamp: 탁상 스탠드
Fluorescent lamp[tube,light]: 형광등
이렇습니다...올바르게 아시고 쓰세요...

* 미국에서 아파트 입주자의 자격이 까다롭게 요구된다는 데 왜
그런가?(영화에서)
-> 미국은 대부분 아파트 입주가 임대의 형식이 대부분이므로
우리의 경우 분양과는 다르다. 따라서 건물주는 입주자의 직
업, 소득, 가족관계를 조사하여 다달이 월세를 받는데 하자
가 없음을 확인하여 임대여부를 결정한다. 그러나 이것도 인
기있는 아파트의 경우에 한정되며 모두가 그런 것은 아니라
한다. 그리고, 우리의 경우처럼 분양받아 소유를 하는 것을
condominium(분양맨션)이라 한다.
미국에는 전세가 없다. 그리고 계약서가 까다로와 입주시와
집을 비워줄 때의 변동사항에 대해 일일이 체크해 변제받는
철저함을 보인다.

Most or the words used in taegwondo are Korean, so taegwondo students learn Korean numbers and a few phrases.
태권도에 사용되는 말의 대부분이 한국어여서 태권도를 배우는 수련생들은 한국어 숫자나 몇 개의 어구 정도는 배운다.

Most of them are away on vacation right now.
대부분이 지금 휴가를 떠났거든요.

I just want to do something that I, you know, I've been in over 60 movies and sing a lot of songs, yes,
그저 뭔가 하고 싶은데요. 아시다시피, 전 60여 편의 영화에 출연했고 많은 노래를 불렀습니다. 그랬죠.
but most of them I couldn't share them with my kid for the moment, actually.
그러나, 그 당시에는 사실 제가 아이들과 함께 할 수 없는 게 대부분이었죠.

Right. Now The Crow was your first American film.
그렇죠. <크로우>가 처음 출연한 미국 영화였죠.
What was it like to be put into, you know, that sort of set and working with, I presume, largely Western crews?
그런 환경에서는 서양인 스태프들이 대부분이었을 것 같은데, 그들과 함께 촬영을 하는 게 어땠나요?
I feel at that time I did not speak English, I could not really read the script.
그 당시 저는 영어를 못했어요. 대본도 못 읽을 정도였으니까요.

Although most of us cannot hope to match her idealism, we may regard her noble life as inspiring and exemplary.
우리 대부분이 그녀의 순수한 이상주의에 필적하기를 바랄 수는 없지만 그녀의 고상한 생활을 고무적이고 모범적인 것으로 여길 수 있다.

Except for the few intellectuals who don't believe in joining clubs and the very very poor who can't afford to, practically all adult Americans belong to some club or other, and most of them take part in some joint efforts to do good.
클럽참여를 지지하지 않는 소수의 지식인과 여유가 없는 극빈자들을 제외하고는 실제로 미국의 모든 성인들이 이런저런 클럽에 소속되어 있으며 그들 대부분이 좋은 일을 하려는 어떤 공동노력에 참여하고 있다.

Reporter : What is the main role of your organization?
Mr. Kim : We gather opinions and requests from people and deliver them to the politicians.
And when we find some politicians not doing their jobs properly, we push them to do their best to fulfill their duties.
Reporter : Why did you choose to work here in Seoul?
Mr. Kim : Well, we talked over this issue for a long time.
And most of the members agreed that it would be better to have our office in the center of political power.
The decision was right and we'll stay here for a while.
기자: 당신이 속한 단체의 주요 역할이 무엇입니까?
김씨: 우리는 사람들의 견해와 요구 사항을 모아 정치인들에게 전달합니다.
그리고 어떤 정치인들이 자기 일을 제대로 하지 않는 것을 알게 되면 그들의 임무를 다하기 위해 최선을 다하도록 압력을 가합니다.
기자: 왜 여기 서울에서 일하기로 선택하셨습니까?
김씨: 그게... 우리는 오랫동안 이 문제에 대해 이야기를 나누었습니다.
그리고 회원들 대부분이 정치권력의 중심지에 사무실을 갖는 것이 더 나을 것이라고 의견의 일치를 보았습니다.
그 결정은 옳았고 우리는 당분간 이곳에 머무를 것입니다.

Soon most of the workers there lost their jobs for some reasons.
곧 그곳의 근로자들 대부분이 몇 가지 이유 때문에 실직했다.

They are confused because most of the torrent of words that pours over them in school makes little or no sense.
그들은 당황한다.
왜냐하면 학교에서 그들에게 마구 쏟아 붓는 말들의 대부분이 거의 혹은 전혀 말이 되지 않기 때문이다.

Americans see much of life as a race for success.
미국인들은 인생의 상당한 부분을 성공을 위한 하나의 경주로 생각한다.
For them, equality means that everyone should have equal chance to enter the race and win.
그들에게 있어, 평등이란 모든 이가 이 경주에 참여해 이길 수 있는 동등한 기회를 가져야만 한다는 것을 뜻한다.
In other words, equality of opportunity may be thought of as an ethical rule.
바꾸어 말하면 기회의 균등은 윤리적 규범으로 생각되어 질 수도 있다.
It helps ensure that the race for success is a fair one and that a person does not win just because he or she was born into a wealthy family.
그것은 성공을 위한 경주가 공정하며, 단지 부유한 가정에서 태어났다고 해서 경주에서 이기는 것이 아니라는 것을 보장해준다.
President Abraham Lincoln expressed this belief in the 1860s when he said, "We wish to allow the humblest man an equal chance to get rich with everybody else.
When one starts poor, as most do in the race of life, a free society is such that he knows he can better his condition: he knows that there is no fixed condition of labor for his whole life."
아브라함 링컨 대통령은 1860년대에 이렇게 말함으로써 이 신념을 표출했다.
"우리는 가장 비천한 사람에게도 다른 이들과 마찬가지로 부유하게 될 수 있는 기회를 주기를 바란다.
한 사람이 보잘것없이 시작할지라도, 인생의 경주에서 대부분이 그렇듯이, 자유로운 사회는 그가 그의 조건들을 변화시킬 수 있다는 것을 알 수 있는 그런 사회이다.
또한 그의 전생애에 고정된 노동 조건은 없다는 것을 알 수 있는 사회다."

