영어학습사전 Home
   

당부

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


exhort 간곡히 당부하다,권하다,충고하다,훈계하다

In closing we would like to ask you to reconsider your
situation and to give us another chance to prove ourselves.
끝으로 관대한 입장에서 저희들에게 다시한번 성의를 증명할
기회를 주시기를 당부합니다.

Kim Urges US, China to Work Toward Guaranteeing Inter-Korean Peace Treaty
김 대통령, 중국과 미국에 남북 평화 조약 보장 위해 힘써줄 것 당부

난 그 아이들에게 누누히 창문 근처에서 축구를 하지 말라고 당부했다.
I've asked those children quiet a few times not to play football near my window.

A father told his teenage daughter who was going out for a date
that he wanted her home by eleven p.m.
"But, father," she complained. "I'm no longer a child."
"I know perfectly well." answered the father.
"That's why I want you home by eleven o'clock."
아버지는 데이트하러 나가는 10대의 딸을 보고 밤 11시까지는
집에 돌아와야 한다고 당부했다.
"하지만 아빠, 전 이제 어린아이가 아니란 말이에요." 하며
딸이 불평을 했다.
"나도 그 점은 잘 알고 있어. 그러니까 너더러 11시까지는
집에 돌아와야 한다는 거야." 하고 아버지는 대답했다.

Stringent legal punishment alone falls short of grappling with the
problem of misguided student activists. As a fundamental solution to the
question, President Kim Young-sam has come up with a call for a
strengthening in ideological education to show young people the
superiority of free democracy to obsolete socialism or communism.
무거운 처벌만으로는 삐뚤어진 운동권 학생 문제를 해결할 수가 없다. 이
문제의 근본적인 해결 방안으로, 김영삼대통령은 젊은이들에게 자유민주주
의가 낡은 사회주의나 공산주의보다 우월하다는 것을 보여줄 수 있는 이념
교육을 강화하라고 당부하였다.
stringent : 절박한, 자금이 핍박한, 엄중한, 설득력 있는
grapple : 붙잡다, 쥐다, 파악하다, 맞붙어 싸우다; 붙잡기, 격투, 고심
come up with : 따라잡다, 제안하다, 생각해 내다
superiority : 우세, 우월, 우수
obsolete : 쓸모 없이 된, 폐물이 된, 진부한, 구식의

Kim called on educators to deal with problematic students with
greater courage and to sternly reprimand them for their misconduct
based on misconceptions. Specifically, the university presidents and
college deans who were invited to the presidential mansion Wednesday
were urged to strictly enforce academic rules and to stop giving
scholarships to dissident student council leaders.
김대통령은 교직자들에게 용기를 갖고 문제 학생들의 잘못된 인식에 따른
잘못된 행동에 대해 호되게 꾸짖을 것을 당부하였다. 특히 수요일 청와대에
초대받은 대학총.학장들은 학교 규칙을 엄하게 적용하며, 불량 학생회 간부
들에게 장학금 지급을 중단하라고 촉구하였다.
problematic : 문제의, 문제가 되는
reprimand : 견책, 징계, 비난, 질책; 견책하다, 호되게 꾸짖다
misconduct : 품행이 나쁨, 부정행위, 서툰 시책; 실수하다
misconception : 오해, 잘못된 인식
dissident : 의견을 달리하는; 불찬성자, 반정부 인사

≫ bored 와 boring 를 혼동 하지말라고 Lisa가 당부 !
cf> You are bored. (수동) - 너는 지쳐있는것 같다.
You are boring (능동)
I'm bored. - 나는 지쳐있다.
I'm boring. - 내가 누군가를 지치게 하고 있다.
- 예를들어 교회에서 목사님이 너무 오래 설교를 하실때...
" I'm bored stiff. " 라고 쓰는표현도 알맞겠죠 ?

* "당신은 눈이 부시게 아름답습니다"를 영어로 하면?
->당신 오늘 참 멋져 보여요
You look great today.
You look gorgeous today.
You look wonderful today.
아 그 옷을 입으니까 당신 기가막히게 멋지군요
You look stunning in that dress.
오늘 기가 막히게 아름답군요.
You look strikingly beautiful today.
당신은 눈이 부시게 아름답군요.
You are such a dazzling beauty.
# knockout :(slang) 굉장한 것(사람);매력적인 여자
She is a knockout.
저 여자는 정말 아름다워.매력적이야.
심하게 이야기하면 She is a killer.(속어) 저 여자 죽인다(기
가 막히게 아름답다는 반어적 표현이다.)
속어는 가급적 이해는 하되 쓰지는 말길 당부합니다.

Please convey my feelings to your family since I know this will all
leave you closer now. Do not hesitate to call on me if there is some
way in which I can help.
가족들에게도 내 마음을 전해 주게. 이번 일로 모두의 관계가 한층 가까워 질
것이라 생각하네. 내가 도울 일이 있다면 주저말고 연락하기 바라네.
leave you closer [관계가 더 두터워지다]
Do not hesitate to~ [주저말고 ~해 주십시오]
call on [부탁하다, 당부하다]

한적한 장소에 설치된 자동입출금기기(ATM)는 신용카드 도난이나 위·변조 위험이 크기 때문에 이용을 자제하고 노점상·주점 등에서 신용카드 결제 시 점원에 카드를 건네지 말고 결제 과정을 직접 확인해야 한다고 당부했다.
ATM (Automated Teller Machine) installed in a quiet place is at high risk of credit card theft, forgery·alteration, so refrain from using it and check the payment process directly without handing over the card to the clerk when paying by credit card at street vendors·bars.

김 연구위원은 소비자를 향해서는 목돈마련을 위한 저축성 보험처럼 안내되는 경우가 있다며 주의를 당부했다.
Researcher Kim cautioned consumers that it often is recommended as a savings insurance for accumulating money.

신용등급과 무관하게 모든 소상공인을 대상으로 하지만, 경우에 따라 대출이 거절될 수 있기 때문에 대출 요건을 충족하는 지 미리 따져볼 필요가 있다고 금융당국과 취급은행들은 당부했다.
It targets all small business owners regardless of their credit ratings, but it is necessary to examine in advance whether they meet the loan requirements because in some cases, they might be rejected to take out loans, financial authorities and handling banks requested.

금융위원회는 은 위원장이 이날 신종 코로나바이러스감염증 확산 등과 관련한 금융시장 점검회의를 열어 이렇게 당부했다고 밝혔다.
The Financial Services Commission said that Chairman Eun held a financial market inspection meeting on the spread of the novel coronavirus infection and requested like this.

한 70대 투자자는 "주거래 은행 직원에게 돈을 맡기면서 '펀드에 투자하지는 말아 달라'고 당부했지만, 해당 직원이 아무런 설명도 없이 펀드에 가입했다"고 했다.
An investor in his 70s said, "I asked the main bank employee not to invest in the fund, but the employee joined the fund without any explanation."

코로나19 팬데믹 영향으로 주가 변동성이 커지고 있는 가운데 '개미동학운동'이라 불릴 정도로 개인투자자들의 주식투자가 늘어나면서 금융당국이 주의를 당부하고 나섰다.
Amid growing volatility in stock prices due to the influence of the COVID-19 pandemic, financial authorities have called for caution as individual investors have increased their stock investment to the extent that it is called the "ant investor movement".

이순형 세아그룹 회장은 2일 발표한 신년사에서 "어떤 어려움이 있어도 극복을 해야 한다"며 '불구하고'의 마음가짐을 당부했다.
In his New Year's address released on the 2nd, Seah Group Chairman Lee Soon-hyung called for a "despite" mindset, saying, "We must overcome any difficulties."

예금보험공사는 9일 "공적자금 회수물건을 사칭해 부동산 매입을 권유하는 허위 광고가 늘고 있다"고 주의를 당부했다.
The Korea Deposit Insurance Corporation warned on the 9th that "False advertisements pretending to be items collected from public funds to encourage real estate purchases are increasing."

제약회사로서 우수한 약효, 안전성 확보가 중요한 가치인 만큼 최고 품질을 보증하기 위해 노력해 달라는 당부도 전했다.
As a pharmaceutical company, he asked for making efforts to guarantee the highest quality as it is important to secure excellent medicinal properties and safety.

그는 "금융의 신뢰를 다시 회복한다는 차원에서 대승적으로 은행이 봐줬으면 좋겠고, 그렇게 하는 것이 고객과의 신뢰 형성을 통해 금융시스템이 한 단계 업그레이드 하는 것이라고 생각한다"고 은행들에게 당부했다.
"I hope banks will see it in a big way in order to restore trust in finance, and I think that's how the financial system will upgrade to the next level through building trust with customers," he asked for banks.

도는 겨울철 대설에 대비해 농·임업용 온실 소유주가 풍수해 보험에 가입할 것을 당부한다고 14일 밝혔다.
The province announced on the 14th that it would ask owners of greenhouses for agriculture and forestry to purchase insurance for storm and flood damage in preparation for heavy snow in winter.

사모펀드는 원금이 보장되지 않고 펀드 매니저 교체 등 중요사항의 변경 사실이 공시되지 않아 금융 당국에서도 투자자들에게 주의를 당부하는 금융상품이다.
Private equity funds are financial instruments that financial authorities also ask investors to pay attention to, as the principal is not guaranteed and important changes such as the replacement of fund managers are not made public.

김 회장은 "중소기업들은 근로시간 단축에 대한 근본적인 대책이 전혀 없다는 게 문제"라며 "현실적으로 제도 시행 유예가 어렵다면 계도 기간만이라도 최대한 길게 설정해 기업의 숨통을 터줘야 한다"고 당부했다.
"The problem is those small and medium-sized companies have no fundamental measures to reduce working hours," Chairman Kim said adding, "In reality, if it is difficult to suspend the implementation of the system, they should set the guidance period as long as possible to open their breath."

조성욱 공정위원장은 이날 서울 중구 공정거래조정원을 방문해 '착한 프랜차이즈' 확인서 발급 상황을 점검하고, "착한 프랜차이즈 가맹본부가 적기에 정책자금을 지원받을 수 있도록 신속하게 착한 프랜차이즈 자격을 심사해달라"고 당부했다.
Cho Sung-wook, chairperson of the Fair Trade Commission, visited the Fair Trade Commission in Jung-gu, Seoul, to check how the "good franchise" certificates are being issued and asked them to review the good franchise qualifications quickly so that the headquarters of those companies can receive policy funds in a timely manner.

김 회장은 이날 직원들에게 협의회 출범을 알리며 "모든 계열사 직원이 혁신금융에 적극 나서야 한다"고 당부했다.
Announcing the launch of the council to employees, Chairman Kim said, "All employees of affiliates should actively engage in innovative financing".

그는 "지방은행들이 자금중개 기능을 충실히 해야 지역 경제도 살아날 수 있다"고 당부했다.
He made it clear "Local banks' being committed to fund brokerage is the way to invigorate the local economy."

또 "지금의 위기가 미래를 위한 기회가 되도록 기존의 틀과 한계를 깨고 지혜를 모아 잘 헤쳐 나가자"고 당부했다.
He also said, "Let's break the existing framework and limitations and gather wisdom to overcome the current crisis so that it can be an opportunity for the future."

델타항공이 이번 투자와 관련하여 대한민국의 법령을 철저하게 준수하여 위법사항이 없도록 당부 드립니다.
We ask Delta Airlines to thoroughly comply with the laws of the Republic of Korea in connection with this investment so that there is no illegality.

기업은행 관계자는 "윤종원 은행장이 코로나19 확산으로 피해를 입고 있는 소상공인·중소기업을 위해 다양한 지원 방안 마련을 주문했다"며 "사태가 진정될 때까지 실효성 있고 적극적인 지원을 당부했다"고 말했다.
An official from the Industrial Bank of Korea said, "Bank president Yun Jong-won ordered various support measures for small business owners and SMEs suffering from the spread of COVID19. We asked for effective and active support until the situation calms down."

특히 임직원의 안전에 대해 "조직과 최고 경영진이 세세히 살피며 만전을 기하라"고 당부하고 있다.
In particular, regarding the safety of executives and employees, it is advised that "the organization and top management should look closely and make every effort."

이 총재는 "최근과 같이 대내외 경제환경의 불확실성이 상시화되고 있는 상황에서 중앙은행이 국민으로부터의 신뢰를 더욱 높여 나가기 위해서는 외부와 적극 소통하는 한편 전문성을 강화해 정책역량을 확충해 나갈 필요가 있다"고 당부했다.
Governor Lee said, "In order for the central bank to gain more trust from the public at a time when uncertainties in the internal and external economic environment are persisting perpetually as they have been in the recent days, it needs to actively communicate with the outside while also strengthening its expertise to expand policy capabilities."

금융위원회는 무·저해지환급 보험 판매가 증가함에 따라 불완전판매 우려가 커지고 있다며 소비자들의 주의를 당부했다.
The Financial Services Commission urged consumers to be cautious, saying that concerns over incomplete sales are growing as sales of non-refundable insurance increases.

사회 안전망 확보 차원에서 운전자 사고습관 데이터를 수집하고 오토바이 에어백과 같은 안전장치 개발이 활성화되도록 노력해야 한다는 당부다.
As a part of securing the social safety net, efforts should be made in collecting the driver's thinking habit data and stimulating the development of safety equipment like an airbag for motorcycles.

