영어학습사전 Home
   

달빛

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


moonbeam 〔mu:mb`i:m〕 달빛

moonbow 〔-b`ou〕 달빛의 굴절로 생기는 무지개

moonlight 달빛(의), 아르바이트할

moonlit 〔l`it〕 달빛에 비친, 달빛 어린

moonshine 〔mu:m∫`ain〕 달빛, 부질없는 생각, 밀주, 밀수입주

moonstruck 〔mu:mstr`∧k〕 실성한, 광기와 달빛과는 상관 관계가 있다고 여겨 왔음

(2) 추수축제일이나 추수감사절을 지내는 나라도 많고 조상을 추앙하는 날을 정해 놓고 있는 문화권도 많다. 그러나 한국의 추석은 그 유례가 드물다. 역사학자의 설명에 의하면 추석명절은 2000년 전 신라 3대 왕 재임시에 시작되었다고 한다. 추석은 여러 가지 의미를 내포하고 있다. 추석은 일년 추수를 하늘에 감사하는 날이며 또한 다음해에도 풍년이 되기를 기도하는 날이고, 일가친척에 은혜를 베푼 선조에 감사의 제물을 바치는 날이다. 또한 추석은 말할 것도 없이 가족들이 서로 모여 즐겁게 음식을 나누어 먹는 날이며, 밤에는 휘영청 밝은 만월의 달빛 아래서 원무를 추는 행사가 벌어지는 날이다.
→ 「추수축제일이나 추수감사절을 지내는 나라도 많고」는 영어로는 many countries를 주어로, have를 동사로 하여 나타내도록 한다.
→ 조상을 추앙하는 날을 정해놓다: observe the veneration of ancestors(observe는 「특정한 날을 규정된 방법으로 축하한다」는 뜻이다.
→ 한국의 추석은 유례가 드물다: The Korean Chusok has no parallels./ No one has anything quite like the Korean Chusok.
→ 재임시: during the reign of~
→ 일가친척에 은혜를 베푼 조상에 감사의 제물을 바치다: offer sacrifices of gratitude to one's family ancestors for all they did for the clan and family
→ 가족이 서로 모이는 날: the day for family reunion/gathering
→ 휘영청 밝은 만월의 달빛 아래서: in the light of the full moon
→ 원무: circle dance
(ANS) Many nations have harvest festivals and Thanksgiving days, while many other cultures observe the veneration of ancestors, but no one has anything quite like the Korean Chusok. Historians tell us that the Chusok festival originated during the reign of the third king of the Silla Kingdom nearly 2,000 years ago. Chusok involves many things. It is an offering of thanks to heaven for the harvest, an appeal for the good fortune of another harvest in the next year, and an offering of sacrifices to one's family ancestors for all they did for the clan and family. In addition, of course, there are family gathering, much hearty eating, and such activities as the circle dance in the light of the full harvest moon.

Her diaphanous grown seemed part of the moonlight.
그녀의 투명한 옷은 달빛의 일부분처럼 보였다.

Casablanca- sung by Bertie Higgins
여기서 casa는 집을 나타내며, blanca는 하얀이라는 뜻으로
casablanca는 "하얀집" 이라는 뜻임.
그리고 내용 중 driv-in show는 노천극장 또는 야외극장을
말하며 차를 탄채로 영화를 관람하는데 야간에 상영을 하고
주로 야한 성인 영화를 상영한다.
-
I fell in love with you watchihg Casablanca
나는 카사블랑카를 보면서 당신과 사랑에 빠졌죠.
Back row at the drive-in show in the flickering light
야외극장의 맨뒤에서 반짝이는 빛뒤에 앉아 있었죠.
Popcon and clies beneath the stars became champagne and caviar
팝콘과 콜라는 별빛을받아 샴페인과 캐비어로 바뀌고..
Making love on a long hot summer's night
깊고 무더운 여름밤을 우리는 사랑으로 엮어가고 있었죠.
I thought you fell in love with me watching Casablanca
카사블랑카를 보면서 당신은 나는 사랑하게 되었을거라고 생각합니다.
Holding hands neath the paddle fans in Rick's candle-lit cafe
희미하게 흔들리는 카페의 촛불속, 기다란 선풍기아래 우리는 손을
맞잡았죠.
Holding in the shadows from the spots, a rocky moonlight
in yours arms 조명에 가린 그림자속에서 서로를 안고
Making magic at the movies in my old chevrolet
그대품에 가득 고이던 맞없는 달빛은 내 시보레차에서 만들어지고..
Ooh, a kiss is still a kiss in CAsablanca
카사블랑카 영화속에서의 황홀한 입맞춤이 내입가에 계속 남아있읍니다.
But a kiss is not a kiss without your sigh
하지만 그때의 그대 숨소리가 없는 입맞춤은 입맞춤이 아닙니다.
Please come back to me, Casablanca
카사블랑카로 돌아와 주세요.
I love you more and more each day, as time goes by
날아가면 날아갈수록 당신을 사랑합니다.
I guess there are many brken hearts in Casablanca
You know, I've never really been there so I don't know
I guess our love story will never be seen on the big wide
silver screen
But it hurt just as bad when I had to watch
I love you more an more each day, as times goes by