"Will mankind survive?" "Who knows?" The question I want to put is more
searching : Who cares? It is clear that most of us today do not care. How
many of us would be willing to give up some minor convenience in the hope
that this might extend the life of man on earth by a hundred years?
Suppose we knew with certainty that mankind could not survive a thousand
years unless we gave up our wasteful diet of meat, abandoned all pleasure
driving, and cut back on every use of energy. Would we care enough for
our children to pay the price of their survival?
"인류는 생존할 것인가?" "누가 알겠는가" 내가 제기하고자 하는 질문은 더
탐구적이다. 즉, 누가 신경을 쓰는가? 오늘날 우리들 대부분이 관심이 없다는
건 분명하다. 그것이 지구상의 인간 생명을 100년정도 연장시킬지도 모른다는
희망으로, 우리들 중 몇 명의 사람들이 어떤 사소한 편리함을 기꺼이
포기하겠는가? 만약 낭비적인 고기 음식을 포기하거나, 쾌락추구를 단념하거나
모든 에너지 사용을 절감하지 않는다면 인류가 천년도 생존할 수 없다는 것을
확실히 알고 있다고 가정해 보자. 우리 후손들의 생존 비용을 지불할만큼
충분히 관심을 갖게 될 것인가?

By the time I started middle school, I realized that most of my fellow
students had the idea that we Asian students are all smart. It's true
that some are. But what about those of us who aren't? Having to act like
a brain can be a pain. My classmates come to me for answers, but I
sometimes can't help them. Then they look at me strangely. If I were a
genius, I would not mind being treated like one. But since I am not, I
do.
중학교 생활을 시작할 무렵, 나는 동급생 대부분이 우리 아시아 학생들은
모두 영리하다는 생각을 갖고 있다는 것을 알게 되었다. 일부 (아시아)
학생들이 영리하다는 것은 사실이다. 그러나 우리 중 그렇지 못한 학생들은
어떤가? 머리가 좋은 사람처럼 행동해야 한다는 것은 고통스러운 일일 수가
있다. 내 급우들이 나한테 대답을 얻으러 오지만, 나는 때때로 그들을 도울 수
없다. 그러면 그들은 나를 이상한 눈으로 쳐다본다. 내가 천재라면, 그렇게
대접받는 것을 개의치 않겠다. 그러나 나는 천재가 아니기 때문에, 천재처럼
취급받는 것이 꺼려진다.

These differences seem to be part of growing up in a given culture and following its rules of gender.
이러한 차이들은 주어진 문화 속에서 성장하면서 gender의 규율을 따르는 일부의 일인 것처럼 보인다.
If men and women can understand that many of their differences are cultural, not personal, they may be able to improve their relationships.
남성과 여성이 그들의 차이의 대부분이 개인적이 아니라 문화적이라는 것을 이해할 수 있다면 그들은 그들의 관계를 개선시킬 수 있을지도 모른다.

He focused on diarrhea, because, says Arntzen, “diarrheal diseases kill at least 2 million people in the world every year, most of them children.”
그는 “설사병은 매년 세계에서 적어도 200만 명을 죽이는데, 그들 중 대부분이 어린이들”이기 때문에 설사에 초점을 맞췄다.
And he chose tomatoes because greenhouse-grown tomatoes can't easily pass their altered genes to other crops and because tomato-processing equipment is relatively cheap.
그리고 온실에서 재배되는 토마토는 변경된 유전자를 쉽게 다른 작물로 옮길 수 없기 때문에 그리고 토마토-처리 장비가 비교적 싸기 때문에 그는 토마토를 선택했다.
It would be easier still just to take whole tomatoes and eat them, but that could be a disaster, says Arntzen.
토마토를 통째로 가져다가 먹으면 훨씬 쉬울 것이나, 그러면 재앙이 될 수 있다고 Arntzen은 말한다.
Individual tomatoes come in different sizes with varying levels of protein, and uniformity of dosage is key to an effective vaccine.
토마토마다 크기가 달라 단백질의 수준도 다양하여, 복용량의 일률성이 효과적인 백신의 열쇠가 된다.
Arntzen hopes to test his tomato juice on animals within the year, with human trials to follow.
Arntzen은 그의 토마토 주스를 금년 내에 동물에 시험하고, 다음에 인간에게 시험하기를 희망한다.

In the mid-nineteenth century, the United States had tremendous natural
resources that could be exploited in order to develop heavy industry.
Most of the raw materials that are valuable in the manufacture of
machinery, transportation facilities, and consumer goods lay ready to be
worked into wealth. Iron, coal, and oil ― the basic ingredients of
industrial growth ― were plentiful and needed only the application of
technical expertise, organizational skill, and labor.
19세기 중엽에 미국은 중공업을 발전시키기 위해 개발될 수 있는 엄청난
천연자원을 가졌다. 기계류, 교통시설, 소비재의 제조에 있어서 귀중한
원자재의 대부분이, 작업을 가하여 부를 창조할 수 있도록 준비된 상태로
놓여있었다. 철, 석탄, 석유 ― 산업 성장의 기본적인 요소들 ― 가
풍부했었고 단지, 기술적인 전문성, 조직화된 기술, 그리고 노동의 적용만을
필요로 하고 있었다.

The growing interest of consumers in the safety and nutritional quality
of the typical North American diet is a welcome development. However,
much of this interest has been sparked by sweeping claims that the food
supply is unsafe or inadequate in meeting nutritional needs. Although
most of these claims are not supported by scientific evidence, the
preponderance of written material advancing such claims makes it
difficult for the general public to separate fact from fiction.
전형적인 북미 음식의 안전성과 영양적 가치에 관한 소비자들의 증가하는
관심은 환영할만한 발전이다. 그러나 이 관심중의 많은 부분이. 그
음식(전형적인 음식)은 안전하지 않고 영양상의 필요를 충족시키는데
부적합하다는 일방적으로 밀어붙이는 주장에 의해서 불붙여진 것이다. 이런
주장의 대부분이 과학적인 증거에 의해서 지지되지 않지만, 그런 주장들을
제기하는 인쇄매체들의 우세함이 일반 대중들이 사실과 가상을 구별하는 것을
힘들게 만들고 있다.