금감원은 "현물출자, 계약 내용 변경, 증여, 상계 등 은행을 통하지 않는 자본 거래는 실질적인 자금 이동이 없는 경우가 많아 은행 외환담당 직원의 도움을 받기 어려우므로 각별히 유의해야 한다"고 당부했다.
The Financial Supervisory Service said, "Special attention should be paid to capital transactions that do not go through banks, such as investment in kind, changes in contract details, donations, and offsets, as it is often difficult to get help from employees in charge of foreign exchange at banks regarding these transactions."

연임 탄력을 받은 손태승 우리금융그룹 회장이 "금융회사가 존립할 수 있는 최고의 가치는 신뢰"라며 모든 임직원에게 소비자를 위해 진심으로 최선을 다하는 '진심진력'의 자세를 당부했다.
Son Tae-seung, chairman of Woori Financial Group, who has gained momentum for a second term, called on all executives and employees to take a 'sincere attitude' of doing their best for consumers, saying, "Trust is the best value for financial companies to exist."

또 금융그룹감독의 조속한 법제화를 위해 감독당국이 업계와 긴밀히 소통하고 다양한 의견이 법안에 반영될 수 있도록 하는 등 입법과정 준비에 만전을 당부한바 있다.
It also called for full preparations for the legislative process, including allowing regulators to communicate closely with the industry and allow various opinions to be reflected in the bill to legislate as soon as possible.

이주열 한국은행 총재기 1일 주요 시중 은행장에게 "금융산업이 한국경제의 생산성을 끌어올리는 데 역할을 해달라"고 당부했다.
Lee Ju-yeol, the governor of the Bank of Korea, asked the heads of major commercial banks on the 1st to "play a role in boosting the productivity of the Korean economy."

경기신보 관계자는 20일 "최근 신종 코로나바이러스 감염증으로 어려운 경제위기 상황 속에서 보증을 알선해주고 수수료 등 보수를 요구하는 불법 보증브로커가 목격되고 있다"며 불법 보증브로커에 대한 피해를 주의해 줄 것을 당부했다.
An official from the Gyeonggi Credit Guarantee Foundation said on the 20th, "Illegal surety brokers recommending surety and demanding compensation such as fees are being seen in the midst of a difficult economic crisis due to the coronavirus infection," requesting attention to damage from illegal surety brokers.

금감원은 소비자는 유사투자자문 계약을 맺을 때 '금융소비자정보포털 파인' 홈페이지에서 대상 업체가 신고된 유사투자자문업자인지 여부를 반드시 확인해야 한다고 당부했다.
The Financial Supervisory Service asked consumers to check whether the subject company is a pseudo-investment consultant reported on the Financial Consumer Information Portal Fine website when signing a pseudo-investment advisory contract.

이 총재는 회의에서 "대외 여건의 불확실성이 여전히 높은 만큼, 경계감을 늦추지 말고 글로벌 리스크의 전개상황과 우리 금융·경제에 미칠 영향을 계속 면밀히 점검해 나가라"고 당부했다.
At the meeting, Governor Lee requested, "As uncertainties in external conditions are still high, do not relax your vigilance and continue to closely examine the development of global risks and their impact on our finance and economy".

금감원은 "외국환거래법상 개인과 기업은 자본거래 등을 할 때 사전에 외국환은행장에게 신고해야 하며 해외직접투자, 해외부동산거래 등의 경우 최초 신고 뒤에도 거래단계별 보고 의무가 있다"고 주의를 당부했다.
"Under the Foreign Exchange Transactions Act, individuals and companies are required to report to the president of the foreign exchange bank in advance when conducting capital transactions, and in the case of direct overseas investment and overseas real estate transactions, they are obliged to report at each transaction stage even after the initial report," said the Financial Supervisory Service, entreating for caution.

금감원은 해외에선 복제가 쉬운 MS 카드가 널리 사용돼 위·변조 피해에 노출될 수 있다며 주의를 당부했다.
The Financial Supervisory Service cautioned that MS cards, which are easy to duplicate overseas, could be widely used and exposed to forgery and alteration damage.

경기신용보증재단은 최근 코로나19로 어려운 경제위기를 틈타 보증을 알선해주고 수수료 등 보수를 요구하는 불법 보증브로커 피해가 발생하고 있다며 도내 중소기업과 소상공인에 각별한 주의를 당부하고 나섰다.
The Gyeonggi Credit Guarantee Foundation recently called for special attention to small and medium-sized enterprises and small business owners in the province, saying that the Corona 19 is causing damage by illegal guarantee brokers that provide guarantees and demand remuneration such as fees.

안경봉 국민대 교수는 "암호화폐가 세금 관련해서만 논의되고 금융 관련에서는 모든 논의가 중단돼 있는 게 문제"라면서 세제상 거래 파악 문제나 상품 관련 이슈 등을 해결하기 위해서라도 금융권 논의도 병행돼야 한다고 당부했다.
Ahn Kyung-bong, a professor at Kookmin University said, "The problem is that cryptocurrency is only discussed about taxes and all discussions are suspended in finance," adding, "Discussions in the financial sector should also be conducted to solve tax-related transactions and product-related issues."

금감원 측은 그러나 "기업 내재가치가 회복돼 주가가 오르는 게 아니기 때문에 일시적 상승 뒤 다시 급락할 수 있다"며 주의를 당부했습니다.
The Financial Supervisory Service, however, requested a caution, "The rise in its stock price was not caused by the recovery of the company's intrinsic value, so it can have a sudden drop after a temporary rise."

소비자원은 아모마닷컴 폐업으로 A씨와 같은 피해 사례가 계속 접수되고 있다며 소비자들에게 주의를 당부했다.
The Korea Consumer Agency warned consumers that the closure of Amoma.com continues to cause damage such as Mr. A.

금융위원회·금융감독원·한국거래소는 17일 '보도 참고자료'를 통해 최근 신약에 대한 임상 실패 등 주가 급변으로 바이오주 투자자들의 피해가 우려된다면서 신중한 투자 판단을 당부했다.
The Financial Services Commission, the Financial Supervisory Service, and the Korea Exchange said through a 'reference information for the press' on the 17th, "We are concerned about the damage of bio stock investors due to sudden changes in stock prices caused by factors including new drugs' failure in a clinical trial."

전문가들은 "추후 집값 상승이 될 것이라고 보는 인기 지역에서는 불법전매가 만연한 것이 사실이다"며 "하지만 불법전매는 3년 이하의 징역이나 이익금의 최대 3배까지 벌금을 물어야 하니 주의해야 한다"고 당부했다.
Experts said, "It is true that illegal resale is prevalent in popular areas where housing prices are expected to rise in the future," and added, "However, illegal resale should be fined up to three years in prison or up to three times the profits."

금감원은 출처가 불분명한 메시지는 즉시 삭제하고, 수상한 인터넷 주소는 눌러보지 말아야 한다고 당부했다.
The Financial Supervisory Service said that messages with unclear sources should be deleted immediately and suspicious Internet addresses should not be clicked.

금융위원회는 12일 기업과 감사인이 코로나19 사태에 따른 대출채권·매출채권 등 금융상품 예상 손실을 재무제표에 반영할 경우 정부 지원 조치 등을 종합적으로 고려할 것을 당부했다.
The Financial Services Commission on the 12th urged companies and auditors to comprehensively consider government support measures if they reflect expected losses in financial instruments such as loan bonds and sales bonds following the Corona 19 incident in their financial statements.

지방 중소기업들의 자금 경색 흐름이 두드러지다 보니 윤석헌 금융감독원장도 전날 은행들에 제조업 중심으로 적극적인 자금 공급에 나서줄 것을 당부했다.
As the money crunch trend of local SMEs is prominent, Yoon Seok-hun, head of the Financial Supervisory Service, also called on banks the previous day to actively supply funds centered on manufacturing.

김 실장은 20일 서울 웨스틴조선호텔에서 열린 경총 회장단 정책간담회에서 한국경영자총협회 회장단을 만나 "탄력근로제 입법에 경총이 좀 더 노력해주시길 간곡히 부탁드린다"고 당부했다.
Director Kim met with a group of chairmen of the Korea Enterprises Federation at a policy meeting held at the Westin Chosun Hotel in Seoul on the 20th and asked: "to make more efforts to legislate the flexible work system."

금융위원회가 감사인 교체에 따른 상장사 비적정 감사의견 증가 우려와 관련해 이해 관계자들에게 혼란 최소화에 적극 나서줄 것을 당부했다.
The Financial Services Commission asked stakeholders to actively engage in minimizing confusion about concerns over an increase in non-compliance with listed companies following the replacement of auditors.

두 아들의 화해와 협력을 원했던 아버지 입장에서 그룹 경영과 관련, 마지막 당부가 담긴 유언장이 존재한다면 그 내용에 따라 신 전 부회장의 재기 가능성도 열려 있다는 계산에서다.
If the father, who wanted reconciliation and cooperation between the two sons, had a last will related to the group's management, the possibility of former Vice Chairman Shin's comeback was also open, depending on the content.

또 해당 의약품을 복용해온 환자들은 안전에 우려가 있다면 병·의원을 찾아 상담을 받으라고 당부했다.
In addition, patients who have been taking the medicine were asked to visit a hospital or clinic for consultation if they are concerned about safety.

또 '마스크 착용' 이상으로 손 씻기 등 개인 '손 위생'을 철저히 지키는 것이 바이러스 감염을 막는 데 더 유의미하다고 당부했다.
He also asked that thorough care of personal "hand hygiene" such as washing hands is more significant in preventing virus infection than "wearing a mask".

세계심장학회와 미국심장학회, 유럽심장학회 등도 ACE계열 약 처방 유지를 당부하고 나섰다.
The World Heart Association, the American Heart Association, and the European Heart Association are also urging to maintain the prescription of ACE-type drugs.

또 허위정보에 현혹되지 말고, 환자·접촉자에 대한 낙인 찍기는 신종 코로나 사태 해결에 도움이 안 된다고 당부했다.
In addition, he urged not to be deceived by false information, and that stigmatizing patients and contacts would not be helpful in solving the COVID-19 crisis.

특히 엄마 김 씨는 수술 후에도 의료진들에게 딸을 잘 챙겨달라고 거듭 당부하면서도, 딸에 대한 감사함에 재활운동에 박차를 가해 빠르게 회복했다는 설명이다.
In particular, the mother Kim repeatedly asked the medical staff to take good care of her daughter even after the surgery, yet she quickly recovered by speeding up her rehabilitation drive in gratitude for her daughter.

부산시 관계자는 "온천교회를 방문하고 증상이 있는 시민은 선별진료소를 방문해 검사를 받아달라"고 당부했다.
An official from Busan-si urged, "Citizens with symptoms after visiting Oncheon Church should visit the screening clinic for examination."

다만 검사 인원이 과도하게 몰릴 수 있다는 점을 우려해 절차에 따른 검사를 당부했다.
However, he/she was concerned that the number of being tested could be overcrowded, so he/she requested testing according to the procedure.

김경수 경남지사는 "코로나19 지역사회 전파를 막기 위해 도민 협력이 중요하다"며 "개인위생을 철저히 챙겨주고 증세가 나타날 때는 빠른 상담과 조치를 위해 즉시 신고해 달라"고 당부했다.
Gyeongnam Governor Kim Gyeong-su said, "It is important to cooperate with the citizens to prevent the spread of COVID-19 to the local community." "Take care of personal hygiene thoroughly, and report any symptoms immediately for quick consultation and action."

대전시 보건환경연구원 관계자는 "휴가철을 맞아 해외여행을 다녀오시는 분들은 방문국에서 유행하는 감염병 정보를 확인하고, 사전에 예방접종 등 대비를 하신 후 다녀오시기를 당부 드린다"고 말했다.
An official at the Daejeon City Institute of Health and Environment said, "If you are traveling abroad during the holiday season, we recommend that you check information on infectious diseases that are prevalent in the country you are visiting, and prepare for vaccinations in advance."

서철모 행정안전부 예방안전정책관은 "물놀이는 안전시설과 안전요원이 배치된 장소를 이용해야 한다"며 "특히 물놀이 금지구역에서는 절대 물에 들어가지 말아야 한다"고 당부했다.
Seo Cheol-mo, a preventive safety policy officer at the Ministry of the Interior and Safety, said, "Waterside excursion should be done in a place where safety facilities and safety personnel are deployed. Especially, in areas where waterside excursion is prohibited, you should never go into the water."

질병관리본부 중앙방역대책본부는 직원이나 학생들을 대상으로 신종 코로나바이러스 검사 결과를 요구하는 행위를 자제해달라고 당부했다.
The Centers for Disease Control and Prevention's Central Disease Control Headquarters asked employees and students to refrain from demanding results of tests for Covid-19.

식약처는 가슴확대수술 후 부종, 피부발진, 갑작스러운 모양 변화 등 증상이 나타난다면 유방보형물에 의한 부작용을 의심해보고 즉시 병원을 찾아야 한다고 당부하며 가슴보형물의 안전성에 대한 중요성을 강조했다.
The Ministry of Food and Drug Safety stressed the importance of the safety of breast implants, urging that if symptoms such as edema, skin rash, and sudden shape change appear after breast augmentation surgery, the side effects of breast implants should be suspected, and to visit a hospital immediately.

