영어학습사전 Home
   

달라

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


beggar(s)lice 〔b`eg∂r(z)l`ais〕 옷에 열매가 달라붙는 식물(쇠무지기, 뱀도랏 따위)

bucks 〔b∧ks〕 buck의 복수, 달라, 돈, 금액

callback 〔k´oLlb`æk〕 (결함상품수리를 위한)제품회수, 일시 휴직 후의 직장 복귀, 정규 근무시간외의 근무, 돌아오면 전화해 달라는 부탁

clinging 〔kliŋiŋ〕 밀착성의, 끈덕진, (아이 등이)감겨 붙는, 달라 붙는, (옷 등이)몸에 착 붙는, (착 붙어)몸의 윤곽이 드러나는, 남에게 의존하는, ~ly

clingstone 〔kliŋst`oun〕 점핵(과육이 씨에 달라 붙어 잘 안 떨어지는 과실, 복숭아 등), (과실이)점핵성인

cling 〔kliŋ〕 달라붙다, 달라붙어 안 떨어지다(stick), (옷이 몸에)착 달라 붙다, (담재이 등이 벽에)달라 붙다, (사람.짐승 등이 손.발로)매달리다, (사물과)접근을 유지하다, (해안 등을)따라서 나아가다, 집착하다, 애착을 가지고 떨어지지 않다, (냄새.습관.편견

cloggy 〔kl´agi〕 방해가 되는, 막히기 쉬운, 찐득찌득 달라붙는, 덩어리(옹이)투성이의, 울툭불툭한

coverall 〔k´∧v∂r`o:l〕 상하가 붙은 작업복(overall과 달라 소매가 있음)

Dalai Lama 〔d´a:lailil´a:m∂〕 달라이라마(티베트의 환불)

dalasi 〔da:l´a:si〕 달라시(Gambia의 화폐 단위)

deja vu 〔d`eiзa:vj´u:〕 기시감(旣視感), 달라진 것이 없는, 이미 본, 재탕의

dichroism 〔d´aikrou`izm〕 (결정, 화)2색성(각도, 농도에 따라 색이 달라 보이는)

fasten 〔f´æsn〕 단단히 고정시키다, 붙들어 매다, 멈추다, 잠그다, 고착하다, 잠기다, 꽉 달라붙다

grim 〔grim〕 엄한, 불굴의, (얼굴이)무서운, 험상궂은, 잔인한 hold on like ~ death 단단히 달라붙어서 떨어지지 않다

gum 〔g∧m〕 , 고무를 분비하다, 고무질이되다, 달라붙다

iridescence 〔`ir∂´es∂ns〕 무지개빛, 보는 각도에 따라 달라지는 빛, 훈색

lama 〔l´a:m∂〕 (티베트, 몽고의) 라마승, Grand(Dalai)L 대라마, 달라이라마

latch 〔læt∫〕 고리쇠, on the ~ (자물쇠를 채우지 않고) 걸쇠만 걸고, ~ on to ...에 꼭 달라 붙다, ...을 손에 넣다

movable 〔m´u:v∂b∂l〕 움직일 수 있는, 이동할 수 있는( movable feast 해에 따라 날짜가 달라지는 축제일), 가재, 가구, 동산

Panchen Lama 〔p´a:nt∫en l´a:m∂〕 판첸라마, 달라이 라마 다음가는 라마교의 부교주

ring 〔riŋ〕 (방울.종 등이)울리다, 울다, (나팔 등이)울리다, ...의 소리가 나다, (...같이) 들리다, (음성 등이)울리다, 울려 퍼지다(resound), (귀가)(멍멍하도록)울리다, (말.노래등이)(아직)여운이 울리다, 들리는 듯 하다, 신호의 종(벨)을 울리다, 벨을 울려서 달라고 하다, 벨을 울려서 부르다, 벨을 울려서 안내를 청하다, (종.벨이)울려서 (기도.식사등을)알리다, (장소가)울리다, 소문이 자자하다, 평판이 높다, (종.방울등을)울리다, 치다, (동전.금속등을)울려서 진짜 여부를 확인하다, 종(초인종)을 울려서 부르다, 소리 높이 말하다, 울려 퍼지게 하다

supersex 〔s´u:p∂rs`eks〕 초성(성지수가 정상과 달라 생식 능력이 없음)

tickytack 〔t´ikit´æk〕 달라진 것 없는, 무미건조한, 따분한

unlike 〔∧nl´aik〕 ...와 같지 않고, ...과 달라

cling 착 달라붙다, 밀착하다, 매달리다, 애착하다

stick 꼼짝 못(하게)하다, 찌르다, 찔리다, 달라붙다

all over (사람에게) 열중이 하여, 달라붙어

obsess (망상 등이) ~에 들다, 달라 붙다; ~을 괴롭히다, ~을 지배하다.

vary 변화하다, 달라지다.

cling 달라붙다,점착하다,(냄새가)몸에 배다 집착하다,애착을 느끼다

obsession 달라붙음,강박관념,망상

They never see eye to eye.
그들은 항상 의견이 달라.

