영어학습사전 Home
   

달하

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


agree 〔∂gr´i:〕 동의하다, 찬성하다, 일치하다, 합의에 달하다(upon)

arrive 〔∂´raiv〕 도착하다, 달하다, 명성을얻다

calamite 〔k´æl∂m`ait〕 노목(30미터에 달하는 고생대의 화석 식물)

climax 〔kl´aimæks〕 클라이맥스, 점층법, (사건.극 등의)최고조, 절정, 최고점, 극점, (성적인)엑스터시, 성적 쾌감의 절정, 오르가슴, 극상(식물 군락의 안정기), 클라이맥스에 달하(게 하)다

come 〔k∧m〕 (감탄사처럼 사용하여 권유.재촉.힐문 등을 나타냄)자, 글쎄, 이봐, ...이 오면, 이 되면, 왔다, 미래의, 오르가슴에 달하다, 사정하다, ...을 하다, 행하다, ..의 역을 하다, 체하다, (어느 나이에)가까워지다

come 〔k∧m〕 ...에서 나오다, ...의 출신(자손)이다, 에서 옮아 오다, 의 것이 되다, (언어.습관 등이)...에서 오다, (감정 등이)솟다, 생기다, (사물이)되다, 성립하다, 성장(발달)하다, (어떤 상태로)되다, 변하다, 시작하다, (금액 등이)...에 달하다, ...에 귀착하다

consummate 〔k´ans∂meit〕 완성(완료)하다, 극점에 달하게 하다, (혼례를)마치다, 신방에 들어(결혼을)완성시키다, 완성된, 더없는, 완전한(perfect), 유능한, 극도의, 엄청난

culminate 〔k´∧lm∂n´eit〕 최고점(극점, 절정)에 달하다, 최고조에 달하다, 전성의 극에 달하다, 드디어 ...이 되다, 최고도(자오선)에 달하다, 남중하다, 완결시키다, ..의 최후를 장식하다

get 〔get〕 얻다, 취하다, 잡다, (전화에)불러내다, 달하다, 손에 넣다, 사다, (병에)걸리다, 가져오다(가다), (식사의)준비를 하다, (동물이 새끼를)낳다, 때리다, 곤란케 하다, 해치우다, 죽이다, 이해하다, 먹다....시키다....하게하다....하여지다

neap 소조의, 조금의, 소조로 되어가다(에 달하다), (배가)소조때문에 진행이 방해되다

noon 〔nu:n〕 정오, 한낮(midday), 한밤중, 야반, 전성기, 결정, 정오의, 정오에 하는, 점심을 먹다, 낮 휴식을 취하다(cf.NOONING)절정에 달하

photobathic 〔f`out∂b´æθik〕 태양 광선이 달하는 깊이의

rage 〔reidз〕 격노, 분노(fury), 열망, 갈망, (일시적)대유행(의 것), 열광, 감동, 감흥, 격노하다, 날뛰다, 발광하다, 야단치다, 몹시 욕하다, 맹위를 떨치다, 고조에 달하다, 한창이 되다, 노하게 하다, (폭풍등이)거세지다

run 〔r∧n〕 (혀가)잘 돌아가다, 유창하다, (..라고 씌어 있다), 평균(대체로)...이다, (편물등이)술술 풀리다, (스타킹이)줄이 가다, 올이 풀리다, (ladder), (성격.특징이)(...속에)흐르다, 전해지다, 내재하다, ...의 경향이 있다, 으로 흐르다, (수량등이)...에 달하다, (사람.말등을)달리게 하다, 몰다, (기선.차등을)다니게 하다, 운행시키다, (사람.말등을)달려서 어떤 상태가 되게 하다, (장소에서)도망가다, 도망치다, (사냥감을(쫓다, (사람을)차에 태워 가다, (말을)경마에 출전시키다, (사람을 선거에)입후보시키다, (사람을)(의원등에)입후보시키다, (바늘.칼등을)...에 찌르다, (실.손가락등을)궤다, 찔러넣다, ...에 부딪다, 부딪치다

scratch 긁(히)다, 우비어(구멍을) 파다, 지우다, 말살하다, 갈겨 쓰다, 근근히 살아가다, 소정의 규준에 달하다, 긁는 일(소리), 긁힌 상처, 찰과상, 어쩌다 맞기

size 〔saiz〕 크기, 치수, (모자, 구두 따위의)사이즈, 형, 실정, be of a ~ 같은 크기이다, 어느 크기로 짓다, , ...을 크기 별로 가르다, 재다, ~ up 치수를 어림잡다, (남을)평가하다, 어떤 크기(표준)에 달하

target 과녁, 목표, 목표액, hit a ~ 과녁에 맞히다, 목표액에 달하

touch 〔t∧t∫〕 대다, 만지다, 접촉(인접)하다, 필적하다, (악기의 줄을)가볍게 타다, 접하다, 접촉시키다, 조금 해치다, 감동시키다(move), 가볍게 쓰다(그리다), 색깔을 띠게 하다, 가미하다, 언급하다, 닫다, 달하다, 사용하다, 먹다, 마시다, 대다, 접하다, ...의 감촉이 있다, ...에 가깝다, 기항하다, ~ and go 잠깐 들렀다가 나아가다, ~ down 터치다운하다, ~ off 정확히(솜씨좋게)나타내다, 휘갈겨 쓰다, (그림에) 가필하다, 발사하다, 개시시키다

amount to : to be equal to ~ 되다. ~에 달하다.

hit : reach, attain ...에 달하

below ~이하로, ~에 달하지 않고

soar to (물가, 온도 등이) 상승해서 ~에 달하다, ~까지 상승하다.

up to speed 전속력으로; 기준에 달하여, 평균에 달하

내 인내심도 극에 달하고 있어요.
My patience is running out.

* amount to 총계가 --에 달하다 (to be equal to)
Your debts amount to $50,000.
(당신의 빚은 5만달러에 달한다.)

Seeking higher returns in the low interest rate era, a growing number
of domestic investors are swarming to newly launched mutual funds.
The rush is prompting asset management firms to set up funds one
after another. Since the nation's first mutual fund, Mirae Asset,
opened in mid-December, six asset management firms have created 15
funds so far, with their combined assets already amounting to some 800
billion won ($683 million).
저금리시대에 고수익을 올리기 위하여 많은 국내투자자들이 새로 설립된
뮤추얼펀드에 몰려들고 있다. 이에 따라 투자자산관리회사들이 펀드를
잇달아 설립하고 있다. 지난해 12월 중순 국내최초로 설립된 뮤추얼펀드인
미래애셋에 이어 지금까지 6개투자기관이 15개의 펀드를 만들었고 이를
합한 총자산은 벌써 약 8조원(6억8천3백만불)에 달하고 있다.

One prong was the vigorous prosecution of the war, the other a
conjoint attack on South Vietnam's failings. To help ram the
second prong home, the U.S. indicated that it was willing to
double its curronmilitary aid of $300 million to South
Vietnam.
(어구) prong - 푸크 등의 [한 갈래(가지)]를 뜻하는 것으로 여기서
는 월남에서의 군사노려과 비군사노력 즉 평정업무를 위한 정책을 각기
prong으로 나태내고 있음. ram - 쑤셔넣다, 처넣다. prong(가지)와 잘
어울리는 동사이다. conjoint - 결합한, 함동의, 공동의.
Ex. a conjoint action (공동행동)
(번역) 한 가지 정책은 강력하게 전쟁을 수행홰 나가는 것이었고, 다
른 한 가지는 월남의 약점을 (동맹국과) 합동으로 시정해 나가는 것이
었다. 둘째번의 정책을 철저히 수행키 위한 일환으로 미국은 3억 달러
달하는 현재의 대월(對越) 비군사(非軍事) 원조를 배가시킬 용의가
있음聆杉

Critics of the CCTV building, a Rem Koolhaas brainchild,
cite its steep price tag of at least $600 million.
렘 쿨하스의 작품인 CCTV 빌딩에 대해 비판적인 사람들은
최소 6억 달러에 달하는 엄청난 건축 비용을 문제시했습니다.
Its space-age look, they say, clashes with Beijing's traditional appearance.
이들은 이 건물의 최첨단 외관이 베이징의 전통적인 도시 외관과 상치된다고 말합니다.
* Rem Koolhaas 렘 쿨하스
: 네덜란드의 저명한 건축가로서 자유와 휴머니즘을 주제로 도시 건축의 새로운 장을 연 포스트 모더니즘 건축 미학의 선두 주자. 인천국제 공항 내부설계와 LA 박물관을 비롯한 세계 유수 미술관의 설계를 맡았음
* brainchild 두뇌의 산물, 독창적인 계획[생각]
* cite 인용하다, 예로 들다; 입에 올리다
* steep (가격, 요구 따위가) 터무니없는, 당치않은, 엄청난
* space-age 최신 기술을 사용한, 시대의 첨단을 가는

But Wednesday's summit in the Hague was not only about the $200-billion worth of trade.
그러나 수요일 헤이그에서 열린 정상회담이 단순히 2천억 달러에 달하는 교역 문제만을 다룬 것은 아닙니다.
* A(금액) worth of B A 상당의 B, A 어치의 B cf. 10 dollars worth of gasoline 10 달러 어치의 휘발유

Do you know that there are about 26,000 suicides in the United States per year?
당신은 미국에서 년간 26,000건에 달하는 자살이 있다는 것을 알고 있습니까?
Especially for someone like me who thinks the greatest loss in the world is loss of human potential,
I want to scream and say, "Hey, wait a minute.
Don't you know that there are other alternatives?"
특히 나와 같이 세상에서 가장 큰 손실이 인간의 잠재력의 손실이라고 생각하는 사람들을 위해서,
"이봐, 잠시만 기다려 보라구! 다른 대안이 있다는 것을 알지 못하느냐?"라고 나는 소리질러 말하고 싶습니다.
And do you know that many of those suicides are people who are over the age of 65?
그리고 이들 자살자들 중 많은 사람이 65세 이상의 사람들이라는 것을 알고 있습니까?
Maybe that tells us a little bit about the way we treat people who are old, and how we feel about them, and how we're a society that detests anything old.
어쩌면 이것은 우리가 노인을 어떻게 대하고, 그들에 대해 어떻게 느끼고 있으며, 우리가 오래된 것이라면 무엇이나 얼마나 싫어하는 사회인가에 대해 시사하고 있다.
We don't want it around.
우리는 그것[오래된 것, 늙은 것]을 우리 주변에 원치 않습니다.
We tear it down.
우리는 그것을 부숴 버립니다.
We send it away so we don't have to look at it, instead of bringing it in and realizing that old can be beautiful.
그것을 가져들어오거나 오래된 것이 아름다울 수 있다고 인식하기보다는 우리는 그것을 볼 필요가 없도록 멀리 보내버립니다.