나백주 서울시 시민건강국장은 이날 "5개 클럽·주점과 관련해 248명이 확인이 안 되는 상황"이라며 "안 받은 분이 있다면 꼭 검사받을 것을 당부한다"고 말했다.
Na Baek-ju, the director of the Seoul city Citizen Health Bureau, said on that day, "248 people have not been identified regarding the five clubs and bars," and, "If any of you have not been tested, I ask you to be examined."

보건당국은 부작용이 의심되면 곧장 의료기관에서 검사를 받으라고 당부했다.
The health authorities urged them to immediately undergo an examination at a medical institution if they suspect side effects.

식약처는 음식물 취급과 섭취에 조금만 주의를 기울이면 여름철 식중독 사고를 예방할 수 있다면서 식중독예방 3대 요령인 '손 씻기, 익혀 먹기, 끓여 먹기'의 생활 속 실천을 당부했다.
The Ministry of Food and Drug Safety said that a little attention to food handling and eating can prevent food poisoning accidents in the summer, and asked for the practice of "hand washing, cooking and boiling," the three major tips for preventing food poisoning.

코로나19는 본인이 감염을 의심하지 못한 채 실내 환경에서의밀접 접촉으로 급속한 감염 전파 위험이 존재하므로, 사회적 거리두기와 개인위생수칙을 준수해줄 것을 당부하였다.
As there is a risk of rapid transmission of COVID-19 infection through close contact in an indoor environment without being suspicious of infection, it asked to follow social distancing and personal hygiene rules.

물론 유전자 검사 결과를 있는 그대로 믿지 말아야 한다는 당부가 같이 소개되고 있다.
Of course, it is also being introduced that we should not believe the results of genetic testing as they are.

문재인 대통령은 "대구·경북 환자는 국군병원으로, 군 의료진은 대구로"를 강조하며 군 차원의 빈틈없는 지원을 당부하기도 했다.
President Moon Jae-in emphasized, "Daegu and Gyeongbuk patients go to the Armed Forces Hospital, and military medical staff go to Daegu" and also asked for tight support at the military level.

이어 "창문을 열고 환기를 자주 해야 하며 손잡이·책걸상·변기 시트 등도 소독해야 한다"고 당부했다.
He said, "You have to open the windows and ventilate frequently, and you have to disinfect handles, desks, and toilet seats."

정부는 3월 22일부터 4월 5일까지 강도 높은 '사회적 거리두기'를 시행 중이나 최근 종료 행사 관련 집단발생이 지속되고 있으므로 주말종교행사와 관련하여 각별한 주의를 당부하였다.
The government is implementing intensive "social distancing" from March 22 to April 5, but since group outbreaks related to events that have recently ended are continuing, special attention was requested with regard to religious events on the weekend.

이용섭 광주광역시장이 25일 열린 화요간부회의에서 이같이 밝히고 코로나19 확산방지에 모든 역량을 쏟아줄 것을 당부했다.
Gwangju Metropolitan City Mayor Lee Yong-seop made this statement at the Tuesday executive meeting held on the 25th and requested that all capabilities be devoted to preventing the spread of COVID-19.

의사협회는 4일 낮 12시부터 1분간 고인을 추모하는 묵념의 시간을 갖기로 하고 전국 13만 회원에게 진료실과 수술실, 자택 등 있는 자리에서 동참을 당부했다.
From 12 noon on the 4th, the Korean Medical Association decided to hold a moment of silence to commemorate the deceased, and asked 130,000 members nationwide to join at the clinic, the operating room, and at home.

확진자가 다녀간 서울 서초구 소재 주점 및 노래방에 5월 9~10일 사이 방문했던 사람은 증상유무 관계없이 선별진료소를 방문하여 진단검사를 받을 것을 당부하였다.
Those who visited a pub or karaoke room in Seocho-gu, Seoul, where the confirmed patient went from May 9 to 10, were advised to visit a screening clinic and undergo a diagnostic test regardless of symptoms.

이미화 교육지원과장은 "코로나19가 감소세로 접어들고 있지만 이런 때일수록 정부 지침에 따라 사회적 거리두기를 실천하고 마스크 착용과 손 씻기 등 개인위생수칙을 잘 지켜 주실 것을 당부드린다"고 말했다.
"Although COVID-19 is on the decline, I urge you to practice social distance following government guidelines and follow personal hygiene rules such as wearing masks and washing your hands," said Lee Mi-hwa, head of the education support division.

가수 강다니엘 측이 공황장애 진단을 고백하고 응원을 당부했다.
Singer Kang Daniel's spokesman confessed to the panic disorder diagnosis and asked for support.

마스크 5부제가 시작된 첫 날, 정세균 국무총리는 콩 한쪽도 나눈다는 심정으로 마스크 5부제에 적극 동참해 줄 것을 국민들에게 당부했다.
On the first day of the five-day rotation system, Prime Minister Chung Sye-Kyun asked the people to actively participate in the five-day rotation system, with the feeling that you are sharing one bean with other citizens.

도 관계자는 "신천지 교회 신도와 교육생에 대해 능동감시를 계속하고 있다"며 "소규모 집단감염 방지를 위해 주말 종교집회나 예배 등을 자제하고 다중이용시설 이용 시 각별히 주의해 줄 것"을 당부했다.
"We are constantly and actively monitoring the Shincheonji church members and trainees. I urge our citizens to refrain from religious gatherings or worships on weekends and to pay special attention when using multi-purpose facilities in order to prevent small-scale group infections," said the provincial government official.

손씻기나 기침 예절을 지키고 발열과 호흡기 증상이 발생하는 경우 선별진료소가 있는 의료기관을 방문하거나 관할 보건소, 지역 콜센터, 질병관리본부 상담센터로 상담해줄 것을 질병관리본부는 당부했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention advised to observe handwashing and cough etiquette, and if fever or respiratory symptoms occur, visit a medical institution with a screening center, or consult with a local public health center, local call center, or counseling center of the Korea Centers for Disease Control and Prevention.

부천시 관계자는 "현재 이들과 접촉한 사람과 동선을 조사하고 있으며 확인되는 대로 공개할 방침"이라며 "집단 감염이 우려되는 만큼 시민들은 내일 집회를 자제해달라"고 당부했다.
An official of the City of Bucheon said, "we are currently investigating the people who have been in contact with them, and we plan to disclose the list as soon as it is confirmed." and requested, "citizens should refrain from gathering tomorrow as we are concerned about clusters of infected cases".

김 부본부장은 "대구지역에서 가능하면 4주 이내에 상황을 조기 안정화하겠다"면서 "이런 목표를 달성하기 위해 무엇보다도 대구시민들의 협조와 의료인의 노력이 절실하게 필요하다"고 당부했다.
Deputy General Manager Kim said, "We will stabilize the situation as early as possible within four weeks in the Daegu." Besides, he said, "To achieve this goal, the cooperation of Daegu citizens and efforts of medical personnel are urgently needed."

방역당국은 쿠팡물류센터를 통한 확진자 증가세를 조기에 차단하지 못하면 대유행으로 번질 위험이 있다며 모임 및 행사 취소, 마스크 착용 등 방역수칙을 보다 철저히 지켜줄 것을 당부했다.
The quarantine authorities urged to follow quarantine rules such as canceling meetings and events and wearing masks more thoroughly, saying that failure to block the increase in the number of confirmed patients through the Coupang logistics center at an early stage could lead to a pandemic.

정은경 질병관리본부장은 "가족접촉자 검진을 통해 잠복결핵감염으로 진단된 경우 치료를 마치면 치료하지 않은 경우에 비해 결핵 발생을 약 74% 감소시킬 수 있었다"며 결핵 환자 가족의 적극적 치료 협조를 당부했다.
Jeong Eun-kyeong, director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, said, "If you were diagnosed with latent tuberculosis infection through family contact checkups, the incidence of tuberculosis was reduced by about 74% compared to the case without treatment." and she asked for active cooperation in the treatment of families of tuberculosis patients.

식약처는 일요일의 경우 마스크 앱을 통해 공적 판매처의 재고량을 확인하기를 당부했다.
On Sunday, the Ministry of Food and Drug Safety asked to check the inventory of public retailers through the mask inventory application.

유박비료를 섭취한 걸로 의심되면 바로 병원으로 달려오라는 당부도 함께한다.
If you suspect that you have consumed oil cake, you are also asked to run to the hospital immediately.

그는 "성숙한 시민의식은 누군가에게는 절실한 생명의 끈이 될 수 있다"며 "헬기 운항을 보장하는 행정적인 뒷받침도 필요하다"고 당부했다.
He said, "A mature sense of citizenship can be a vital lifeline for someone," and added, "We also need administrative support to ensure helicopter operations."

야외활동을 할 때는 긴 바지와 긴 소매의 옷을 입고 모기를 유인할 수 있는 진한 향수나 화장품 사용은 자제하는 것이 좋다고 질병관리본부는 당부했다.
When doing outdoor activities, it is better to wear long pants and long sleeves and refrain from using strong perfume or cosmetics that can attract mosquitoes, the Korea Centers for Disease Control and Prevention said.

광주시는 지난 21일 경북과 충남에서 올해 처음으로 '중증열성혈소판감소증후군(SFTS)' 사망자가 발생함에 따라 진드기 매개 감염병인 SFTS에 주의해줄 것을 당부했다.
Gwangju urged to be cautions of "Severe Fever with Thrombocytopenia Syndrome (SFTS)", a tick-borne infectious disease, as the death of SFTS occurred for the first time this year in Gyeongsangbuk-do and Chungcheongnam-do on the 21st.

건물 곳곳에는 '이 건물에서 코로나19 확진자가 나왔다'며 주의를 당부하는 안내문이 붙었다.
Notices were posted throughout the building calling for attention, saying, "A COVID-19 confirmed patient came out of this building".

경기도가 겨울철을 맞아 로타바이러스와 호흡기세포융합바이러스 RSV 감염증이 지속해서 발생하고 있다며 주의를 당부했습니다.
Gyeonggi-do has warned that rotavirus and respiratory syncytial virus (RSV) infections continue to occur during the winter season.

방역당국은 연휴기간 관광지에서도 마스크 착용, 2m 이상 거리두기, 손씻기, 기침예절, 개인용 식기 사용하기, 의심증상 시 집에 머물기 등 개인위생 수칙을 준수하도록 당부했다.
The disease control authorities urged tourists to follow personal hygiene rules such as wearing a mask, keeping a distance of 2m or more, washing hands, coughing etiquette, using personal utensils, and staying at home if having suspicious symptoms, during the holiday weekend.

부산시 관계자는 "발열과 호흡기 증상이 있으면 병원 응급실에 가지 말고 보건소나 1339 콜센터에 전화해 상담한 뒤 반드시 마스크를 쓰고 선별진료소를 찾아야 한다"고 당부했다.
An official from Busan Metropolitan Government said, "If you have fever and respiratory symptoms, you should not go to the hospital's emergency room, but call the public health center or 1339 call center for counseling and must wear a mask and visit a screening clinic."

농촌진흥청은 여름철을 맞아 무분별하게 야생버섯을 채취해 먹다가 자칫 중독 사고로 이어질 수 있다며 14일 주의를 당부했다.
The Rural Development Administration called for caution on the 14th, saying that indiscriminately harvesting and eating wild mushrooms in the summer season could lead to poisoning accidents.

그러나 식품의약품안전처는 꾸준히 펜벤다졸 복용 자제를 당부하고 있다.
However, the Ministry of Food and Drug Safety consistently recommends refraining from taking fenbendazole.

보건당국은 코로나19 확산 방지 및 피해 최소화를 위해 노년층과 기저질환자 위주로 검사·치료 역량을 집중해달라고 29일 지방자치단체와 의료기관에 당부했다.
Health authorities asked local governments and medical institutions on the 29th to focus their inspection and treatment capabilities on the elderly and those with underlying diseases in order to prevent the spread of COVID-19 and minimize damage.

아울러 코로나19에 감염될 시 사망위험이 일반인보다 배로 높아지는 '고위험군' 환자들의 외부 노출을 방지하는 사전 노력도 중요하다고 당부했다.
Also, he urged that prior efforts to prevent external exposure of "high-risk group patients" whose death risk is doubled than that of the general public when infected with COVID-19, are important.

서울시 소방재난본부는 고열이나 기침 등 코로나19 의심 증상이 있을 때는 먼저 질병관리본부 콜센터 '1339'로 신고해 달라고 당부했다.
The Seoul Metropolitan Fire & Disasters Headquarters requested that when there is a suspected symptom of COVID-19, such as high fever or cough, first report it to the Korea Centers for Disease Control and Prevention call center "1339".

반드시 마스크 등 보호구 착용 등 "신종 코로나 바이러스 감염증 예방 의료기관 행동수칙" 준수를 재차 당부했다.
He asked again to comply with the "Code of Conduct for Medical Institutions to Prevent COVID-19", such as wearing protective equipment including a mask.