그런다고 뭐가 달라지냐?
What difference does it make?

성형수술을 받더니 그녀 얼굴이 확 달라졌군.
Her cosmetic surgery really did something for her.

엄마에게 돈을 달라고 졸라대었다.
I asked mom for money impatiently.

얼룩을 빼 달라고 하였다.
I asked the cleaner to remove the stain.

세탁소에 양복 한 벌을 드라이 크리닝과 다림질을 해 달라고 맡겼다.
I had a suit dry-cleaned and ironed at the cleaner's.

바지 단을 좀 늘여 달라고 했다.
I had the pants longer.

내가 환불을 요구하자, 그들은 영수증을 보여 달라고 했다.
As I asked for a refund, they asked me to show the receipt.

내가 산 것을 배달해 달라고 부탁했다.
I asked for the delivery of what I had bought.

남은 음식을 싸 가지고 갈 봉지를 달라고 했다.
I asked for a doggy bag to take it with me.

남은 음식은 싸 달라고 했다.
I asked them to put the leftovers in the doggy bag.

물을 더 달라고 했다.
I asked for more water.

그때 아기는 무엇을 달라고 울었습니까?
What was the baby crying for at the time?

혹 그가 돌아와 있으면 곧 이곳으로 와 달라고 전해 주십시오.
If he should have returned, please ask him to come here at once.

좀더 부지런히 일해 주지 않으면 그만둬 달라고 할 수밖에 없을 거요.
If you would not work harder, I shall have to dismiss you.

클레오파트라의 코가 좀 낮았더라면 세계 역사는 달라졌을 것이다.
If Cleopatra's nose had been a little lower, the history of the world might have been different.

그는 나에게 역에 마중나와 달라고 부탁했다.
He asked me to meet him at the station.

Fling dirt enough and some will stick.
진흙을 많이 던지면 달라붙는 수도 있다.
(악담을 퍼 부으면 믿는 사람도 있다).

If the nose of Cleopatra had been shorter,
the whole face of the earth would have been changed.
만약 클레오파트라의 코가 조금만 낮았더라면
세계의 역사는 달라졌으리라.
-Blaise Pascal:Pensees

그때 그때 달라요, 좋고 나쁜 것은 사정 나름.
Circumstances alter cases.

in case of (=in the event of) : ∼의 경우에
In case of my not being there, ask her to help you.
(내가 거기 없을 경우에, 그녀에게 도와 달라고 부탁해라.)

It makes a big difference.
달라도 한참 달라요.

You know, I'm the black sheep in my family.
<-- black sheep은 말썽
너도 알다시피 우리 집안에서 나만 유독 달라.
꾸러기란 뜻으로 나쁜 의미로 쓰임.

I hope the minor delay in remittance caused by a business
trip I had to take in the interim will not alter the
situation.
그동안 출장으로 인해 송금이 조금 늦어졌지만 상황이 달라지지
않기를 바랍니다.

전화를 걸어 달라.
Give me a ring.
Call me.
Buzz me.
Give me a call.

몰라보게 달라졌구나.
You sure have changed beyond recognition.

말씀 좀 해주시겠습니까(백이 좀 되어 달라)?
Would you put in a word for me?

가슴노출이 심한 옷을 삼가해 달라.
Discreet cleavage is advised.

그건 뭐냐에 따라 달라지겠죠.
It depends on what it is.

나도 과거에는 그렇게 생각했지만 지금은 생각이 달라요.
I used to think that but I think differently now.

Please tell her to call me back at the hotel.
호텔로 저한테 전화해 달라고 말씀 좀 해주세요.

Please tell him to call me back when he comes to the office.
그가 사무실에 돌아오면 저한테 전화해 달라고 해 주세요.

He wants you to call him right back.
그분께서 바로 전화 좀 해 달라고 하시던데요.

