영어학습사전 Home
   

답장

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


She read the email and replied immediately. (그녀는 이메일을 읽고 즉시 답장했다.)

나는 오늘 친구의 답장을 받았다 .
I received my friend's letter today.
I've got a letter from my friend.

그렇게 빨리 답장을 받게 되어 기뻤다.
I was very glad to get his answer so soon.

친구의 메일을 받자 마자 답장을 썼다.
I replied as soon as I received his mail.

나는 그에게 답장을 보냈다.
I wrote back to him.

숙제로 너무 바빠서 답장을 못 썼다.
I has been so busy with my homework, so I couldn't reply.

이 메일 친구의 답장을 고대하고 있다.
I am looking forward to receiving my key pal's reply.

A quick reply would very much faciliate planning here.
신속한 답장을 해주시면 계획수립에 많은 도움이 되겠습니다.

We look forward to hearing from you soon.
조속한 답장을 기다리겠습니다.

This refers to the billing problem you informed us of in
your February 14 telex.
청구상의 착오를 알려주신 2월 14일자 텔렉스에 대한 답장입니다

I'm sorry not to have answered earlier.
더 일찍 답장을 못 드려 죄송합니다.

* 기한까지
Please complete this report by the end of this week.
이번 주말까지 이 보고서를 완성하여 주십시오.
Please send your reply by April 15th.
4월 15일까지 답장을 보내시오.
Can you finish it by june 10th.
6월 10일까지 끝낼 수 있습니까?
The deadline for shipping is the 30th of April.
선적 최종 기일은 4월 30일입니다.
I hope you will submit the report within two weeks.
2주일 이내에 보고서를 제출하시기 바랍니다.

WBS: 답장해 주시오(Write Back Soon)

After a suitable wait, he renews his courtship and proposes to Kitty in a curious scene
적당히 기다린 후, 키티에게 다시 구애하고 결혼신청을 하는데 방법이 묘하다
in which he spells out the initial letters of the words of his declaration of love.
그의 사랑을 고백하는 말에 첫 글자들을 풀어쓴 것이다.
Kitty shows her intuitive understanding by replying in the same manner.
키티는 직감적으로 이해하고 같은 방식으로 답장을 한다.

Abraham Lincoln showed his concern for everyday Americans while trying to lead his country through its greatest crisis.
Lincoln devoted one day a week to reading mail from the people and answering with notes on the back of the page.
Not surprisingly, many letters were written to seek jobs or other favors.
The president often tried to help these ordinary people even though they were strangers to power and influence.
에이브러햄 링컨은 모든 미국인에게 관심을 쏟았고, 미국이 가장 큰 위기에 처했을 때 이 나라를 이끌었다.
링컨은 일주일에 하루를 일반인에게서 온 편지를 읽고 그 편지지의 뒷면에 답장을 써서 보냈다.
대부분의 편지들은 예상대로 직업을 구하거나 다른 부탁을 늘어놓은 것들이었다.
링컨은 이렇게 권력과 영향력 없는 평범한 사람들을 돕기 위해 애썼다.

Sometimes I get mail from kids whom I have taught in my writing class.
They talk about their school, friends, family, and even dating and love!
I smile at their stories, replying to their mail.
One thing I notice in each piece of mail is that they all use strange language.
People say that it’s part of Internet culture and Internet users like to speak this colloquial language.
나는 종종 작문시간에 가르쳤던 아이들로부터 메일을 받는다.
그들은 학교나 친구, 가족, 그리고 심지어 데이트나 연애에 대해 이야기한다.
나는 그들의 이야기를 읽고 그들의 메일에 답장을 하면서 미소를 짓는다.
그 각각의 메일에서 내가 알게 된 것은 그들 모두가 이상한 언어를 사용한다는 점이다.
사람들은 그것이 인터넷 문화의 일부이며 인터넷 사용자들은 이런 구어체의 언어를 즐겨 사용한다고 말한다.

The next morning I found a return note for the message under my pillow.
My mother wrote that she loved me and forgave me.
This became my way of apologizing whenever I talked back or disobeyed.
My mother always left a return note, but she never spoke about our under-the-pillow messages in front of the family.
Not even when we were grown.
그 다음 날 아침, 나는 내 베게 밑에서 그 글에 대한 답장의 쪽지를 발견했다.
어머니는 나를 사랑하며 나를 용서한다고 쓰셨다.
이것이 내가 말대꾸하거나 말을 따르지 않았을 때마다 하는 내 사과의 방법이 되었다.
어머니는 항상 답장의 쪽지를 남겼지만, 가족 앞에서 우리의 베게 밑 쪽지 글에 대하여 절대 말하지 않으셨다.
심지어 우리가 성장했을 때에도.