정 총리는 또 코로나19 확산을 막기 위한 국민적 협조를 당부했다.
Prime Minister Jeong also urged national cooperation to prevent the spread of COVID-19.

최 시장은 "신종 코로나 바이러스 감염증 확산 경로 등을 주시하면서 신속한 대처로 지역사회에 유입 및 확산 되지 않도록 방역체계에 집중해 달라"고 당부했다.
Mayor Choi said, "Please keep an eye on the COVID-19 spread route and focus on the quarantine system to prevent the inflow and spread of COVID-19 into the local community through prompt action."

권준욱 중앙방역대책본부 부본부장은 브리핑에서 "의료기관, 교회, 콜센터를 중심으로 유행이 지속되고 있기 때문에 예방관리 강화를 당부드린다"고 말했다.
Kwon Joon-wook, the deputy head of the Central Disease Control Headquarters, said at a briefing, "Because the epidemic continues to be centered on medical institutions, churches, and call centers, I urge you to strengthen preventive management."

그는 "의료전달체계 개편과 지역의료 재생사업 등은 공공중심이 아닌 민간협력으로 가야 한다"며 "그러려면 수가와 기금 중 무엇을 쓸지 고민해야 한다"고 당부했다.
He said, "The reorganization of the medical delivery system and community medical regeneration projects should go through private cooperation rather than public-centered approach," and added, "To do that, we have to deliberate over which of the fees and funds to use."

시는 안전문자를 통해 최근 이 병원 이용자들에게 선별진료소를 찾아 검사하라고 당부했다.
Through a safety message, the si recently asked users of the hospital to visit a screening clinic for tests.

질본은 해외여행 시 현지에서 유행하는 감염병에 걸리지 않도록 유의해야 한다고 당부했다.
When traveling abroad, the Centers for Disease Control and Prevention advised that you should stay vigilant against the infectious diseases that are prevalent locally.

보건당국과 대한암학회 등이 "사람 대상 항암효과는 입증되지 않았다"며 복용 자제를 당부하고 나섰지만 암환자와 가족들 귀엔 들리지 않는 모양새다.
The health authorities and the Korean Cancer Society have been urging people to refrain from taking the drug, saying, "The anticancer effect on humans has not been proven."

학회는 환자들에게 당뇨약 복용을 임의로 중단해선 안 된다고 거듭 당부했다.
Society repeatedly urged patients not to stop taking diabetes medications.

광주시는 신종 코로나바이러스 감염증 확진자가 계속 추가 발생함에 따라 2월에는 감염병, 화재, 교통사고, 식중독을 각별히 주의해야 한다고 당부했다.
Gwangju urged to pay special attention to infectious diseases, fires, traffic accidents, and food poisoning in February, as more confirmed patients of novel coronavirus infection disease continue to occur.

앞으로도 특히 방역 당국은 고령자들에 대해 각별한 관심을 가져주길 당부한다.
In the future, especially the quarantine authorities urge that people pay special attention to the elderly.

슈차트 부국장은 원인 규명 전까지 모든 전자담배 사용을 자제할 것을 당부했다.
Deputy Director Schuchat urged you to refrain from using all e-cigarettes until the cause was determined.

세계보건기구는 "파키스탄 소아마비가 폭발적으로 확산하는 것을 막기 위한 전략이 시급히 필요하다"며 "정부는 국민건강 비상사태를 선포하고 모든 조치에 나서야 한다"고 당부했다.
The World Health Organization said, "A strategy is urgently needed to prevent the explosive spread of polio in Pakistan," adding, "The government must declare a national health emergency and take all measures."

NHS는 보고된 사례의 공통점과 원인을 파악하고자 긴급 조사에 착수했으며, 유사한 증상을 보이는 소아환자를 발견하면 즉시 상급 병원에 알리고 환자를 이송하라고 당부했다.
NHS initiated an urgent investigation to determine the commonality and cause of the reported cases, and if a pediatric patient with similar symptoms was found, it requested to inform the case immediately to a upper-level hospital and transfer the patient to there.

검사 뒤에도 자가격리 중인 수강생들과 수시로 통화하며 건강 상태를 확인하고 철저한 자가격리 수칙 준수를 당부했다.
Even after the test, he/she made frequent calls with the students who were in self-quarantine to check their health status and urged them to follow the rules of self-isolation.

방대본은 지난 4월 24일부터 5월 6일까지 이태원 소재 유흥시설을 방문한 사람은 외출을 자제하고 자택에 머물면서 증상과 관계없이 선별진료소에서 진단검사를 받아야 한다고 당부하고 있다.
From April 24 to May 6, the Central Disease Control Headquarters recommends that those who visit the entertainment facilities in Itaewon should refrain from going out, stay at home, and undergo diagnostic tests at the screening clinic regardless of symptoms.

방대본은 또 병명에 대해 세계보건기구(WHO)에서 정한 '소아·청소년 다기관염증증후군' 등으로 부를 것을 당부했다.
The Central Disease Control Headquarters also called the disease's name "multisystem inflammatory syndrome in children" set by the World Health Organization.

구로구는 홈페이지, 구 SNS 등을 활용해 '신천지 신도 중 최근 대구를 방문했거나 기침, 발열 등 증상이 있을 경우 즉시 선별진료소를 방문해 달라'고 당부했다.
Guro-gu told on the website and social media that "If any Shincheonji member who has recently visited Daegu, or has symptoms of coughing or fever, please visit the screening clinic immediately."

방역당국은 재택근무와 모임 자제 등 '사회적 거리두기' 실천을 당부했다.
The quarantine authorities urged the practice of "social distancing" such as refraining from working from home and meetings.

그러면서 "국민과 언론인들께서도 확진자에 대한 편견의 말과 차별의 마음을 가지지 않도록 도와주시고 지자체도 확진자의 이동동선 공개 시 개인이 식별되지 않게끔 주의해달라"고 당부했다.
He said, "I hope that the people and journalists will also help to avoid prejudice and discrimination against COVID-19 confirmed patient. Local governments should also be careful not to identify individuals when revealing confirmed patients' movements."

보건당국도 "또 다른 폭발적 발생을 불러올지 모르는 상황"이라며 개인위생수칙을 준수해 달라고 당부했다.
The health authorities also asked for compliance with personal hygiene rules, saying, "It is a situation that may cause another explosive occurrence."

시 관계자는 "지난달 초부터 보건소와 보건지소에서 일제히 A형 간염 유료접종을 하고 있다"며 "가까운 보건소나 보건지소, 병·의원 등을 찾아가 예방접종을 맞아달라"고 당부했다.
A metropolitan office official said, "Since the beginning of last month, community health centers and its branches have been both offering hepatitis A vaccinations at a fee," and requested, "Please visit nearby health centers, health centers, hospitals and clinics to get vaccinated."

보건재난 상황에서도 매일 몇 건씩 119에 장난전화가 걸려와 소방당국이 자제를 당부하고 나섰다.
Even in the event of a health disaster, prank calls were made to 119 every day, and the fire department demanded restraint.

의료기관 방문시에는 반드시 마스크를 착용하고, 해외여행력을 의료진에게 알리는 등 감염병 예방 행동수칙 준수도 당부했다.
When visiting medical institutions, be sure to wear a mask and comply with the rules for preventing infectious diseases by informing medical staff of your overseas travel history.

정 본부장은 "만약 사회적 거리두기가 느슨해진다면 언제든 코로나19 유행은 용수철처럼 튀어 오를 수 있고, 언제든 재발하거나 폭발할 수 있는 재난 상황임을 같이 인식해달라"고 당부했다.
Chief of the headquarters Jeong said, "If social distancing is loosened, the COVID-19 epidemic can spring up at any time, so please be aware that it is a disaster situation that can recur or explode at any time."

김철민의 '펜벤다졸' 복용이 암 환자들에게 화제가 되는 가운데, 의학 업계는 부작용 등을 이유로 사용하지 않는 것을 당부하고 있다.
While Kim Cheol-min's taking "Fenbendazole" has become a hot topic for cancer patients, the medical field is urging not to use it because of side effects.

수원시는 확진자와 같은 시간대에 역전 야시장에 있었던 사람은 팔달구보건소로 신고해 달라고 당부했다.
Suwon City requested that anyone who was in the station's night market at the same time as the confirmed patient report it to the Paldal-gu Health Center.

하지만 이날 식품의약품안전처는 대한암학회와 함께 "동물용 구충제는 동물에게만 허가된 약"이라며 복용을 자제해달라고 당부했다.
However, the Ministry of Food and Drug Safety, along with the Korean Cancer Association, asked the patient to refrain from taking the drug, saying that "The anthelmintic for animals is a drug that is only permitted for animals."

부산시 관계자는 "검사를 받은 사람들이 외식을 하는 등 돌아다니는 것는 위험할 수 있다"며 "음성으로 판정받기 전에는 집에서 머물러 달라"고 당부했다.
An official from Busan-si said, "It can be dangerous for people who have been tested to go around, such as eating out," while pleading, "Please stay at home before being tested negative."

권준욱 중앙방역대책본부 부본부장은 "3월 초까지 개인 위생수칙 준수 및 '사회적 거리두기'를 실천해 달라"고 당부했다.
Kwon Joon-wook, deputy head of the Central Disease Control Headquarters, urged the observation and practice of personal hygiene rules and social distancing from the start of March.

경상남도가 올해 처음 경북과 충남에서 중증열성혈소판감소증후군(SFTS) 사망자가 발생함에 따라 예방 수칙 준수를 25일 당부했다.
As Gyeongsangnam-do was the first to suffer severe febrile thrombocytopenia syndrome (SFTS) deaths in Gyeongsangbuk-do and Chungchungnam-do this year, it demanded compliance with prevention rules on the 25th.

김 총괄조정관은 "대구 지역의 코로나19 선별검사에 참여한 의료인에게 경제적인 보상과 더불어 지역사회를 위한 헌신을 치하하는 방안을 강구할 예정"이라며 "앞으로도 뜻있는 분들이 계속 신청해주시기를 당부드린다"고 말했다.
General Coordinator Kim said, "We plan to find ways to appreciate their dedication to the local community as well as economic compensation to medical staff who participated in the COVID-19 screening test in the Daegu." saying "I would like to ask those who are willing to devote themselves to continue to apply."

박 장관은 오는 5월 5일까지는 불필요한 모임과 약속 등을 자제하고 사람들이 밀집한 장소는 되도록 피하는 등 '사회적 거리두기'에 적극적으로 동참해달라고 당부했다.
Minister Park urged him to actively participate in "Social distancing" by refraining from unnecessary meetings and appointments until May 5 and avoiding crowded places as much as possible.

보건당국은 병원 등 의료기관의 경우 호흡기 질환자가 방문하면 문진이나 의약품안전사용서비스(DUR)를 통해 중국 우한시를 다녀왔는지를 확인해 선별진료를 철저히 하고 감염관리에 신경써달라고 당부했다.
In the case of hospitals and other medical institutions, health authorities asked people with respiratory diseases to check whether they visited Wuhan, China, through examination or DUR (Drug Safety Use Service) when they visited the hospital, and to focus on infection control.

중구는 9일 "지난 3일부터 8일까지 백병원 방문객 중 발열, 의심 증상이 있을 경우 가까운 보건소로 문의해 달라"고 당부했다.
On the 9th, Jung-gu asked, "If you have a fever or suspicious symptoms among visitors to Paik Hospital from the 3rd to the 8th, please contact the nearest community health center".

경기도는 최근 날씨가 추워지면서 개선충에 감염된 너구리가 먹이를 찾아 도심지에 출몰하고 있다며 주의를 당부했다.
Gyeonggi-do called for caution, saying that raccoons infected with scab mite are haunting downtown in search of food as the weather has recently become colder.

권문주 인천시 보건환경연구원장은 "반려동물과 산책하는 공원의 모기에서 심장사상충이 발견된 만큼 반드시 심장사상충 예방약을 처방 받을 것"을 당부했다.
Kwon Moon-ju, head of the Incheon Institute of Health and Environment advised, "Because heartworm was found in mosquitoes in a park taking a walk with pets, you should be prescribed heartworm preventive medicines."

이어 "국민께서도 입원 진료 시에는 신분증을 꼭 지참해주실 것과 적극적인 참여를 부탁드린다"고 당부했다.
It also made a request, "please bring ID card before hospitalization and actively participate in this."

질병관리본부는 전남 영광군 법성포구 해수에서 올해 첫 번째로 비브리오패혈증균이 분리됨에 따라 이에 대한 주의를 당부한다고 밝혔다.
The KDCA announced that it is calling attention to this as a virus of Vibrio Vulnificus Septicemia was isolated from the seawater for the first time this year in Beopseongpo-gu, Yeonggwang-gun County, Jeollanam-do Province.

"이번 거점센터 지정 확대로 희귀질환 진료 역량과 의료서비스 질 향상이 기대되며 지정받은 희귀질환 권역별 거점센터는 환자 편의성 강화와 의료 접근성 향상에 기여해 줄 것"을 당부하였다.
The expansion of the designation of the base center is expected to improve the capacity and quality of medical services for rare diseases, and the designated base centers for rare diseases will contribute to strengthening patient convenience and improving access to medical services.