These studies indicated that great artists, writers, musicians, and scientists tend to have peaks of creativity every 7.6 months, followed by a low period.
이 연구에 의하면, 훌륭한 미술가, 작가, 음악가, 그리고 과학자는 매 7.6개월마다 창의성이 고조기에 달하는 경향이 있으며 그후 저조기가 따른다.
Moreover, the studies propose that high points of creativity come in a longer seven-year pattern.
또한 그 연구는 창의성의 최절정기는 보다 더 긴 7년의 주기로 온다고 제시했다.
Sigmund Freud believed that his best work came in seven-year cycles.
Sigmund Freud는 자신의 최고 작품이 7년 주기로 온다고 믿었다.
Possibly, we all have high points and low points in our creative cycles.
아마 우리 모두는 창의성 주기에서 고조기와 저조기를 가진다.
This may be the reason why we have "good days" or "bad days" at work, or do well or poorly on an exam.
이 때문에 우리는 직장에서 좋은 날과 그렇지 않을 날을 갖게되는 것이고, 시험에서 잘 치기도 하고 못 치기도 하는 것이다.

The pattern of crime has varied very little over a long period of years.
범죄의 유형은 오랜 시간이 지났음에도 거의 변화하지 않았다.
Murder reaches its high during July and August, as do rape and other violent attacks.
강간이나 여타 폭행과 마찬가지로 살인은 7∼8월에 최다로 일어난다.
Murder, moreover, is more than seasonal: it is a weekend crime.
게다가 살인은 계절적인 것 이상으로 주말 범죄다.
It is also a nighttime crime: 62 percent of murders are committed between 6 p.m. and 6 a.m.
그것은 또한 심야 범죄다. 62%의 살인이 오후 6시에서 새벽 6시 사이에 일어난다.
Unlike the summer high in crimes of bodily harm, burglary has a different cycle.
신체에 해를 입히는 범죄가 여름에 최고조에 달하는 것과는 달리, 도둑질은 다른 주기를 가지고 있다.
You are most likely to be robbed between 6 p.m. and 2 a.m. on a Saturday night in December, January, or February.
12월, 1월, 혹은 2월의 토요일 오후 6에서 새벽 2시 사이에 가장 털리기 쉽다.
The most uncriminal month of all? May―except for one strange statistic.
가장 범죄 발생이 낮은 달은 언제인가? 5월―한가지 이상한 통계치를 제외하고―이다.
More dog bites are reported in this month than in any other month of the year.
개들이 1년 중 어느 다른 달보다 이 달에 가장 많이 사람을 문다고 하는 보고가 있다.

The latest United Nations statistics are alarming: the external debt of developing countries has risen to $1.3 trillion, and while the annual per capita income in industrialized countries is $18,000, the figure is barely $800 in low-and-middle-income nations.
최근 U.N.의 통계 자료는 경고하고 있다. 개발도상국의 외채가 $1.3조에 달하고 있으며, (선진)공업국의 1인당 국민소득이 $18,000인 반면 후진국과 중진국에서는 $800에 불과하다는 것이다.

When are we most creative? Some reporters looked at daily and monthly
records kept by many famous people such as Goethe and Charles Darwin.
These studies indicated that great artists, writers, musicians, and
scientists tend to have peaks of creativity every 7.6 months, followed
by a low period.
Moreover, the studies propose that high points of creativity come in a
longer seven-year pattern. Possibly, we all have high points and low
points in our creative cycles. This may be the reason why we have
"good days" or "bad days" at work, or do well or poorly on an exam.
우리의 창의력이 가장 높아지는 것은 언제인가? 연구자들은 괴테와 찰스
다윈과 같이 유명한 사람들의 많은 기록을 살폈다.
연구에 의하면 위대한 화가, 작가, 음악가, 과학자들은 7.6개월마다 창의력이
절정에 달하며 그후 저조한 시기가 따르는 경향이 있다.
또한 장기적으로 7년 주기로 창의력이 높아진다는 것을 연구가 말해주고 있다.
우리 모두에게도 주기적으로 창의력이 높을 때와 낮을 때가 있는 것 같다.
일이 '잘 풀리는 날'과 '잘 안되는 날'이 있고 시험을 잘 보는 때가 있고
못 보는 때가 있는 것도 이 때문일 것이다.

Approximately 11,000 U.S. banks hailed (44% of the 1929 total) in the four years
from 1929 to 1932, resulting in the loss of about two billion dollars in deposits.
약 11,000개 (1929년 대비 총 은행 수의 44%)에 달하는 미국 은행들이 1929년부터
1932년까지 4년간, 적립금 중 20억 가량의 손실을 입어 파산하고 말았다.

Consolidated Aircraft has captured 69.7% of the commercial airplane market in 1995 in a sharp reversal of fortunes after 1994, when it temporarily lost its position as industry leader.
Consolidated finished the year with 386 new orders with an estimated value of $36.9 billion.
The total includes 76 aircraft not previously announced as intentions to order.
The company said preliminary data showed Consolidated market share as 69.7%, with 14.8% for the European consortium Air Europa and 9.9% for McKinley in the market share for aircraft with 90-plus seats.
In 1994, Consolidated lost its top spot to Air Europa which received 125 orders worth $8.78 billion to Consolidated's 115 orders for $6.5 billion.
콘솔리데이티드 항공사는 1995년 민간 항공기 시장의 69.7%를 점유했는데, 이는 일시적으로 업계 선두 자리를 빼앗겼던 1994년 이후 극적인 반전이라고 할 수 있다.
콘솔리데이티드 항공사는 1995년 369억 달러로 추정되는 386대의 신규 주문을 받았다.
이 합계에는 이전 발표에는 의도적으로 주문에 포함하지 않았던 76대의 항공기도 들어가 있다.
회사측에 따르면, 예비 자료에는 콘솔리데이티드가 90석이 추가된 항공기의 시장점유율에서 유럽의 컨소시엄 항공사인 에어 유로파보다는 14.8% 포인트, 매킨리 항공사 보다는 9.9% 포인트의 차이가 나는 69.7%의 시장 점유율을 보여 준다고 한다.
1994년에는 콘솔리데이티드가 115대로 65억 달러 상당의 주문을 받아 87억 8천만 달러에 달하는 125대의 주문을 받은 에어 유로파에게 선두 자리를 내주었다.

당 연구소에서는 해마다 수백 편에 달하는 학술논문을 출판사에 보내고 있습니다.
Our laboratory offers hundreds of scientific papers for publication each year.

Please accept our heartiest congratulations on your achieving initial
sales of 10,000 units. This impressive achievement gives us a great
deal of satisfaction and fills us with confidence with regard to the
future. The result more than anything demonstrates your standing in
your market.
1만대 판매달성을 진심으로 축하드립니다. 저희는 이같은 훌륭한 실적에 대해
매우 만족하고 있으며 미래에 대해서 자신감을 갖게 되었습니다. 이러한 성과
는 무엇보다도 시장에서의 귀사의 평판을 말해 주고 있는 것입니다.
Please accept our heartiest congratulations on ~[~을 진심으로 축하드립니
다] 정중한 축하문구. congratulations에 붙는 형용사에는 warmest도 좋지만
heartiest가 더 생기있고 기쁨이 넘치는 표현.
achieve initial sales of ~[처음으로 판매가 ~에 달하다]
gives us a great deal of satisfaction [매우 만족스럽다]
fills us with confidence [자심감을 주다]
with regard to ~ [~에 관한]
demonstrate [가리키다] show를 사용하는 것보다 놀라움이 강조됨.
standing [명성, 평판]

culminate 최고점에 달하

사이버스페이스(Cyberspace):이 용어는 미국의 윌리엄 깁슨이 84년 자신의
소설'뉴로맨서'에서 처음 사용했다. '여러 나라의 수십억에 달하는 인간들이
매일 사용하는 합의에 기반한 환상....... 모든 컴퓨터 자료은행에서 끌어낸
자료들의 시각적 재현, 상상을 초월하는 복잡성, 별무리 같은 자료더미
사이를 배회하는 빗줄기, 희미하게 멀어져 가는 도심의 불빛 같이...'라고
당시에 그는 묘사했다.
지금은 일반적으로 컴퓨터통신이 이루어지는 전세계적인 네트워크를
가리키는 말이 됐다.

[ Legalization of Euthanasia ]
[ 안락사의 합법화 ]
The Netherlands on Wednesday became the world's first country to legalize the controversial euthanasia, which was immediately met with both warm praise and outrage from around the world.
지난 수요일, 네덜란드는 세계 최초로 안락사를 합법화시킨 나라가 되면서 전 세계로부터 찬성과 반대의 격렬한 논쟁을 불러일으켰다.
It was the final legislative act in a 30-year public discussion over euthanasia in that country, although mercy killings and assisted suicides have been discreetly practiced and tolerated for years.
이것은 지난 30여년간 비록 안락사와 자살방조가 조심스럽게 행해지고 묵인되어오긴 했지만 국민적인 공론을 거듭한 끝에 나온 최종적인 입법 조치였다.
The law that passed through the Dutch upper house is expected to go into effect in autumn.
네덜란드 상원을 통과한 이 법안은 이번 가을부터 효력을 발휘할 것으로 보인다.
Doctors conducted an estimated 5,000 mercy killings a year in the Netherlands even before the legislation, and surveys show that doctors refuse far more requests to assist suicides than they accept.
합법화 조치 이전에도 네덜란드 의사들은 매년 약 5천 건에 달하는 안락사를 시행한 것으로 추정되고 있으며, 조사에 따르면 의사들은 그들이 행한 안락사보다 훨씬 더 많은 안락사 요청을 거절했다고 한다.

