영어학습사전 Home
   

달이

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


decoction 〔di:k´ak∫∂n〕 달이기, 달인 즙

decoct 〔di:k´akt〕 달이다, 달인 약

interlunar 〔´int∂rl´u:n∂r〕 달이 보이지 않는기간의(음력 그믐, 초승사이의 약 4일간)

The moon appears to be full tonight. (오늘 밤 달이 보름달인 것 같습니다.)

엄마가 나를 위해 한약을 달이셨다.
My mom boiled down medical herb for me.

get rid of (=abolish, do away with) : ∼을 제거하다
It took me a month to get rid of cough. (내가 기침이 낫는데 한 달이 걸렸다.)

The moon emerged from behind the clouds. 달이 구름 뒤에서 모습을 드러냈다.

After months of disappointment, his perseverance was finally rewarded. 실의의 몇 달이 지난 후 마침내 그의 불굴의 의지가 부상을 받았다.

* 여유를 주다
Give me three days before we decide on the matter.
이 일을 결정하는 데 3일간의 여유를 주십시오.
Please give me five days to prepare for the next meeting.
다음 회의를 준비할 수 있도록 5일간의 여유를 주십시요.
Can't you give me time until the end of this month?
이달 말까지 시간을 주실 수 없으십니까?
* 시일이 경과하다
Two months have passed (or elapsed) since I came here.
여기에 온 지 두 달이 지났습니다.
It's two months since I came here.
여기에 온 지 두 달입니다.

When the Sun, Moon, and Earth are aligned and the Moon crosses the Earth's
orbital plane, a solar eclipse occurs.
태양과 달과 지구가 정렬되어있고 달이 지구의 궤도평면을 가로지를 때
(궤도평면위에 놓일 때) 일식이 발생한다.

Once in a blue moon.: 거의 없어요.
→ ‘푸른 달이 나올 때 한 번’(직역). ‘거의 가능성이 없는’, ‘아주 드문’의 뜻.

back number: 시대에 뒤떨어진 잡지, 달이 지난 잡지

The change of the Moon.(달의 변화)
<달이 차는 waxing 과정>
우선 달이 보지 않을 때(New moon)→ new crescent(초승달)→ first quarter(반달)→ waxing gibbous→ full moon(보름달)
<달이 기우는 waning과정>
full moon→ waning gibbous→last quarter(하현달)→ old crescent→ new moon

* 부활절(Easter)의 유래
원래 북유럽 토속신앙에서 유래함. 기독교가 유럽에 전파되기
전에 북유럽인들은 봄과 일출의 여신인 Eostre를 섬겼다고 한다.
매년 봄에 그들은 새생명이 깨어나는 것을 축하하기 위해 이 에
오스트레 축제를 열었는데 나중에 기독교가 전파되고 난 다음에
태양이 솟아오르는 것과 그리스도의 부활을 연결시켜서 부활절
을 Easter라고 부르게 되었다고 한다.
# 부활절의 유래와 풍습 - 부활과 십자가 사건을 중심으로
- 예수가 십자가에 못박히기 전날에 제자들과 최후의 만찬을 열
었다. 이날은 유대교 최고의 명절인 유월절이기도 하였다. 그래
서 초기의 기독교인들은 유월절에 부활절을 축하하였다. 그러나
이들은 유월절은 일요일에 해당되지 않았기 때문에 불만이 있어
서 얼마동안은 제각기 다른날에 부활절을 지내곤 하였다.
A.D.325년에 교회의 지도자들이 천문학자들의 도움을 받아 부활
절을 확정하게 된다. 그들은 춘분이 지나 첫 보름의 다음 일요
일을 부활절로 정하여 오늘에 이르고 있다. 당시엔 보름달이
당한 의미를 가져서 성대한 부활절을 축제일로 갖고자 가족과
친척을 찾아 먼길을 여행하는 사람들에겐 달이 중요한 것이다.
- 부활절 달걀 : 옛날 토속신앙에서 다산을 의미한 것으로서 고
대 페르시아인이나 그리스인 중국인들은 달걀을 봄 축제때에 교
환하는 풍습이 있었다고 한다. 그러다가 기독교시대엔 예수가
무덤을 깨고 부활하는 의미가 가미되어 오늘날 부활절엔 달걀이
필수가 된 것이다. 달걀에다가 여러가지 색깔의 물을 들이는 것
도 고대부터 내려오는 傳承이라 한다.
- 부활절 토끼 :(Easter Bunny) 토끼 역시 다산하는 동물이기
때문에 새 생명의 상징으로 여겨왔다. 오늘날 어린이들은 토끼
모양의 사탕을 먹으면서 부활절 바구니(Easter Basket)에 부활
절 계란(Easter Egg)를 담아온다.