Save the last Dance for me
The Drifters
You can dance every dance
With the guy that gives you the eyes
Let him hold you tight
You can smile every smile
For the men who held your hand
Beneath the pale moonlight
But don't forget who's taking you home
And in whose arms you're gonna be
So, darling. save the last dance for me
-
Oh I know that the music's fine
Like sparking wine
Go and have your fun
Laugh and sing
But while we're apart
Don't give your heart to anyone
-
**
'Cause don't forget who's taking you home
And in whose arms you're gonna be
So darling. save the last dance for me
-
Baby don't you know I love you so
Can't you feel it when we touch
I will never let you go
I love you oh so much
You can dance
Go carry on till the night is gone
And it's time to go
If he asks
If you're all alone can he take you home
You must tell him so
-
** repeat twice
-
Save the last dance for me
Save the last dance for me
Save the last dance for me
-
마지막 춤은 나를 위해 남겨두세요
-
그대에게 눈짓하는 어떤 남자와도
춤추어도 괜찮아요
그 남자가 당신을 껴안아도 괜찮아요
어슴푸레한 달빛 아래 그대 손을 잡았던
남자에게 미소를 보내도 괜찮아요
하지만 누가 그대를 집까지 바래다줄지
누구의 품으로 돌아 갈 던지는 잊지 말아요
그러니 내사랑 마지막 춤은 나를 위해서 남겨 두세요
-
거품이 일어난 포도주처럼 이 음악은 정말 근사하군요
가서 재미있게 즐기고
웃으며 노래도 불러요
하지만 우리가 떨어져 있는 동안에도
그대의 마음만은 다른 이에게 주지 말아요
-
**
누가 그대를 집까지 바래다줄지
누구의 품으로 돌아갈 건지는 잊지 말아요
그러니 내사랑 마지막 춤은 나를 위해 남겨두세요
나 그대를 얼마나 사랑하는지 알고 있나요
우리 서로에게 가만히 손을 댈 때
그대는 느끼지 못하나요
그대를 절대로 떠나 보내지 않으렵니다.
나 그대를 너무나 사랑합니다.
-
그대는 어느 누구와도 춤을 출 수 있어요
이 밤이 다 가도록 계속 춤을 추세요
하지만 이제 돌아가야 할 시간이 되어
그대가 혼자인지 집까지 바래다 줄 수 있는지
그가 물어온다면
그대는 분명히 'No'라고 대답해야 해요
-
** 두번 반복
-
마지막 춤은 나를 위해 남겨두세요
마지막 춤은 나를 위해 남겨두세요
마지막 춤은 나를 위해 남겨두세요