I was just supposed to tap into the surveillance. All the security cameras.
모든 감시 카메라에 접근할 수 있도록 해달라고 했어요
Then they asked me to start sending messages.
그런 다음 메시지를 보내라고 지시했어요
What messages?
무슨 메시지?
Mostly about Jack. Then about the key card. I didn't know this was gonna happen. You have to believe that.
잭에 대한 게 대부분이고 키 카드에 대한 것도 있어요
이렇게 될 줄 몰랐어요 날 믿어줘요
OK, fine. We do. But now you have to help us.
믿을게, 하지만 이젠 우리를 도와줘야 해
Who were you doing all this for?
넌 누구 밑에서 일하고 있지?
- No. I have to talk to someone first. - What? No! There is no time, Jamey!
먼저 얘기해야 할 사람이 있어요 - 그럴 시간이 없어
Palmer is exposed. Jack's family is in danger. You have to start talking to us. Now!
팔머가 노출됐어, 잭의 가족은 위험에 처해있고, 지금 말해야 해
All right, look, I'll make sure everything you tell us goes into cutting you a deal, OK?
네가 말하는 모든 것이 다 정상참작될 거야
No, I'm not saying anything. Not until I get agency counsel.
변호사가 오기 전까진 아무 것도 말하지 않겠어요

Brown eyes?
갈색 눈요?
I thought you just said she was Nordic.
방금 북유럽 혈통이라고 했던 거 같은데요
But in this country, brown is the dominant eye color.
하지만 미국에서는 갈색 눈을 가진 사람이 대부분이
And more importantly, brown photographs better.
그리고 더 중요한 건 갈색이 사진을 잘 받거든요
You want to get her face out there, don't you?
방송에 내보낼 거니까요, 그렇죠?
Yeah.


In its yearly report on global food perspectives, the
Rome-based FAO said that the 37 countries, six more than last
year and mainly in Africa, were suffering food shortages and
that world cereal production was diminishing.
로마에 본부를 두고 있는 FAO는 세계식량전망에 관한
연례보고서에서 식량 부족 상태인 이들 37개국은 지난 해보다
여섯 개가 늘어난 수치이고 대부분이 아프리카 국가라며, 세계
곡물 생산도 줄어들고 있다고 밝혔다.

주식거래 활동계좌는 예탁 자산이 10만원 이상이고 6개월간 한 차례 이상 거래한 적이 있는 증권계좌로 개인 투자자가 증권사에 개설하는 위탁매매 계좌가 대부분이다.
Stock trading activity accounts are securities accounts with more than 100,000 won in deposits and have been traded more than once for six months, and most of them are consignment trading accounts opened by individual investors at securities firms.

은행 대부분이 안내화면 전면에 '한도 알아보기' 버튼을 별도로 배치해 본격적인 대출 신청 절차를 밟는다는 느낌도 없었다.
Most banks did not feel that they were going through a full-fledged loan application process by placing a "check the limit" button on the front of the information screen.

전체 11개의 투자건 가운데 대부분이 사후적 구조조정 대상이었다.
Most of the 11 investment cases were subject to post-restructuring.

게다가 공유 오피스 업체 대부분이 공실률 현황을 일절 공개하지 않고 있다.
In addition, most shared office companies do not disclose the present conditions of vacancies.

중소기업 파트너사가 대부분이기에 고객만족을 위한 품질관리에 소홀하지 않도록 앞장서서 부족한 중소기업의 품질관리에도 꾸준히 투자해왔다.
Since most of the small and medium-sized business partners are involved, they have been steadily investing in the quality control of small and medium-sized companies, which are deficient, so that they do not remiss quality control for customer satisfaction.

CB의 표면이율은 대게 낮아 투자자들이 자본차익보다 향후 주식으로 전환했을 때 시세차익을 노리는 경우가 대부분이다.
The surface interest rate of CB is usually low, so investors are mostly looking for margin when they switch to stocks in the future rather than capital gains.

또한 기기가 도심 한복판에 있다 보니 이용자 대부분이 직장인이거나 관광객이었다.
In addition, as the device was in the middle of the city, most of the users were office workers or tourists.

사실 저축은 이런 목돈이 들어가는 상황을 대비하기 위해서 하는 경우가 대부분이다.
In fact, savings are often made to prepare for a situation such a large amount of money is required.

부정적 경제전망이 대부분이다 보니 글로벌 기업이건 국내기업이건 투자를 줄이고 신규채용도 줄이면서 현금보유는 더 늘리고 있다.
As most of the negative economic prospects are made, cash reserves are increasing further, whether global or domestic companies, while reducing investment and new hiring.

국내의 한 기관 관계자는 "투자했던 미국 호텔 자산 대부분이 투자 기간 연장을 요청했다"며 "호텔은 업무용 빌딩보다 수익 변동성이 심해 직격탄을 맞았다"고 설명했다.
"Most of the U.S. hotel assets that we invested in asked for an extension of the investment period," said a person at an institutional investment firm adding, "Hotels were hit directly because of the higher volatility in profits compared to business buildings."

하지만 경기에서 전세버스업체를 운영하는 박지민씨는 "메르스 사태 당시에는 특례보증서를 받아 은행에 가면 대출이 바로 됐다"며 "이번에는 우대보증이 대부분이라 기존 대출이 없거나, 담보가 많거나, 연 매출액이 50억∼60억원 이상이 돼야 한다"고 말했다.
However, Park Ji-min, who runs a chartered bus company in Gyeonggi-do, said, "At the time of the MERS outbreak, when I received a special guarantee and went to the bank, the loan was made immediately," adding, "This time, there are mostly preferential guarantees, so you should have no existing loans, a lot of collateral, or annual sales of more than ₩5 billion to ₩6 billion."

종로 충무로 명동 가로수길 등 서울 대표 상권 대부분이 침체에 빠진 것과 대조적이다.
In contrast, most of Seoul's leading commercial districts, including Jongno, Chungmuro, Myeong-dong, and Garosu-gil, are in a slump.

이런 탓에 정부가 이날 내놓은 수산업에 대한 종합지원대책 역시 대부분 코로나19 피해 어업인에 대한 금융 지원책이 대부분이다.
For this reason, most of the government's comprehensive support measures for the fisheries industry are also financial support measures for fishermen affected by Corona 19.