I'm writing concerning your letter of April 30, 1996, where you said that you loved a man dearly but were having a hard time tolerating his freeloading.
나는 네가 한 남자를 끔찍이 사랑하지만 그가 늘 얻어먹기만 해 참기 어렵다고 한 1996년 4월 30일자의 네 편지에 답장을 쓰고 있다.

He is never too busy to answer letter.
= No business can prevent him from answering letters.
그는 아무리 바빠도 자기가 받은 편지에 답장을 보낸다.

*odd 이상한 different from what is ordinary or expected; unusual:
그녀가 우리의 편지에 답장을 하지 않은 것은 참 이상하다.
It's very odd that she didn't reply to our letter.

A young lady dismissed the young man to whom she was engaged because he drank.
A few days after she had told him she would never speak to him again, a little
boy brought a note from the wretched young man.
The note read this: "Faithless, yet still beloved Fanny! My sufferings are
more than I can bear. I cannot live without your love. I have therefore just
taken poison, the effect of which I am now beginning to feel. When you read
these lines, I shall have joined the great majority. See that I am decently
buried, and shed a silent tear over my tomb in remembrance of the days gone
by―Your dead George."
When the young lady had finished reading the note, she asked the boy who had
brought it what he was waiting for.
"The gentleman who sent it told me to wait for an answer," was the reply.
젊은 여자가 약혼했던 남자가 술을 마신다는 이유로 차버렸다.
그녀가 다시는 그와 이야기하지 않겠다고 말한 후 며칠이 지났을 때, 어떤 작은
소년이 그 불쌍한 청년이 보내 쪽지를 가져왔다.
그 쪽지에는 이렇게 쓰여있었다. "의리는 없지만 여전히 사랑스런 패니! 나의
고통은 견딜 수 없을 정도요. 당신의 사랑없이 살 수가 없소. 그래서 나는 방금
독약을 먹었는데 이제 효력이 느껴지고 있소. 당신이 이 글을 읽고 있을 때,
나는 저승으로 갔을 거요. 나를 잘 묻어주고 옛정을 생각해서 내 무덤에 조용히
눈물 한 방울을 흘려주오. 저 세상 사람이 된 당신의 죠지."
쪽지를 다 읽고 난 젊은 여자는 편지를 가져온 소년에게 무엇을 기다리고 있냐고
물었다.
"그것을 보낸 분이 답장을 받아오라고 했어요."라는 것이 대답이었다.

We would like to ask that you refer to a letter we sent to you in
June to which you responded most courteously(copy enclosed).
정중한 답장을 보내주셨던, 저희가 6월에 보낸 편지를 봐주십시오.(사본동봉)
We would like to ask that you refer to~ [~을 봐주시기 바랍니다]

마침내, 귀하가 일전에 보내주신 편지에 대한 답장을 쓸 여유가 생겼습니다. 4
월에 많은 새 프로젝트를 시작하는 바람에 매우 바쁜 날의 연속이었습니다. 그
러나 귀하도 같은 상황이리라 생각합니다.
I am finally getting around to answering your last letter. Things have
really been hectic here since so many new projects got under way in
April. But I'm sure the same is true in your case.

Enclosed are English copies of the Chejoodo and Mt.Sorak tapes for your
evaluation. We look forward to your reply.
참고로 제주도와 설악산에 관한 영어판 테이프를 동봉합니다. 답장 기다리겠습니다.
Enclosed are~for your evaluation [검토를 위해 ~을 동봉하다]
look forward to your reply soon을 쓰는 것을 자제하고 있다.

We look forward to hearing from you.
답장 기다리겠습니다.

이 자료들을 상세히 검토할 기회가 있었다면 더 확실한 답장을 드릴 수 있
었을 겁니다.
Had we had a chance to review these materials our response would have
been clearer.

A prompt reply would greatly facilitate a quick decision here.
즉시 답변해 주시면 신속한 결정을 내리는 데 도움이 될 것입니다.
A prompt reply would…신속히 답장을 보내주면 빨리 결정할 수 있다.

Your early reply addressed directly to the undersinged would be most
appreciated.
빠른 시일 내에 제 앞으로 직접 답장해 주시면 감사하겠습니다.
addressed directly to the undersigned [직접 제 앞으로]

직접 제 앞으로 답장을 보내주십시오.
Kindly route your reply directly to me.
답장과 그 이후의 모든 연락은 반드시 제 앞으로 해주실 것을 부탁드립니다.
Be sure to direct your reply and all subsequent communications to the
undersigned.