The awards and prizes total about $750,000 a year, but most of them
range in size from $5,000 to $12,500, a welcome sum to many young
practitioners whose work may not bring in that much money in a year. One
of the advantages of the awards is that many go to the struggling
artists, rather than to those who are already successful. Members of the
Academy and Institute are not eligible for any cash prizes. Another
advantage is that, unlike the National Endowment for the Arts or similar
institutions throughout the world, there is no government money
involved.
상과 상품은 일년에 그 총계가 $750,000 에 달하는데, 그러나 그 대부분은
$5,000 - $12,500 의 범위에 걸치며, 이 액수는, 그들의 작품이 일년 동안에
그 정도의 돈을 벌 수 없는 많은 젊은 수련예술가들에게는 환영할만한
액수이다. 그 상들의 장점 중 하나는, 많은 상들이 이미 성공한
예술가들에게보다는 오히려 현재 분투 노력하고 있는(아직 유명해지지 못한)
예술가들에게 간다는 것이다. 문예 예술원의 회원들은 어떠한 현금 상품에도
자격이 없다. 또 하나의 장점은, 국립 예술진흥기금 (the National Endowment
for the Arts)라든가 또는 전 세계에 걸쳐서 유사한 기관들과는 달리, 정부의
돈이 포함되지 않는다는 것이다.

300,000 Baikal teal gather to escape from the Siberian winter
30만마리에 달하는 가창오리가 시베리아의 겨울을 피해
by migrating south to Korea -
남쪽의 한국으로 이동합니다
the world's entire population in a single flock.
세계의 모든 가창오리가 한꺼번에 움직이죠

On the highest summits of our planet nothing can live permanently.
지구에서 가장 높은 이 곳에서는 그 누구도 영구적으로 살 수 없습니다
The highest peak of all, Mount Everest, five and a half miles above sea level
그 중에서도 가장 높은 에베레스트는 해발 8800m 에 달하는데
and still rising - the roof of our world.
지금도 높아지고 있습니다 세계의 지붕이죠
Of those humans who've tried to climb it
이 산을 오르려고 시도한 사람들 중에서
one in ten have lost their lives.
열 명중 한 명은 목숨을 잃었습니다
Those that succeed can stand for only a few moments on its summit.
등반에 성공한 사람조차 정상에는 아주 잠깐 서있었을 뿐입니다
The Nepalese call it 'a mountain so high no bird can fly above it.'
네팔 사람들은 이 산을 '새도 넘지 못하는 산'이라고 합니다

The salmon have arrived.
연어가 도착했습니다
This is the world's largest fresh water fish migration.
이는 세계에게 가장 큰 규모의 민물고기 이동입니다
Across the northern hemisphere salmon, returning from the ocean to their spawning grounds,
연어는 자신의 산란지에 가기 위해 대양으로부터 북반구를 가로질러
battle their way for hundreds of miles upstream.
수백km에 달하는 격류를 거슬러 오릅니다
Up here, there are fewer predators to eat their eggs and fry.
여기 상류에는 알과 치어를 먹는 포식자가 많지 않기 때문입니다

This river has cut the world's longest canyon system -
콜로라도 강은 이 세상에서 가장 긴 협곡을 조각하였으며
a 1,000 mile scar clearly visible from space.
1,600km에 달하는 흉터는 우주에서도 확연히 구분됩니다

Mugger crocodiles, four metres long, could easily take a single otter.
4m 에 달하는 머거 악어라면 수달 한마리 정도는 쉽게 처치합니다
But, confident in their gangs,
그러나 수달은 숫자의 힘을 믿고
the otters will actively harass these great reptiles.
이 큰 파충류를 공격하여 적극적으로 괴롭힙니다
Team play wins the day.
팀웍이 승리했군요

Its tropical waters teem with more fish species than any other lake.
이 열대 호에는 다른 어떤 호수보다 다양한 열대어가 살고 있습니다
There are 850 different cichlids alone,
시클리드만 해도 850 여 종에 달하는데
all of which evolved from just one single ancestor isolated here thousands of years ago.
모두가 수천년 전에 고립된 단 하나의 조상에서 진화했습니다
These two-metre wide craters are fish-made.
2m 크기의 이 분화구는 물고기의 작품입니다
Fastidiously maintained by the males, these bowls are courtship arenas.
숫놈이 까탈스럽게 관리하는 이 우묵한 곳은 구애 경기장입니다

Early explorers told tales of lakes that smoked, as if on fire.
오래전 탐험가들은 호수에 불이 난 듯 연기가 피었다고 했습니다
But these spiralling columns hundreds of metres high are mating flies.
하지만 수백m에 달하는 이 기둥은 파리들이 짝짓기 하는 모습입니다
Once the flies have mated, they will all drop to the water surface,
파리의 짝짓기가 끝나면 모두 수면에 떨어 지고
release their eggs and die.
알을 낳은 후 죽게 됩니다

Baikal in Eastern Siberia.
바로 동 시베리아의 바이칼 호수 입니다
400 miles long and over a mile deep,
길이는 550km 에 달하며 깊이는 1.6km 이상인 이 호수는
Baikal contains one fifth of all the fresh water
지구상의 모든 호수와 강에 존재하는 민물 중
found in our planet's lakes and rivers.
5분의 1을 담고 있습니다
For five months of the year it's sealed by an ice sheet over a metre thick.
이 호수는 1년중 5개월동안 1m 두께의 얼음으로 덮힙니다

When rivers finally reach the sea
강이 최후로 바다와 만나게 되면
they slow down, release their sediment and build deltas.
속도가 느려지고 퇴적물을 배출하여 삼각지를 만듭니다
In Bangladesh the Ganges and Brahmaputra rivers join
방글라데쉬에서는 갠지스 강과 브라마푸트라 강이 합류하여
to form the world's biggest.
세계 최대의 삼각주를 형성하죠
Every year almost 2 thousand million tonnes of sediment
매년, 거의 20억톤에 달하
eroded from the Himalayas is delivered to the ocean.
히말라야에서 침식된 퇴적물이 바다로 떠내려 옵니다
At the delta's mouth - the largest mangrove forest in the world, the Sundarbans.
삼각주 입구에는 지구상에서 가장 큰 맹그로브 숲인 순다르반이 있습니다

The Cave of Swallows in Mexico, 400 metres to the bottom,
멕시코의 스왈로우 동굴은 깊이가 400미터에 달하
deep enough to engulf the Empire State Building.
엠파이어 스테이트 빌딩이 들어갈 정도입니다
This is the biggest cave shaft in the world.
이 동굴은 세계에서 가장 큰 수직 갱도입니다
Yet these depths were first explored
하지만 인류가 이 깊이까지 탐사한 것은
only two years before man landed on the moon.
달탐사보다 겨우 2년전이었을 뿐입니다

So far, more than 350 miles of underwater galleries in the Yucatan have been mapped,
현재까지 이 유카탄 수중 미술관은 500km 이상 지도로 표현되었지만
but still nobody yet knows the true extend of this subterranean waterworld.
아직 그 누구도 이 지하 물세계의 전체 규모를 알지 못합니다
And with good reason.
그럴만한 이유가 있지요
Underwater caving is notoriously dangerous.
수중 동굴 탐험은 위험하기 이를데 없습니다
When the nearest exit may be hundreds of metres or more away,
가장 가까운 출구가 수백 미터 이상 떨어져 있는 경우
running out of air down here would be fatal.
산소 부족은 곧바로 죽음으로 연결됩니다
To avoid getting lost, divers carry with them a spool of string.
잠수부들은 길을 잃지 않도록 줄 뭉치를 가지고 다닙니다
It becomes their lifeline - literally.
이 줄뭉치는 말 그대로 생명선인 셈입니다
The string also doubles as a measuring tape -
이 줄은 줄자의 역할도 해줍니다
a technique that has been used here, in Mexico,
오래전부터 멕시코에서 사용되던 기술이
to chart the largest underwater cave in the world - all 100 miles of it.
수백 km에 달하는 세계 최대의 수중 동굴 측정에 사용되는 것입니다

These jagged pyramids a hundred metres tall
백미터에 달하는 이들 뾰족한 바위는
were once part of a continuous rocky plateau.
한 때 넓은 바위 고원이었습니다
The blasting sand will eventually eliminate them altogether.
모래 바람은 결국 이들도 소멸시킬 것입니다
The relentless power of the wind ensures that the face of a desert is continually changing.
가혹한 바람의 힘 앞에 사막은 끊임없이 그 얼굴을 바꿀 수 밖에 없지만
But there is one constant presence -
항상 똑같은 것도 있습니다
the desert sun.
바로 태양입니다

Snow geese.
흰기러기입니다
They winter along the Gulf of Mexico
이들은 멕시코만에서 겨울을 보내고
and in spring they fly the entire length of North America to reach the Arctic tundra.
봄이 되면 북아메리카를 가로질러 북극 툰드라에 도착합니다
Five million birds make this journey every year.
5백만마리의 새들이 매년 이렇게 이동합니다
Their marathon migration is almost three thousand miles long
이들의 이동거리는 거의 5000km에 달하
and has taken them three months.
3개월 가량이 소요됩니다
Exhausted and starving, they touch down inside the Arctic Circle
굶주리고, 지친 상태로 북극권에 도착합니다
back at their traditional breeding grounds, at last.
드디어 자신들의 번식지로 돌아온 것입니다
Snow geese pair for life.
흰기러기 부부는 평생을 함께 합니다
As soon as couples arrive, they must stake a claim to a nesting patch.
기러기 부부는 도착하자마자 둥지틀 자리를 차지해야합니다
Ideal sites are in short supply and quarrelsome neighbors are all around.
좋은 자리는 많지 않고 시비를 거는 놈도 많습니다
Disputes can be vicious.
험악한 싸움도 벌어집니다
Point taken.
승리했군요

The death of a forest giant is always saddening
거대한 나무가 죽는 것은 언제나 슬픈 일이지만
but it has to happen if the forest is to remain healthy.
숲이 건강해 지기 위해선 반드시 필요합니다
The sudden blaze of sunlight will bring life to the forest floor.
갑작스레 햇빛이 비춰지면 바닥에도 생명이 깃듭니다
A single hectare of rainforest may contain as many as 250 species of tree.
약 3,000평의 열대우림에는 250종의 나무가 살고 있습니다
That's nearly ten times the number that grow in Britain
영국에서 자라는 수종의 거의 10배에 달하
and the thirst for light triggers a race for a place in the sun.
햇빛에 대한 갈망으로 자리차지 경쟁이 시작됩니다
There's no time to waste.
허비할 시간이 없습니다
A seed that may have fallen only a few days ago, now bursts through the leaf litter.
겨우 며칠 전에 떨어진 씨앗이 낙엽을 뚫고 싹을 틔웁니다
With so many competitors, getting a good start is critical
경쟁자가 아주 많으므로 출발이 매우 중요합니다
but each plant has it's own particular strategy
하지만 모든 식물들은 이 드문 기회를 활용하기 위해
for making the most of this rare opportunity.
독특한 전략을 구사합니다