이 제도는 OECD국가 중 대부분이 도입했고 중국·대만에도 도입돼 있다.
This system was introduced in most of the OECD countries and is also introduced in China and Taiwan.

영업 대부분이 오프라인을 통해 이뤄지다 보니 자동화에 대한 요구가 크지 않았다.
As most of the sales were done offline, there was not much demand for automation.

하지만 스포츠기업체 대부분이 10인 미만의 영세업체로 자금 운영에 어려움을 겪고 있는 것으로 나타나 스포츠산업의 성장과 육성을 위해서는 금융 지원이 절실한 상황이다.
However, it has appeared that most of the sports companies are small businesses with less than 10 employees, and financial support is urgently needed for the growth and development of the sports industry.

미국 펀드 투자자들은 강달러의 수익은 누리지 못한 채 눈뜨고 지켜본 경우가 대부분이다.
Most U.S. fund investors have watched with their eyes open without enjoying the returns of a strong dollar.

그러나 정보기술(IT) 소외계층인 중장년과 고령층이 방문자 대부분이었다는 점은 정부와 금융권에 시사하는 바가 크다.
However, the fact that most of the visitors were middle-aged and elderly, who are underprivileged in IT, suggests a lot to the government and the financial sector.

주거래 은행 또는 편리한 은행 앱을 통해 다른 은행 거래 대부분이 가능해졌기 때문이다.
This is because most of the transactions of other banks are possible through the main bank or convenient bank apps.

실제 이런 이유로 전체 가맹점 1만1500개소 중 편의점이 8900개소를 차지, 아동들 대부분이 일반음식점보다 편의점 위주로 사용을 하고 있는 실정이다.
For this reason, convenience stores account for 8,900 out of 11,500 franchises, and the actual status is that most children use convenience stores rather than regular restaurants.

백투백헤지 거래상대방은 여전히 외국계가 대부분이었지만 ELS 백투백헤지의 외국계 규모는 전년 대비 7조3000억원 줄었다.
The counterparty of the back-to-back hedge was still mostly foreign, but the size of foreign ELS back-to-back hedge fell by KRW 7.3 trillion year-on-year.

국내 벤처투자 환경은 전통적 금융회사 중심의 벤처캐피탈과 일부 초기 투자 리스크를 줄여주기 위한 모태펀드가 대부분이다.
The domestic venture investment environment is mostly venture capital centered on traditional financial firms and some fund-of-funds to reduce initial investment risks.

정년을 넘어서 일하는 노년층이 늘고 있다지만 비정규직 등 질이 좋지 않은 일자리가 대부분이라 소득 안정성은 극히 낮다.
Although the number of elderly working beyond the retirement age is increasing, income stability is extremely low as most of the jobs are of poor quality, such as for non-regular workers.

김 연구원은 "단기금융시장 지원 대책 대부분이 일반기업 단기자금 롤오버에 집중돼 만기도래 PF ABCP 롤오버 위험이 커지고 있다"고 진단했다.
Researcher Kim diagnosed, "Most of the measures to support the short-term financial market are concentrated on roll-overs of short-term funds for general companies, increasing the risk of roll-overs for PF ABCP with maturity."

그러나 지난해 전체 시장의 대부분이 외국인과 기관투자자 중심의 '사모' 형태였고, 일반인이 참여하는 공모는 6조원에 불과했다.
However, last year, most of the entire market was in the form of 'private equity' centered on foreigners and institutional investors, and only 6 trillion won was public offering have participated in the general public.

연간 벤모에서 이뤄지는 거래는 수백 억 달러에 달하지만 대부분이 무료인데다 은행 수수료는 모두 벤모가 감당하고 있기 때문에 무료 거래가 늘어날수록 벤모의 수익성은 악화될 수밖에 없다.
Transactions in Venmo amounts to tens of billions of dollars a year, but since most of them are free and Venmo is taking care of all bank fees, Venmo's profitability will inevitably deteriorate as the number of free transactions increases.

감사인 등록을 위해서는 회계사 수를 40명 이상 확보하고 회계품질관리자를 별도로 둬야 하는 등 20여개의 질적·양적 조건을 충족해야 하지만 중소회계법인 대부분이 이 조건을 달성하지 못하는 상태다.
In order to register auditors, more than 20 qualitative and quantitative conditions must be met, such as securing more than 40 accountants and having separate accounting quality managers, but most small and medium-sized accounting firms have failed to achieve this condition.

발행물량 대부분이 채권시장에서 소화되지 않은 채 인수를 맡은 산업은행과 14개 증권사가 나눠 들고 있는 상황이다.
Most of the issuance is shared by the Korea Development Bank and 14 securities firms in charge of the acquisition without being digested in the bond market.

눈에 띄는 점은 공모의 대부분이 구주매출로 이뤄진다는 점이다.
What stands out is that most of the public offerings are made up of old stock sales.

업체 대부분이 아직도 홈페이지에 연체금액 및 연체상품 상황, 추심 현황 등을 투명하게 공개하지 않고 있다.
Most companies still do not transparently disclose the number of overdue payments, the status of overdue products, and collection status on the website.

오 씨는 "도움을 주는 분들 모두 아이들을 돕고 싶은 마음 하나로, 넉넉하지 않은 형편이지만 도울 수 있는 만큼 도와주시는 분들이 대부분이었다"고 밝혔다.
Oh said, "Most of the people who helped were the ones that helped as much as possible even though they were not in a good situation with just a thought to help."

기존의 고객 정보 유출 사태는 외부인의 범죄에 당하거나 내부 직원의 실수에 따른 것이 대부분이었다.
Most of the existing customer information leakage was caused by a crime by an outsider or by a mistake by an internal employee.

에어부산은 지난해 6월 테티스 2호와 플루토 FI D-1호의 자펀드에 약 200억원을 투자했는데 대부분이 평가 손실로 잡혀 있는 것으로 알려졌다.
Air Busan invested about 20 billion won in Tetis 2 and Pluto FI D-1's baby funds in June last year, most of which are reportedly held as a loss of evaluation.

격리자 중 구급대원은 108명으로 이송환자가 뒤늦게 의심환자로 분류돼 격리된 경우가 대부분이라고 소방청은 말했다.
Of the quarantined, 108 were paramedics, most of whom were quarantined as transfer patients were belatedly classified as suspected cases, the National Fire Agency said.