Thank you for your January 24 response to our earlier request for your
quotation on Insulation Work for the referenced projects.
지난번 저희가 보낸 위 프로젝트의 절연공사 견적의뢰에 관한 2월 24일자 답신
에 감사드립니다.
response to our earlier request for [일전에 보낸 저희측 의뢰에 대한 답장]
quotation on~ [~의 견적]
for the referenced project [위 프로젝트에 대해]이 단락은 요령있게 한 문장
에 총 정보를 포함시킨 대목이다.

Your letter of March 27 regarding publication rights addressed to Mr.
Soo-young Lee has been forwarded to me for reply.
3월 27일자 이수영씨 앞으로 된, 출판권에 관한 귀사의 서신에 제가 답장을 드
리게 되었습니다.
regarding~ [~에 관한]
addressed to~ [~앞으로 된]
forwarded to me for reply [답장을 하도록 내게 보내졌다]

A quick, concrete reply would very much facilitate our maintaining
good relations with this important customer.
빠른 시일 내에 구체적인 답변을 해주시면, 이 주요 거래처와의 관계악화를
막는데 있어 상당한 도움이 될 것입니다.
quick, concrete reply [신속하고 구체적인 답장]

We look forward to a quick reply and to the opportunity of doing
business with you.
신속한 답장을 바라며 귀사와 거래할 기회가 있기를 고대합니다.
quick reply [조속한 답장]

We look forward to hearing from you.
답장 기다리겠습니다.

This has reference to the duplicate billing problem you brought our
attention in your letter of February 11.
이중 청구의 착오를 알려주신 2월 11일자 귀하의 서신에 대한 답장입니다.
This has reference to 상업 통신문의 일반적인 서두.
duplicate billing[중복청구]
you brought to our attention [지적하신]

청구상의 착오를 알려주신 2월 14일자 텔렉스에 대한 답장입니다.
This refer to the billing problem you informed us of in your February 14 telex.
2월 11일 편지로 알려주신 청구의 실수에 대해 송구스럽게 생각합니다.
We are sorry about the billing discrepancy you informed us of in your
letter of February II.

I have asked the department concerned to take immediate action on the
matter you touched on in your letter. You should be receiving something
concrete from them shortly.
서신에서 말씀하신 건은 관계부서에 신속히 조처하도록 지시했습니다.
곧 구체적인 답장을 받으실 겁니다.
the department concerned [관계부서]
take immediate action [즉시 처리하다] 신속한 느낌을 준다.
should be receiving [통지가 있을 것이다.]
something concrete [뭔가 구체적인 대응] 막연한 어법이지만 상대방을 안심
시키는 효과는 충분하다.

A quick reply would very much facilitate planning here.
신속히 답장을 주시면 저희측의 계획수립에 많은 도움이 되겠습니다.
facilitate[도움이 되다, 촉진하다]

Your expeditious reply would very much facilitate prepartory work here.
신속히 답장을 주시면 저희가 준비작업을 하는데 있어 많은 도움이 되겠습니다.
expeditious=quick

Thank you for your interest in Goryo products.
저희 고려의 제품에 관심을 기울여 주신데 대해 감사드립니다.
Thank you for your interest in ~products. 제품에 관한 의뢰와 문의에 대한
답장을 쓸 때 사용하는 정해진 문구.

Please reconfirm your need for the editions under these conditions. At
the same time, please indicate whether you desire air or sea shipment.
We look forward to hearing from you soon.
이러한 조건으로 책자를 구입하시겠다면 그뜻을 알려주십시오. 그리고 항공편
과 선편 중 어느 쪽을 원하시는지도 알려주시기 바랍니다.
조속한 답장 기다리겠습니다.
Please reconfirm [재확인해 주십시오]
under these conditions [이러한 조건으로]
Please indicate whether~ [~에 관한 여부를 알려 주십시오]

This is to acknowledge your letter of May 5, 19..., addressed to
our president, which has been directed to our office for reply.
저희 사장님 앞으로 보내신 19--년 5월 5일자 편지는 저희 부서에서 답장을 보
내드리도록 지시를 받았습니다.
has been directed to our office for reply [답장을 저희 부서가 하도록 지시
받았다] 다른 부서에서 취급하도록 하는 것은 거절의 경우에 자주 사용된다.

Please contact us as soon as possible and let us know if you are still
interested in employment with us. We are looking forward to your
favorable reply.
아직 저희와 함께 일할 의향이 있으신지에 관한 여부를 가능한 한 빨리 알려주
시기 바랍니다. 호의적인 귀하의 답장을 기대하겠습니다.
contact us [연락해 주십시오]
be still interested [아직 관심이 있다]
let us know [알려 주십시오] 부드러운 어조.
look forward to your favorable reply 긍정적인 답장을 기대하고 있다는 인상
을 준다.

