영어학습사전 Home
   

대금

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


collect 〔k∂l´ekt〕 모으다, 수집하다, (세금.집세 등을)징수하다, (기부금을)모집하다, (생각을)집중하다, 가다듬다, (용기를)불러 일으키다, (수하물 등을)가지러 가다, 가져오다, (사람을)데리러 가다, 데려오다, 모이다, (눈.먼지 등이)쌓이다, 기부금을 모집하다, 수금하다, 대금(

daylight robbery 백주의 강도, 공공연한 도둑 행위, 터무니없는 대금(청구), 바가지 씌우기, 폭리

European plan 유럽식(호텔에서 방값과 식사 대금을 따로 곗산하는 것)

gombeenman 〔gamb´i:nmæn〕 (아일)고리 대금업자

inertia selling 타성 판매 강매 (멋대로 상품을 보내놓고 반품하지 않으면 대금을 청구하는 방식

introductory price 시험구독료(새 구독자 개척을 위한 할인 대금)

leech 〔li:t∫〕 거머리(특히 의료용의), 흡혈귀, 고리 대금업자, 의사

lender 〔l´end∂r〕 빌려 주는 사람, 대주, 돈놀이꾼, 고리 대금 업자

loan shark 고리 대금 업자

loansharking 〔l´oun∫`a∂rkiŋ〕 고리 대금

moneylender 〔m´∧nil`end∂r〕 대금업자

note shaver 미 고리 대금업자

overcharge 〔`ouv∂rt∫´ardε〕 엄청난 대금, 엄청난 값

partexchang 〔p´a∂rtiks∫`eindз〕 헌 물건을 새로사는 물건이 대금의 일부로서 받아감(받아가다)

progress payment 프로그레스 페이먼트(일의 진척도에 따라 지불되는 대금)

purchase money 구입 대금, 대가

rook 당까마귀, 부당한 대금을 청구하는 사람, 야바위꾼, 타짜꾼, 루크, 성장(서양장기의 말의 하나로 한국 장기의 차에 해당), 협잡하다, 손님들에게 바가지를 씌우다

Shylock 〔∫´ailak/-lok〕 샤일록, 냉혹한 고리 대금업자

unrealized 〔`∧nr´i:∂l`aiz∂bl〕 실현(달성)되지 않은, 인식(의식)되지 않은, (판매 대금으로)미회수의, 장부상만의(이익)

usurer 〔j´u:з∂r∂r〕 고리 대금업자

usury 〔j´u:з∂ri〕 고리, 고리 대금

pay for ..의 대금을 치르다

bundle 큰 액수의 돈, 대금

charge A for B A에게 B의 대금을 요구하다.

overcharge 부당한 대금을 요구하다.

pay for ~의 대금을 지불하다.

pay off ~을 매수하다; (일이) 좋은 결과를 낳다, 기대했던 성과를 낳다, 잘 하다; ~의 대금을 완불하다, 다 갚다.

write off (회수 불능의 대금 등을) 삭제하다, 장부에서 말소하다.

The customer paid in full for the purchase. (고객은 구매 대금을 완전히 지불했어요.)

We suggest payment should be made on presentation of shipping
documents against irrevocable credit in our favor through
The Bankog Seoul, Ltd., Seoul.
당사를 수익자로 한 취소불능신용장에 의거하여 서울소재 서울은
행을 통하여 선적서류가 제시될 때에 대금을 지급해주실 것을
제안합니다.

Also enclosed is an invoice which covers the cost of the
publication and shipping.
인쇄물의 대금과 송료에 대한 청구서를 동봉합니다.

Please alloe me to apologize for our delay in payment of
the $1,000 for the Computer.
컴퓨터 대금 1000달러의 지불이 늦어진데 대해 사과드립니다.

* 대금을 보류하다
You can pay on a ten month installment plan.
10개월 분할 지불도 가능합니다.
(*) pay on a ten month installment: 10개월 분할 지불하다, buy-- by ten months' installment: 10개월 할부로 --을 사다
Out of 3000 won, Just a moment, please.
3000원이 부족합니다. 잠깐만 기다려 주세요.
(*) out of: --이 부족하다
I'll be right with you.
곧 돌아오겠습니다.