마스크 착용 여부를 감시하는 직원은 따로 없었지만, 시민 대부분이 자발적으로 마스크를 착용한 모습이었다.
There was no employee monitoring the wearing of masks, but most of the citizens voluntarily wore masks.

김재동 대구시 보건복지국장은 "최근 발생한 사망자 대부분이 중증 환자로 분류는 됐지만 당장 응급 치료가 필요한 상태는 아니었는데 갑자기 상태가 나빠졌다"고 말했다.
Director of Public Health and Welfare Bureau at Daegu Kim Jae-dong said, "Most of the recent deaths were classified as severely ill, but they did not require emergency treatment right away, but they suddenly got worse."

실신은 대부분이 주사에 대한 불안과 긴장에 의한 것이었고 안전성이 우려되는 중증 이상반응 신고 건은 없었다.
Most of the fainting was caused by anxiety and tension over injections, and there were no reports of serious abnormal reactions that concern safety.

또 부채가 현금 흐름 상 지출과는 무관한 보험급여충당부채가 대부분이라고 봤다.
In addition, most of them were considered to be provisions for insurance benefits, where debt was not related to expenditure due to cash flow.

손발이 차게 느껴질 때에는 단순히 혈액순환 장애나 수족냉증을 의심하는 경우가 대부분이다.
When the hands and feet feel cold, most of them simply suspect blood circulation disorder or cold hands and feet.

내시경에 의한 합병증은 불충분한 세척 및 소독에 의해 나타나는 경우가 대부분이다.
In most cases, complications caused by endoscope are caused by insufficient cleaning and disinfection.

그래도 그것을 감수하고 살아가는 여성이 대부분이겠지만, 그것을 포기하지 못하는 여성들도 분명히 있을 것이다.
Nevertheless, most women will live with enduring it, but there will be some women who can not give up.

손영래 중앙사고수습본부 전략기획반장은 정례브리핑에서 "요양병원은 집단감염이 발생하면 환자 대부분이 기저질환이 있는 고령이기 때문에 치명률이 높은 특성이 있다"며 "정부도 계속 경각심을 갖고 대응하고 있다"고 밝혔다.
Son Young-rae, head of the Strategic Planning Department of the Central Disaster Management Headquarters, at a regular briefing, said, "When a group infection occurs in nursing hospitals, most of the patients are elderly with underlying diseases, so the fatality rate is high," adding, "The government continues to respond with caution."

이달 초 연휴기간 이태원 클럽이나 주점을 다녀왔거나 방문한 후 접촉해 감염된 사례가 대부분이다.
Most of them were infected by contact after visiting clubs or bars in Itaewon during the holiday season earlier this month.

수술용 마스크의 하루 평균 생산량은 49만개 수준으로 생산량 대부분이 의료기관에 공급되고 있다.
The average daily production of surgical masks is around 490,000, and most of the production is supplied to medical institutions.

또 지금까지 코로나19로 사망한 환자의 대부분이 고령자이거나 심장 또는 폐 등에 기저질환이 있던 것으로 나타났다.
In addition, it was found that the majority of patients who died from COVID-19 so far were elderly or had underlying diseases at the heart or lungs.

중앙재난안전대책본부는 3일 코로나19 확진자 대부분이 대구·경북에 집중된 점과 대구 지역 내 고위험군의 감염 시점, 잠복기 등 여러 가지 조건을 고려할 때 앞으로 1∼2주가 중요하다고 밝혔다.
The Central Disaster and Safety Countermeasure Headquarters announced on the 3rd that the next 1-2 weeks are important considering the fact that most of COVID-19 confirmed patients are concentrated in Daegu and Gyeongsangbuk-do and various conditions such as the time of infection of high-risk groups in Daegu, and the incubation period.

일반병동에 있었던 환자 2명을 제외하면 환자 대부분이 정신병동에서 나온 셈이다.
Excluding the two patients in the general ward, most of the patients came from the psychiatric ward.

신생아기에는 흔히 폐렴을 일으키고 이 때문에 입원하는 아이들은 생후 6개월 이하가 대부분이다.
Pneumonia is common in the neonatal period, and most children who are hospitalized due to this reason are at the age of less than or equal to six months old.

뇌졸중 환자는 중·노년층이 대부분이기는 하지만 최근 발병연령이 낮아지면서 '젊은 뇌졸중'에 대한 경각심도 높아지고 있다.
Although most patients with cerebral infarction are middle-aged and older, awareness of "young cerebral infarctions" is also rising as the age of the disease has recently decreased.

또 초음파 검사나 종양표지자 혈액검사 등으로도 발견이 쉽지 않아 암 진단이 나왔을 때는 진행 상태가 이미 중증 이상인 3∼4기인 상태가 대부분이다.
In addition, it is not easy to detect even with ultrasound or blood tests for tumor markers, so when cancer is diagnosed, most of the conditions are in the 3rd and 4th stages where the progression is already severe or higher.

게다가 입원환자 대부분이 고령에 의식이 명료하지 않아 누구와 밀접 접촉했는지 정확하게 진술하지 못하고 있다.
In addition, most of the hospitalized patients are not clearly conscious of their old age, so it is not possible to accurately state who they are in close contact with.

트랜스젠더에 대한 사회적 논의가 거의 이뤄지지 않다 보니 트랜스젠더의 뜻도 제대로 모르는 사람이 대부분이다.
Since there is little social discussion about transgender, most people don't even know what transgender means.

신종 바이러스 질병은 생태계가 파괴되거나 교통수단의 발달로 인해 발생하고 확산되는 경우가 대부분이다.
Novel viral diseases are mostly caused and spread by the destruction of the ecosystem or the development of transportation.

하지만 대체적으로 다이어터들은 짜증이 많이 나 있고, 예민한 경우가 대부분이다.
However, in general, dieters are very annoyed, and most of them are sensitive.

하루 휴가를 낼 정도는 아니지만 가까운 동네 의원이라도 들러 약을 타야 하는 경우가 대부분이다.
It's not enough to take a day off, but in most cases, people have to stop by a local clinic to take medicine.