The rocket which was designed to take photographs of the moon was launched as the moon approached its perigee.
달 사진을 찍기로 고안된 로케트가 달이 근지점에 접근했을 때 발사되었다.

The unusually low tide tonight is due to the moon's perigee.
오늘 밤 조수가 이상하게 낮은 것은 달이 근지점에 와 있기 때문이다.

When the moon in its orbit is furthest away from the earth, it is at its apogee.
궤도에서 달이 지구와 가장 멀리 떨어져 있을 때 달은 원지점에 있는 것이 된다.

Today most scientists believe that the moon formed from the Earth.
They think that a large object hit the Earth early in its history.
When the object hit the Earth, huge pieces of the Earth broke off.
These pieces went into orbit around the Earth.
After a brief time, the pieces came together and formed the moon.
오늘날 대부분 과학자들은 달이 지구로부터 만들어졌다고 믿는다.
그들은 탄생 초기에 어떤 큰 물체가 지구에 부딪혔다고 생각한다.
그 물체가 지구에 부딪혔을 때, 지구의 커다란 파편들이 떨어져 나갔다.
이 파편들은 지구 궤도에 올랐다.
얼마간의 시간이 흐른 후, 그 파편들이 결합하여 달을 형성했다.

Thousands of years ago, people knew how far away the moon is from the Earth.
수천 년 전에 사람들은 달이 지구로부터 얼마나 멀리 떨어져 있었는지를 알고 있었다.

Today most scientists believe that the moon formed from the earth.
They think that a large object hit the earth early in its history.
Perhaps the object was as big as Mars.
When the object hit the earth, huge pieces of the earth broke off.
These pieces went into orbit around the earth.
After a brief time, the pieces came together and formed the moon.
오늘날 대부분의 과학자들이 생각하는 것은, 달이 지구에서 떨어져 나가 생겨났다는 것이다.
그들은 거대한 물체가 지구 초기역사에서 지구에 충돌했다고 생각하고 있다.
아마도 그 물체는 화성만큼 거대했을지도 모른다.
그 물체가 지구에 충돌했을 때 거대한 지구의 파편들이 떨어져 나갔다.
이러한 조각들이 지구 궤도 속으로 들어갔고 얼마 후 이러한 조각들이 합쳐져서 달이 만들어졌다.

This “impact theory” explains many facts about the earth and the moon.
For example, the moon is very dry because the impact created so much heat that it dried up all the water.
The earth has iron in its center.
However, the moon has very little iron in its center.
This is because the moon formed from lighter materials that make up the outer part of the Earth.
이러한 충돌이론(impact theory)은 지구와 달에 대해서 많은 사실들을 설명해 준다.
예를 들면, 달은 충돌로 인해, 매우 높은 열이 생겨나 모든 물을 말려버렸기 때문에 매우 건조하다.
지구 중심부에는 철이 들어 있다.
그러나 달의 중심부에는 철 성분이 매우 적다.
왜냐하면 달이 지구 외부 층을 이루고 있는 보다 가벼운 물질로 만들어 졌기 때문이다.

People living along the coasts are familar with the rise and fall of the ocean's surface.
Tides result from the pull of the moon's and the sun's gravity on the earth.
Although the moon is much smaller than the sun, it is much closer to the earth.
It is the moon that has the greatest effect on the tides.
The sun also influences the tides.
However, it is so far away that it has less than half the pull of the moon.
The combined pull of the moon and the sun determines the height of the tides.
해안을 따라 살고 있는 사람들은 대양의 지표면의 융기와 침식을 잘 알고 있다.
조류는 지구에 미치는 달과 태양의 중력으로 비롯된다.
비록 달이 태양보다는 훨씬 작지만, 그것은 지구에 훨씬 가깝다.
조류에 가장 큰 영향을 미치는 것은 달이다.
태양도 또한 조류에 영향을 미친다.
그러나 태양은 너무나도 멀리 떨어져 있어서 그것은 달의 인력에 절반도 되지 못한다.
달과 태양의 결합된 인력은 조류의 높이를 결정한다.