특히, 최근 환절기로 한낮과 아침저녁 일교차가 크고, 건조한 날씨로 유행이 예측되는 4월까지는 감염 예방을 위해 손씻기 및 기침예절 지키기 등 개인위생에 더욱 신경을 써줄 것을 당부하였다.
In particular, it was recommended to pay more attention to personal hygiene, such as washing hands and keeping coughing etiquette, to prevent infection at least until April, when the daily temperature difference between midday, morning, and evening is large due to the recent change of season, and the outbreak is predicted due to dry weather.

질병관리본부는 3월 이후 인플루엔자 의사환자분율이 지속 증가함에 따라, 영유아 보육시설, 학교, 요양시설 등 집단시설과 가정 등에서 인플루엔자 예방을 위한 각별한 주의와 관심을 가져 줄 것을 당부하였다.
The Korea Disease Control and Prevention Agency asked for special attention and attention to prevent influenza at home and at group facilities such as infant care facilities, schools, and nursing facilities as the proportion of influenza doctors has continued to increase since March.

"정부의 비용지원으로 예방접종 문턱이 낮아진 만큼, 자녀는 물론 함께 공부하는 친구들의 안전을 위해 제때 예방접종을 완료해 줄 것"을 당부했다.
He asked that "As the threshold for vaccination has been lowered due to the government's support for the cost, we ask that vaccinations be completed on time for the safety of our children as well as our friends who study together."

특히 주말 사이 꽃구경이나 부활절 행사 등으로 다시 확진자 수가 늘지 않도록 '사회적 거리두기'를 유지해달라고 당부했다.
In particular, he asked the government to maintain a "social distance" so that the number of confirmed people does not increase again due to flower viewing or Easter events over the weekend.

이외에도 질본은 연휴를 맞아 해외를 찾는 국민들이 현지에서 유행하는 감염병에 유의할 것을 당부했다.
In addition, the Korea Centers for Disease Control and Prevention urged people visiting overseas for the holiday to pay attention to infectious diseases that are prevalent there.

특히 어릴 때부터 안전한 자전거 운행 습관을 기를 수 있도록 평소 학교와 가정에서 꾸준히 안전수칙을 준수하도록 지도해 주시길 바란다고 당부하였다.
In particular, he asked for guidance on keeping up with safety rules at school and at home so that he could develop safe driving habits from an early age.

확진환자의 밀접 및 일상접촉자는 보건당국의 모니터링과 안내를 준수해주시고, 발열, 기침, 숨가쁨 등 메르스 의심증상이 발생하면 의료기관을 직접 방문하지 말고 반드시 1339 또는 보건소로 즉시 신고할 것을 당부하였다.
Close and daily contacts of confirmed patients were advised to comply with the monitoring and guidance of health authorities, and to report immediately to 1339 or the public community health center without visiting medical institutions if suspected symptoms of MERS such as fever, coughing, or shortness of breath occur.

중동지역 여행객이 여행 후 14일 이내에 발열과 호흡기증상이 있다면 바로 1339로 신고하고, 이러한 환자를 진료한 의료기관은 지체 없이 신고해 줄 것을 거듭 당부하였다.
If a traveler in the Middle East has a fever and respiratory symptoms within 14 days of his trip, he immediately called 1339 and repeatedly asked the medical institution that treated these patients to report them without delay.

질병관리본부는 동남아 지역에서 뎅기열 환자가 급증하는 등 감염병이 확산하고 있다며 여름휴가철을 맞아 해외여행을 떠나는 관광객들에게 감염병 예방수칙을 준수해달라고 18일 당부했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention (KCDC) said on the 18th that infectious diseases are spreading in Southeast Asia, with the number of patients suffering from dengue fever increasing rapidly, and asked tourists who travel abroad for the summer vacation season to follow the rules to prevent infectious diseases.

질병관리본부는 최근 인플루엔자 의사환자가 급격히 증가하고 있다며 10일 주의를 당부했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention called for caution on the 10th, saying that the number of suspected patients for influenza is rapidly increasing.

질병관리본부에서는 방사선관계종사자의 피폭선량을 줄이기 위해 의료기관의 방사선 안전관리교육 및 방사선 촬영 시 안전수칙 준수 등 안전관리를 지속적으로 수행하여야 함을 당부하였다.
In order to reduce the exposure dose of radiation-related workers, the Korea Disease Control and Prevention Agency urged medical institutions to continuously perform safety management, including education on radiation safety management and compliance with safety rules, during radiography.

앞으로 다가올 설명절에 신속·정확한 상담을 통해 국민의 불안감 해소 및 의견수렴의 통로로써의 역할을 잘 수행해 줄 것을 당부하였다.
For the upcoming Lunar New Year holiday, he urged them to fulfill their roles as a channel to ease public anxiety and gather opinions through prompt and accurate consultation.

보건당국은 10월4일(화)부터 75세 이상 어르신 대상 무료접종이 진행되며, 가까운 지정의료기관 및 보건소에 전화문의 후 붐비지 않는 시간에 방문해 안전하게 접종 받을 것을 당부했다.
The health authorities said free vaccinations for senior citizens aged 75 or older will be held from Oct. 4 (Tuesday), and that they should call designated medical institutions and community health centers nearby and visit them at a time that is not crowded to receive vaccinations safely.

질병관리본부는 노로바이러스감염증이 지속적으로 발생하고 있어, 우리 국민의 적극적인 예방 활동을 당부한다고 밝혔다.
The KDCA announced that norovirus infections are constantly occurring, and it is urging the Korean people to actively prevent them.

이어 "가정 내에서도 방충망 또는 모기장을 사용하고 집주변의 웅덩이나 막힌 배수로 등에 고인 물을 없애 모기가 서식하지 못하게 해야 한다"고 당부했다.
"Even in homes, mosquito nets should be used, and mosquitoes should be prevented from inhabiting by removing water pools around the house or clogged drains," he said.

코로나19 차단과 관련해서는 '사회적 거리 두기'가 중요하다며 국민 개개인에게 '1차 방역'에 힘써 달라고 당부했다.
Regarding the prevention of COVID-19, he said that "keeping social distance" is important and asked each citizen to work on "primary quarantine."

그리고 "결핵환자들이 치료를 잘 받을 수 있도록 가족과 주변의 따뜻한 지지와 배려가 매우 중요하다"고 당부했다.
And he emphasized, "Warm support and consideration from families and people around them are very important so that tuberculosis patients can be treated well."

한랭질환은 심각한 인명피해로 이어질 수 있지만 건강수칙을 잘 지키는 것으로도 예방이 가능하므로 한파 시 내복·장갑·목도리·모자 등으로 따뜻하게 몸을 보호하는 등 「한파대비 건강수칙」을 준수하여 줄 것을 당부하였다.
Cold disease can lead to serious casualties, but it can also be prevented by keeping health rules, so it is advised to comply with the Health Rules against Cold Wave, such as warmly protecting the body with underwear, gloves, mufflers, and hats during cold weather.

정은경 중앙방역대책본부장은 "코로나19를 극복하려면 여전히 많은 노력이 필요하다"며 "주말에도 개인 위생수칙과 사회적 거리두기를 당부한다"고 말했다.
Jeong Eun-gyeong, director of the Centers for Disease Control and Prevention, said, "A lot of effort is still needed to overcome COVID-19," and "I urge you to keep personal hygiene and social distancing on weekends."

질병관리본부는 자궁경부암 백신은 다른 영유아, 노인 대상 백신과 안전성면에서 차이가 없는 백신이라고 밝히며, 일반적인 예방접종 전후 주의사항을 잘 지켜 안전하게 접종 받을 것을 당부했다.
The KDCA said that the cervical cancer vaccine is a vaccine that does not differ in terms of safety from other vaccines for infants, toddlers, children, and the elderly, and recommended that general pre- and post-vaccination precautions be followed carefully to receive the vaccine safely.

이어 "선별진료소 확충 등 진단검사 인프라를 확대하고 확진환자의 동선공개 가이드라인을 개정해 방문한 시설과 개인을 특정하기 어렵게 개선했다"며 진단검사에 신속히 응하길 당부했다.
He added, "We have expanded the diagnostic test infrastructure, such as expansion of screening clinics, and revised the guidelines for disclosure of the circulation of confirmed patients to make it difficult to identify visited facilities and individuals." He asked for prompt response to the diagnostic tests.

최문순 강원지사는 "현재 상황에선 행정만으론 바이러스 대처가 제한적일 수 있다"며 "도민들의 자발적인 관리와 종교계 등의 협조가 필요하다"고 당부했다.
Gangwon Governor Choi Moon-soon urged that "Under the current situation, coping with the virus only by administration won't be enough. Thus, we ask the voluntary self-management of the local residents and cooperation of the religious group."

메르스 대책반 운영을 통해 국내외 동향을 지속 모니터링하고, 중동지역 출입국시 주의 당부 문자 안내, 입국 시 발열감시, 건강상태 질문서를 징구하고, 의료기관에 입국자 정보 공유(DUR)를 지속하고 있다.
Through the operation of the MERS task force, the government is continuously monitoring domestic and international trends, guiding text messages of caution when entering and leaving the Middle East, monitoring fever when entering the country, and collecting health status questionnaires, and continuing DURs to medical institutions.

"아울러, 추가 환자 발생을 최소화하기 위해 신속한 신고가 중요하므로 의료기관의 적극적인 협조가 필요하다"며 의심환자 신고를 당부했다.
It was said, "In addition, to minimize the occurrence of additional patients, prompt notification is important, so active cooperation from medical institutions is necessary," and it is also requested to report suspected patient.

질본은 같은 항공기를 이용한 승객 가운데 심한 수양성 설사, 구토 등의 증상이 있다면 가까운 병원을 찾아 해외여행 여부를 의료진에게 설명하고 콜레라 검사를 받아야 한다고 당부했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention said, "If a passenger using the same aircraft has symptoms such as severe hydrothermal diarrhea and vomiting, he should visit a nearby hospital to explain to the medical staff whether he or she has traveled abroad and undergone cholera tests."

이에 "노약자나 면역력이 떨어진 사람과 함께 거주하는 사람, 그리고 조리업 종사자의 경우는 화장실 이용 후나 음식을 준비하는 상황에서 반드시 손을 깨끗이 씻어 감염병 전파를 사전에 차단해 줄 것"을 당부하였다.
In response, he/she said, In the case of the elderly, people living with less immune people, and people in the cooking industry, make sure to wash their hands thoroughly after using the bathroom or when preparing food to prevent the spread of infectious diseases in advance.

동 사업이 원활하게 추진될 수 있도록 일선 보건소와 지방병무청 등 관계 기관의 적극적인 참여와 협조를 당부하였다.
In order for the project to be carried out smoothly, related agencies such as front-line community health centers and local military service offices were requested to actively participate and cooperate.

특히, 만성 간 질환, 당뇨병, 알코올중독 등의 기저질환을 가진 고위험군에서 비브리오패혈증이 발생할 경우 치명률이 높아, 동 대상자는 비브리오패혈증 예방수칙을 더욱 철저히 준수할 것을 당부하였다.
In particular, if vibrio sepsis occurs in high-risk groups with underlying diseases such as chronic liver disease, diabetes, and alcoholism, the case fatality rate is high, and the subjects are advised to follow the rules for preventing vibrio sepsis more thoroughly.

질병관리본부는 수족구병이 5월부터 큰 폭으로 증가하고 있으며, 실험실 표본감시에서 뇌염, 뇌수막염 등 중증으로 진행될 수 있는 Enterovirus 71(EV71)이 분리되고, 중증 사례도 보고되어 각별한 주의를 당부하였다.
The KDCA particularly cautioned that hand-foot-and-mouth disease has increased significantly since May, and Enterovirus 71 (EV71), which can progress to severe cases such as encephalitis and cerebromeningitis, has been isolated and severe cases have been reported in laboratory monitoring.

또한, 레지오넬라증으로 진단받은 경우는 청송군보건의료원, 또는 1339로 신고해줄 것을 당부하였다.
In addition, if they were diagnosed with legionellosis, they were asked to report it to the Cheongsong-gun County Public Medical Center or 1339.

질병관리본부는, 단체생활을 처음 시작하는 학생 본인의 안전과 함께 공부하게 될 친구들의 건강을 위해 표준일정에 따라 빠짐없이 예방접종을 받고 입학할 수 있도록 학부모들의 관심을 당부했다.
Korea Disease Control and Prevention Agency asked parents to pay attention so that they can be vaccinated and admitted according to the standard schedule for the health of their friends who will study with the safety of the students who start their group life for the first time.

질본은 독감이 봄까지 지속하므로 감염 예방과 확산 방지를 위해 예방접종을 당부했다.
The Korea KDCA said the flu lasts until spring, so they are vaccinated to prevent infection and prevent the spread of the virus.

이어 그는 "의료전문가들이 전자담배에 대한 정밀분석을 마치고 대책을 마련할 때까지 사용을 자제해 달라"고 당부했다.
He then requested, "Please refrain from using e-cigarettes until medical experts have completed a detailed analysis of e-cigarettes and come up with measures."

증상이 있다면 가급적 집에 머물고 외출을 하지 말라고 당부하고 물리적 거리두기를 강조하는 것도 그래서다.
That is why it is urging people to stay at home and not go out if they have symptoms, and emphasizing physical distancing.

