영어학습사전 Home
   

담화

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


astoldto 〔∂zt´ouldt∂〕 담화에 의거하여 전문 저작자가 쓴

colloquial 〔k∂l´oukwi∂l〕 구어(체)의, 담화체의, 일상회화의, ~ism 구어(담화)체, 회화체, 구어(적)표현, ~ly

conversable 〔k∂nv´∂:rs∂bl〕 말붙이기 쉬운, 이야기하기 좋아하는, 이야기가 재미있는, 담화(사교)에 알맞은

conversation 〔k`anv∂rs´ei∫∂n〕 회화, 담화, 대화, 좌담(familiar talk), (정부.정당등 대표자와의)비공식 회담, 성교, 친교, 사교, (컴퓨터와의) 대화

converse 〔k∂nv´∂:rs〕 담화를 나누다, 함께 이야기하다(talk), 친하게 사귀다, 교제하다, 담화, 회화, 교제

discourse 〔d´isko:rs〕 강연, 설교, 논설, 이야기, 담화, 강연하다, 논술하다

giveandtake 〔g´iv∂nt´eik〕 공평한 교환, 상호 양보, 타협, 담화(농담)의 응수

locutory 〔l´akjut`o:ri〕 담화실(수도원 등의)

memcon 〔m´emk`an,-k`on〕 (회담등에서 적어두는) 담화 메모

oneminute 1분 담화(하원의원이 매일 아침 공무를 시작하기 전에 하는 짧은 담화)

parlor 객실, 거실, 담화실, 영업실

speaking 말하기, 담화, 연설, 정치적 집회, 이야기 하기에 적합한, 이야기를 할 정도의, 생생한

speech 말, 언어 국어 방언, 표현력, 이야기, 담화, 말투, 언어능력, 연설, 연설법, 화법

talking 말하는, 표정이 풍부한, 수다(스러운), 담화

discourse 강화, 설교, 담화; 말하다, 강연하다

talk 1. 담화, 회화; 협의, 교섭 2. 말하다, 의논하다.

converse 담화하다,콤퓨터와 교신하다 ,거꾸로의,뒤바뀐

(3) 외국인이 보통 이상하게 느끼고 있는 것은, 한국 사람들은 거의 반드시 라고 말해도 좋을 만큼 집단으로 해외 여행을 하고, 종종 작은 깃발을 든 인솔자가 선두에 있다는 것이다.
1) 외국인이 이상하게 느끼는 것: what foreigners feel strange; what strikes foreign people as strange
2) 집단으로 해외 여행을 가다: travel abroad in a group
3) 선두에 있다: head (or lead) a procession; take the lead
→「거의 반드시 라고 해도 좋을 만큼」은 「거의 반드시」와 같은 표현이다.
- 그는 아침 식사 전에는 거의 반드시 라고 말해도 좋을 만큼 산책을 한다.
Generally he takes a walk before breakfast.
- 수상은 거의 언제나라고 해도 좋을 만큼 바쁘다.
The prime minister is busy almost all the time.
- 우리나라의 거의 어느 지역을 가더라도 축제를 볼 수 있다.
Festivals are found almost everywhere in our country.
- 긴 담화는 거의 반드시 라고 해도 좋을 만큼 일종의 고문이다.
Nine cases out of ten long speeches are a form of torture.
ANS 1) What foreigners usually feel strange is that Korean people almost always travel together abroad, led by a guide with a small flag.
ANS 2) What strikes foreign people as strange is that nine cases out of ten Korean have a sightseeing tour abroad in a group, headed by a person with a flag in his hand.

Enclosed you will find some material pursuant to the conversation we
had on correction of technical papers and their presentation. The
material should give you a rough idea of what I had in mind. I would be
glad to supplement this information at some mutually convenient time.
기술논문의 수정 및 발표에 대해 나누었던 얘기와 관련된 자료들을 동봉합니다.
이 자료를 보시면 제가 가지고 있는 생각을 대충 아실 수 있으리라 생각합니다.
서로 사정이 허락될 때 이 자료에 대해 보충설명을 드릴 수 있었으면 합니다.
Enclosed you will find~ [~을 동봉하니 받으십시오]
you will find는 예스런 표현으로, 지금은 잘 사용하지 않지만 여기서는 부드
러운 느낌을 더해 주고 있다.
pursuant to~ [~에 응해서, 따라서]
conversation on~ [~에 관한 담화]
give you a rough idea [대체적인 윤곽을 파악하도록]
idea of what I had in mind [마음에 품고 있었던 생각]
I would be glad to~ [기꺼이 ~하겠다]
supplement [보충설명하다]
at some mutually convenient time [서로 사정이 허락되는 때]

That public service would be one hour of air time
그 공공서비스라는 것은 매일 한시간을 할애해서
set aside every night for informational broadcasting,
매일밤 정보를 방송하는 것이었습니다
or what we now call the evening news.
지금 저녁뉴스라고 불리는 것이죠
Congress, unable to anticipate the enormous capacity
의회는 tv가 시청자에게 미치는
television would have to deliver consumers to advertisers,
엄청난 광고효과를 간과한 나머지
failed to include in its deal the one requirement
한가지 조건을 추가하는 것을 잊어버렸는데
that would have changed our national discourse
그랬다면 현재 우리의 담화
immeasurably for the better.
상상도 못할만큼 개선되었을 겁니다
Congress forgot to add that under no circumstances
의회는 뉴스 시간에 어떤 상황에서도
could there be paid advertising
유료 광고가 포함되지 않도록 해야하는 것을
during informational broadcasting.
잊어버린 것입니다