더 일찍 답장을 못 드려 죄송합니다.
I'm sorry not to have answered earlier.

너무 답장이 늦어서 미안합니다.
I'm sorry it took so long to answer.

== 날짜에 관한 회화 ==
# 기한
6월분 환불금은 6월 10일 지급 기일입니다.
Your monthly repayment for the month of June will become due on June 10th.
이것은 6개월 예금이므로 여섯 달 동안은 돈을 인출할 수 없습니다.
You cannot withdraw the money for a period of six months
because this is a six-month time deposit.
# 기한까지
선적 최종 기일은 6월 20일입니다.
The deadline for shipping is the 20th of June.
3주일 이내에 보고서를 제출하시기 바랍니다.
I hope you will submit the report within three weeks.
이번 주말까지 이 보고서를 완성하여 주십시오.
Please complete this report by the end of this week.
금요일까지 끝낼 수 있을 것 같지 않은데요!
I don't think I'll be able to finish it by Friday!
7월 15일까지 답장을 보내시오.
Please send your reply by July 15th.
8월 25일까지 끝낼 수 있습니까?
Can you finish it by August 25th.

DEAR MATURE: Your *priorities are *well-placed. I was
surprised at the number of responses the letter from "Hurt
Bride" *generated. Read on.
▲ priority: the state, quality, position, of being first in
position: 우선순?.
▲ well-placed: 정확히 겨냥한. 좋은 지위에 있는.
▲ generate: to cause to exist; to produce: 야기하다.
초래하다. 생성하다.
당신은 정말로 중요한 것이 무엇인지 잘 알고 계시군요. 저는
"Hurt Bride"에게 쏟아진 수많은 답장에 놀랐습니다: 계속
읽어보세요.
DEAR ABBY: That bride-to-be has to be the most selfish,
self-centered person I ever heard of. Why can't she be happy
for "Sue"? I *suspect her real concern is that Sue might
steal the *limelight on her "big day."
▲ suspect: to believe to exist or be true; ~이 아닌가 의심하다.
▲ limelight: the center of public attention: 각광, 주목
그 신부될 사람은 제가 여태껏 들어본 사람 중에서 제일
이기적이고, 자기 밖에 모르는 사람 같아요. 그녀는 왜 (임신한
들러리) "수"때문에 행복할 수 없다는 건가요? 그녀가 정말로
염려스러운 것은 그녀의 "생애 최고의 날"에 "수"가 주목을 받게
될까봐 그러는 것이 아닌가 하는 생각이 드는군요.

간호사들은 아내를 위해 즉시 종이에 "I♥︎U"로 답장을 적어 남편이 볼 수있게 창문에 붙여 주었다.
The nurses immediately wrote "I♥︎U" on a piece of paper for his wife and posted it on the window for her husband to see it.

One way to consider how this works is to examine one deal -- that of
Quantum3D, which produces serviceable but relatively unsexy chips for the
video gaming and training industries.
이러한 전망이 현실성을 가질 수 있는 지는 비디오 게임용 칩을 생산하는 퀀텀
사의 경우를 보면 대략 유추할 수 있다.
The story begins last spring, when Quantum3D's vice president of business
development, Smith, happened to read a magazine article about Offroad,
which was then aggressively publicizing itself.
오프로드와 퀀텀의 인연은 지난 봄 로스 스미스가 우연히 한창 사업을
알리는데 열중하고 있던 오프로드의 기사를 잡지에서 보면서 시작됐다.
Smith dashed off an e-mail to ``info@offroad.com,'' the kind of missive
that ordinarily falls through the cracks of big e-mail systems. But an
Offroad vice president got back in touch with him. Two Offroad execs
trekked down to Quantum3D's South San Jose plant.
그는 전자우편을 ``info@offroad.com''라는 주소로 보냈고 오프로드의 한
중역이 곧바로 답장을 보내왔다. 곧이어 이 회사의 두명의 중역이 퀀텀의
산호세 공장으로 달려왔다.
With venture backing already from Chase Ventures, Charter Ventures and a
fund run by its acting CEO, Silicon Valley veteran Gordon Campbell,
Quantum3D could have raised money elsewhere. But the Quantum3D people
liked Offroad's pitch.
퀀텀은 이미 체이스 벤처스(Chase Ventures)를 비롯한 여러 모험자본회사의
자금지원을 받고 있었지만 오프로드의 방식이 맘에 들었다.

답장을 보내 줘요.
Write back soon.

11월12일 월요일에 보내신 e-mail에 답장이 늦어져 죄송합니다.
Sorry, I'm late in replying to your e-mail dated November 12.
Pls, excuse me my delay in answering to your e-mail dated November 12.


검색결과는 51 건이고 총 291 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)