또한 재양성자 관리방안 변경 시행 시 기 격리자도 소급적용하고, 격리해제 후 추가적인 검사는 불필요하므로 특히 직장, 학교 등에서 격리해제 후 복귀 시 PCR 음성 확인을 요구하지 않도록 당부하였다.
In addition, it was also recommended that person who under quarantine be applied retroactively when the re-confirmed case management plan is implemented, and those additional inspections are not required after disconnection, so that PCR voice verification is not needed when releasing from quarantine, especially at work, in particular, etc.

노 책임관은 "국민 여러분께서는 중국 등 지역을 다녀와서 의심증상이 발생하면 우선 의료기관으로 바로 방문하지 마시고 1339로 연락해주시고 상담 결과에 따라서 선별진료소 등에서 진료받으라"고 당부했다.
Roh said, "If you have any suspicious symptoms after visiting China or other areas, do not visit a medical institution immediately, but contact 1339 and receive treatment at a screening center according to the results of the consultation."

또 온열질환의 증상에 대한 교육을 하는 등 대처요령으로 충분한 양의 물을 섭취할 것을 당부했다.
They also advised them to consume enough amount of water as a countermeasure, such as providing education on the symptoms of heat disease.

아울러, 질병관리본부는 불안전한 시술을 통한 감염을 예방하기 위해 시술에 대한 감염관리를 의료기관에 당부하였다.
In addition, the KDCA asked medical institutions to manage infections for procedures in order to prevent infections through unsafe procedures.

고위험군의 경우 다중이 모이는 밀폐된 시설 방문 자제를 당부하였다.
High-risk groups were urged to refrain from visiting enclosed facilities where multiple people gathered.

또한 올 겨울은 "기온이 큰 폭으로 떨어지는 날이 있어 갑작스런 추위가 예상된다"는 기상청 전망에 따라 저체온증, 동상과 같은 한랭질환 예방을 위해 철저히 대비해줄 것을 당부하였다.
In addition, according to the Korea Meteorological Administration's forecast that "there will be a day when the temperature drops sharply, so a sudden cold is expected," it was asked to thoroughly prepare for the prevention of cold diseases such as hypothermia and frostbite.

중앙방역대책본부는 밀폐된 공간에서 다수가 밀접접촉할 수 있는 종교행사를 자제해 줄 것을 다시 한 번 당부하였다.
The Central Disease Control Headquarters once again urged the government to refrain from religious events where many people can come into close contact in confined spaces.

고위험군은 감염시 폐렴 등 합병증 발생 및 기존에 앓고 있는 질환이 악화될 수 있으므로 의심증상시 가까운 의료기관에서 신속한 진료를 받을 것을 당부하였다.
The high-risk group was advised to seek prompt medical attention at a nearby medical institution in case of suspicious symptoms, as complications such as pneumonia may occur during infection and the underlying diseases may worsen.

"그렇지만, 현황분석결과 만65~67세 사이 어르신들의 접종률은 73% 수준으로 평균보다 다소 낮게 나타나 이 연령대 분들의 관심과 예방접종 참여가 필요하다"고 당부했다.
"However, the result of the analysis on the current status shows 73% vaccination rate of the elderly between the ages of 65 and 67, which is slightly lower than the average, so people of this age group need to pay attention and participate in vaccinations," he said.

질병관리본부는 급성호흡기 증상을 보이는 RS바이러스(Respiratory Syncytial Virus, RSV)에 감염된 영유아 환자가 일본에서 급증하고 있고, 국내 5세 이하 영유아들에게서도 RS바이러스 발생이 증가 추세를 보여 주의를 당부하였다.
Korea Disease Control and Prevention Agency cautioned that the number of infants infected with RSV, which shows symptoms of acute respiratory syndrome (RSV), is increasing rapidly in Japan, and that the number of RS viruses has also increased in infants under the age of five in Korea.

한편, 피내용 결핵 백신 접종을 받을 수 있는 전국 지정의료기관은 예방접종도우미 홈페이지에서 확인 가능하고, 영유아 보호자들은 가까운 지정의료기관을 사전확인 후 방문해줄 것을 당부했다.
Meanwhile, designated medical institutions across the country that can be vaccinated against tuberculosis can be checked on the vaccination helper's website, while infant and infant caregivers are advised to visit designated medical institutions nearby after checking them in advance.

응답자 30.6%가 직장 내 의식개선 및 경력단절 예방을 당부했다.
30.6 percent of the respondents asked to improve their consciousness at work and prevent career breaks.

여행 전 해외여행질병정보센터 홈페이지에서 여행국가의 질병발생 정보와 예방요령 등을 확인하여 줄 것을 당부하였다.
Prior to the trip, the website of the Overseas Disease Information Center was asked to check the information on the outbreak of the disease and prevention of the travel country.

에볼라출혈열은 호흡기 전파가 아닌 혈액이나 체액의 밀접한 접촉에 의해 전파되므로 감염된 환자의 체액이나 혈액과의 직접접촉, 감염된 동물과의 접촉 등을 자제할 것을 당부하였으며, 에볼라출혈열 발생국가에 대한 방문 자제를 권고하였다.
Since Ebola hemorrhagic fever is spread not by respiratory transmission but by close contact with blood or body fluids, it is advised to refrain from visiting countries where Ebola hemorrhagic fever occurs.

정현복 광양시장은 "시민들께서는 정부의 고강도 사회적 거리두기 캠페인에 따라 불필요한 외출을 자제하고 발열 호흡기 증상시 출근하지 않기, 손씻기와 기침예절 등 국민수칙을 철저히 지켜주길 바란다"고 당부했다.
Gwangyang Mayor Chung Hyun-bok said, "Citizens should refrain from going out unnecessarily in accordance with the government's high-intensity social distance campaign, and thoroughly comply with national guidelines such as not to go to work if fever or respiratory symptoms occur, washing hands and coughing etiquette."

아울러 질병관리본부는 10월부터 학교, 기업, 요양시설 등을 대상으로 "급성열성호흡기질환 집단발병 모니터링"을 실시하고 있다고 밝히고, 급성열성호흡기질환자 집단발생 시 반드시 보건소로 신고해 줄 것을 당부하였다.
In addition, Korea Disease Control and Prevention Agency said it has been conducting a Monitoring the Outbreak of Acute Fever Respiratory Disease for schools, businesses, and nursing facilities since October, and asked the community health center to report the outbreak of acute fever respiratory disease.

질병관리본부 관계자는 "온열질환이 집중되는 8월 중순까지는 폭염에 대비한 안전수칙을 꼭 지켜달라"고 당부했다.
An official from the Korea Centers for Disease Control and Prevention said, "Please keep safety rules for excessive heat until mid-August when heat diseases are concentrated."

정부는 22일부터 다음 달 5일까지 15일간 강화된 사회적 거리두기의 실천을 당부하면서 감염 위험이 높은 종교시설, 일부 실내 체육시설, 유흥시설 등 일부 시설과 업종의 운영을 제한하는 조치를 함께 시행하고 있다.
The government urged the practice of the strengthened social distancing for 15 days from the 22nd to the 5th of the following month, and implemented measures to restrict the operation of some facilities and industries, such as religious facilities with high risk of infection, some indoor sports facilities, and entertainment facilities.

이에 따라, 대유행에 대비하여 국민들의 주의를 당부하고, 중앙정부, 지방자치단체 및 민간의 총력대응체계를 구축하기 위해 위기단계를 상향조정하기로 하였다.
Accordingly, the government decided to raise the crisis level to encourage the public to take precautions against the pandemic and to establish an all-out response system for the central government, local governments and the private sector.

질병관리본부는 올해 6월 비브리오패혈증 첫 확진 환자가 발생한 것으로 확인되어 우리 국민의 각별한 주의를 당부하였다.
The KCDC confirmed that the first confirmed case of vibrio sepsis was reported in June this year, prompting the Korean people to pay special attention.

질병관리본부는 "말라리아 위험지역에 거주하거나 해당 지역 여행 시 말라리아 예방수칙을 준수하고, 모기에 물린 후 말라리아 의심 증상 발생 시 즉시 의료기관에 방문 할 것"을 당부하였다.
The KCDC said, "If you live in a Malaria dangerous area or travel to the area, follow the anti-malaria rules and visit medical institutions immediately if you are suspected of malaria after being bitten by mosquitoes."

질병관리본부는 지난 10월 4일(화)부터 실시한 어르신 인플루엔자 '병의원' 무료예방접종이 11월 15일(화)로 종료됨에 따라, 16일(수) 이후부터는 '보건소'를 통해 무료접종을 지속할 계획으로 미접종 어르신은 11월안에 접종을 서두르실 것을 당부했다.
KDCA said that it plans to continue free influenza vaccinations, which were conducted from Tuesday, October 4th at hospitals and clinics for senior citizens and ended on November 15th, at health centers after Wednesday 16th, and urged those seniors who have not been vaccinated to hurry for vaccination in November.

그러면서 "감염병의 유례없는 확산을 막고 학생안전을 지키기 위해선 학원과 교습소의 자발적 휴원 동참이 절실하다"며 "우리 아이들을 지켜내기 위한 학원 관계자의 적극적인 협조를 바란다"고 당부했다.
He said, "To prevent the unprecedented spread of infectious diseases and keep students safe, it is desperate to join the voluntary closure of the academy and training centers," he said. "I hope that the academy officials will actively cooperate to protect our children."

본부는, 연령별로 보면 소아 청소년층이 전체의 73%를 차지한다면서 특히 이 연령층에 대한 주의를 당부하였다.
The headquarters said that by age, children and teenagers accounted for 73 percent of the total, and especially warned them.

또한, 10일과 11일 실시되는 사전투표에 참여하시는 분들은 투표소에서 대화 자제, 거리 두기 등 방역지침을 철저히 준수할 것을 당부하였다.
In addition, those participating in the early voting held on the 10th and 11th were urged to thoroughly observe the guidelines for infectious disease prevention and control, such as refraining from talking and keeping distance from the polling stations.

또한, 동남아시아 여행 후 발생한 설사 감염병 환자를 진료한 의료기관에서는 지체 없이 관할 보건소로 신고할 것을 당부하였다.
In addition, medical institutions that treated patients with diarrhea infectious diseases that occurred after traveling to Southeast Asia were requested to report them to the local public health center without delay.

질병관리본부는 인플루엔자의사환자분율이 지속 감소하고 있으나, B형 바이러스가 검출되기 시작하여 감염 예방을 위해 30초 이상 손씻기 등 예방수칙을 철저히 지켜줄 것을 당부하였다.
KDCA advised that the rate of influenza like illness (ILI) continues to decrease, but as type B virus was detected, the precautionary measures such as washing hands for at least 30 seconds should be strictly followed to prevent infection.

위험지역에서 야외 활동을 하는 경우나 산간 거주 농민 대상으로 야생동물이나 가축 및 애완동물에게 물리지 않도록 각별한 주의를 당부하였다.
Special precautions were taken to prevent wild animals, livestock and pets from being bitten by farmers living in the mountains or outdoor activities in dangerous areas.

기상청 관계자는 "봄이 가까워질수록 일교차가 커질 것"이라며 "감기 등 환절기에 찾아오는 질병에도 유의해야 한다"고 당부했다.
An official from the Meteorological Administration said, "The closer the spring gets, the larger the daily temperature difference will increase," and advised, "You should be careful with the diseases that comes, like cold, when the seasons change."

질병관리본부는 본격적인 무더위가 시작되는 7월을 맞아 폭염으로 인한 일사병·열사병 등 온열질환 발생에 주의할 것을 당부하였다.
The KDCA advised caution against heat-related illnesses such as sunstroke and heatstroke caused by the heat wave in July, when the heat wave begins in earnest.

시·도 보건환경연구원을 통해 SFTS 진단체계를 운영하고 있어, 의료기관은 발열, 혈소판감소 등으로 SFTS가 의심되는 환자가 확인되면 즉시 진단검사를 의뢰해 줄 것을 당부하였다.
As the SFTS diagnosis system is operated through the city and provincial health and environment research institutes, medical institutions are asked to request a diagnostic test immediately if patients suspected of SFTS are identified due to fever and platelet reduction.

하지만 정 총리는 유학생 관리에 만전을 기하겠다는 입장을 강조하면서도 "외국 유학생들도 우리의 학생"이라며 "혐오 감정이나 갈등이 생기지 않도록 지역사회의 포용을 부탁 드린다"고 당부했다.
While Prime Minister Jung emphasized that he will do the best to manage international students, he requested that "I ask for communities to embrace them so that hatred or conflicts do not arise," by saying "foreign students are also our students."

질병관리본부는 초미세먼지가 전국적으로 '나쁨' 수준 이라는 한국환경공단의 발표와 10일 06시부로 수도권 및 충북권을 대상으로 「초미세먼지 위기경보」 발령에 따라 기저질환자의 건강관리에 특히 주의할 것을 당부하였다.
The Korea Disease Control and Prevention Agency advised people with underlying diseases to pay special attention to health care following the announcement by the Korea Environment Corporation that ultrafine dust levels are "bad" nationwide and the issuance of Ultra-fine Dust Crisis Warning for the Seoul metropolitan area and North Chungcheong Province as of 06:00 p.m. on the 10th.