I have business before this Congress, Charlie.
난 이 의회랑 같이 사업을 해야한단 말이야
And whatever you may think of these people,
네가 그 사람들을 뭐라고 생각하든지
which is the same thing I think of them,
물론 나랑 똑같은 생각이겠지만
they hold the keys to the future of AWM.
그 사람들이 이 회사의 미래를 쥐고있단말야
Anything more than a pack of gum, and I have to go to Congress for permission.
껌이나 만들거 아니라면 난 의회에서 허가를 받아야해
I don't make the rules, but I do abide by them.
난 법을 만들지 않지만 그 법을 지켜야 한다구
- News organizations... - Careful with the lectures.
- 뉴스 기관은 - 강의는 그만하지
Are a public trust with an ability to inform
국가적인 담화에 영향을 주고
and influence the national conversation.
알릴 수도 있는 공익기관이야

Excuse me, I've got a text message saying
잠시만요, 지금 대통령 담화
the president is speaking tonight in a few minutes.
있다는 문자를 받았는데
Do you know anything about this?
무슨 이야긴지 알아요?
The Internet says he's speaking
인터넷에는 대통령이
on a matter of grave national security.
중대한 국가안보 문제를 발표한다는데
Yeah, I've got the same thing.
나도 봤어요

You guys know what's going on, don't you?
당신들은 무슨 일인지알고 있죠?
Folks, there hasn't been a terrorist attack.
있잖아요, 테러공격은 없어요
None of your friends and family are in danger.
가족이나 친구들은 위험하지도 않구요
The president will be speaking in just a few minutes.
잠시후에 있을 대통령 담화
- No. - Listen, they're just nervous.
- 안돼요 - 다들 걱정하고 있잖아요
I don't care. You do not take over control of the cabin.
상관없어요, 객실에서 맘대로 행동하면 안되요

Here now, from the East Room of the White House,
이제, 백악관의 이스트룸에서
the President of the United States.
대통령 담화문이 있겠습니다

이날도 닛케이225지수와 토픽스지수가 각각 전거래일대비 1.39%, 1.45% 하락 출발했지만 구로다 총재 담화 발표 이후 반등했다.
On the same day, the Nikkei 225 Index and the Topix Index started down 1.39% and 1.45%, respectively, from the previous trading day, but rebounded after the announcement of the governor's statement.

한 사장은 18일 임직원들에게 보내는 담화문을 통해 "지난해 한일관계 악화에 이어 올해 코로나19 사태로 항공 수요가 크게 위축돼 위기에 직면했다"며 "이를 극복하기 위한 전사적 차원의 대책 수립과 시행이 절실하다"고 밝혔다.
President Han said in a statement to executives and employees on the 18th, "We faced a crisis due to the severe contraction of aviation demand due to the COVID-19 incident this year following the deterioration of Korea-Japan relations last year," adding, "We seriously need to establish and implement overall enterprise-wide measures to overcome this."

정세균 국무총리는 전날 대국민 담화를 통해 종교시설과 실내 체육시설, 유흥시설에 대해 22일부터 다음달 5일까지 15일간 운영 자제 권고를 내렸다.
Prime minister Chung Sye-kyun made a recommendation to refrain from operating religious facilities, indoor sports facilities, and entertainment facilities for 15 days from the 22nd to the 5th of the following month through a dialogue with the public the day before.

이 단체들은 '코로나19 진단검사에 대한 담화문'을 통해 "미국도 N 유전자를 검출하지 않는 진단시약을 긴급사용승인했고 중국·독일·프랑스 등도 신종 코로나바이러스의 다른 유전자들을 검사에 사용하고 있다"고 밝혔다.
Through a statement about the COVID-19 diagnostic test, these organizations said, "The United States also approved emergency use of diagnostic reagents that do not detect the N gene, and China, Germany, and France are also using other genes of COVID-19 for testing."

이날 간담회는 지난 21일 국무총리의 사회적 거리두기 대국민 담화문 발표에 따라 지난 22일부터 내달 5일까지 강도 높은 사회적 거리두기 실천을 통해 코로나19 확산을 방지하기 위해 개최됐다.
According to the public discourse's announcement, the meeting was held from the 22nd to the 5th of next month to prevent the spread of COVID-19 by practicing intensive social distancing from the 22nd to the 5th of next month on the 21st.

의협은 1일 '대국민 담화문'을 발표하고 중국의 우한, 항저우, 광저우, 정저우, 창사, 난징 등 6개 지역을 거론하며 "국내뿐 아니라 외국 항공사의 운항을 제한·중단하고 검역을 강화할 것을 권고한다"고 밝혔다.
On the 1st, the Korean Medical Association announced the "National Discourse" and pointed out six regions in China, including Wuhan, Hangzhou, Guangzhou, Zhengzhou, Changsha, and Nanjing, and said, "We recommend that the government restrict and suspend operations of domestic as well as foreign airlines and strengthen quarantine."

대시민 담화문을 발표한 뒤 코로나19와의 본격적인 전투를 시작했다.
After announcing the statement, he began a full-fledged battle with COVID-19.

영어 담화구조 분석을 통한 독해능력 향상 방안
A Study of English Reading Teaching Method through an Analysis of Discourse Structure

수능 외국어(영어)영역 담화 유형에 대한 학습자의 독해 전략 분석
Analysis of students' reading strategies for the discourse type of items in the college scholastic ability test

implicature
[언어학] 화용론 ; 담화 상황 속의 함축


검색결과는 34 건이고 총 137 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)