이들은 분당제생병원 확진자 대부분이 머물렀던 본관 8층 81병동에 근무한 전공의들로 모두 자가격리된 상태였다.
They were doctors who worked at the 81 ward on the 8th floor of the main building, where most of the confirmed patients at Bundang Jaesaeng Hospital stayed, and were all self-isolated.

여성안심화장실이 등장했지만, 아직 비상벨조차 갖추지 않은 곳이 대부분이다.
Women's safety restrooms have appeared, but most of them do not even have an emergency bell.

감기의 경우에는 다양한 바이러스에 의해서 발생하는 급성 호흡기 질환을 말하며, 보통 2-5일 만에 합병증 없이 회복되는 경우가 대부분이며 특별한 치료법은 없습니다.
Colds refer to acute respiratory diseases caused by various viruses, usually recovering without complications in two to five days, and there is no special treatment.

이들은 '탈모 방지' '발모' '호르몬 억제' '두피 회복' '모발 굵기 증가' '아토피 등의 피부 질환' 따위의 표현이 포함돼 있어 제품을 의약품처럼 오인하게끔 만드는 광고가 대부분이었다.
Most of the advertisements contained expressions such as "prevention of hair loss," "hair growth," "suppression of hormones," "recovering the scalp," "increasing hair thickness," and "skin diseases such as atopy," which misled people to think that the products are medicines.

일례로 농어촌지역의 경우 대중교통 기반이 취약해 고령 농업인 대부분이 면허증 반납을 꺼리고 있다.
For example, in rural areas, the public transportation infrastructure is weak, and most of the elderly farmers are reluctant to return their licenses.

지난해 9월 1일부터 지난 4일까지 총 596건의 바이러스가 검출됐고 이 중 A(H1N1)pdm09가 430건, A(H3N2) 147건으로 대부분이 A형 독감으로 나타났다.
A total of 596 viruses were detected from September 1 to 4 last year, of which 430 cases of A(H1N1)pdm09 and 147 cases of A(H3N2) were found to be type A influenza.

치료에 사용하는 약물이나 대체요법들은 통증의 원인을 제거하지 못하기 때문에 안타깝게도 치료의 목적이 낫는 데에 있지 않고, 통증을 줄이는 데에 있는 경우가 대부분이다.
Since drugs or alternative therapies used in treatment do not eliminate the cause of pain. Unfortunately the purpose of treatment is not to heal, but in most cases to reduce pain.

싱가포르 정부는 "최근 확진 환자 대부분이 외국인 노동자들이며 전체 확진 환자의 60% 이상을 차지한다"고 발표했다.
The Singaporean government announced that, "Most of the recent confirmed cases are foreign workers, accounting for more than 60 percent of all confirmed cases."

그러나 콜센터가 유동인구로 북적이는 서울 중심부에 위치하고, 확진자 대부분이 지하철 등 대중교통으로 출퇴근하며 불특정 다수와 접촉했기 때문에 검사 범위를 어디까지 확대해야 할지 가늠하기 어려운 점이 한계다.
However, since the call center is located in the center of Seoul, which is crowded with floating population, and most of the confirmed patients commute by public transportation such as the subway and contacted an unspecified number of people, it is difficult to determine how far to expand the test range.

현재로선 약사들은 수도권 대학병원에서 일하고 있다고 하더라도 병원 약제실에서 근무하며 처방전이 나온 대로 약을 조제하는 일이 대부분이다.
For now, even if pharmacists are working at a university hospital in the Seoul metropolitan area, most of them work in the hospital's pharmacy and prepare medicines as prescribed.

"입원환자 대부분이 전염병에 취약한 노인들이고, 중증 환자의 경우 코로나19에 감염되면 치명적이기 때문에" 이들 보호를 위해 의료진과 병원 관계자 스스로 환자들과 함께 요양원에 몸을 묶은 것이다.
"Since most of the hospitalized patients are elderly people who are vulnerable to infectious diseases, and in the case of severely ill patients, infection with COVID-19 is fatal," to protect them, medical staff and hospital officials themselves isolated themselves to a nursing home with the patients.

해외에 나가려면 이스라엘 정부의 승인을 받아야 하지만, 이마저도 거절당하는 경우가 대부분이라 이동에 현저한 어려움을 겪고 있다.
Going abroad requires approval from the Israeli government, but even this is often rejected, which is causing considerable difficulty in moving.

요양 시설 확진자들은 고령이고 거동이 불편하거나 누워지내는 '와상환자'가 대부분이어서 치료 병원과 병상 확보가 시급한 상황이다.
Since most of the patients confirmed to be nursing homes are elderly, inconvenient to move, or bedridden patients who lie down, it is urgent to secure treatment hospitals and beds.

어린이보호구역 내 교통사고 예방이라는 법의 취지에 대해서는 국민 대부분이 공감하지만, 일각에서는 법의 취지와 달리 선의의 피해자가 발생할 수 있다는 우려의 목소리도 나오고 있다.
Most public agree with the purpose of the law to prevent traffic accidents within children protection zones, however, some people raise voices that victims in good faith may occur that is against the purposed of the law.

전날보다는 증가 폭이 크게 줄었지만 확진자 대부분이 요양병원이나 콜센터 등 집단 감염이 가능한 곳에서 발생한 것으로 확인돼 산발적 추가 확진자 발생이 우려되는 상황이다.
Although the increase has decreased significantly compared to the previous day, most of the confirmed cases have been confirmed to have occurred in places where a cluster infection is possible, such as nursing hospitals and call centers, raising concerns over sporadic additional confirmed cases.

초기에 증상이 있다고 해도 복부 팽만감, 월경 불순, 변비, 빈뇨 등 애매한 증상이 대부분이라 구별하기가 쉽지 않다.
Even if there are symptoms in the early stages, it is not easy to distinguish them because most of them are ambiguous, such as abdominal distention, menstrual irregularity, constipation, and urination.

한 대학 조사 결과에 따르면 노출증 가해자는 남성이 압도적이고, 대부분이 자위행위를 동반했다.
According to a university survey, male assailants were overwhelming, and most of them were accompanied by masturbation.