정은경 질병관리본부장은 그러나 "여전히 A형간염 환자가 예년 수준으로 발생하고 있어 A형간염 고위험군은 반드시 예방접종을 받고 안전성이 확인되지 않은 조개젓 섭취를 중단하는 등 예방수칙을 준수해달라"고 당부했다.
However, Jeong Eun-kyung, head of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, said, "As hepatitis A patients are still occurring at the level of previous years, high-risk hepatitis A groups must be vaccinated and stop eating shellfish that have not been confirmed safe."

질병관리본부는 2018년 45주 인플루엔자 의사환자분율이 유행기준을 초과하여 2018년 11월 16일(금) 인플루엔자 유행주의보를 발령하고, 인플루엔자 예방을 위해 예방접종과 올바른 손씻기, 기침예절 지키기 등 개인위생수칙 준수를 당부하였다.
Korea Disease Control and Prevention Agency issued an influenza pandemic warning on November 16, 2018 as the 45-week influenza doctor's percentage exceeded the epidemic standard in 2018, and asked for compliance with personal hygiene regulations such as vaccination, proper hand washing, and keeping cough etiquette to prevent influenza.

이와 함께 대구시는 아직은 사회적 거리두기가 더 필요하다고 시민들에게 당부했다.
At the same time, the Daegu Metropolitan Government advised citizens that social distancing is still needed.

의료기관 방문을 되도록 자제해 에볼라 의심 증상을 가진 사람과 접촉하지 않는 게 좋다고 질본은 당부했다.
It is better to refrain from visiting medical institutions to avoid contact with people with suspected Ebola symptoms, KCDC said.

또한, 해외여행 시 위험지역을 방문하는 여행객들에 대해서도 모기에 물리지 않도록 개인 예방법을 철저히 해줄 것을 당부하였다.
In addition, it was also advised the people who visit dangerous areas to thoroughly stick to the preventive measures when traveling abroad from getting mosquito bites.

아울러 "평소 어른들이 화상사고 예방에 대한 안전수칙을 충분히 알아두고 어린이가 화상의 위험요인에 노출되지 않도록 각별히 주의가 필요하다"고 당부했다.
In addition, he/she said, "Adults should be fully aware of safety rules for preventing burn accidents and take extra care to prevent children from being exposed to risk factors for burns."

보건복지부 질병관리본부와 교육부는 3월 신학기를 맞아 학생들의 인플루엔자 등 감염병 예방을 위해 가정과 학교에서 각별한 주의와 관심을 가져 줄 것을 당부하였다.
The KDCA of the Ministry of Health and Welfare and the Ministry of Education urged families and schools to pay special attention to the prevention of infectious diseases such as influenza among students during the new semester in March.

여행 전 질병관리본부 모바일 사이트 및 홈페이지를 통해 여행국가에서 발생하는 감염병 정보를 확인하고 감염병예방수칙을 준수할 것을 당부하였다.
Prior to the trip, the Korea Disease Control and Prevention Agency's mobile website and website urged the travel country to check information on infectious diseases and comply with the rules for preventing infectious diseases.

최근 3년간 산·들 등 임야에서 발생한 화재가 7,000건이 넘는 것으로 나타난 가운데 행정안전부가 논·밭두렁 태우기를 하지 말아달라고 당부했다.
More than 7,000 fires have occurred in forests and fields, including mountains and fields, in the past three years, and the Ministry of the Interior and Safety has asked not to burn paddies and fields.

또한, "인플루엔자 예방접종은 폐렴과 같은 합병증 발생 등의 위험을 줄이고, 감염되더라도 증상을 완화시키므로 최선의 예방수단으로 예방접종을 해야 한다"고 당부했다.
In addition, he said, "Influenza vaccinations should be vaccinated as the best means of prevention as they reduce the risk of complications such as pneumonia and relieve symptoms even if infected."

질병관리본부는 여름 휴가철 동남아시아 등으로 해외여행을 계획하고 있는 여행객들에게 다음과 같은 예방수칙을 준수하여 모기 매개 감염병에 감염되지 않도록 유의할 것을 당부하였다.
The KDCA advised travelers planning to travel abroad to Southeast Asia during the summer vacation season to be careful not to get infected with mosquito-borne infectious diseases in compliance with the following precautions.

또한, 붉은불개미는 강한 서식력을 가지고 있어 국경에서의 차단이 매우 중요하다고 강조하고 정부가 올해 마련한 대응 매뉴얼에 따라 관계부처 간 빈틈없고 유기적인 방역체제를 구축하여 총력 대응해 줄 것을 당부하였다.
In addition, the government stressed the importance of blocking the red fire ants at the border because they have strong habitats and urged them to respond fully by establishing a thorough and organic infectious disease prevention and control system among related ministries in accordance with the response manual prepared by the government this year.

신종 감염병 발생과 같은 예상치 못한 공중보건위기로부터 국민의 건강을 보호하기 위해서는 미리 대비하고 점검하는 것이 중요함을 강조하고 유사시 신속한 대응태세를 갖출 것을 당부하였다.
In order to protect the public's health from unexpected public health crises such as the outbreak of new infectious diseases, it is emphasized the importance of preparing and inspecting in advance and urged them to prepare a quick reaction posture in case of emergency.

또한, 병문안 등 불필요한 의료기관 방문을 자제하고, 면회객 제한 등 의료기관 감염관리 조치에 대한 적극 협조도 당부했다.
In addition, the medical institution refrained from visiting unnecessary medical institutions such as visiting hospitals, and actively cooperated with the medical institution's infection control measures such as limiting visitors.

이들 병원을 이용하려는 국민들은 보건복지부 또는 대한병원협회 홈페이지 등을 참고하여, 근처의 「국민안심병원」을 알아보고 이용할 것을 당부하였다.
Citizens who want to visit these hospitals are advised to refer to the website of the Ministry of Health and Welfare or the Korean Hospital Association to find out and visit the nearby National Safe Hospital.

아울러 대국민 예방수칙을 재차 안내하며, 여름철 야외활동이나 작업에 나서는 국민들이 해당사항을 꼭 숙지할 것을 당부하였다.
In addition, the government instructed the public to take precautions again and urged the public to be aware of the issues when they go out for outdoor activities or work in the summer.

주로 어린이집, 유치원, 학교 등 단체 생활시설에 손 씻기 등의 개인위생 수칙 준수와 이상 증상이 나타날 경우에는 조기에 반드시 진료를 받도록 당부하였다.
It was advised to comply with personal hygiene regulations, such as washing hands, and to be treated early if abnormal symptoms occur at group living facilities such as daycare centers, kindergartens, and schools.

정 본부장은 "주말을 맞이하여 실내에서 일어나는 모든 밀접한 접촉은 다 감염의 우려가 있다"며 강도 높은 사회적 거리 두기를 유지해달라고 당부했다.
All the close contacts that occur indoors during the weekend are feared to be infected, Jeong said, asking to maintain a strong social distance.

특히, 초·중학교에 입학하는 학생의 경우 빠트린 접종이 없는지 확인하고, 아직까지 접종하지 않는 예방접종이 있을 경우 보건소나 지정의료기관을 방문하여 접종을 완료하여야 한다고 당부하였다.
In particular, it was recommended that students entering elementary and middle schools should check for missing vaccinations and visit health centers or designated medical institutions to complete the inoculation if they have not yet been vaccinated.

질병관리본부는 인플루엔자 유행이 계속되고 있는 만큼 영유아 보육시설, 요양시설 등 집단시설과 가정에서 인플루엔자 예방을 위해 각별하게 주의해줄 것을 당부했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention said, "As the influenza epidemic continues, people should be extra careful to prevent influenza at home and at group facilities such as infant care facilities and nursing facilities."

질병관리본부는 여성청소년의 건강한 성장 지원과 자궁경부암 예방을 위한 "건강여성 첫걸음 클리닉" 사업을 2017년에도 지속 시행한다고 밝히며, 새 학년 시작 전 봄방학을 이용해 예방접종 받을 것을 당부했다.
The KDCA said it will continue to implement the Healthy Women's First Step Clinic project in 2017 to support healthy growth for females and prevent cervical cancer, urging them to get vaccinated using spring vacation before the start of the new school year.

또, 지자체의 자체 주민복지사업으로 재원 규모, 지역여건에 맞게 대상자를 선정해 실시하고 있는 보건소 접종사업에 대한 안전관리 및 백신수급에도 철저를 기해 주민불편 없도록 관리해 줄 것을 당부했다.
In addition, it was urged to thoroughly manage the safety control and supply and demand of vaccines for the community health center vaccination, the local government's own community welfare project which is carried out by selecting targets according to the size of the funds and local conditions, to avoid inconvenience to residents.

질병관리본부는 최근 로타바이러스 감염증의 신고건수가 지속적으로 증가함에 따라 로타바이러스 감염증 예방수칙을 준수할 것을 당부하였다.
The KDCA requested that people should follow rotavirus infection prevention rules as the number of reports of rotavirus infections continues to increase.

전북도 관계자는 "코로나19 확산세는 일단 진정된 것으로 보이지만 외부 유입 요인 등이 있을 수 있어 총력 대응 태세는 지속할 방침"이라며 올바른 손 씻기 등 예방수칙을 준수해달라고 당부했다.
A Jeonbuk-do official said, "It appears that the spread of COVID-19 has subsided but there may be external influx, so we plan to continue our full-scale response posture," requesting people to abide by preventative etiquette including washing hands appropriately.

특히 만 6세 미만의 어린이가 집단생활을 하는 어린이집, 유치원등에서의 손씻기등 개인위생 준수를 당부하였다.
In particular, it was requested to observe personal hygiene such as hand washing in daycare centers and kindergartens where children under 6 years of age live in group.

대통령께서는 상황보고를 받고 긴급예산을 배정해서라도 치료제를 충분히 확보하도록 최선의 노력을 기울여야 한다고 당부하셨고, 무엇보다 신속하고 정확하게 국민들에게 정보를 제공해서 국민들이 불안해하지 않고 신뢰를 얻도록 하라고 지시하셨다.
The president urged the government to make utmost efforts to secure enough treatment even if it allocates an emergency budget after receiving a report on the situation, and above all, he instructed the public to provide information quickly and accurately so that people can gain trust without feeling uneasy.

장 원장은 완치 환자의 혈장은 다른 환자를 치료하는 데 도움이 된다면서 "완치 환자들이 자신의 귀중한 혈장을 기증해 주기를 간곡히 부탁한다"고 당부했다.
Director Jang said that the plasma of a completely cured patient helps treat other patients, adding, "I earnestly ask the patients to donate their precious plasma."

2003년생의 경우 올해 12월말까지 1차접종을 마쳐야만 내년도 2차접종 비용을 지원 받을 수 있어, 접종희망자는 올해 안에 가까운 지정 의료기관 및 보건소에서 1차 접종을 서둘러 완료해 줄 것을 당부했다.
Those who were born in 2003 have to complete the first inoculation by the end of December this year to receive support for the second inoculation cost next year, so those who wish to receive the inoculation urged them to hurry up and complete the first inoculation at designated medical institutions and health centers nearby within this year.

우한시 위생당국은 시민들에게도 특별한 이유가 없는 한 도시를 떠나지 말 것을 당부하면서 공항과 기차역은 별도의 발표가 있을 때까지 임시로 폐쇄한다고 덧붙였다.
Wuhan City's sanitation authorities urged citizens not to leave the city for no particular reason, adding that the airport and train stations will be temporarily closed until a separate announcement is made.

어린이집, 유치원, 학교 등 단체 생활시설과 수영장, 특히, 추석 명절을 맞이하여 집단이동 및 모임으로 유행성 눈병 감염 가능성이 높아 개인위생 수칙 준수와 이상 증상 시 조기에 진료를 받도록 당부하였다.
Group living facilities, such as daycare centers, kindergartens, and schools, and swimming pools, especially for Chuseok holidays, are highly likely to be infected with epidemic eye diseases due to group movements and gatherings, so they are advised to comply with personal hygiene rules and receive early treatment if abnormal symptoms occur.

계절인플루엔자 예방접종은 이미 종료되었고 신종플루와 마찬가지로 개인위생이 중요하기에 다음과 같은 사항을 당부하였다.
The vaccination against seasonal influenza has already been terminated and personal hygiene is as important as swine flu, so the following is recommended.

또한, 의료기관에서 실시하고 있는 면회객 관리 등 감염관리 조치에도 적극 협조해 줄 것도 당부했다.
He also asked for active cooperation in infection control measures such as visitor management conducted by medical institutions.

중앙방역대책본부는 4월 19일까지 연장된 '강화된 사회적 거리두기'에 협력을 당부했다.
Central Disease Control Headquarters called for cooperation in Enchanced Social Distancing extended until April 19.

질병관리본부는 건강한 여행을 위해서 여행 전, 그리고 여행 전후 예방요령을 철저히 준수할 것을 다시 한 번 당부하였다.
The KDCA once again urged thorough pre- and post-travel precautions to ensure a healthy journey.