One 10-year-old boy decided to study judo despite the fact that he had lost his left arm in a terrible car accident.
The boy began lessons with an old judo master.
The boy was doing well, so he couldn't understand why, after three months of training, the master had taught him only one move.
Feeling a little bored, the boy said to his teacher, “Shouldn't I be learning more moves?”
The teacher replied, “This is the only move you'll ever have to know.” Not quite understanding, the boy kept training.
열 살 된 한 소년이 끔찍한 교통사고에서 왼쪽 팔을 잃었음에도 불구하고 유도를 배우기로 결심했다.
소년은 한 나이든 유도 사범과 교습을 시작했다.
소년은 잘하고 있었고, 그래서 그는 훈련을 받은 지 세 달이 지난 후에도 사범이 왜 그에게 한 가지 동작만을 가르쳤는지 이해하지 못했다.
좀 지루하다고 느낀 소년은 스승에게 “더 많은 동작을 배우면 안돼요?”라고 질문했다.
스승은 “이것이 네가 알아야할 유일한 동작이야,”라고 대답했다.
완전히 이해하지는 못하면서, 소년은 훈련을 계속했다.

I was at the time much taken with a young person of extravagant tastes,
and the gratification of my desires was frustrated by the attentions of
more opulent admirers who were able to provide the luxuries that her
frivolous soul hankered after.
I had nothing much to offer but a serious disposition and a sense of humor.
I determined to write a book that would enable me to earn three or four
hundred pounds with which I could hold my own with my rivals.
For the young person was attractive. But even if you work hard it takes
a long time to write a novel; you have to get it published; then publishers
do not pay you till many months have elapsed.
The result was that by the time I received the money the passion that I had
thought would last for ever was extinct and I had no longer the slightest
wish to spend it in the way I had intended. I went to Egypt on it.
당시 나는 사치스런 취향을 가진 어떤 젊은 여성에게 마음이 끌렸는데 경박스런
그녀가 갈망하는 사치품들을 사줄 수 있는 돈 많은 숭배자들 때문에 나의 욕망은
번번이 좌절되었다.
내가 줄 수 있었던 것은 진지한 성품과 유모 감각뿐이었다.
책을 한 권 써서 3, 4백 파운드를 벌어 경쟁자들과 맞서기로 결심했다.
그녀는 매력이 있었다. 그러나 아무리 열심히 일해도 소설 한 편을 쓰려면
상당한 시간이 걸린다. 출판을 해야 하고 그런 다음에도 출판업자들은 여러 달이
지난 다음에야 돈을 지불한다.
결과적으로 내가 돈을 받았을 때 영원히 지속될 것 같았던 나의 열정은 없어졌고,
처음에 의도했던 데로 돈을 쓰고 싶은 마음이 추호도 남아있지 않았다.
그 돈으로 나는 이집트 여행을 했다.

== 날짜에 관한 회화 ==
# 여유를 주다
이 일 결정하는데 3일간의 여유를 주십시오.
Give me three days before we decide on the matter.
이 달 말까지 시간을 주실 수 없으십니까?
Can't you give me time until the end of this month?
다음 회의를 준비할 수 있도록 3일간의 여유를 주십시오.
Please give me three days to prepare for the next meeting.
# 시일이 경과하다
여기에 온 지 두 달이 지났습니다.
Two months have passed since I came here.
여기에 온 지 석 달입니다.
It's three months since I came here.
# 시기
몇 일 후에 전화하겠습니다.
In a few days I'll call you.
그녀는 이번 달 중순 쯤에 집으로 돌아올 겁니다.
She'll be coming home about the middle of the month.
항상 매달 첫 열흘 동안 장사가 더 잘되죠.
Business is always stronger during the first ten days of the month.
이사회는 격주로 열립니다.
The board meeting is held every two weeks.
6월 하순경에 중국을 방문할 예정입니다.
I'm going to visit the Chinese around the last of June.
# 기간
보통 월요일에서 금요일까지 영업합니다.
usually, we're open Monday through Friday.
판매 기간은 5월 31일까지
Not to be sold after 5/31.