Please ask him to give me a ring.
그에게 저한테 전화 좀 해 달라고 전해 주세요.

"Would you ask him to call me, please?"
그에게 저한테 전화 좀 해 달라고 전해 주시겠습니까?

Could you ask him to call me at the office?
그에게 사무실로 전화해 달라고 전해 주시겠읍니까

I left a message for him to call.
저는 그에게 전화해 달라는 메모를 남겨 두었어요.

How much do they want for this?
이걸 얼마나 달라고 하던가요?

She has received many commissions to design public buildings. 그녀는 공공 건물을 디자인해 달라는 위탁을 많이 받아 왔다.

He was immediately commissioned to translate another book. 그는 곧 다른 책을 번역해 달라는 위탁을 받았다.

Our views diverged so greatly that it was impossible to agree. 우리들의 견해는 너무 크게 달라서 합의를 보는 것이 불가능했다.

He made a personal appeal to the kidnappers to return his child. 그는 자기 아이를 돌려 달라고 유괴범들에게 직접 나서서 호소했다.

[電話] 어느 분을 바꿔 달라고 하셨죠?
To whom did you say?

[電話] 전화해 달라고 하셨다면서요.
I'm returning your call.

* 다시 한 번 말해 달라고 하다
I beg your pardon?
다시 한 번 말해 주시겠어요?
Pardon (me)?
다시 한 번 말해 주시겠어요?
Could you tell me again?
다시 한 번 말해 주시겠어요?
Would you mind saying it once more?
괜찮다면 한번 더 말씀해 주시겠어요?
Could (or Can) you say it again?
괜찮다면 한번 더 말씀해 주시겠어요?
Will you explain it again?
다시 한 번 설명해 주시겠어요?
Please repeat it again.
다시 한 번 말해 주세요.

* 고쳐 달라고 하다
Can you adjust the length?
길이를 맞춰 주실 수 있습니까?
A little bit shorter, please.
짧게 해주세요.
I'd like the sleeves a little shorter.
소매를 조금 짧게 해주세요.

* 상품을 바꿔 달라고 하다
I would like to exchange this for something else.
이것을 다른 것으로 바꾸고 싶습니다.
I would like to exchange this jacket I bought here yesterday.
어제 이곳에서 산 이 재킷을 바꾸고 싶습니다.

* 전화를 걸어 달라고 하다
Could you call me, please?
전화를 걸어 주시겠습니까?
Would you mind giving me a call?
전화를 걸어 주시겠습니까?
Would you please give me a call?
전화를 걸어 주시겠습니까?
Would you mind calling back later?
나중에 다시 전화를 걸어 주시겠습니까?
How about telling him call you back later?
나중에 그에게 전화 걸라고 하면 어떨까요?
Would you ask her to call me, please?
그녀에게 전화해 달라고 일러주시겠습니까?
Please call me when you arrive in Taegu.
대구에 도착하면 전화를 걸어 주세요

* 상대를 연결해 달라고 하다.
Hello, this is Mr. Han. Can I talk to Mr. Brown?
여보세요, 전 미스터 한입니다. 미스터 브라운과 통화할 수 있을까요?
Will (or Would, could) you put me through to Mr. George Brown, the manager of the Import Section.
수입과 과장인 미스터 조지 브라운을 연결해 주시겠습니까?
(*) put through: --를 연결하다
I'd like to speak to Mr. George Brown, the manager of the Export Section.
수출과 과장인 미스터 조지 브라운과 통화하고 싶습니다.
Is Mary in?
매리 있나요?
I'd like to talk to (or with) Mr. George Brown.
미스터 조지 브라운과 얘기하고 싶은데요.
Could I speak to Mr. George Brown, please?
미스터 조지 브라운과 통화할 수 있을까요?
Is Mr. George Brown available now?
미스터 조지 브라운을 지금 바꿔줄 수 있으신가요?
(*) available: 사용할 수 있는, 통용하는, 가능성이 있는
Is Susan Smith there?
수잔 스미스 계신가요?

* 관련 부서로 돌려 달라고 하다.
May I have the Foreign Department?
외국부로 전화를 연결해 주시겠습니까?
Will (or Would, Could) you connect me with the Foreign Department?
외국부로 전화를 연결해 주시겠습니까?
May I speak to someone in charge of marketing?
마켓팅을 담당하고 계신 분을 좀 바꿔 주시겠습니까?
(*) in charge of: --을 맡아서, --에게 위탁되어
I'd like to speak to your accounting manager.
경리 과장님과 통화하고 싶습니다.