* 결함에 대한 불만.
Sorry, but I have to tell you that a number of television sets shipped by you were found to be damaged through our inspection upon arrival.
미안합니다만, 귀사에서 선적한 몇 대의 텔레비전이 손상을 입은 것을 도착 후 검사를 통해 발견했다는 것을 알려 드립니다.
I regret to inform you that we found a number of auto parts you shipped last month to be unserviceable.
유감이지만, 지난 달 귀사에서 선적한 자동차 부품 중에서 얼마간이 쓸 수 없는 것으로 판명되었기에 통고합니다.
(*) auto(=automobil): 자동차
Our customers have complained about this.
이 일에 대해 우리의 고객들이 불평을 해 오고 있습니다.
They're complaining about your failure in shipping.
그들은 귀사가 선적을 잘못한 것에 대해 불평하고 있습니다.
Customers said that they're defective and qualitatively far below the standard of the specifications.
고객들은 그것들이 결함이 있으며 질적으로 특정 기준에 훨씬 미치지 못한다고 말하고 있습니다.
(*) qualitatively far below: 질적으로 --에 훨씬 떨어지는
The quality has really gone down lately.
최근에 품질이 급격히 저하되었습니다.
It's not necessary for us to make payment for the damaged goods under the terms of the contract.
계약 조건에 따르면 손상된 물품 대금은 지불할 필요가 없습니다.
(*) under the terms of the contract: 계약 조건하에서
You're requested to make reimbursement to cover our damages.
귀사는 우리 회사의 손해를 변상해 주시기 바랍니다.
(*) reimbursement: 변상, 배상 v. reimburse
Are you ready to reimburse us for our damages?
귀사는 우리의 손해를 변상해 줄 용의가 있습니까?
Or will you ship us replacements for the defective parts without delay?
아니면 결함이 있는 물품들에 대한 교체물을 즉시 출하하시겠습니까?

As our prices are so favorable, our terms of payment are 30 days net.
당사의 가격은 최저 가격이므로, 대금결제기간은 30일로 해드립니다.

As our statement may have gone astray, we now enclose a copy and shall be glad if you will pass it immediately for payment.
당사의 계산서가 분실되었을 수도 있기에 여기 사본을 동봉합니다. 그리고, 즉시 계산서의 대금지불을 해주신다면 감사하겠습니다.

Enclosed, you will find our check of US $10.00 covering the samples you sent to us.
귀사가 보낸 견본에 대한 대금으로 10불짜리 수표를 동봉합니다.

We shall, of course, bear the cost of samples and postage.
물론 저희가 견본 대금과 우표 대금을 부담하겠습니다.

We normally effect payment by letter of credit.
당사는 주로 신용장에 의해 대금지급을 합니다.

Would you kindly quote your best prices and terms of payment for the requested chips.
요청된 칩의 가장 싼 가격과 대금 결제 조건을 견적해 주십시오.

샘플 주문의 경우 당사는 KOPS로 대금을 결제받는 것을 선호합니다.
하지만 별도의 결제 방법을 원하시면 e-mail로 요청하여 주십시오.
When it comes to sample order, we prefer to receiving payment through KOPS.
However, if there is any payment method you prefer, kindly let us know via e-mail.

여러 결제방법으로 인한 혼란을 막기 위해,
모든 결제는 당사의 지정된 은행계좌를 통한 T/T 선지급을 기본으로 합니다.
첨부된 저희의 은행과 계좌정보에 따라 11월 25일까지 대금 지급을 부탁드립니다.
In order to prevent confusion due to different terms of payment,
basically, every payment should be T/T in advance to the company's designated bank account.
Please make a payment by November 25, in accordance with the attached information
about our bank and account details.

결제 대금 지불과 관련하여 궁금한 점은 외국인 바이어를 위한 FAQ 페이지에서 주문/결제에 관한 내용을 확인하시기 바랍니다.
If you have questions about a payment method, you should be aware of Order/Payment section on FAQ for foreign buyers before payment.

credit card와 charge card의 차이점.
* credit card는 글자 그대로 `신용 카드' 즉 `외상 카드'이다.
현금 대신 이 카드를 쓰고 대금은 나중에 지불하는 편리한 제도인데,
크레디트 카드는 대개 플라스틱으로 만들어 져 있으므로
plastic money 라고도 한다. 그런데 신용 카드도 엄밀하게 따지면
credit card 와 charge card의 두 종류가 있다.
credit caed는 대금을 여러 번 나누어 갚을 수 있지만
charge card는 대금 전액을 일시에 다 갚아야 한다.

Do you take COD order? COD로 주문 할 수 있습니까?
* 우편을 이용하여 상품을 주문해 본 경험이 있는 사람은 COD가
무엇인지 알고 있겠지만 아직도 COD가 무슨 말인지 모르는
사람이 많다. COD란 cash on delivery 또는 collect on delivery의
약자인데 물건을 delivery할 때 주문한 사람으로부터 cash를 받거나
현금이 아니더라도 check나 money order같은 대금을 collect하여
판매하는 방법을 의미한다.