These manta rays are giants.
이 쥐가오리는 거대한 놈입니다
Eight meters across and weighing over two tons.
너비가 8미터에 달하며 무게는 2톤을 넘습니다
The blade-like projections on either side of the head help to steer plankton into the manta's mouth.
머리 양옆에 있는 칼같은 돌기는 플랑크톤을 입으로 모는데 유용합니다
Dawn returns, and the plankton sinks back into the depths.
새벽이 찾아오면 플랑크톤은 깊은 곳으로 되돌아갑니다
If we are to follow, we must use a submarine.
이들을 따라가 보려면 잠수함이 필요합니다

Just occasionally, there is a gigantic bonanza.
아주 드문 일이지만 거대한 노다지도 발견됩니다
The remains of a sperm whale.
향유고래의 시체로군요
It died five months or so ago.
약 5개월전 죽은 고래입니다
There's little left but fatty blubber clinging to it's bones.
지금은 뼈에 붙어있는 지방외에 거의 남은 것이 없습니다
It's flesh has nourished life for miles around
살덩어리는 이미 근처에 사는 많은 생물들의 먹이가 되었습니다
but now the feast is almost over.
하지만 잔치도 거의 끝나갑니다
Spider crabs, a meter across, still pick at the last putrid remains.
폭이 1미터에 달하는 대게가 썩은 찌꺼기를 파먹고 있군요
A few weeks more, and nothing will be left, but bare bones.
몇 주가 더 지나면 뼈말고는 아무것도 남지 않을 것입니다
The crabs will have to fast, until the next carcass drifts down.
다른 시체가 가라앉을 때까지 굶고 있어야 할 것입니다

Sheer cliffs soaring to drowned volcanic peaks.
깍아지른 듯한 절벽이 해저화산 봉우리까지 솟아있습니다
Powerful currents sweep up the mountains' flanks
강력한 해류가 산허리를 휩쓸면서
transporting nutrients from deep water towards the summits.
깊은 바다의 영양분을 꼭대기로 운반해 줍니다
The hard rock provides excellent anchorage
단단한 바위를 지지대 삼아
for communities of great variety and stunning color.
여러가지 아름다운 생명체가 번창할 수 있습니다
Soft corals, several meters across collect the marine snow as it drifts past.
수 미터에 달하는 연산호가 유기물을 채집하고 있습니다
Whip corals stretch out into the current.
회초리산호가 몸을 뻗치고 있네요
Giant sponges filter nourishment from the cold water.
거대한 해면이 차가운 물에서 영양분을 걸러냅니다
A richly varied community flourishes here
이곳에 다양한 생물이 번창하는 것은
sustained by the nutrients and detritus in the icy currents that flow around the peak.
봉우리 곁을 흐르는 차가운 해류에 많은 영양분이 들어있기 때문입니다
Yet it is all blossoming on an extinct volcano
그렇지만 해저 1.5km의 사화산에 이렇게 생태계가 번성하는 것은
a mile below the reach of the Sun.
정말 놀라운 일입니다

Nearly a hundred sailfish have surrounded a single school of baitfish.
거의 백마리에 달하는 돛새치가 작은 물고기 떼를 포위했습니다
It's very rare to see so many of these hunters in one place.
이렇게 많은 돛새치가 한자리에 모이는 것은 매우 드문 일입니다
To herd their prey, the predators raise their huge dorsal fins.
커다란 등지느러미를 세워 먹이감을 몰아갑니다
A mistimed strike by one sailfish, could fatally damage another
자칫 한번의 공격 실수로 동료가 중상을 입을 수 있지만
but each continually changes it's color, from blue, to striped, to black
파랑, 줄무늬, 검정색 등으로 몸색을 끊임없이 바꿈으로써
that warns it's companions of it's intentions and also confuses the prey.
자신의 의도를 동료에게 알리고 먹이들을 혼란시킵니다
As the shoal is driven nearer the surface, it comes within the range of the seabirds.
물고기가 수면에 가까워지자 바다새들도 기회가 왔습니다
Out here, in the open ocean, there is nowhere for the baitfish to hide.
이처럼 넓은 대양에서 고기들이 숨을 곳은 없습니다
Sailfish live a high octane life.
돛새치는 대사율이 매우 높습니다
To survive, they must find prey daily
생존을 위해선 매일 먹어야 하죠
so their entire existence will be spent on the move.
그래서 이들은 평생을 두고 끊임없이 이동해야 합니다

Over ninety percent on the living space for life on our planet, is in the oceans
지구 생명체가 살아가는 공간중 90% 이상은 대양입니다
Home to the biggest animal that exists
현존하는, 아니 지구 역사상
or has ever existed.
가장 큰 동물이 사는 곳이죠
the blue whale.
흰수염고래입니다
Some weigh nearly two hundred tons
몸무게가 200톤에 달하기도 하는데
twice the size of the largest dinosaur.
가장 큰 공룡의 2배입니다
Despite their great size, we still have little idea of where they travel in the vast oceans
하지만 거대한 크기에도 불구하고 이들이 어떤 경로로 이동하는지
and none at all of where they go to breed.
어디서 번식하지는지도 거의 알지 못하고 있습니다
The largest animal on Earth feeds almost exclusively
지구 역사상 가장 큰 이 동물은
on one of the smallest krill, shrimp-like crustaceans.
새우 비슷한 갑각류인 작은 크릴 종류를 먹고 삽니다
They take many tons of water into their ballooning throats in a single gulp
이들은 목을 크게 벌려서 한입에 몇 톤의 물을 삼킨 후
and sieve out what it contains.
그 속에 든 것을 걸러 먹습니다
Every day, each one swallows some four million krill.
고래 한마리는 매일 약 400만 마리의 크릴을 잡아먹습니다
Such gargantuan harvests depend on the continuing fertility of the oceans
이러한 막대한 먹이를 위해서는 대양이 항상 비옥해야 합니다
But global changes now threaten the great blooms of plankton
그러나 세계 기상변화로 플랑크톤의 번식이 위협받아
on which the whales depend.
고래도 위협받고 있습니다

People are paying triple the standard rate for electric.
국민들은 지금 평상시의 세 배에 달하는 전기요금을 내고 있어요
We'll hit a fivefold increase by August.
8월엔 5배로 인상될 겁니다

The fear in this neighborhood just south of Las Vegas Boulevard is almost palpable.
라스베가스 대로 남부 주민들의 공포는 거의 극에 달하고 있습니다
- Scott Collins, his wife and two sons, - were brutally murdered in their beds.
스캇 콜린즈와 그 부인, 두 아들이 침대에서 잔혹하게 살해되었습니다

So he's traveling with 34 warships, an entourage--
그래서 배를 34척을 이끌고 갑니다 수행단은
Oh, yeah, and he added 34 warships,
예, 배를 34척 더해주는 군요
or 14% of the US Navy.
미국 해군의 14%입니다
So he's traveling with 34 warships,
오바마는 배 34척에
an entourage of 3,000 people--
수행원이 3000명에 달하
Nope.
아닌데요
Beck: He's staying at the Taj Mahal Hotel,
타지마할 호텔에 숙박하게 되는데
which they have booked every single room in.
모든 방을 다 예약했습니다
And he's doing it--
이렇게 하는데 10일에
$2 billion for 10 days-- Why?
20억 달라라구요? 왜요?

To me, too, because voter fraud is such a huge problem
저도 동의합니다. 왜냐하면 유권자 부정투표가 아주 엄청난 문제라서
that during a five-year period under the Bush Administration
부시 행정부 하에서 5년간
when 196 million votes were cast,
1억9천6백만 표가 행사됐는데
the number of cases of voter fraud reached 86.
그 중 부정투표 건수가 무려 86건에 달하기 때문입니다
Not 86,000. 86.
8만6천이 아니라 86건입니다
Here's what that number looks like as a percentage of votes cast--
전체 투표에서 차지하는 비율을 계산해보면
4/100,000ths of a percent.
0.00004%입니다
This would be called a solution without a problem, but it's not.
있지도 않은 문제에 대한 해결책이라고 할 수도 있겠지만 사실은 다릅니다
It's just a solution to a different problem.
다른 문제에 대한 해결책일 뿐입니다

As of about 10 minutes ago, the Dow's down below 12,000.
10분 전 쯤에 다우가 12,000선 밑으로 떨어졌어
There's a new investigation into why the Interior Department
내무부가 왜 수십억 달러에 달하는 석유 로열티를 징수하지 않았는지에 대해
hasn't collected billions in oil royalties.
새로운 조사가 시작됐어
Robert Bork is now a Romney advisor.
로버트 보크가 롬니 자문을 맡았어
We'll get this all sorted out.
다 정리해 보자고

Your father must have really hit the roof.
(너희 아버지께서 정말 화나셨겠구나.)
hit the roof : 갑자기 몹시 화내다, 가격이 최고에 달하다. 허용한도를 넘다.
= blow up, hit the ceiling

A 1996 study by the European Union among workers in its 15
member states found that four percent of employees, some six
million people, had suffered physical violence at work during
the previous year.
It also found three million people suffered sexual harassment
and 12 million were victims of intimidation and bullying.
유럽연합이 15개 회원국 근로자들을 대상으로 실시한 96년
조사에서는 피고용인 4%에 달하는 6백만여명이 그 전해 직장에서
신체적 폭력을 입은 것으로 나타났다.
이 연구에서는 또 3백만명이 성희롱을 당했고 천2백만명이 위협과
협박에 시달렸던 것으로 나타났다.

대토보상을 통해 벌어들일 수 있는 돈이 수십억 내지는 수백억에 달하는데 1억원 이하의 벌금을 겁낼 사람이 누가 있겠냐라는 것이다.
Who would be afraid of fines of less than 100 million won since money that can be earned through land provision compensation are billions to tens of billions?

불완전판매 논란이 일고 있는 해외 금리 연계형 파생결합상품 판매 잔액이 총 8224억원 수준에 달하는 것으로 집계됐다.
The balance of overseas interest-linked derivatives sales, which has been under controversy over incomplete sales, totaled KRW 822.4 billion.