While many of the over 200,000 attendees at Comdex will likely be
discussing Microsoft's legal woes, they also will be checking out demos
of the long-delayed Windows 2000. And this year, they will have the
opportunity to see the alternative Linux operating system, which is
being featured at an adjacent Linux Business Expo, a major coup for the
renegade software.
이번 컴덱스쇼를 참관할 20만명 이상의 관람객들 대부분이 MS의 법적 시련을
화제로 올리면서 MS가 제공하는 윈도 2000의 시연회를 보게 된다. 관람객들은
인접한 리눅스관(Linux Business Expo)에서는 운영체제시장을 놓고 MS에 도전
장을 던진 리눅스의 운영체제를 볼 수 있다.

Speculation exploded that MP3 would herald an era of limitless, free
music, but limitations quickly became obvious: The music industry thus
far has refused to release its music over the Internet until a secure
method is widely adopted for making sure they get paid for songs. Music
available on the Internet nowadays includes relatively unknown artists
and illegally posted songs.
처음에는 MP3가 음악을 공짜로 무한정 들을 수 있는 시대를 열 것이라는
기대가 컸다. 그러나 이내 현실적인 걸림돌이 드러났다. 음반회사들은 그
대가를 받을 수 있는 확실한 장치가 없이는 손해를 봐가면서 인터넷에 자신들
이 만든 음악을 띄우기를 거부하고 있다. 따라서 현재 인터넷에서 들을 수
있는 음악은 잘 알려지지 않은 음악이나 금지곡들이 대부분이다.
-
Moreover prices of up to $400 for a player, buoyed by a recent spike in
prices of memory chips needed to store songs, excludes many everyday
buyers. And makers of software needed to download songs off the Internet
are still working out its kinks.
이같은 문제가 바로 MP3 플레이어 보급의 최대 장애물이다. 가격도
부담스러운 편이다. 최근 메모리칩 가격이 상승한 데 영향을 받아 가격이 올라
대당 400 달러 수준으로 일반 소비자들에게 아직은 부담스런 가격이다.
-
But if sheer variety is evidence of a coming boom, the future was
apparent at this week's Comdex computer show here.
그렇지만 디지털뮤직플레이어가 앞으로 붐을 몰고 올 것이라는 사실을 부정할
수는 없다. 라스베가스 컴덱스쇼에서는 그 미래를 분명히 보여주고 있다.

경유 (Diesel / DSL)
끓는점이 약 200℃ - 370℃ 사이의 유분을 말하며 상압증류탑에서는 등유보다
아래쪽에서 생산됨. 용도는 운송용, 난방용 및 소규모 발전용이 대부분이며,
유황함량, 운점, 유동점, 세탄가 등이 주요 규격임.

중질유 열분해시설 (Delayed Coker)
B-C(상압잔사유)나 Vacuum Residue(감압잔사유)를 반응기에 투입한 후
고온·고압으로 열분해시키는 시설로 주 생산품은 LPG, 납사, 경유 및
고체 Coke임. 촉매나 수소없이 열분을 시키므로 분해율이 낮을뿐만아니라
생산된 제품들도 불포화 탄화수소가 대부분이어서 별도의 수소처리공정을
거쳐야 완전한 제품으로 사용할 수 있으며, Coke는 고체성분으로 석탄처럼
연료로 사용하거나, 탄소전극을 만드는데 사용함.열분해 반응에서 생성되는
다량의 고체 Coke 는 반응기에서 제거할 때 상당한 시간이 필요하므로 보통
두 개의 반응기를 설치하여 교대로 운전하며, 국내에는 현대정유의 19,000BPSD
규모의 Delayed Coker가 유일함.

bolero[볼레로] 스페인 무용의 하나. 음악은 3박자가 대부분이며 쇼팽의 Op.18와
라벨의 관현악곡이 유명하다.

chromaticism[크로메티시즘] 반음계주의. 온음계에 포함되지 않은 음을 선율 중에
사용하는 것을 말함. 14세기의 반음계 주의는 조옮김적인 '무지카 픽타'를 사용하는
것이 대부분이 었으나 20세기의 반음계주의는 의식적으로 불협화음을 추구한
쇤베르크의 12음기법 등으로 완전히 독립된 음악성을 획득하게 되었다.

acatalasia (무카탈라제증) 효소인 카탈레이스가 선천적으로 결핍되는 드문 질환으로서 멘델
유전자의 동종접합에 의해서 발생되며, 대부분이 일본인에게 일어난다. 증상을 나타내는 환
자는 약 반수에 지나지 않으며, 잇몸과 그 주위의 구강조직에 염증이 반복해서 일어난다. 카
탈레이스 결여는 적혈구에서 처음으로 발견되었기 때문에, 이 질병을 본래는 "무카탈
레이스혈증"이라고 불렀다.

cytoplasm (세포질) 핵질을 제외한 세포의 원형질. 계속 액성으로 있는 액과 여기에 현탁되
어 있는 세포 소기관 및 포함물로 이루어지며, 세포의 화학적 활동의 대부분이 일어나는 부
위.

neuroma (신경종) 대부분이 신경세포 및 신경섬유로 이루어진 종양 또는 신생물. 신경에서
발생된 종양.