C.O.D는 '대금상환 배달' 이라는 말로서 미국에서는 Collect On
Delivery의 약자이고 영국에서는 Cash On Delivery의 약자로 사용합니
다. 이것은 우체국에서 손님이 물건을 부칠때 돈을 내지 않고 물건을
받을 때 돈을 지불하는 방식의 제도입니다. 예를 들어서 Please send
this parcel C.O.D. (이 소포를 대금상환으로 보내주십시요.) 라고 하
면 소포를 받은 사람이 요금을 내게 되어 있습니다. 이 밖에도 우편제
도에 따른 용어 몇가지를 소개 해 드리겠습니다.
1) C.O.D : 대금상환 배달
2) Express Mail : 속달우편
3) Special Delivery : 속달 (특별히 보내지는 것)
4) Registered Mail : 등기우편
5) Parcel : 소포
6) Insured Mail : 보험을 가입한 우편물

모든 대금 결제는 카드로 해야 합니까?
Will my bill automatically be charged onto my card?
= Do you charge everything to my card?

신문 대금을 받으러 왔는데요.
I'm here to collcet the bill for your newspaper subscription.
subscription : 기부 청약, 기부, 응모, 가입, 기부금, 예약금

Have we paid you yet for the samples you airfreighted us?
귀사에서 항공편으로 저희에게 보내주신 견본에 관한 대금을 저희가 지불했던가요?

My husband and I own a small business. With the wedding of our daughter,
Cindy, just months away, money was tight. One weekend, Cindy prepared
and sent out invoices to our customers. Almost at once, checks started
pouring in. Even delinquent accounts seemed to be paying up.
We were happy but mystified. Then we took a close look at one of the invoices.
At the bottom, our daughter had typed: "Please pay soon so my parents can
pay for my wedding."
남편과 나는 작은 사업체를 소유하고 있다. 우리 딸 신디의 결혼을 몇 개월
앞두고 자금 사정이 나빠졌다. 어느 주말 신디는 고객들에게 송장을 작성했다.
즉시 대금 수표가 쏟아져 들어오기 시작했다. 수금이 어려웠던 거래처에서도
대금을 지불하는 것 같았다.
우리는 즐거웠지만 영문을 알 수 없었다. 우리는 송장 하나를 자세히 살펴보았다.
송장 밑에 우리 딸은 "부모님이 저의 결혼 비용을 쓸 수 있도록 빨리 대금결제를
해주십시오."라고 타자를 쳤다.

Our Order 2781C
We have received your letter of 28th March.
We also confirm the replacement shoes you listed in that letter have arrived and appear to be in good order.
Although we realize you have now done your best to correct your earlier mistakes, we must emphasize we consider the compensation you offer totally inadequate.
It is ridiculous to suggest you will allow us an additional discount of 12% on the next order we place with you, for we have no intention of doing any further business with you.
What we want to know is what compensation you propose to offer us now.
We also want to emphasize we have no intention of settling your account until you have allowed us an adequate discount as compensation for the very considerable inconvenience you have caused us.
주문서(2781C)
폐사는 3월 28일자로 된 귀사의 서신을 접수한 바 있습니다.
또한 동 서신에서 언급된 대체 구두도 잘 받았으며 또한, 동 구두는 좋은 상태인 것 같습니다.
폐사는 귀사의 실수를 정정키 위하여 최선을 다했음을 알고 있으나 귀사가 제의한 보상은 전적으로 부적절하다는 것을 강조할 수밖에 없으며, 뿐만 아니라 폐사가 귀사에게 앞으로 또 주문할 시에는 구 주문품에 12%를 할인해 주겠다는 것도 사리에 맞지 않다고 생각합니다. 우리는 귀사와 더이상의 거래를 할 의사가 없습니다.
우리가 알고자 하는것은 귀사가 폐사에게 얼마를 변상해 줄 수 있는지 하는 것입니다.
우리는 귀사가 우리에게 야기시킨 상당한 불편함들에 대하여 적당한 액수의 변상을 해줄 때까지 대금 결제를 하지 않을 것임을 재차 강조합니다.

Enclosed are your copies of the vouchers for Food and Beverages
consumed during the reception that you requested. I have also taken the
liberty of enclosing our special Christmas menu for your reference.
의뢰하신 대로 리셉션에서 드셨던 음식과 음료의 대금 영수증을 동봉합니다.
실례인 줄은 알지만 저희 식당의 크리스마스 특별메뉴를 동봉하오니 참고해 주
시면 감사하겠습니다.
Enclosed are~that you requested. [의뢰하신 ~을 동봉합니다]
I have also taken the liberty of~ [실례를 무릅쓰고 ~합니다]이 기회를 이용
해서 메뉴를 보내고 soft sell(부드러운 판촉)을 한다.

선불해야 할 경우엔 가능한 한 빨리 금액을 알려주십시오.
Indicate the amount as soon as possible if payment is required in advance.
Indicate the amount [금액을 알려주다]
if payment is required in advance [미리 대금을 지불해야 한다면]이처럼

책의 대금과 우편요금 청구서를 동봉해 주십시오.
Include a bill for the book and postage.