Just as the Moon rises later each day by fifty minutes, on the average,
so, in most places, the time of high tide is correspondingly later each
day. And as the Moon waxes and wanes in its monthly cycle, so the height
of the tide varies. The tidal movements are strongest when the Moon is a
sliver in the sky, and when it is full. These are the highest flood
tides and the lowest ebb tides of the lunar month and are called the
spring tides. At these times the Sun, Moon, and Earth are nearly in line
and the pull of the two heavenly bodies is added together to bring the
water high on the beaches, to send its surf upward against the sea
cliffs, and to draw a high tide into the harbors.
달이 매일 평균적으로 15분씩 늦게 뜨는 것과 마찬가지로 대부분의 장소에서
만조의 시간이 그에 대응하여 매일 늦어진다. 그리고 달이 월간주기로 차고
기우는 것과 마찬가지로 조수의 높이도 역시 변화한다. 달이 하늘에서 가장
작은 조각일 때와 달이 보름달일 때 조수의 움직임이 가장 강하다. 이것들이
월력으로 가장 높은 만조와 가장 낮은 간조이며 "춘계 조수"라고 불린다. 이
시기에 태양, 달, 지구가 거의 일직선이며 두 천체의 인력이 합쳐져서
해변가의 바닷물을 높게 해주고, 파도를 바닷가 절벽위로 부딪치게 하고,
항구에 높은 조수를 끌어온다.

Twice each month, at the quarters of the Moon, when the Sun, Moon, and
Earth lie at the apexes of a triangular configuration and the pull of
the Sun and Moon are opposed, the moderate tidal movements called neap
tides occur. Then the difference between high and low water is less than
at any other time during the month.
매월 두 번씩, 달이 반달일 때, 태양, 달, 지구가 삼각형의 꼭지점에
놓여있고 태양과 달의 인력이 서로 반대일 때 "소조(neap tide)"라고 불리는
온화한 조수운동이 발생한다. 그 때는 만조와 간조사이의 차이가 한달 중
어느 다른 때보다도 더 적다.

A: You've been so busy lately that we don't see you anymore.
B: I've been trying to finish this research project so that I can
present my
findings at the annual conference in April.
A: But that's two months away. You've still got lots of time.
B: Not really. I finished all the research and I've just about organized
all my notes,
but it will take me almost two months to type them.
A: 당신이 최근에 너무 바빠서 더 이상 당신을 만나기 어렵군요.
B: 이 연구과제를 끝마쳐 4월에 있을 연례회의에서 결과를 발표할까 해요.
A: 하지만 그건 두 달이나 남아 있어요. 아직도 시간이 많이 남았어요.
B: 그렇지 않아요. 난 모든 연구를 마치고 이제서야 초고를
체계화(완성)했어요. 하지만 타이프 치는데 거의 2달이 걸릴 거예요.

Four weeks old and the cub is still blind.
4 주째지만 새끼는 아직도 눈을 못뜨고 있습니다
Its eyes do not fully open until three months after birth,
생후 석 달이 지나야 눈을 완전히 뜨게 될 것입니다
but the chances of the cub reaching adulthood are slim.
하지만 새끼가 어른이 될 가능성은 그리 높지 않습니다
The struggle of a giant panda mother to raise her cub
새끼를 키우려는 자이언트 팬더의 투쟁에서
is a touching symbol of the precariousness of life in the mountains.
산속 생활이 얼마나 불안정한 지를 가슴 깊이 느낄 수 있을 것입니다

The summit of this volcanic mountain rises above the surface of the sea.
이 화산의 정상부는 수면위로 나와 있습니다
It's Ascension Island
어센션 섬입니다
eight hundred miles from any other land,
가장 가까운 육지도 12,000km나 떨어져 있어
a welcome vital haven for long distance travelers.
장거리 여행객에겐 고맙고도 필수적인 피난처입니다
Frigatebirds spend months continuously airborne at sea
군함조는 몇 달이라도 바다위에 떠있을 수 있지만
but at nesting time, they come to Ascension from all over the ocean.
번식기에는 전 세계로부터 어센션섬에 모여듭니다
The island's barren slopes of volcanic ash and lava
화산재와 용암으로 덮힌 황량한 비탈면만 해도
might seem to offer perfectly good sites for a nest
둥지를 짓기에 완벽할 것 같아 보이지만
but the frigates choose an even more isolated site
군함조는 한층 더 외딴 곳을 선호합니다