소속 헤지펀드가 벌어들인 전체 운용보수의 45%에 달하는 액수다.
The amount is equivalent to 45% of the total operating remuneration earned by its hedge fund.

은행·주식·보험 등 금융 전 분야에 걸친 서비스를 제공하게 되는 카카오는 회원 수 4400만 여명에 달하는 '카카오톡'을 기반으로 기존 금융사와는 차원이 다른 파괴력을 발휘할 전망이다.
Kakao, which will provide services across all financial sectors such as banks, stocks, and insurance, is expected to show destructive power that is different from existing financial companies based on "Kakao Talk", which has 44 million members.

P2P금융 시장에 연 매출 규모가 조 단위에 달하는 대형 금융사가 진입한 것은 이번이 처음이다.
This is the first time that a large financial company with annual sales of trillion won has entered the P2P financial market.

실사를 해야 할 회사 수만 15곳에 달하는 데다 연결회계기준으로 매출 규모가 7조원에 달하는 등 덩치가 크기 때문이다.
This is because 15 companies need to be inspected and their sales amount to 7 trillion won on a consolidated accounting basis.

그중 40%에 달하는 4만여 개사가 수혜대상으로 수수료 규모는 120억원대에 달할 전망이다.
About 40,000 companies, 40 percent of them, are expected to benefit, with the commission expected to reach around 12 billion won.

일 평균 약 3,000억원에 달하는 영세·중소 가맹점의 카드대금이 조기에 지급되면 자영업자들의 유동성 애로를 해소할 수 있을 것으로 정부는 기대하고 있다.
The government expects that early payment of credit card payments of small and medium-sized franchising, which reached about 300 billion won average a day, will help ease liquidity difficulties for self-employed people.

법원에서 900억원에 달하는 분양 피해자들의 채권을 우선 변제해야 하는 공익채권으로 인정하면서 인수부담이 급격히 늘어났다.
The burden of acquisition increased sharply as the court recognized the bonds of the victims of the sale, which amounted to 90 billion won, as public bonds that had to be repaid first.

올 상반기 금감원이 결정한 금융사 제재 163건 중에서도 GA가 약 3분의1에 달하는 62건을 차지했을 정도다.
Of the 163 sanctions imposed by the Financial Supervisory Service in the first half of this year, GA accounted for about one-third of the total cases or 62 cases.

또한 3월말 현재 2조4373억달러에 달하는 대외 순채권, 5월말 현재 1조3080억달러인 세계 2위의 외환보유 국가가 일본이다.
In addition, Japan is the world's second-largest foreign exchange holder with $2.4373 trillion in foreign net bonds as of the end of March and $1.308 trillion as of the end of May.

최근 한 달 수익률이 -16%에 달하는 등 '코로나19 급락장'에 무릎을 꿇은 탓이다.
This is due to kneeling because of COVID19 Plunge, with monthly return reaching -16%.

카카오는 이용자 수만 4400만명에 달하는 국내 최대 메신저 업체로, 10월 초 카카오페이를 통해 '카카오페이 간편보험' 서비스를 시작했다.
Kakao is the largest messenger company in Korea with 44 million users and launched the "Kakao Pay Simple Insurance" service through Kakao Pay in early October.

수도권 현금부자들은 물론 사실상 최소 17억원에 달하는 분양대금 지급 여력이 없는 30대도 대거 신청했다는 분석이 나온다.
Analysts say that not only cash-rich people in the Seoul metropolitan area but also those in their 30s who cannot afford to pay at least 1.7 billion won in sales have applied.

ELS는 작년 8월 DLF 사태가 불거지면서 9조원에 달하던 발행액이 4조원대로 반토막 났고, 11월까지 4조∼5조원 발행되는 데 그쳤다.
ELS's issuance, which amounted to 9 trillion won in August last year, was halved to 4 trillion won, and only 4 trillion won to 5 trillion won was issued by November.

신정법은 이같은 경우 형사 처벌과 매출의 3%에 달하는 과징금이 부과한다고 명시돼 있다.
Credit Information Act stipulates that in such cases, criminal penalties and fines amounting to 3% of sales are imposed.

대기업의 내부자금 조달 비율 85% 달하는 점도 기업이 돈이 없어서 투자를 안 하는 것은 아니다라는 지적을 뒷받침한다.
The fact that 85% of large companies in raising internal funds also support the criticism that companies do not invest because they do not have money.

로이터통신은 8일 "미화 1천 만 달러에 달하는 이 대출금은 8주 동안 기업 경기를 부양하기 위한 것이었지만 일부 기업이 이미 상당한 현금을 갖고 있었다"고 보도했다.
Reuters reported on the 8th, "The loan, which amounts to USD 10 million, was intended to boost the corporate economy for eight weeks, but some companies already had considerable cash."

현지 증권사들의 청약률이 100%에 달하는 것과 비교하면 초라한 수준이다.
Compared to the 100% subscription rate of local securities firms, it is poor.

지난해 세계에서 핀테크 회사에 투자된 자금 123조원 가운데 인수합병(M&A)이 차지하는 비중이 65%에 달하는 것에 비해 상당한 차이가 있다.
There is a significant difference compared to the fact that 65% of the 123 trillion won invested in FinTech companies all over the world last year was invested in M&As.

지금은 핀테크 업체들이 송금·결제 건당 400∼500원에 달하는 펌뱅킹 이용료를 금융회사에 지불하고 있다.
Currently, fintech companies are paying financial firms between 400 won and 500 won per transfer and payment.

보장 질환은 100여종에 달하는데 누군가가 병에 걸려 보험금을 받게 되면 가입자들이 균등하게 보험료를 내 필요한 돈을 마련한다.
There are about 100 types of guaranteed diseases, and if someone gets sick and receives insurance money, subscribers pay equally to raise the necessary money.

신용등급이 1∼3등급인 소상공인을 대상으로 5300억원에 달하는 신규대출을 업체당 3000만원까지 1.5%의 초저금리로 지원한다.
New loans worth 530 billion won will be provided to small business owners with credit ratings of 1 to 3 at ultra-low interest rates of up to 30 million won per company.

우리은행이 약 4만건에 달하는 고객의 인터넷·모바일뱅킹 비밀번호를 무단 변경한 사실이 확인됐다.
It has been confirmed that Woori Bank has changed the Internet and mobile banking passwords of about 40,000 customers without permission.

미국의 경우 송금 수수료가 35달러에 달하고, 영국 25파운드, 일본 650∼860엔 수준이다.
The remittance fee is 35 dollars in the US, 25 pounds in the UK, and 650 to 860 yen in Japan.

구체적으로 지난해 7월 설립된 한국해양진흥공사는 자산이 2조 7,160억원에 달하는 반면 신생 기관이다보니 부채는 3,443억원에 불과했다.
Specifically, the Korea Ocean Promotion Agency, which was established in July last year, had assets of 2.716 trillion won, while it only had 344.3 billion won in debt as it is a new institution.

전월과 비교해도 28.7%나 줄어 30%에 달하는 해외결제가 날아갔다.
Compared to the previous month, overseas payments fell 28.7%, to reach 30%.

지난 1월부터 시행된 규제 샌드박스는 11월 말 기준 승인 건수가 180건에 달하지만 이 중 대다수는 제약 요건이 많은 '조건부 승인'이어서 사업의 실효성이 떨어진다는 게 기업들의 하소연이다.
Regulatory sandboxes, which have been in effect since January, had 180 approvals as of the end of November, but companies complain that most of them are "conditional approvals" with many constraints, making the project ineffective.

연간 벤모에서 이뤄지는 거래는 수백 억 달러에 달하지만 대부분이 무료인데다 은행 수수료는 모두 벤모가 감당하고 있기 때문에 무료 거래가 늘어날수록 벤모의 수익성은 악화될 수밖에 없다.
Transactions in Venmo amounts to tens of billions of dollars a year, but since most of them are free and Venmo is taking care of all bank fees, Venmo's profitability will inevitably deteriorate as the number of free transactions increases.

올해 6월 기준 실물증권 소지자가 놓친 증자·배당 등의 규모는 880억원에 달하는 것으로 추정됐다.
As of June this year, the amount of capital increase and dividends missed by real securities holders was estimated to reach 88 billion won.

환매가 미뤄진 금액은 6200억원대에 달하고, 투자대상 기업들 실적 부진 탓에 원금손실 가능성도 제기된다.
The amount of delayed redemption amounts to 620 billion won, and there is a possibility of losses, due to the sluggish performances of the investment target companies.

개인이 '페이퍼컴퍼니'와 다를 바 없는 주택임대·매매 법인으로 등록을 하거나 주택매매업자로 등록해 집값의 80%에 달하는 대출을 받고 집을 구입했다.
Individuals registered as home rental and sales corporations, which are no different from "paper companies," or registered as home dealers, and purchased homes with loans amounting to 80% of housing prices.

중앙은행·국부펀드 등의 투자비중이 54%에 달하는 등 우량투자자를 대거 유치했다.
It attracted a large number of blue-chip investors, with 54% of investment in central banks and sovereign wealth funds.

일부에서는 130개에 달하는 도시상업은행이 옥석 가리기를 시작했다는 분석도 나온다.
Some analysts say as many as 130 urban commercial banks have begun to distinguish between outstanding and unexceptional.

금융당국이 100조원에 달하는 부동산 프로젝트파이낸싱(PF) 익스포저에 규제를 강화한다.
Financial authorities will tighten regulations on real estate project financing (PF) exposure worth 100 trillion won.

아문디는 지난해 말 기준 수탁액이 1,900조원에 달하는 유럽 내 1위, 세계 10위의 자산운용사다.
Amundi is Europe's largest and the world's 10th-largest asset manager with 1,900 trillion won in consignment as of the end of last year.

적금 가입 기간이 최소 6개월, 길게는 2∼3년에 달하는 만큼 고객 유치 기간이 길다는 점도 이점으로 작용했다.
Another advantage was the long period of attracting customers as the subscription period for installment savings amounts to at least 6 months and 2-3 years.

은행 관계형금융 잔액 증가율이 6개월새 10%에 달하는 등 급성장하고 있다.
The bank-related financial balance growth rate has been growing rapidly, reaching 10% in six months.

프랜차이즈 명륜진사갈비 본사 ㈜명륜당이 '코로나19사태'를 극복하기 위해 최근 전국 522개 가맹점 전체에 총 23억원에 달하는 한 달 월세 전액을 지원했다.
Myeongnyun-dang, the headquarters of the franchise Myeongnyun Jinsa Galbi, recently provided a total of 2.3 billion won in monthly rent to all 522 franchises nationwide to overcome COVID-19.