Enclosed is a certified check for $247.58 to cover the cost of the
package plus air shipment.
패키지 대금과 항공요금으로 247달러 58센트의 지불보증부 수표를 동봉합니다.
Enclosed is~ [~을 동봉한다]
a certified check for~(금액)의 지불보증부 수표] 금액은 전치사 for로 나타낸다.
to cover the cost of X plus Y [X와 Y의 대금] 여기서는 Y에 air shipment가
들어가고, 어떤 것에 대한 지불인지에 관한 내용과 보내는 방법의 지시를 겸
하고 있다.

Enclosed is a cashier's cheque for $46.50 to cover the cost of the
four reels plus postage. Please be sure to include a receipt made out
to "Koryo Electronics Co., Ltd."
릴 테잎 4개의 대금과 송료를 포함한 금액 46달러 50센트의 은행수표를 동봉
합니다. 반드시 고려전기회사 앞으로 된 영수증을 동봉해 주십시오.
Enclosed is~ [~을 동봉하다]
cashier's cheque for [(금액)의 은행수표] personal cheque(=check)과는 달
리 보증이 되어있기 때문에 현금화가 빠르다.
Please be sure to include [반드시 동봉해 주십시오]
[~달러 수표]와 같이 금액을 나타낼 때는 전치사 for를 사용한다. in the
amount of $ ~ 도 사용할 수 있지만 간결성이 요구되는 상업서신에는 부적당
하다.

The software will be dispatched immediately on receipt of your
payment. However, please understand the software for Models 33X and
38XC is not yet available and will be airfreighted in January.
대금을 받는 즉시 주문하신 소프트웨어를 보내드리겠습니다. 그러나 33X형과
38XC형 소프트웨어는 아직 입수하지 못했으므로, 1월에 항공편으로 발송해 드
리겠으니 양해해 주시기 바랍니다.
will be dispatched immediately on receipt of~ [~을 받는 즉시 발송하겠다]
However, please understand~ [~을 양해해 주십시오]
Thank you for giving us this opportunity to be of service.
저희에게 이와 같은 기회를 주신 데 대해 감사드립니다.
will be airfreighted in January [1월에 항공편으로 보내겠다]

대금수령 후 10일 이내에 소프트웨어를 발송해 드리겠습니다.
The software will be dispatched within 10 days of receipt of your
payment.

인쇄물의 대금과 송료에 대한 청구서를 동봉합니다.
Also enclosed is an invoice which covers the cost of the publication and
shipping.

Please allow me to apologize for our delay in payment of the $17.85
for the champagne. A mail transfer for this amount was sent today.
샴페인 대금 17달러 85센트의 지불이 늦어진 데 대해 사과드립니다.
오늘 우편환으로 송금했습니다.

AJAX에서 온 이 편지에 우리가 그들에게 지불 안했다고 하는 데. 왜죠?
This letter from AJAX says we haven't paid them. Why not?
우리가 부당한 대금을 청구받고 있는 것 같아 그것을 조사 중에 있습니다.
We're looking into it because we think we're being overcharged.

For their own benefit, companies have various ways of offering lower
prices. One way of doing this is a trade discount. It is offered to the
shops or businesses that buy goods on a large scale and sell them. There
is also a quantity discount, which is offered to individuals who order
large quantities of a product. The company gives a price break to these
buyers because they help cut the costs of selling, storing, shipping, and
billing. Finally a cash discount is a lower price offered to people who
pay in cash.
기업들은 자신들의 이익을 위해서 낮은 가격을 제시하는 다양한 방법들을
가지고 있다. 이렇게 하는 한가지 방식은 거래 할인이다. 대규모로 상품을
구입해 파는 가게나 사업체에 그것이 제공된다. 또한 수량 할인이 있는데,
그것은 같은 상품을 다량으로 주문하는 개인에게 제공된다. 이러한 구매자들은
판매, 저장, 운송 및 광고비용을 줄이는데 도움을 주므로 그들에게
가격할인혜택을 주게된다. 마지막으로, 현금할인은 현금으로 대금을 지불하는
사람들에게 제공되는 할인가격이다.

undercharge 실제 이하의 대금

The antidote to the blind application of genetic engineering is to start talking about what should and should not be allowed, who will pay and what standards ought to apply to scientists, engineers and businessmen.
유전공학의 맹목적인 적용에 대한 해독제는 무엇이 허가되고, 허가되지 않을 것인가, 누가 대금을 치를 것인가, 과학자, 공학자, 경영자에게 적용할 기준은 무엇인가에 관해서 대화를 시작하는 것이다.
The proper response to genetic engineering is not legislation to stop the mad scientists but a public debate that will teach us how best to control ourselves.
유전공학에 대한 적절한 응답은 광적인 과학자들을 중지시키는 법을 입안하는 것이 아니라, 우리 자신을 가장 잘 통제할 수 있도록 가르치는 공공연한 토론이다.