정부는 각지에서 이태원 클럽으로부터 촉발된 'N차 감염'이 확인되고 있는 상황에서 클럽 방문자들의 허위진술 등으로 확진자를 '골든 타임'에 찾는 방역이 애를 먹고 있다며 협조를 당부했다.
The government asked for cooperation, saying it had a hard time finding confirmed cases during the "Golden Time" due to false statements by club visitors at a time when "Nth Infection" triggered by Itaewon clubs is being confirmed in various parts of the country.

최근 임신부의 코로나19 확진이 잇따르자 보건당국이 '임신부는 면역력이 약해 고위험군으로 분류된다'며 주의를 당부하고 나섰다.
In the wake of the recent confirmation of Covid-19 by pregnant women, health authorities have urged caution, saying that pregnant women are classified as high-risk groups due to their weak immune system.

중앙방역대책본부는 4월 19일까지 연장된 '강화된 사회적 거리두기'를 잘 따라주기를 당부했다.
Central Disease Control Headquarters urged them to follow the extended Enchanced Social Distancing until April 19.

또한, 중동지역 여행 시 낙타 접촉 및 낙타 부산물 섭취를 피하고, 손씻기 등 개인위생수칙을 준수하도록 당부하였다.
In addition, the government was advised to avoid contact with camels and consumption of camel by-products during trips to the Middle East and to comply with personal hygiene regulations such as hand washing.

질병관리본부는 "홍역은 백신을 통해 충분히 예방이 가능하다"며 "해외여행을 계획하는 경우 홍역 예방을 위해 MMR 2회 접종을 완료하는 것이 중요하다"고 당부했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention said, "The measles is sufficiently preventable through vaccines. If you plan to travel abroad, it is important to complete two MMR vaccinations to prevent measles."

정부가 신종 코로나바이러스 감염증 확산 과정에서 현장 종사자에게 욕설을 하거나 가짜뉴스를 유포하는 사례가 나타나고 있다며 자제를 당부했다.
The government urged restraint, saying that there are cases of swearing at field workers or spreading fake news as the novel coronavirus infection spreads.

특히 주말을 맞이하여 종교행사, 실내체육시설 운동 등 밀폐된 장소에서 밀접한 접촉이 일어날 수 있는 활동을 자제할 것을 당부했다.
In particular, he urged people to refrain from activities such as religious events and indoor sports facilities on weekends that could cause close contact in closed places.

"보호자는 접종 전후 아이 상태를 잘 살피고, 의료인은 철저한 예진과 접종 후 30분 관찰로 이상반응 여부 확인, 연령별 접종 시기 준수 및 안전한 백신보관 등 관리에 만전을 기할 것"을 당부했다.
"The caregiver should take good care of the child's condition before and after the inoculation, and the medical personnel should make every effort to manage the condition of the child by checking for abnormal reactions for 30 minutes, observing the timing of inoculation by age, and storing the vaccine safely," he said.

☞ 병원에서 아인슈타인은 동료들을 내보내고 에드에게 자신의 나침반
을 준다. 그는 캐서린과 에드에게 둘 다 좋은 사람이라고 말하고 자신
의 마음이 이끄는 데로 가라고 당부를 한다.
Einstein : Don't let your brain interfere with your heart.
(자네 머리가 자네 마음을 방해하지 못하도록 하게.)
(나중에 에드가 병원에서 나오자 캐서린이 기다리고 있다)
Catherine: I'd really love to talk, Ed.
(전 정말로 얘기했으면 좋겠어요, 에드.)
Ed : Listen, Catherine. I never ment for this to get as
crazy as it did. IF I'VE HURT YOU IN ANY WAY, I'M VERY
SORRY.
(들어봐요, 캐서린. 전 일을 이렇게까지 무분별하게 할 의
도는 없었어요. 제가 당신에게 어떠한 방법으로든 상처를
줬다면 정말 미안해요.)
For one brief moment there I was actually taken seriou
-sly by some pretty extraordinary people.
(아주 잠시 동안 저는 몇 명의 꽤 대단한 사람들에게 정말
로 진지하게 받아들여졌습니다.)
And, THAT'S NEVER HAPPENED TO ME BEFORE. If felt great.
(그리고 전에는 그런 일이 저한테 한 번도 없었어요. 멋진
기분이었죠.)
I just hope at some poing that you can truly believe
how extraordinary you are.
(전 그저 어떤 시점에서 당신이 얼마나 대단한지를 진정으
로 믿을 수 있기 바랍니다.)
I'll miss you.
(당신이 보고 싶을 거예요.)

☞ 제이크를 비롯한 참모진들은 대통령의 급진적인 연설문 발표를 저
지하고자 회의를 하고 있다. 참모진들의 이야기를 들은 바비는 자신이
대통령에게 연설문 발표를 늦추도록 설득시키겠다고 말한다.
Saxon: And THE DRAFT OF THE SPEECH WAS LEAKED TO THE HERALD.
(게다가 그 연설문 초안이 헤럴드 신문사에 누설되었습니다.)
Bobby: Who's writing the story?
(기사를 쓰는 사람이 누굽니까?)
Jake : Amanda Givens.
(아만다 기븐즈라네.)
Saxon: That perennial pain in the ass.
(그 만년 골칫덩어리.)
Jake : Certainly a persistent thorn in our sides.
(끈덕진 골칫거리죠.)
* thorn in one's side는 '고통(걱정)의 원인, 불안의 씨'라는 뜻.
Bobby: Where is he now?
(지금 그는 어디에 있습니까?)
* 여기서 he는 대통령을 가리킨다.
Saxon: In the office.
(집무실에 계신다네.)
Jake : But he asked not to be disturbed before dinner.
(하지만 저녁 식사 전에는 방해하지 말라고 당부하셨다네.)
Bobby: Well, I think I better go disturb him.
(글쎄요, 제 생각엔 그를 방해하러 가는 게 나을 것 같습니다)
Jake : BOBBY'S THE ONLY ONE WHO CAN GET THROUGH TO HIM.
(바비야말로 대통령을 설득시킬 수 있는 유일한 사람이야.)

☞ 탐이 직접 몸값 이백만 달러를 전달하겠다고 나오자 호킨스는 그의
안전을 책임질 수 없다며 다시 한번 생각할 것을 당부한다.
Hawkins: I got a situation here.
(지금 문제가 있어요.)
* situation은 여기서는 '문제가 되는 상황'을 말한다.
Legally, I CAN'T STOP YOU FROM DOING THIS.
(법적으로는, 저는 당신이 이 일을 하는 것을 막을 수 없답
니다.)
Understand that this guy, I don't know where he's coming
from.
(이해하셔야 합니다. 이 작자는 말이죠, 전 그 자가 어디에
서 왔는지 모릅니다.)
And I think he's professional.
(그런데 제 생각에 그는 프로입니다.)
Now, if he starts throwing us curve balls out there, we
are gonna have to improvise.
(이제 만약 그가 엉뚱한 짓을 벌이기 시작하면 우리는 거기
에 즉각 대처해야 할 겁니다.)
* throw curve balls는 '에상하지 못한 일을 하다'라는 뜻으
로 원래는 야구에서 투수가 타자를 속이기 위해 던지는 커브
볼에서 나온 표현.
* gonna는 going to.
And WE MIGHT NOT BE ABLE TO PROTECT YOU, Mister Mullen.
(그러면 우리가 당신을 보호하지 못할 수도 있습니다, 뮬렌
씨.)
(탐에게) I think it would be wiser, if you just let one
of our guys make the drop.
(제 생각엔 우리 측 사람에게 전달하도록 하시는 것이 더 현
명할 것 같습니다.)
Kate : Ma-, maybe you shouldn't do it.
(아마-, 아마도 당신이 하지 말아야 할까 봐요.)
Tom : Look, I'm okay. I'm okay, really.
(이봐요, 난 괜찮소. 난 괜찮다니까요. 정말이오.)
I, I just wanna give him what he expects.
(난, 난 그가 원하는 걸 줘 버리고 싶소.)

☞ 킷은 목숨을 잃은 구조 대장의 직무를 대행하는 옛 동료 프랭크에
게 생존자들을 구하기 위한 행동을 속히 취할 것을 당부한다.
Kit : Frank, are you the acting chief, or what?
(프랭크, 자네가 대장 직무 대행 아닌가?)
Frank: Yeah, Kit. I'M THE ACTING CHIEF.
(그래, 킷. 내가 대장 직무 대행이야.)
Kit : So why don't you act? What are you doing?
(그럼 행동을 하지 그래? 뭘 하고 있는건가?)
What are you doing? What are you doing, Frank?
(뭘 하고 있는 거야? 뭘 하는 거지, 프랭크?)
What do you want to do? Nothing?
(뭘 하고 싶어? 구경만 할 건가?)
So you'll be held blameless in case you have to testify
later on? Is that it?
(그래서 만약 나중에 법정에서 증언하게 될 경우 결백하다 그
러려고? 그건가?)
Frank: Don't pull that on me, Kit. Okay?
(나한테 그 술수는 쓰지 말게, 킷. 알았나?)
THAT'S PAST HISTORY.
(그건 지난 일이야.)
It's got nothing to do with this situation.
(이 상황하고 전혀 상관 없는 일이야.)
Kit : Now, you're wrong about that. I had to take a chance, now you do.
(봐, 그 점에 대해선 자네가 틀렸네. 난 그 때 모험을 할 수밖
에 없었고, 지금은 자네가 그래.)
I was in the same situation as you.
(나도 자네와 똑같은 처지였어.)

비만여성의 당부하검사에 의한 급성운동 전후 인슐린저항성과 혈중지질의 변화
The Change of Insulin Resistance and Serum Lipids According to Acute Exercise under Glucose Tolerance Test in Obese Female

악성 종양의 18F-FDG 섭취에 당부하가 주는 영향
Effect of glucose loading to 18F-FDG Uptake in malignant tumors

R73 혈당치 상승(Elevated blood glucose level)
-
제외:당뇨병(diabetes mellitus)(E10-E14)
임신, 출산 및 산욕기에서의 당뇨병(diabetes mellitus in pregnancy, childbirth and the
puerperium)(O24.-)
신생아 장애(neonatal disorders)(P70.0-.2)
수술후 저인슐린혈증(postsurgical hypoinsulinaemia)(E89.1)
R73.0 이상 당부하 검사(Abnormal glucose tolerance test)
화학적 당뇨병(Chemical diabetes)
잠복성 당뇨병(Latent diabetes)
당부하 부전(Impaired glucose tolerance)
당뇨병전기(Prediabetes)
R73.9 상세불명의 과혈당(Hyperglycaemia, unspecified)

R94 기능 연구의 이상 결과(Abnormal results of function studies)
-
포함 : 방사핵(방사성 동위원소)섭취 연구의 이상 결과(abnormal results of radionuclide
[radioisotope] uptake studies)
섬광사진술의 이상 결과(abnormal results of scintigraphy)
R94.0 중추신경계 기능연구의 이상 결과(Abnormal results of function studies of central nervous system)
이상 뇌전도(Abnormal electroencephalogram)[EEG]
R94.1 말초신경계 및 특수감각 기능 연구상 이상 결과(Abnormal results of function studies of peripheral
nervous system and special senses)
이상 근전도(Abnormal electromyogram[EMG])
이상 안전도(眼電圖)(Abnormal electro-oculogram[EOG])
이상 망막전도(Abnormal electroretinogram[ERG])
이상 시각 유발 전위(Abnormal visually evoked potential[VEP])
신경자극에 대한 이상 반응(Abnormal response to nerve stimulation)
R94.2 폐 기능 연구상 이상 결과(Abnormal results of pulmonary function studies)
감소된 환기용량(Reduced ventilatory capacity)
감소된 폐활량(Reduced vital capacity)
R94.3 심장혈관 기능 연구상 이상 결과(Abnormal results of cardiovascular function studies)
이상 심전도(Abnormal electrocardiogram)[ECG][EKG]
이상 전기생리학적 심장내 연구(Abnormal electrophysiological intracardiac studies)
이상 심음도(Abnormal phonocardiogram)
이상 벡터심전도(Abnormal vectorcardiogram)
R94.4 신장 기능 연구상 이상 결과(Abnormal results of kidney function studies)
이상 신장 기능 검사(Abnormal renal function test)
R94.5 간 기능 연구상 이상 결과(Abnormal results of liver function studies)
R94.6 갑상선 기능 연구상 이상 결과(Abnormal results of thyroid function studies)
R94.7 기타 내분비 기능 연구상 이상 결과(Abnormal results of other endocrine function studies)
제외:이상 당부하 검사(abnormal glucose tolerance test)(R73.0)
R94.8 기타 계 및 기관의 기능 연구상 이상 결과(Abnormal results of function studies of other organs
and system)
이상 기초 대사율(Abnormal basal metabolic rate)[BMR]
이상 방광 기능 검사(Abnormal bladder function test)
이상 비장 기능 검사(Abnormal splenic function test)

We are also appealing to the driver to give themselves up. We hope their conscience will be pricked if they know Rachel's condition.
우리는 뺑소니 운전자의 자수를 당부하고 있으며, 그가 레이첼이 지금 어떤 상태인 지를 안다면 그는 양심상 가책을 받을 것이라 희망하고 있다.


검색결과는 258 건이고 총 725 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)