대한항공은 연내 상환해야 할 채무가 4조 3500억원에 달하고, 이달에만 2400억원가량의 회사채 상환 만기가 도래한다.
Korean Air has 4.35 trillion won in debt to repay by the end of this year, and 240 billion won in corporate bonds will expire this month alone.

신종자본증권 발행 등으로 자본금이 5,000억원 넘게 늘었지만 2조5,000억원에 달하는 리스부채의 편입으로 되레 순차입금 비율은 급증한 것이다.
Although capital increased by more than 500 billion won due to the issuance of hybrid bonds, the ratio of pure debt surged due to the inclusion of lease debt amounting to 2.5 trillion won.

업계에서는 감리 중인 코스닥 상장사가 50여개에 달하는 것으로 보고 있다.
The industry believes that there are about 50 KOSDAQ-listed companies under supervision.

특히, 대기업집단은 그간 그룹 내부의 구조개편에 치중해와 계열사 간 M&A 비중이 일반기업 보다 더 높은 76%에 달하는 것으로 조사됐다.
In particular, large business groups have focused on restructuring within the group, and the proportion of M & As between affiliates has reached 76%, higher than that of ordinary companies.

증권가에서는 넷마블의 주가 약세가 웅진코웨이 인수로 투입해야 할 1조8,000억원에 달하는 막대한 비용에 비해 본업인 게임산업과의 시너지에 대해 시장이 확신하지 못하고 있기 때문이라고 입을 모은다.
The financial district says that Netmarble's weak stock price is due to the market's lack of confidence in synergy with its main business, the game industry, compared to the huge cost of 1.8 trillion won it has to inject into the acquisition of Woongjin Coway.

이에 따라 손 회장이 보유한 우리금융지주 주식은 총 7만8,127주에 달하게 됐다.
As a result, Woori Financial Group's shares held by Chairman Sohn totaled 78,127 shares.

다만 연초 이후만 봐도 삼성전자와 SK하이닉스가 10%대에 달하는 수익률을 기록하는 과정에서 기술적 지표들의 과열 신호가 등장하고 있다.
However, even after the beginning of the year, signs of overheating of technical indicators are emerging in the process of Samsung Electronics and SK Hynix recording returns of around 10%.

수술 중 떼어낸 조직의 이미지를 최고 화질로 확대하면 장당 용량이 4기가바이트에 달하기 때문에 기존 시스템으로는 신속한 데이터 전송이 어려웠다.
If the image of the tissue removed during surgery is enlarged to the highest quality, the capacity per sheet reaches 4 gigabytes, making it difficult to transfer data quickly with the existing system.

그러나 말랑했던 덩어리는 시간이 지날수록 딱딱해졌고, 그 크기도 커져 결국 10㎝에 달하는 뿔이 됐다.
However, the soft lump eventually became a horn of 10cm as it became harder and bigger as time went by.

지난 7일 0시 기준으로도, 국내 확진자 가운데 9.9%에 달하는 1025명은 아직 감염경로를 확인하지 못해 조사 중인 환자들이다.
As of midnight on the 7th, 1,025 people, or 9.9% of the confirmed patients in Korea, are patients under investigation because the route of infection has not yet been confirmed.

신천지가 18일 폐쇄했다고 밝힌 전국 12개의 신천지 지역 본부 외에도 1000여개에 달하는 관련 시설이 있는 셈이다.
In other words, there are about 1,000 related facilities in addition to the 12 regional headquarters of Sincheonji, which Sincheonji said was closed on the 18th.

이들과 접촉한 시민이 2,059명에 달하기 때문에 보건당국은 긴장을 늦추지 않고 있다.
2,059 citizens have been in contact with them, so the health authorities are not putting down their guards.

이번 총판 계약을 통해 300여개에 달하는 전국 종합병원급 의료기관과 보건복지부 산하 의료기관에서 신속한 결핵 진단이 가능해질 전망이다.
The contract is expected to enable rapid tuberculosis diagnosis at more than 300 general hospital-level medical institutions nationwide and medical institutions under the Ministry of Health and Welfare.

AP는 전날 뉴욕 주내에서 약 8만명에 달하는 전직 간호사와 의사 등이 자원봉사에 나서고 있다고 전했다.
AP reported that about 80,000 former nurses and doctors were volunteering in New York the day before.

방호복을 착용하고 선별진료소에 투입되는 인력의 피로도는 매우 위험수위에 달하고 있다.
The fatigue level of the personnel wearing protective clothing and being deployed to the screening clinic is at a very dangerous level.

만 13세까지 2회 접종을 마치면 예방효과가 충분하지만 그 이후에는 백신 제품에 따라 3회 접종이 필요할 수 있고 평균 17만원 안팎에 달하는 접종비용도 부담해야 한다.
If you complete two vaccinations by the age of 13, the preventive effect is sufficient, but after that, you may need 3 vaccinations depending on the vaccine product, and you have to pay an average of around KRW 170,000.

신종 코로나바이러스 감염증으로 인한 미국 노인요양시설 내 사망자가 3600명에 달하는 것으로 확인됐다.
It has been confirmed that 3,600 people died in elderly care facilities in the United States due to the novel coronavirus infection disease.

문제는 A 씨가 5일부터 폐쇄 조처된 광주우편집중국에서 근무해 왔으며 이곳 근무자가 350여 명에 달하고 본가인 나주에서 그동안 광주로 출퇴근하는 등 동선이 광범위하다는 점이다.
The problem is that Mr. A has been working in Gwangju Mail Center, which has been closed since the 5th, and there are more than 350 workers here, and the route is wide, such as commuting from Naju, his hometown, to Gwangju.

비브리오패혈증은 전국적으로 연평균 50명 규모의 환자가 발생해 치사율이 50%에 달하는 제3군 법정 감염병으로 관리되고 있다.
As vibrio sepsis causes an annual average of 50 patients nationwide, it is managed as a third-tier legal infectious disease with a fatality rate of 50%.

규모가 무려 1200ha에 달하는 삼척의 한 배추밭에는 상시근로자가 백여 명이지만, 보험 가입이 이뤄지지 않은 것으로 확인됐다.
Although a cabbage field in Samcheok with a scale of 1,200ha has about 100 full-time workers, it has been confirmed that insurance has not been applied.

슈퍼전파지로 꼽히는 신천지대구교회에 대해선 9000여명에 달하는 신도 명단을 이날까지 모두 확보해 코로나19 전수검사를 하기로 했다.
For the Shincheonji Church of Jesus in Daegu, which is considered a super spreader site, a list of 9,000 believers will be secured by that day, and a total enumeration for COVID-19 will be conducted.

중국 전역에서 지금까지 의사와 간호사 13명이 코로나19에 감염돼 숨졌으며, 감염된 의료진은 3000여명에 달하는 것으로 집계됐다.
Reportedly, 13 doctors and nurses across China have died of COVID-19 so far, and 3000 medical staff were infected with COVID-19.

우리나라도 확진자가 1만명에 달하는 등 피해가 크지만 세계는 한국의 코로나19 대응을 주목합니다.
Although the damage is large in South Korea, with 10,000 confirmed patients, the world is paying attention to South Korea's response to COVID-19.

대구의 경우 확진자가 50명에 육박함에 따라 이들의 동선을 고려하면 대구 전역이 확진자가 지나쳐간 '감염 위험지역'이어서 시민들의 불안감은 극에 달하고 있다.
In the case of Daegu, as the number of confirmed patients is close to 50, taking into account their moving lines, the entire Daegu is an "infection risk area" that the confirmed people have passed by, and citizens' anxiety is reaching its peak.

전국 2만5,000여명에 달하는 한의사들은 의료지원을 돕는 차원으로 신종 코로나 관련 업무 참여를 원하고 있지만, 지난 1월 이후 공식적으로 '일손'을 거들지 못하고 있다.
About 25,000 traditional Korean doctors across the country want to participate in COVID-19-related work to help medical support, but have not been able to officially help with "Working" since last January.

또 식약처가 제출한 '바이오의약품 자가투여 주사제 이상 사례 보고 현황'에 따르면 2014년부터 올해 상반기까지 5년 6개월 동안 이상사례가 100건 이상 보고된 제품이 18개에 달하는 것으로 나타났다.
In addition, according to the "Reports on Abnormal Cases of Biopharmaceutical Self-administered Injections" submitted by Ministry of Food and Drug Safety, there are 18 products with over 100 cases reported in 5 years and 6 months until the first half of this year from 2014.

현재 0.9%인 부정맥 조기진단율을 11%까지 높였고, 이를 통해 연간 4,000억원에 달하는 의료 기회비용을 줄일 수 있을 것이라고 휴이노는 추정하고 있다.
The early diagnosis rate for arrhythmia, which is currently at 0.9%, has increased to 11%, and through this, Huino estimates that medical opportunity costs amounting to KRW 400 billion may be reduced.

가해자 비율 중 미상과 모르는 사람이 49%에 달하는 것은 온라인에서 범죄가 발생하면서 가해자를 특정하기 어려운 디지털성범죄의 특성을 보여준다.
The fact that 49% of the perpetrators are unknown or strangers shows the characteristics of digital sex crimes that are difficult to identify perpetrators as crimes occur online.

특히 전날에 이어 이날도 진단 검사를 받은 후 자가 격리 중이던 확진자가 갑자기 숨지면서 이들의 불안함은 최고조에 달하고 있다.
In particular, the anxiety of these people is peaking as a confirmed patient who was in self-isolation suddenly died after undergoing a diagnostic test on the day following the previous day.

이는 전체 사망자 중 약 0.4%에 달하는 비중이다.
This accounts for about 0.4% of all deaths.

정부가 대구 신천지 교회 신도 총 9000여명에 대해 전수조사를 진행하고 있는 가운데 현재까지 감시한 신도 4475명 중 증상이 있는 사람이 무려 544명에 달하고 있다.
The government is conducting a thorough investigation of a total of 9,000 members of the Shincheonji Church of Jesus in Daegu, and out of the 4475 members monitored so far, 544 have symptoms.

서울의 확진자만 최소 104명에 달하고, 25개 자치구 중 확진자가 없는 곳은 중구와 강북구뿐이다.
There are at least 104 confirmed cases in Seoul, and out of 25 autonomous districts, only Jung-gu and Gangbuk-gu have no confirmed cases.