DEAR ABBY: When we have out-of-town guests, what are our
responsibilities? We provide *luxurious private
*accommodations and meals, which is to be expected. But *are
we supposed to *pay for all their *entertainment ― such as
the ballet, symphony, concert and golf fees?
▲ luxurious: posh; very smart: 호화로운
▲ accommodation: living quarters provided for public
convenience: 숙박시설
▲ be supposed to: ~하기로 되어있다. ~할 것으로 기대되다.
▲ pay for: 의 대금을 치르다.
▲ entertainment: an activity that entertains; amusement:
연예, 오락
먼 외지에서 오신 손님에게, 우리는 어디까지 신경을 써야
하는지요? 우리는 따로 고급스러운 숙식을 제공할 겁니다. 그런데
― 발레, 교향악, 음악회나 골프 요금 같은 모든 오락 경비도
우리가 부담해야 하는지요?

조기지급 대금 규모는 이마트가 1000여개 협력사에 약 1330억원, 이마트 에브리데이는 350여개 협력사에 약 175억원 규모다.
The amount of early payment is about 133 billion won from E-Mart to about 1000 partners, and 17.5 billion won from E-Mart every day to about 350 partners.

미수금은 개인 투자자가 증권사에 돈을 빌려 주식을 사고 사흘 후 대금을 갚는 초단기 외상을 말한다.
The outstanding amount is an ultra-short-term credit in which a private investor borrows money from a securities firm to buy stocks and pays back the money three days later.

주식 결제 대금은 줄었지만 채권 결제 금액이 크게 늘어나면서 총 증권 결제 대금이 증가한 것으로 보인다.
Stock payments have decreased, but the total amount of securities payments seems to have increased as bond payments have increased significantly.

대금을 청산하기도 전에 먼저 소유권 이전 등기를 한 경우와 대금청산일이 불분명한 경우에는 등기접수일이 취득시기가 됩니다.
If the registration of ownership transfer is made before the payment is cleared, and if the settlement date is unclear, the registration date will be the acquisition date.

매출채권보험은 중소기업이 거래처에 물품, 용역을 외상으로 판매한 뒤 구매자의 채무불이행으로 대금을 회수하지 못할 때 떠안는 손실금을 신보가 보전하는 제도다.
Sales bond insurance is a system in which Korea Credit Guarantee Fund compensates for losses incurred when small and medium-sized companies sell goods and services on credit to their customers and fail to retrieve their payments due to the buyer's default.

구주 인수 대금과 신주 발행액, 경영권 프리미엄을 합하면 인수에 1조원 이상의 자금이 필요할 것으로 추산된다.
It is estimated that more than KRW 1 trillion will be needed for the acquisition, including the acquisition price of the old shares, the issuance of new shares and the management premium.

주식 거래 대금도 2조 1,866억 원으로 한 달 전에 비해 7,024억 원이 감소해 전월 대비 24.31% 줄어든 것으로 집계됐다.
Stock trading also fell 702.4 billion won from a month earlier to 2.1866 trillion won, down 24.31 percent from the previous month.

명절 기간 상여금·원자재 대금 등 비용 지출이 늘어나는 중소기업 사정을 감안해 자금 운용에 숨통을 틔어주기 위해서다.
The move is aimed at giving a breather to the management of funds in consideration of the situation of small and medium-sized companies, which are increasing their spending on bonuses and raw materials during the holiday period.

국제유가가 치솟으면서 한 달 안에 대금을 결제하지 않으면 연료공급이 중단될 상황을 내몰렸다.
Due to the soaring international oil prices, the fuel supply can be stopped, unless the payment is made within a month.

중소기업은 앞으로 공급원가가 오르면 인상률에 맞춰 기존에 설정된 납품 대금을 조정해달라고 요구할 수 있다.
Small and medium-sized companies can demand to adjust the original cost of deliverly goods by the rate of increase if the supply cost rises.

먼저 신종 코로나바이러스로 인한 입원·격리나 확진자 방문에 따른 영업정지 등의 피해 사실이 확인된 가맹점주에 대해 가맹점 대금지급 주기를 1일 단축한다.
First of all, the payment cycle will be shortened by one day for franchisees who have been confirmed to suffer damage such as hospitalization, isolation, or business suspension caused by customers who tested positive due to the new coronavirus.

민간금융사가 배를 만드는 대금의 60%를 선순위로 대출해주고 해양진흥공사가 이의 95%를 보증한다.
Private financial firms lend 60% of the money needed to make ships in a prior order, and the Korea Maritime Promotion Agency guarantees 95% of it.