That's a lot of education in a short time, huh?
짧은 시간에 많이도 배웠구나, 그렇지?
Yeah. I mean, I'm just trying to survive, man.
그렇죠, 전 그저 살아남으려는 것뿐이에요
I'm 60 days and a wake-up unless I get got.
달이나 됐는데 분위기 파악 못하면 끝이에요
James, why don't you take a deep breath
제임스, 숨 한번 깊이 들이쉬고
and tell me what happened here.
무슨 일이 있었는지 얘기해봐
First, you got to tell me something.
먼저 저한테 말해주실 게 있어요
You got to tell me what side you're on.
누구 편인지 말해줘요
Whose "side" I'm on?
"누구편"이냐고?
Who reached out to you, man?
누가 너를 보살펴줬니?
Who put me in here?
누가 저를 여기 넣었죠?
James, I'm trying to help you.
제임스, 나는 너를 도와주려는 거야
All right.
좋아요

You got shot in the line of duty?
공무 수행 중에 총상을 입었어요?
First month on the job. Can you believe my luck?
근무 첫 달이었어요 운이 좋았죠?
Guy pulls a gun, and I freeze up
그 놈이 총을 꺼내 들었는데 전 얼어버렸죠
the rookie let himself get shot. I'm never gonna live this down.
신참이 총에 맞을 짓을 했죠 절대 안 잊을 거예요
Sure, you will. You think?
- 잊게 될 거예요 - 그래요?
Absolutely.
당연하죠

It is three month since we last met.
우리가 만난지 석 달이 지났다.(시간)

A record drop in imports helped South Korea reap a 1.6
billion dollar trade surplus in January, boosting hopes for
an early end to its financial crisis, trade officials said
Monday. Customs-cleared exports were up 1.4 percent
year-on-year at 9.16 billion dollars in January, the trade
ministry said. Imports fell a record 39.6 percent
year-on-year to 7.56 billion dollars.
한국의 수입이 사상 초유의 수준으로 줄어듦으로 인해 1월
무역 수지가 16억 달러에 달했으며 이로 인해 금융 위기를 조속한
시일 내에 끝낼 수 있으리라는 희망을 더해 주고 있다고 정부의
한 관리가 (지난) 월요일에 발표했다. 정부(통상산업부)의 발표에
따르면 통관 기준으로 수출은 1월 한달 동안 전년 대비 1.4%
증가한 총 91억 6천만 달러에 달했다. 수입은 동기간에 비해
39.6% 줄어든 75억 6천만 달러에 그쳤다.
-
무역 수지나 경제 동향을 보도하는 기사는 대체적으로 몇 가지
수순을 밟는데 첫째는 현황, 두번 째는 과거 실적 대비, 그리고
뒤이어 그 원인 및 전망의 순서로 이어지게 되어 있습니다. 상기
예문은 그 중 첫번째에 해당하는 현황 설명의 부분으로서 이런
경우의 진행은 반드시 전년 대비 즉, 지난해의 동기간(the same
period)의 실적과 비교하는 것으로 이루어져 있습니다.
따라서 이와 같은 경우에는 따로 떼어서 외워 두어야 할 부분이
있는데 이는 바로 다음과 같은 것들입니다.
record drop in imports 기록적인 수입감소를 기록하다
record는 우리말의 "기록적인"에 해당하는 표현입니다.
reap a OOO dollar trade surplus
customs-cleared exports 통관기준의 수출액
수출입 금액은 통관을 했느냐 안 했느냐에 따라 달라지므로
반드시 이러한 기준을 명시해서 발표하고 있습니다.
customs-cleared exports (또는 imports)는 보도에서 반드시
접하게 되는 것이므로 주의 깊게 보아 두시기 바랍니다.
were up OOO% 또는 ~ were down OOO%
상기 예문에는 year-on-year와 같이 쓰였지만 compared to the
same period last year라고도 쓰는 경우도 많습니다.
imports fell OOO% to OOO dollars또는 import grew a OOO% to
OOO dollars
이러한 것들은 거의 기계적으로 단어만 몇 가지 바뀌어 나올 뿐
그 틀에서 거의 변함 없이 그대로 등장하는 것들입니다. 한번만
신경 써서 외워 두시면 되는 것들입니다.
이와 같이 현황 설명에 추가로 붙게 되는 것은 다음에서와 같이
이것이 첫번째냐 두번째냐와 같은 기록 경신에 대한 사항입니다.
예문을 보시기 바랍니다.
(예문) It was the third consecutive month that South Korea
posted a trade surplus, following a 200 million dollar
surplus in November and a 2.3 billion dollar surplus in
December.
(해석) 이는 한국이 지난 해 11월 2억 달러 및 12월에 23억
달러에 이어 3개월 연속적으로 기록한 무역수지 흑자이다 (또는
직역을 하자면 흑자를 기록한지 3개월 째 되는 달이다).
여기서 중요한 것은 the third consecutive month 로서
우리말에서 몇 개월 연속 또는 몇 년 연속 등과 같이 말을 할 때
해당되는 표현입니다. 주의를 드리고 싶은 부분은 첫째 정관사
the가 쓰이고 있다는 점과 두번째 서수인 second, third, fourth
등이 나오고 있으며 뒤에 나오는 month 또는 year는 반드시
단수(singular)라는 점입니다. 이와 같이 따로 주의를 주지
않으면 나중에 영작을 할 때 분명히 a third consecutive month
또는 the third consecutive months와 같은 실수를 범하게
됩니다. 반드시 정관사+서수+단수의 형태로 등장한다는 것을 다시
한 번 기억해 두시기 바랍니다.
이와 같이 기록에 대한 설명이 끝나게 되면 나타나는 것은 바로
왜? 무엇 때문에 그와 같은 기록이 나오게 되었는가에 대한
분석과 더불어 향후 전망에 대한 내용입니다. 예컨대 Exports
were led by semiconductors, petrochemicals, machinery and
automobiles (수출을 주도한 것은 반도체, 유화, 기계 및 자동차
부문이었다) 정도의 문장이 뒤를 잇게 됩니다. 따라서 이
부분에서는 각 산업의 부문 즉, 반도체, 유화, 기계, 자동차와
더불어 조선(ship building) 철강 (steel), 섬유 (textile)과
같은 것들을 다시 한번 점검해 두시면 되겠습니다.
마지막으로 나타나는 부분은 향후에 대한 전망입니다. 한 가지
예문을 들어 보면
(예문) Exports will grow steadily in the coming months,
despite underlying concern over Asia's currency problems, it
said.
(해석) 수출은 아시아의 통화 위기에 대한 기본적인 우려에도
불구하고 향후 수 개월간 지속적으로 성장할 것으로 보인다.
여기서는 grow steadily, in the coming months를 비롯하여
upturn (하강하다가 상승), downturn (상승하다가 하강),
maintain current growth rate (현재 성장률 유지) 등과 같은
식의 상황이 있을 수 있습니다. 이와 같은 추세 변화에 대한
설명은 몇 차례 말씀 드린 바 있어 생략하도록 하겠습니다.
아무튼 다른 표현도 많겠지만 오늘 소개한 부분만이라도 확실하게
알아 두고 계시면 많은 도움이 될 수 있으리라고 생각합니다.