Seven Daffodils
Brothers Four
I may not have a mansion I haven't any land
Not even a paper dollar to crinkle in my hand
-
But I can show you morning on a thousand hills
And kiss you and give you seven daffodils
-
I do not have a fortune to buy you pretty things
But I can weave you moon beams for necklaces and rings
-
And I can show you morning on a thousand hills
And kiss you and give you seven daffodils
-
Oh, Seven golden daffodils are shining in the sun
To light away to evening when our days is done
-
And I will give you music and a crust of bread
A pillow of piney boughs to rest your head
A pillow of piney boughs to rest your head
-
일곱 송이 수선화
-
멋진 집을 가지고 있는 것도 아닙니다. 나에게는 땅도 없고
구겨서 던져버릴 돈도 가지고 있지 않습니다
-
하지만 높은 언덕이 있는 곳에서
상쾌한 아침을 맞이할 수 있게 해 주겠습니다
그리고 당신에게 입맞춤하고 일곱 송이 수선화를 드리겠습니다
-
당신에게 예쁜 액세서리를 사 줄만한 충분한 재산을
가지고 있지 않지만
나는 당신에게 목걸이나, 반지 대신 달빛을 엮어 드리겠습니다
-
그리고 높은 언덕이 있는 곳에서
상쾌한 아침을 맞이할 수 있게 해 주겠습니다
그리고 당신에게 입맞춤하고 일곱 송이 수선화를 드리겠습니다
-
어두운 밤이 되더라도, 늦게까지 빛을 밝힐 수 있도록
황금빛 일곱 송이 수선화는 햇빛을 받아 찬란히 빛납니다
-
나는 당신에게 아름다운 음악과 맛나는 빵
그리고 당신이 편히 쉴 수 있도록
소나무 가지로 만든 베개를 드리겠습니다
소나무 가지로 만든 베개를 드리겠습니다

I remember the moonlight coming through the window-
그날 밤 창문을 통해 들어 오던 달빛이 생각나

Yeeeeaaaahhh! What's messing you up? The wine? The candles? The moonlight?
그래!! 포도주에, 촛불에, 달빛까지 뭐가 더 부족하냐?

제 목 : [생활영어] 달빛을 받는다
날 짜 : 98년 03월 12일
훈훈한 가족의 사랑을 뒤로한 채 달빛을 등불삼아 재차 출근길을 나서는
것을 묘사하는 표현이 있다. 「달빛을 받는다」라는 식으로 된 'moonlight'
는 「두군데 이상의 직장에 다닌다」라는 의미를 가진 말이다.
A:Are you alone today, too?
B:Yeah.
A:Do you often feel lonely?
B:Sometimes I do, but I'm getting used to being alone.
A:Is your mother working?
B:Yeah, she's a nurse and she's on a night shift today.
A:What about your father?
B:He's moonlighting.
A:You mean he has two different jobs?
B:Yes. My family hopes to move into a larger apartment house, so….
But I'm OK. The moon can sometimes be my friend when I feel lonely.
A:오늘도 혼자 있니?
B:그래.
A:종종 외로움을 느끼겠구나.
B:가끔 그래. 하지만 혼자 있는 거에 익숙해지는 것 같애.
A:어머니는 직장에 나가시니?
B:응,어머니는 간호사이셔,그리고 오늘은 야간근무 하시는 날이야.
A:아버지는?
B:직장을 두군데 다니셔(moonlighting하셔).
A:직장을 두군데 다니신다고?
B:그래. 우리 가족은 좀더 큰 아파트로 이사하려고 해. 그래서…. 하지만
난 괜찮아. 외로울 땐 달이 내 친구가 되어 주거든.
<어구풀이>alone:혼자 있는.
lonely:외로운.
get used to ∼ing:∼하는 데 익숙해지다.
night shift:야간근무조.
move into ∼:∼로 이사가다.

Levitation 공중부양
table turning 테이블 움직이기(혼령의 힘으로 테이블을 움직이는 강령술)
= table tilting, table tipping, or table rapping(영의 힘이 테이블을 두드리는 것)
psychokinesis 염력(물리적 힘을 가하지 않고 정신력으로 물체에 물리적 영향을 미침)
clairvoyance 천리안, 투시
exorcism 악령 쫓아내기
-exorcist 악령을 쫓아내는 사람
apparition 유령의 환영(돌연 나타난 사람이나 물체의 환영)
= phantom, specter, or ghost(죽은 사람의 혼령이 나타난 것)
haunted house 유령이 출몰하는 집
-- 관련 예문
He was born under a lucky star. 유복한 가ㄴ에서 태어났다.
His fortunes are in the ascendant. 그의 운세는 상승세에 있다.
They are star-crossed lovers. 그들은 불운한 연인사이다.
A moonstruck person becomes a lunatic. 달빛을 받은 사람은 미친다.


검색결과는 15 건이고 총 232 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)