산업부에 따르면 수출채권 조기현금화는 수입자의 파산과 상관없이 대금을 회수할 수 있고 결제가 지연돼도 은행에서 채권을 즉시 현금화해 기업이 다음 수출에 대비할 수 있는 효과가 있는 정책이다.
According to the Ministry of Trade, Industry, and Energy, early cashing of export bonds is a policy that can collect payments regardless of the bankruptcy of importers and immediately cash bonds from banks even if payments are delayed, allowing companies to prepare for their next exports.

그러나 대금 상환시까지 카드이용이 정지되고 대리변제를 동의한 법정대리인에게 변제가 요구될 수 있다.
However, credit card use may be suspended until the payment is repaid and reimbursement may be required to the legal representative who agreed to the proxy payment.

또 기업간 수수료나 대금지급도 디지털 바우처가 대신할 수 있을 것으로 기대된다.
It is also expected that digital vouchers will be able to replace fees and payments between companies.

대부분의 온라인 쇼핑몰은 최소 15일에서 최대 두 달이 지난 뒤 대금을 정산해주기 때문이다.
This is because most of the online shopping malls settle their payments after at least 15 days to up to two months.

윤창호 금융위 금융산업국장은 "온라인 사업자가 PG사를 통해 카드 매출 대금을 받으면 최장 15일까지 걸려 유동성에 어려움을 겪는 경우가 많다"고 지원 취지를 설명했다.
Yoon Chang-ho, head of the Financial Services Commission financial industry bureau, explained the purpose of the support, saying, "If an online operator receives credit card sales payments through PG company, it often takes up to 15 days to have liquidity difficulties."

현행 제도에 따르면 모든 신용카드사 포인트는 현금 전환을 비롯해 카드사용 대금 및 연회비 납부, 부가가치세·양도소득세 등 국세 납부, 카드사 제휴 쇼핑몰 상품 구매, 항공 마일리지 전환, 기부 등이 가능하다.
Under the current system, all credit card company points can be converted into cash, paid for credit card use and annual fees, paid national taxes such as value-added and transfer income taxes, purchased shopping mall products affiliated with credit card companies, converted air mileage, and donated.

양수·도 대금은 280억원이었고 서류상 장 대표가 바젠과 함께 지분을 매수하기로 한 개인 투자자로 포함돼 있으면서 카네의 우회상장설 등이 함께 불거졌다.
The amount of money for the transfer was 28 billion won, and on paper, CEO Jang was included as a private investor who decided to buy the stake with Bagen, sparking rumors of Kane's bypass listing.

국내 최대 항공사인 대한항공이 오는 7월 17일 대금납입을 목표로 1조원 규모 유상증자를 추진 중입니다.
Korean Air, the nation's largest airline, is seeking a 1 trillion won paid-in capital increase with the aim of paying on July 17.

경매에서 최고가로 낙찰받은 매수인이 대금을 입금하면 피해자 측에 배상금이 지급된다.
Compensation will be paid to the victim if the buyer who won the bid at the highest price at the auction deposits the money.

또, 60억 원대 신천동 건물을 매각한 후, 그 대금을 7년 동안 목적사업으로 사용한 흔적이 없다는 의혹도 사실이 아닌 것으로 드러났다.
In addition, after selling the ₩6 billion valued Sincheon-dong building, the suspicion that there was no sign of using the money for the proposed business for 7 years was also found to be untrue.

드림텍은 대금 지급을 위해 서정화 나무가 대표를 대상으로 100억원 규모의 제3자배정 유상증자를 결정했다고 이날 별도로 공시했다.
DreamTech made a separate announcement on the same day that Seo Jung-hwa CEO of Namuga decided to increase third-party allocation by recapitalizing 10 billion won to its CEO to pay the money.

이 돈은 2017년 6월 메타헬스케어투자조합이 티탑스를 인수하면서 납입한 유상증자 대금 191억원에 회사 유보자금을 더한 것이었다.
This money was the combination of the company reserve fun and ₩19.1 billion of the capital increase payment by the Meta Healthcare Investment Association acquiring T Tops in June 2017.

중소기업이 외상으로 물건을 팔고 대금을 받지 못할 것을 대비한 보험이다.
It is insurance against small and medium-sized companies selling goods on credit and not receiving payments.

삼성전자와 계열사들이 추석을 맞아 협력사들 자금 운영에 도움을 주기 위해 1조4000억원 규모의 협력사 물품 대금을 조기 지급한다고 3일 밝혔다.
Samsung Electronics and its affiliates announced on the 3rd that they will make an early payment of 1.4 trillion won worth of suppliers' goods to help their partners manage their funds for Chuseok.