이 센터 직원은 "하루에 한 명 꼴로 아파서 출근을 못하는 데 두 달이 넘어가면서 이제는 폭발할 것 같다"고 강변했다.
An employee of the center said, "Pretty much one person gets sick and cannot come to work each day, and we are about to explode passing the second month."

전 회장은 "소상공인 대출은 신청자가 너무 밀려서 신청한 지 한 달이 됐는데도 연락조차 못 받는 상인들이 많다"며 "신용등급이 되지 않아 아예 탈락하는 분들도 있다"고 말했다.
Chairman Jeon said, "There are a lot of merchants who can't even get a call even though it's been a month since they applied for small business loans because they're so backed behind in the line," and added, "Some people are even dropped out because they don't have a credit rating."

A씨는 "당장 올 3분기부터 갚아야 할 원금 부담이 컸다"면서 "상황이 얼마나 달라질지는 모르지만 몇 달이라도 시간을 벌 수 있게 돼 다행"이라고 말했다.
The burden of the principal that has to be paid off immediately in the third quarter was big, A said, adding, "I don't know how much the situation will change, but I'm glad I can buy time even for a few months."

보험료를 한 달이라도 내면 사망시점에 상관없이 받는 보험금의 규모가 크기 때문에 자산가들로선 사망시점에 따라 상대적으로 적은 돈으로 자녀에게 상속재원을 마련해줄 수 있다.
If you pay an insurance premium even for just a month, as the amount of insurance money you receive regardless of the time of death becomes large, wealthy people can organize funds for an inheritance to their children with relatively smaller money depending on the time of death.