최근 5년간 직장에서 얻은 정신질환으로 고통받은 노동자가 966명에 달하며, 이 중 35%는 자살한 것으로 나타났다.
In the past five years, 966 workers suffered from mental illness at work, and 35% of them committed suicide.

확진자가 지난 9일과 16일 예배에 참석한 것으로 밝혀져 등록신자만 6만여명에 달하는 소망교회가 긴장하고 있다.
As it was revealed that the confirmed person attended the service on the 9th and 16th, the Somang Church, which has about 60,000 registered believers, is on alert.

암 관련 의학기술 발전으로 치료를 마친 암 생존자가 꾸준히 증가해 2016년 기준 174만명에 달하는 것으로 나타났다.
Due to advances in cancer-related medical technology, the number of cancer survivors who completed treatment steadily increased, reaching 1.74 million as of 2016.

전문가들은 전국 745곳에 달하는 콜센터는 물론 PC방 등 밀집도가 높은 도심의 실내공간들이 대규모 집단감염의 '사각지대'로 방치되어 있다며 당국의 철저한 방역 강화가 필요하다고 입을 모은다.
Experts say that 745 call centers nationwide as well as high-density indoor spaces such as PC rooms are neglected as "dead zones" for large-scale group infections, and that the authorities need to strengthen thorough quarantine.

중국 질병관리예방센터(CDC)의 연구 결과에 따르면 70세 이상 노인이 코로나19에 감염됐을 때 치명률이 10%에 달하는 만큼 국내에서도 2차 확산을 맞아 행정·방역·의료체계의 재정비가 필요하다는 지적이다.
According to the results of a study conducted by the Chinese Center for Disease Control and Prevention (CDC), the fatality rate of those aged 70 or older reaches 10% when infected with COVID-19, and it points that reorganizing administrative, quarantine, and medical system is needed as the second spread has begun in the country.

이날 오전 9시 기준으로 전일 대비 총 253명의 환자가 추가 발생했는데, 이 가운데 38%에 달하는 96명이 대구 이단신천지 관련 환자들이었다.
As of 9 a.m., a total of 253 additional confirmed cases were reported compared to the previous day, of which 96 patients, or 38 percent, were patients related to the cult of the Shincheonji Church in Daegu.

최근 3년간 결핵환자 발생이 보고된 고등학교는 1,093개교으로 전국 2,300여개 고등학교의 절반 수준인 48%에 달하는 것으로 나타났다.
Over the past three years, 1,093 high schools have reported cases of tuberculosis, accounting for 48 percent of 2,300 high schools nationwide.

경기 부천시에서도 메리트나이트 관련 확진자들이 10∼17일 방문한 업소가 PC방과 음식점, 주점, 코인노래방 등 11개에 달하는 것으로 조사되는 등 추가 확산 우려는 곳곳에서 커지고 있다.
In Bucheon, Gyeonggi Province, concerns about further spreading are growing everywhere, as it is surveyed that there are 11 places, including Internet Cafes, restaurants, pubs, and coin karaoke rooms, that were visited by Merit Night confirmed patients 10th to 17th.

하지만 26일 오전 9시 현재 대구지역 확진자는 전날 9시 현재보다 178명이 늘어난 677명에 달하면서 309명이나 입원하지 못한 채 자택에 머물고 있다.
However, as of 9 a.m. on the 26th, the number of confirmed patients in Daegu area reached 677, an increase of 178 from 9 o'clock the previous day, and 309 people are staying at home without being hospitalized.

정부가 국내 코로나19 사태에 대해 앞으로 2, 3일 동안 환자 발생 추이가 정점에 달하고, 이후 감소할 수 있다는 관측을 내놓았다.
Regarding the Covid 19 incident in Korea, the government has suggested that the trend of patient occurrence may peak over the next two or three days and then decrease.

대구지역 신천지 교인이 아닌 일반 시민의 코로나19 양성률이 9∼10%에 달하는 것으로 나타났다.
The positive rate of COVID-19 among ordinary citizens who are not the followers of Shincheonji Church of Jesus in Daegu, is between 9 and 10%.

'미프진' 등 국내 유통이 불법인 유산유도약의 실제 구매건이 7년간 약 1,800건에 달하는 것으로 조사됐다.
According to the survey, the actual number of purchases of miscarriage-inducing drugs, such as "Mifegyne," which are illegal in Korea, reached about 1,800 over seven years.

전국 1000만명에 달하는 비염 환자들의 비염 치료에 도움이 될 것으로 예상된다.
It is expected to help treat rhinitis among 10 million rhinitis patients nationwide.

Hot does not begin to describe these stocks.
이들 주식의 상승은 열기라고 표현하기에도 부족하다.
Applied Materials, a semiconductor equipment maker, had sales in
the past 12 months of roughly $4 billion.
반도체장비 제조업체인 어플라이드 머티리얼즈사는 지난 12개월 동안
40억 달러에 달하는 매출을 기록했다.
Its market value is 10 times that figure.
이 회사의 시장 가치는 현재 매출의 10배에 달한다.
The Altera Corp., a maker of integrated circuits, is trading at
approximately 16 times its $772 million in sales over the past 12
months.
집적회로(IC) 제조업체인 앨터라(Altera)사는 지난 12개월 동안 매출
7억7천2백만 달러의 16배 수준에서 거래되고 있다.
To put this run-up in perspective, during other booms for
semiconductor makers, the stocks rarely traded higher than two times
their sales.
최근주가상승의 열기는 지금까지 반도체 붐이 일었던 때에도 주가가 매출의
2배 이상 수준에서 거래된 적이 거의 없었다는 사실에서도 여실히 증명된다.

Why are investors paying as much as 90 times earnings for companies
whose futures depend on orders from computer makers who are singing the
blues?
그러면 투자자들이 왜 우울한 소식만을 전하는 컴퓨터 업체의 주문에 크게
좌우되는 반도체회사들에게 최고 90배에 달하는 주식값을 기꺼이 지불하려고
하는 것일까?

The firms in the suit include Shikoku Railway Co. and shoe wholesaler
Himiko Co., the report said. Officials from the two companies were not
available Saturday to confirm the report.
The report said Shikoku Railway spent $2.9 million on Cresvale's
Princeton bonds, while the shoe wholesaler purchased $6.7 million worth.
이번에 소송을 낼 일본 회사들은 시코크 철도와 신발 도매업체인 히미코사
등이다. 특히 이들 두 회사는 각각 2백90만 달러와 6백70만 달러 어치에 달하
는 Crevale's Princeton의 회수불능 채권을 사들였다.

Indeed, the latest developments in smaller, non-PC devices like
hand-held computers and Internet-enabled cell phones will be a central
theme at Comdex, the world's largest computer industry trade show,
which runs through Friday.
19일까지 계속될 올해 컴덱스에서는 초소형 컴퓨터나 인터넷휴대폰 등 비 PC
부문이 화두로 떠오르리라는 게 중론이다.
New PC models will be relegated to the shadows this year as
information appliances, digital cameras and flat-panel displays hog the
spotlight.
정보통신기기 디지털 카메라 평면디스플레이 등이 관심의 촛점으로 떠오름에
따라 신규 PC모델들은 관심의 대상에서 제외될 것 같다.
More than 2,100 exhibitors are signed up, planning to show off their
latest gadgets to the estimated 200,000 techies here this week.
올해 컴덱스에는 2,100여개 업체들이 20만명에 달하는 방문객들에게 그들의
최신 제품을 선보일 예정이다.

The suit, to be filed by three longtime class-action lawyers, will
accuse Microsoft of using its monopoly in operating systems software to
overcharge buyers of Windows 95 and Windows 98.
집단소송 전문변호사 3명은 마이크로소프트가 운영체제 소프트웨어를 독점해
윈도 95와 윈도 98 사용자들에 지나치게 비싼 가격을 물렸다고 주장하며 이로
인해 손해를 본 수백만 캘리포니아인들을 대신해 소송을 제기했다고 밝혔다.
The complaint does not estimate the financial impact to Windows users,
but the lawyers are seeking triple damages if the suit leads to an
eventual finding of financial harm.
이들은 이번 집단소송 소장에서 윈도 사용자들의 구체적인 피해액은 밝히지
않았으나 피해액이 확정될 경우 이의 3배에 달하는 손해 배상을 청구할
예정이다.

Jaime Friedman, an Internet analyst with Goldman Sachs, said
business-to-business electronic commerce could be a $1.5 trillion
business in five years. Given the potential, he said, "to have one of the
marquis names in that business could be a favorable return on invested
capital."
골드만 삭스의 인터넷 전문가인 제임 프리드만은 5년 이내에 기업간 전
자상거래규모가 1조 5천억달러에 달하리라는 전망에 비춰 인터넷사업체가
좋은 도메인 이름을 가지면 투자 대비 수익효과가 꽤 높을 것이라고
긍정적으로 평가했다.

Essentially, Offroad is a financial matchmaker with the potential to have
impact in one of the most hidebound sanctums of the financial world,
investment banking.
기본적으로 오프로드는 지금까지 가장 신성시돼왔던 금융분야인
'투자은행업'에 커다란 영향을 미칠 수 있는 잠재력을 가진 일종의 금융
중개회사이다.
The premise of the company is to put together ``high-net-worth
investors'' -- defined by the Securities and Exchange Commission as
having $1 million or more in assets or more than $200,000 in yearly
income -- with emerging growth companies who need the money, typically $3
million to $15 million.
이 회사는 증권거래위원회의 정의에 따라 백만달러 이상의 자산을 소유하거나
연간수입이 20만달러에 달하는 '고액 자산가'들을 3백만달러에서
1,500만달러의 자금을 필요로 하는 성장성이 높은 회사와 연결시켜주는 역할을
한다.

InfoSpace said it would issue about 2.4 million common shares, valued at
around $348 million at current prices, to acquire Saraide, which will be
merged with InfoSpace's own wireless services.
인포스페이스는 사레이드 합병을 위해 현시가로 3억4천8백만 달러에 달하
보통주 240 만 주를 발행할 예정이다. 이 회사 합병뒤 자체 무선 인터넷
서비스사업분야에 통합할 계획이다.