관심은 AJ네트웍스가 확보한 매각 대금을 어디에 쓸지에 모아졌다.
Attention was focused on where to spend the proceeds from the sale secured by AJ Networks.

중소협력업체 대상 거래 대금 조기 지급은 원래 정산일이 설 연휴 직전이라 이번엔 별도로 앞당겨 진행하지 않는다.
Early payment of transaction payments to small and medium-sized suppliers will not be carried out separately this time as the original settlement date is just before the Lunar New Year holiday.

상생결제 제도는 대기업이 하도급 대금을 예치 계좌를 통해 2·3차 협력사에 직접 지급, 협력사들의 안정적 대금 회수를 보장하는 제도다.
The Win-Win Pay system is a system in which large companies directly pay accounts receivables of subcontracts to their second and third vendors through deposit accounts to ensure stable payment receipt of their vendors.

상식적으로 납득 어려운, 매도인이 상당한 매각 대금을 현금으로 받았는데 통장에 예치하지 않는다든지 하는 등의 해명이 나오면 제한적으로 소명 자료를 받는다.
If the explanation is unacceptable with common sense, for example, if the seller receives a considerable amount of money for sale in cash and does not deposit it in the bank account, we will request explanatory materials restrictively.

이에 대해 카드사 관계자는 "휴대폰 소액결제는 비금융사가 두 달 후 업체에 대금을 지급하는 방식이어서 신용공여와는 무관하다"고 주장했다.
In response, a credit card company official claimed, "Small payments on mobile phones have nothing to do with credit offerings because non-financial companies pay to companies two months later."

앞으로는 건설공사를 발주하는 원사업자의 신용등급이 높아도 반드시 하청회사 대금 지급에 대한 보증 절차를 밟아야 한다.
In the future, even if the credit rating of the original contractor who orders the construction works is high, the company must take steps to guarantee the payment of the subcontractor's payment.

The firm rated Amazon.com and Garden.com as the ``Best on the Web,'' and
awarded high marks to eToys, Nordstrom Inc (NYSE:JWN - news) and Sparks.
The worst sites included those of Best Buy Co. Inc. and Cosmetics
Counter, according to the survey.
이번 조사 결과 아마존(Amazon.com)과 가든(Garden.com)이 최우수업체로
나타났다. 이토이즈(eToys)와 노드스트롬(Nordstrom), 스파크(Sparks)가
비교적 우수한 등급을 받았다. 최악의 사이트로는 베스트 바이(Best Buy),
코즈메틱스 카운터(Cosmetics Counter) 등이 꼽혔다.
-
``The average shoppers aren't techies, and they won't tolerate an
inferior customer experience,'' said Nancy Kramer, CEO of Resource.
``E-retailers need to understand that negative customer experiences will
cause consumers to shift their loyalty to other companies.''
낸시 크래머(Nancy Kramer) 리소스사 사장은 ``쇼핑객은 보통 까다롭기 짝이 없고
불쾌한 서비스를 참지 않는다''며 ``전자상거래 업체들은 고객이 불편하면
다른 사이트로 찾아가게 된다는 사실을 명심해야 한다''고 역설했다.
-
Among the ``bright spots'' in the survey:
다음은 리소스사가 선정한 사이트들이다.
서비스 양호 사이트
+ Nordstrom personally answered two e-mails within two hours -- on a
Saturday, no less.
-- 노드스트롬은 12일 접수된 2개의 전자우편 주문에 2시간 내에 답변을 보내왔음.
+ Lands' End Inc (NYSE:LE - news). has a service that lets customers
order free swatches so they can see and feel fabrics.
-- 랜드 앤드는 고객이 원단을 보고 만져볼 수 있도록 견본조각을 주문하는
서비스를 제공하고 있음.
+ PC Flowers sent a coupon for 10 percent off on the next order.
-- 피시 플라워는 다음 주문시 10%의 할인이 가능한 쿠폰을 제공하고 있음.
But on the downside, the survey noted:
서비스 불량 사이트:
+ ``Ask Bobbi'' on Bobbi Brown's site features a disclaimer stating they
may never respond.
-- 보비 브라운 사이트의 ``보비에게 물어봐''섹션에는 응답이 불가능할
수도 있다는 공지사항이 게시되어 있음.
+ Macy's does not lock in secure areas, causing concern over the safety
of credit card numbers.
-- 메시백화점 사이트는 안전관리가 제대로 되어있지 않아
신용카드번호의 누설우려가 있음.
+ To check out at Brooks Brothers, undercover shoppers had to go through
the process four times. ``Error: cannot process order'' came up the
first three times.
-- 브룩스 브라더스 사이트에서 대금을 지불하려면 ``에러: 주문을
처리할 수 없음''이라는 메시지가 3번이나 나온 뒤 4번째에야 처리가 가능함.