< ONE CULTURAL DIFFERENCE > by Kevin O'brian
Money is very different in United States.
미국에서 돈이라는 것은 매우 다른 거예요.
For example, I know that here, parents will try to pay for the
children's college education but you take it further.
예를 들면, 한국에서는 부모님들께서 자녀들의 대학교육비를 지불하시
죠. 하지만 자녀들은 더 많이 가져가게되죠.
See, after we're 18 or after we graduate college at least,
Americans are very independant people.
자, 미국인들은 18세 가 넘거나 적어도 대학을 졸업한 후에는 매우 독
립적인 사람이되요.
Now, most Americans after they leave home, their money is theirs.
대부분의 미국인들이 집을 떠난 후부터 그들의 돈은 그들 것이예요.
They keep it for themselves.
자신을 위해서 돈을 보관하죠.
As Koreans tend to live at home until they get married, except
for one they're at army, one they're living at University.
하지만 한국인들은 군대에 있을 경우나 학교에서 사는 경우는 제외하
고는 결혼 전까지 집에서 살려고 하잖아요.
But if they're not in school or not in the army, they usually
live at home but Americans don't.
학교에 다니질 않거나 군에 있지 않을 때 조차도 대부분 집에서 살죠.
하지만 미국인들은 그러지 않아요.
Americans only go back home if they are in University or if
they're in financial problems, having financial problems in most
cases.
미국인들은 학교에 재학 중이거나 재정적으로 문제가 있을 때에만 집
으로 돌아가요. 대부분이 재정적인 문제일 경우죠.
Now here is the most important part.
자 이부분이 가장 중요한 점이예요.
Koreans usually, young Koreans, they give a lot of money, maybe
all the money I don't exactly, you would know to the home.
한국인들, 특히 젊은 한국인들은 집으로 많은 돈을, - 전 정확히는 모
르지만 아마 모든 돈일 거예요, 여러분은 아시겠죠? - 집에 가져다 줘
요.
They work and get some money to the parents.
그들은 일해서 번 돈을 부모님께 드리죠.
That's one of the advantages of children's staying at home but
also the parents really have a lot of controll over the
children's money.
그게 자녀들이 집에 머무는 잇점일 수는 있어요. 하지만 부모님들께
서 자녀들의 돈을 관리하시는데도 많이 관여하시죠.
If it's the children's money, parents have a lots of control.
그게 자녀들의 돈이라고 하더라도 부모님께서 더 관리하신다는 거죠.
But Americans will pay their parents some if they're living at
home.
하지만 미국인들은 집에서 산다고 하더라도 부모님께 약간의 돈을 지
불할 뿐이예요.
They might pay their parents a little bit of extra money.
부모님들께 약간의 여유돈을 지불할 거예요.
But often times you live there for free.
하지만 대부분 공짜로 살 수 있죠.
Extra money is your money. Your money is yours.
남는 돈은 여러분의 돈이잖아요. 여러분의 돈은 여러분거죠.
And when you get married, in America your parents try to pay for
the wedding and maybe they will give you a gift.
그리고, 결혼을 할 때, 미국에서는 부모님들께서 결혼비용을 지불하시
고 선물을 주실거에요.
If you're wealthy, they might give you a house or a car. But all
of them they're very wealthy.
여러분께서 부자라면 아마도 집이나 차를 주시겠죠. 하지만 그러시는
분들은 아주 부자일 경우죠.
But, in Korea, most parents want to try to pay for the children's
first apartment and furniture.
반면에 한국에서는 대부분의 부모님들께서 자녀들에게 결혼하고서 살
게될 아파트나 가구들을 마련해 주려고 하시죠.
So, it's much harder for young Americans because basically
they're expected to pay for everything for themselves.
그래서 미국 젊은이들이 더 힘들죠. 왜냐면 기본적으로 모든것을 자신
들이 부담하도록 되어있기때문이죠.

어버이날, 학교에 학생들의 부모님들이 찾아오는 날이다. R.O.T.C.
아이들은 다 부모가 없거나 결손 가정인 경우가 대부분이라 찾아온 부
모가 없다. 그 중 알렉스의 양아버지가 술에 취해서 그를 찾아왔다.
Alex : What the hell happened to you?
(도대체 무슨 일이 있었던 거예요?)
Lt.Colonel Stone: Me? Nothing. I'm great.
(나? 아무것도. 난 최고야.)
Look at you, though.
(하지만, 너 자신을 봐.)
Look at the little soldier man.
(작은 군인 남자를 보라고.)
You a hard-ass now?
(너 이제 '터프가이'가 됐냐?)
* hard - ass : though guy와 같은 뜻으로 '찔러도
피가 안나오는 사람'이라는 뜻으로 쓰였다.
Alex : What are you doing here?
(여기서 뭐하시는 거예요?0
Lt.Colonel Stone: It's Parents Day, and I AM YOUR LEGAL GUARDIAN.
(오늘은 어버이 날이고, 난 너의 법적인 보호자다)
Alex : You're drunk.
(취했군요.)
Lt.Colonel Stone: DON'T YOU WALK AWAY FROM ME.
(나한테 등 돌리지 마.)
Oh. Gimme a little salute.
(그래. 나한테 작은 경례를 해다오.)
* gimme = give me
Alex : I'm not gonna salute you.
(전 당신에게 경례하지 않아요.)
* gonna = going to
Lt.Colonel Stone: You salute your superiors.
(넌 너의 상관에게 경례를 하는 거야.)

소량화물의 혼재(Consolidation)
-
컨테이너 화물은 단일 하주의 화물량에 따라 FCL(Full Container Load)화물과
LCL(Less Than Container Load)화물로 분류할 수 있는데 중소하주들의 화물은 대
부분이 LCL화물에 불과하기 때문에 프레이트 포워더(Freight Forwarder)는
이들 LCL화물을 FCL화물로 조작하는 혼재기능을 수행한다.
-
이와 같은 혼재에는 두가지 종류가 있다.
-
① Buyer's Consolidation : 한 사람의 포워더가 수입업자(Buyer)로부터 위탁
을 받아 다수의 수출업자(Seller)로부터 화물을 집화하여 컨테이너에 혼재한 후
이를 수입업자에게 운송해 주는 형태로 이 경우 포워더는 보통 FCR(Forwarder's
Cargo Receipt)을 발행한다.
② Forwarder's Consolidation : 한 사람의 포워더가 다수의 수출업자로부터
화물을 집화, 혼재하여 수입국의 자기 파트너(또는 Agent)를 통해 다수의 수입업
자에게 수송해 주는 형태. 현재 우리나라 포워더의 대부분이 외국에 파트너를 두
고 화물집화 사업을 벌이고 있다.
-
한편 Forwarder's Consolidation중에서도 혼재화물 목적지가 항만으로 되어 있
는 것은 Port Consolidation 이라하며, 항만에 도착한 후 컨테이너에서 적출하여
다시 다른 목적지로 운송하는 것을 Multi Consolidation이라 한다.

Bam with its 2,000-year-old historic citadel was a major Iranian tourist attraction. Now much of that heritage has been reduced to rubble and dust.
2천년 역사를 자랑하는 古城이 있는 밤市는 이란의 대표적인 관광 명소였다. 그러나 이번 지진으로 현재 문화유산의 대부분이 돌 더미와 먼지 속에 묻혀버렸다.

각색(Adaptations)
영화는 대부분이 연극, 소설 등 다른 매체물을 근간으로 해서 제작되는데, 이처럼 원본을 영화
화하기에 알맞게 손질하는 것을 각색이라고 한다.


검색결과는 118 건이고 총 586 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)