InfoSpace said it would control 80 percent of the combined company after
the purchase deal is completed sometime in the first quarter of 2000.
이 주식매입 계약은 내년 1/4분기까지 마무리지어질 예정이다. 인포스페이스는
통합사 주식의 80%을 보유하게 된다.
Shareholders of Mountain View, Calif.-based Prio will receive about 2.7
million shares of InfoSpace, valued at around $392 million. The
pooling-of-interests deal is also expected to close in the first quarter.
캘리포니아 마운틴 뷰의 프리오의 주주들도 총 3억9천2백만 달러에 달하
인포스페이스의 주식 270 만 주를 배당받게 되며 관련 사업 통합은 내년
1/4분기 까지 완료될 예정이다.

제 목 : [생활영어]수준에 달하
날 짜 : 98년 07월 23일
곰은 자신의 당당한 덩치를 과시하고 자신이 지배하고 있는 구역을 표시하
기 위해 일어선 채 나무에 발톱으로 할퀸 자국을 만들어 놓는다. 'up to s
cratch'라는 표현이 있다. 「할퀸 자국까지 닿는다」라는 식의 이 표현은 「
수준에 달하다」라는 의미를 가진다.
A:I think your working experience is not up to scratch.
B:You mean I have little working experience?
A:Yes, I do. You need at least 3 years' working experience.
B:But I can assure you that I will be a diligent worker.
A:Are you sure?
B:Yes, I'm sure.
A:Well, if you say so, we'll look over your qualifications more
closely.
B:You scratch my back, and I'll scratch yours.
A:당신의 근무경력이 수준에 미흡한데요.
B:제가 근무경력이 적다는 말씀이신가요?
A:그렇습니다. 적어도 3년 정도의 근무경력이 있어야 합니다.
B:하지만 근면한 일꾼이 될 수 있다고 자신있게 말씀드릴 수 있습니다.
A:확실하십니까?
B:그렇습니다.
A:저,그렇게 말씀하신다면 당신의 자격조건을 더 면밀히 살펴보도록 하지요.
B:오는 정이 있으면 가는 정도 있는 거죠.
<어구풀이>working experience:근무경력.
assure:확실하게 말하다.
diligent:근면한.
look over:검토하다.
qualifications:자격조건.
closely:면밀하게.

제 목 : [생활영어]속상한다고 한잔...
날 짜 : 98년 07월 17일
속상하다고 한잔,기분좋다고 한잔,주거니받거니 한잔,거절하지 못해 한잔
마시다 보면 술이 사람을 먹는다. 그런 지경에 달하면 술의 영향하에서 몸
도 제대로 가누지 못하는 수가 있다. 'drive under the influence'라는 표현
이 있다. 「영향하에서 운전하다」라는 식으로 된 이 표현은 「음주운전을
하다」라는 뜻을 가진다.
A:Did you hear that Chuck had his driver's license revoked for DUI?
B:Really? How come he drove under the influence?
A:Maybe, he had too much to drink because he was angry. He got
demoted at work.
B:Well, drunk driving is a serious infraction of the law. By the way,
didn't he have an accident?
A:Fortunately, he didn't. But this incident will influence every part
of his life. You know, his wife is already extremely influential.
B:What if she chucks out Chuck?
A:척이 음주운전 때문에 면허증이 취소되었다는 이야기 들었나?
B:그래? 어쩌다 음주운전을 하게 된 거야?
A:아마 화가 나서 술을 많이 마셨나봐. 직장에서 강등되었거든.
B:하지만 음주운전은 심각한 범법행위인데. 그런데 사고는 내지 않았나?
A:다행히도 사고를 내지는 않았어. 하지만 이번 사건 때문에 그 사람의 인
생이 영향을 받을 것 같아. 그 사람 아내는 이미 영향력이 대단한 사람이거든.
B:그 아내가 척을 쫓아내면 어쩌지?
<어구풀이>revoke:취소하다
demote:강등시키다.
serious:심각한.
infraction:위반.
influence:영향을 미치다. cf)influential:영향력이 있는.
chuck:내던지다,버리다.

제 목 : [생활영어]고난끝에 서광이 비치다
날 짜 : 98년 06월 02일
걸어서 터널을 지나가자면,중간쯤 당도하면 어두움은 극에 달하고 끝은 무
한정 멀어 보이게 된다. 그러다가 터널 끝의 빛이 보이기 시작하면 반가움
이 앞서게 된다. 「터널 끝에 빛이 보이다」라는 식의'see the light at the
end of the tunnel'이라는 표현은 「고난 끝에 서광이 비치다」라는 뜻을
가진다.
A:When'll the economy of our country recover? It seems like that we're
going through an endless tunnel.
B:It's hard to say, but we'll see the light at the end of the tunnel
in a year or two.
A:But I think we should try to convince other nations that our nation
is secure enough to invest in.
B:I agree. And we should try to import raw materials from like
Indonesia, rather than avoid trading because of their disturbance.
A:That's right. We can buy raw materials cheap, and with the materials
we can make products to sell overseas.
A:언제쯤 우리나라의 경제가 회복될까요? 우리가 지금 끝없는 터널속을 지
나가고 있는 것 같습니다.
B:단언하기는 어렵지만,1∼2년 후면 고난이 끝나고 서광이 비칠 것 같습니다.
A:하지만 제 생각에는 우리가 다른 나라에 우리나라는 투자하기에 안전한
나라라는 것을 확신시켜야 한다고 봅니다.
B:그렇습니다. 그리고 우리는 예를 들면 인도네시아와 같은 나라와 그들의
소요사태 때문에 교역을 피하지 말고 원료를 수입해 와야 한다고 봅니다.
A:그렇습니다. 원료를 싸게 구입할 수 있고,해외에 수출할 수 있는 제품을
만들 수 있으니까요.
<어구풀이> endless:끝이 없는.
convince:확신시키다.
secure:안전한.
disturbance:소요사태.
raw materials:원료.

제67조 ①대통령은 국민의 보통·평등·직접·비밀선거에 의하여 선출한다.
Article 67
(1) The President shall be elected by universal, equal, direct and secret ballot by the people.
②제1항의 선거에 있어서 최고득표자가 2인이상인 때에는 국회의 재적의원 과반수가 출석한 공개회의에서 다수표를 얻은 자를 당선자로 한다.
(2) In case two or more persons receive the same greatest number of votes in the election as referred to in paragraph (1), the person who receives the greatest number of votes in an open session of the National Assembly attended by a majority of the total members of the National Assembly shall be elected.
③대통령후보자가 1인일 때에는 그 득표수가 선거권자 총수의 3분의 1이상이 아니면 대통령으로 당선될 수 없다.
(3) If and when there is only one presidential candidate, he/she shall not be elected President unless he/she receives at least one third votes of the total number of the electorate.
④대통령으로 선거될 수 있는 자는 국회의원의 피선거권이 있고 선거일 현재 40세에 달하여야 한다.
(4) Citizens who are eligible for election to the National Assembly, and who have attained to the age of forty years or more on the date of the presidential election, shall be eligible to be elected to the presidency.
⑤대통령의 선거에 관한 사항은 법률로 정한다.
(5) Matters pertaining to presidential elections shall be determined by Act.

Korea's Q2 Real GDP up 9.8% Year-on-Year
2.4분기 성장률 9.8%...4분기째 성장지속
-
Korea's real GDP in the second quarter was up 9.8% year-on-year after a 4.6%
rise in the first quarter on the back of recovering domestic spending and
facilities investment as well as rising exports, the Bank of Korea said
yesterday.
올해 2·4분기 실질 국내총생산(GDP) 성장률이 9.8%에 달하는 것으로 집계됐다.
국내 민간소비와 설비투자 등 내수가 빠르게 회복되고 수출도 신장세가
확대된데 힘입은 결과라고 한국은행은 말했다.
-
The upbeat figure is the highest in almost four years and the fourth
consecutive quarter rise since the third quarter of last year, signaling
Korea has already entered the recovering stage, the central bank said.
이 증가치는 거의 4년만에 최고이며 지난해 3·4분기를 저점으로 이후 4분기째
연속 상승세를 기록해 완연한 경기 회복 국면에 진입했다는 평가다.
-
As a result, GDP growth in the first half of this year posted 7.3%, higher
than BOK's earlier projection of 6.3%, and the growth rate for all of 1999
is expected to exceed 7%.
2·4분기 중 성장률이 이처럼 예상보다 높게 나오면서 상반기중 성장률은 당초
예상했던 6.3%을 웃도는 7.3%로 기록됐으며 올해 연간 성 장률도 한은의 예상치
6.8%를 넘어 7%대에 이를 것으로 전망된다.
-
Compared with the first quarter, GDP growth adjusted for seasonal changes
increased about 3% and showed a balanced rise among all industries, said
Chung Jung-ho, a director general at the BOK's statistical department.
정정호(鄭政鎬) 경제통계국장은 "2·4분기에는 각 업종별로나 부문별로 균형있는
성장세를 보였으며 계절조정치로도 성장률이 전분기보다 3%포인트 높다"고 설명했다.

Iraq, by the way, has labeled British allegations President Saddam Hussein is developing weapons of mass destruction empty propaganda in a 29-page rebuttal distributed today to reporters.
한편 이라크는 오늘 기자들에게 배포한 29쪽에 달하는 반박성명을 통해, 사담 후세인 대통령이 대량파괴무기를 개발하고 있다는 영국의 주장은 공허한 선전책동에 불과하다고 주장하였습니다.
label A (as) B A를 B라고 부르다 (주장하다), allegation 주장, 진술, weapons of mass destruction 대량파괴무기, propaganda 책동, rebuttal 반박 (반박성명), distributed 배포된

Residents of Grand Isle, at the southern tip of Louisiana, suffered the extremes of the bad weather, recording floods 1.2 meters (4 feet) deep early on Thursday before the waters receded later in the day.
루이지애나주 남쪽 끝의 Grand Isle의 주민들이 이번 태풍의 최대 피해자 였다. 목요일 아침 기록적 폭우로 강수량이 1.2미터에 달하기도 했지만 그 날 오후 물은 짜졌다.

amounts to $82,000: 금액82,000불에 달하

with gross sales ranging between A and B: (총매출액) 범위가 A에서 B에 달하

평균에 달하여, 표준에 달하여 up to far

Mikhail Khodorkovsky
미하일 코도르코프스키는 러시아 최대 갑부 중 한 사람이다. 40세에 불과한 나이에 이미 개인 재산만 80억 달러(아이슬란드의 1년 경제생산액) 에 달하고 있으며, 러시아 최대 석유회사인 유코스(Yukos)를 이끌어 왔다.


검색결과는 172 건이고 총 961 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)