Eventually, Intuit hopes to broaden these services, called Quicken
Accounts for the Web, to allow consumers to examine their bank accounts,
pay all bills and manage all investment and credit-card data.
인튜잇은 궁극적으로 '인터넷 급행 금융서비스'로 이름붙여진 이 계획을 통해
개인의 은행구좌 조회와 모든 대금지불 그리고 투자와 신용카드 관련 데이터
의 관리도 가능하게 할 방침이다.

가진영산회상의 상령산 대금선율 비교분석 연구 : 김기수·김정수의 선율에 기하여
Comparison and Analysis on melodies of Daegum in Gajinyoungsanhoesang Sangyoungsan

수출입 대금 결제: settlement of export and import accounts
The new work schedule may hamper financial transactions such as settlement of export and import accounts and hinder business activity; therefore, banks should come up with well thought-out measures to prevent this.

remittance check 송금수표
(예문)to assure proper credit of your payment please write the account and invoice numbers which appear at the top of your invoice on your remittance check and attach this payment trasmittal sheet to your remittance check 귀하의 대금지불을 확실히 하기위하여 청구서 상단의 계정번호와 청구서 번호를 송금수표에 기록하여 주시고, 이 전산청구용지를 송금수표에 붙여 주시기 바랍니다

대금회수(Negotiation) 시 필요서류 및 유의사항
-
Negotiation이란 사전적 의미로는 "교섭 또는 상의"의 뜻이나
국제무역에 있어서는 일반적으로 물품을 선적 후 신용장에 명시된
제반 서류를 갖추어 외국환은행에 제출 후 환어음을 매각하고
수출 대금을 받는 행위, 즉 환어음과 선적서류와 상환으로
수출대금을 회수하는 절차를 말합니다.
-
① Draft (Bill of Exchange) : 환어음
② Commercial Invoice : 상업 송장
③ Packing List : 포장 명세서
④ Bill of Lading : 선하 증권
⑤ Insurance Policy : 보험 증권 (CIF 거래 시)
⑥ Certificate of Origin :원산지 증명서
⑦ Certificate of Inspection : 검사 증명서
⑧ Certificate of Shipping Company , etc : 선사 증명서, 등

bill account: 어음 계정
bill discounted: 할인어음
bill for collection: 추심어음
bill of credit: 신용장
bill of exchange: 환어음 수표
bill of lading: 선화증권, 화물상환중
bill of material: 재료견적서, 자재명세서
bill rediscounted: 재할인 어음
bill: 청구하다, 청구서를 보내다, 청구서, 환어음, 대금 청구서

check book: 수표책
check for collection a/c: 대금 수취 수표책

collection basis: 회수기준
collection before payment due date: 납기전 징수
collection cost: 수금비용
collection department: 수금계
collection expense: 수금비용
collection fee: 수금수수료
collection letter: 독촉장
collection of bill: 대금회수
collection of delinquent tax: 체납처분
collection of price: 대금회수
collection of rates: 조세징수
collection of taxes (rate): 조세징수
collection procedure: 징수절차
collection sheet: 입금표
collection: 수금

credits qualifying for bad debts reserve: 대금(대손 충당금 전입가능 한)

progress billing: 공사 진척도에 따른 대금청구

settlement authority: 조정기관
settlement bank: 결재은행
settlement discount: 대금결재할인
settlement duty: 유산상속세
settlement fund: 결제자금
settlement of accounts based on window dressing: 분식결산, 결산조작
settlement of accounts for the latter half: 후기결산
settlement of accounts: 계정(지불)
settlement of debt: 정산
settlement of easement: 지역권의 설정
settlement of leasehold: 차지권의 설정
settlement of mortgage: 저당권설정
settlement of subsidy: 보조금의 반제
settlement of tax amount: 세액의 확정
settlement of tax liability: 납세의무의 완결
settlement of tax: 세액사정
settlement out of court: 법정 밖에서의 화해
settlement: 결재

공사진도에 따른 대금지불 progress payment

뇌물, 매수금, 대금 boodle

pick up the tab for 대가를 치르다, 대금을 지불하다; pay for, pay the bill

외상매입금 外上買入金 accounts payable
외상거래에서의 매입물품에 대한 미지급 대금.

외상매출금 外上賣出金 accounts receivable
외상거래에서의 매출상품의 미수 대금(未收代金).

value date : 결제일(settlement date) 또는 인도일(delivery date).
국내은행에 개설된 외화계정이나 국내은행을 통한 외국은행의 외화계정과
관련하여 주로 사용되며, 증권거래에 있어서도 특히 대금의 결제일은
value date로 표기하는 경우가 많다


검색결과는 115 건이고 총 452 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)