은행들이 오픈뱅킹을 시범 운영한 지 한 달이 안 돼 가입자 수가 200만 명을 넘었다.
Less than a month after banks piloted open banking, the number of subscribers exceeded 2 million.

복지부 관계자는 "국세청 과세 정보 등 정부 내부 자료만으로 기준을 정한다 해도 두 달은 걸린다"며 "2018년 아동수당 기준 수립 때도 두 달이 걸렸다"고 했다.
An official from the Ministry of Health and Welfare said, "It takes two months even if the standards are set only by internal data from the government, such as tax information from the National Tax Service. It also took two months to set the standard for child allowances in 2018."

대부분의 온라인 쇼핑몰은 최소 15일에서 최대 두 달이 지난 뒤 대금을 정산해주기 때문이다.
This is because most of the online shopping malls settle their payments after at least 15 days to up to two months.

주 단위로 거래할 수 있는 파생상품인 '위클리옵션'이 지난 9월23일 국내에 처음 도입된 지 한 달이 지난 가운데 주식시장에서 순항하고 있다.
Weekly Options, a derivative product that can be traded on a weekly basis, is sailing through the stock market a month after it was first introduced in Korea on Sept. 23.

교육부 관계자는 "학원이 매출 감소 보증서 준비 등 각종 절차를 따르다 보면 실제 지원까지 두 달이 걸린다는 지적이 있었다"며 이러한 지적에 따라 요건 완화가 이뤄졌다고 설명했다.
An official from the Ministry of Education explained that requirements were relaxed according to this point out and said, "It was pointed out that it takes two months for the academy to provide actual support if it follows various procedures such as preparing a guarantee for a reduction in sales."

사스의 경우 최초 발병 이후 확진자가 1000명을 넘는데 넉 달이 소요됐지만, 우한 폐렴은 한 달에 불과했다.
In the case of SARS, it took four months for the number of confirmed cases to exceed 1,000 after the first confirmed case, but it took only a month for Wuhan pneumonia.

이걸 일주일이든, 한 달이든 일정 주기별로 다운로드 받으면 데이터가 축적되면 통계가 되지 않습니까.
If you download it regularly, whether it's a week or a month, it becomes a statistic when the data accumulates.

일본이 한국을 백색국가에서 제외한 지 한 달, 반도체 소재 관련 수출심사를 강화한 지는 두 달이 훌쩍 지났다.
A month has passed since Japan excluded South Korea from 'the white country' and two months have passed since it strengthened export screening related to semiconductor materials.

청와대 민정수석비서관으로 임명된 지 두 달이 겨우 지난 민감한 시기에 아파트와 주식을 매각해 마련한 10억여원을 이 사모펀드에 '과감하게' 투자하게 된 계기가 무엇인지 설명되지 않고 있다.
It is not explained why he boldly invested some 1 billion won in the private equity fund by selling apartments and stocks at a sensitive time, just two months after he was appointed as senior presidential secretary for civil affairs for Blue House.

하지만, 경남도와 창원시, 로봇랜드재단은 두 달이 넘도록 뚜렷한 해법을 내놓지 못하고 있다.
However, South Gyeongsang Province, Changwon City, and the Robot Land Foundation have not come up with a clear solution for more than two months.

대법원이 여성 신체를 모방한 전신형 성인용품 '리얼돌'의 수입 통관을 허가한 지 두 달이 지났지만 '사생활 영역'이라는 찬성 입장과 '인격권 침해'라는 반대 입장이 여전히 팽팽하게 맞선다.
Two months have passed since the Supreme Court approved the import of "Real doll", a full-body adult product that imitates a woman's body, but the arguments of "privacy" and "violation of personality rights" are still tense.

석방 한 달이 지난 이날 재판부는 직접 이씨의 병원을 찾아 병원장과 국선 변호인, 이씨의 자녀가 모인 가운데 첫 보석조건준수회의를 열었다.
After one month of release, the court visited Lee's hospital and held the first bail condition compliance meeting with the hospital director, public defender, and Lee's children.

뇌졸중, 심근경색, 협심증 등 심뇌혈관계 질환으로 인한 사망률이 매우 높은 달이다.
It is a month when the mortality rate from cardio-cerebrovascular diseases such as stroke, myocardial infarction, and angina is very high.

올해 1월 21일 첫 코로나19 환자가 나온 뒤 1만명이 될 때까지는 약 두 달이 소요됐지만 1만명에서 10만명으로 불어나는 데는 불과 8일밖에 걸리지 않았다.
It took about two months to reach 10,000 after the first COVID 19 patient came out on Jan. 21 this year, but it took only eight days to rise from 10,000 to 100,000.

중국 당국이 진앙지로 추정한 화난 수산물 도매시장도 2주가 지난 후에 폐쇄했고 한 달이 지난 1월 23일에야 우한 봉쇄조치를 취했다.
The Huanan seafood wholesale market, which was estimated to be the origin of the virus by the Chinese authorities, was closed even two weeks later, and Wuhan was blocked on January 23, even a month later.

대규모로 환자가 발생한 지 한 달이 넘어서면서 완치 판정을 받고 격리해제된 환자는 급증했다.
More than a month after the outbreak of large-scale patients, the number of patients who were diagnosed with cure and released from quarantine increased rapidly.

달이 지나면 혼자 평지를 30분 이상 걸을 수 있을 정도가 된다.
After a month, you will be able to walk on the plain for more than 30 minutes alone.

제 목 : [생활영어] 달빛을 받는다
날 짜 : 98년 03월 12일
훈훈한 가족의 사랑을 뒤로한 채 달빛을 등불삼아 재차 출근길을 나서는
것을 묘사하는 표현이 있다. 「달빛을 받는다」라는 식으로 된 'moonlight'
는 「두군데 이상의 직장에 다닌다」라는 의미를 가진 말이다.
A:Are you alone today, too?
B:Yeah.
A:Do you often feel lonely?
B:Sometimes I do, but I'm getting used to being alone.
A:Is your mother working?
B:Yeah, she's a nurse and she's on a night shift today.
A:What about your father?
B:He's moonlighting.
A:You mean he has two different jobs?
B:Yes. My family hopes to move into a larger apartment house, so….
But I'm OK. The moon can sometimes be my friend when I feel lonely.
A:오늘도 혼자 있니?
B:그래.
A:종종 외로움을 느끼겠구나.
B:가끔 그래. 하지만 혼자 있는 거에 익숙해지는 것 같애.
A:어머니는 직장에 나가시니?
B:응,어머니는 간호사이셔,그리고 오늘은 야간근무 하시는 날이야.
A:아버지는?
B:직장을 두군데 다니셔(moonlighting하셔).
A:직장을 두군데 다니신다고?
B:그래. 우리 가족은 좀더 큰 아파트로 이사하려고 해. 그래서…. 하지만
난 괜찮아. 외로울 땐 달이 내 친구가 되어 주거든.
<어구풀이>alone:혼자 있는.
lonely:외로운.
get used to ∼ing:∼하는 데 익숙해지다.
night shift:야간근무조.
move into ∼:∼로 이사가다.

☞ 도로시는 제리의 짐이 되지 않기 위해 샌디에이고에 직장을 구해
떠나려고 한다.
Dorothy: I'll see you in a couple of days.
(며칠 후에 봐요.)
And I love you.
(그리고 사랑해요.)
Jerry : I love you too, you know?
(나도 사랑해, 알아?)
(도로시가 제리를 이상하게 쳐다본다.)
What?
(뭐?)
Dorothy: Nothing.
(아무것도 아니예요.)
Jerry : I'll see you soon.
(곧 봐.)
Dorothy: Okay. Look, um... if this weekend should turn into next
month, and next month should turn into whatever, DON'T
MAKE A JOKE OF YOUR LIFE.
(알았어요. 저기요, 음 이번 주말이 다음 달이 되고, 다음
달이 어떻게 되던 간에, 당신의 인생을 하찮게 만들지는 마
세요.)
Go back and READ WHAT YOU WROTE.
(당신이 쓴 걸 다시 읽어 보세요.)
You're better than the rest of them.
(당신은 나머지 사람들보다 나아요.)
You're better than the Bob Sugars.
(당신은 밥 슈가 같은 사람들보다 나아요.)
Don't forget that.
(그 점을 잊지 마세요.)

may december rommance
나이차가 많이 나는 커플
유래는 5월은 한해의 일찍 있는 달이고 12월은 늦은 달이기에 여기서 비유하여 유래된 말

decocter 약탕기(약 달이는 기계)


검색결과는 59 건이고 총 474 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)