* 구내선으로 돌려 달라고 하다
May I have Extension 456?
구내 456번으로 돌려주시겠습니까?
Extension 123, please.
구내 123번 부탁합니다.

* 회의 때문에
I was asked to attend an extraordinary meeting, so I have to cancel the appointment for this afternoon.
긴급 회의에 참석해 달라는 요청을 받았기 때문에, 오늘 오후 약속을 취소해야 하겠습니다.
I will call you back later to arrange a new appointment.
새로 약속을 하기 위해서 나중에 다시 전화를 드리겠습니다.

* 전화를 부탁하다.
Would you ask him to call Mr. Kang when he comes back?
그가 돌아오면 미스터 강에게 전화해 달라고 전해 주십시요.
Will you tell him to call me back?
그에게 저한테 전화해 달라고 말해 주시겠어요?
Please ask him to call me as soon as he gets back.
그가 돌아오는 즉시 저에게 전화하라고 부탁드립니다.
Could you have him call me as soon as he)s free?
그가 시간이 나는 대로 곧 저에게 전화하게 해주시겠어요?
My number is 732-4775.
제 전화 번호는 732-4775입니다.
He knows my number.
그가 제 전화 번호를 압니다.
Please ask him to call Mr. Kim, 732-4775, as soon as he gets back.
그가 돌아오는 대로 732-4775, 미스터 김에게 전화하라고 얘기해 주세요.

* 기다려 달라고 하다
One moment, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Just a minute, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Please hold on.
잠깐만 기다려 주세요.
(*) hold on: (전화를)끊지 않고 두다, 기다리다, 계속하다
Hold on, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Hold the line, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Can you hold the line, please?
그대로 기다려 주시겠어요?
Will you hold the line a moment, please?
잠깐만 기다려 주시겠어요?
Yes, Mr. White, hold on a minute, please.
네, 미스터 화이트, 잠깐만 기다려 주세요.
Please hang up and wait till we call you back.
이쪽에서 다시 전화할 때까지 끊고 기다려 주십시오.
(*) hang up: (전화를)끊다, 시간을 길게 하다(=delay)
Thank you for waiting.
기다려 주셔서 감사합니다.
I'm sorry to keep you waiting.
기다리게 해서 죄송합니다.

* 거래를 거절하다.
Sorry, but we can't meet your expectations.
미안하지만, 귀사의 기대를 충족시킬 수가 없습니다.
To my regret, we have to reject your proposal for new business.
유감스럽게도, 새 사업에 대한 귀사의 제안을 거절해야겠습니다.
Sorry, but I have to decline your offer because we've already signed a contract with the T Company on the purchase of the same item.
미안하지만, T사에서 같은 제품을 구매하기로 이미 계약을 맺었기 때문에 귀사의 제안을 거절할 수 밖에 없습니다.
Unfortunately, we have regular suppliers.
불행하게도, 단골 납품 업자들이 있습니다.
I'm very sorry to tell you that we've found a new supplier because you turned down our proposal to cut the price.
말씀드리기에 대단히 죄송하지만 가격을 인하시켜 달라는 우리의 제안을 귀사가 거절했기 때문에 우리는 새 업자를 찾았습니다.
Unfortunately, we've already contracted a different supplier.
불행하게도, 저희는 다른 업자와 이미 계약을 맺었습니다.
Because of the rejection by the management, it became impossible to deal with your company.
경영진의 반대로 인하여, 귀사와 계약을 맺지 못하게 되었습니다.

* 지연에 대한 불만.
I came here to have talks with you in detail on the issue of the non-arrival of the goods in our first order.
저는 우리가 최초에 발주한 물품들이 아직 도착하지 않은 점에 대해 상세하게 이야기하기 위해 이곳에 왔습니다.
I was asked by our management to appeal to you to speed up the shipment.
저는 저희 경영진으로부터 선적을 촉진시켜 달라고 귀사에 호소할 것을 요청받았습니다.
We haven't received them up to now.
우리는 이제까지 그 물품들을 인수하지 못했습니다.
The item was supposed to arrive in Korea by the end of March.
그 제품은 3월 말경 한국에 도착하기로 되어 있었습니다.
The shipment is more than two months behind schedule.
선적은 예정보다 2개월 이상 지연됩니다.
Your shipment arrived one month behind the deadline despite our repeated request for prompt shipment.
우리들의 반복된 선적 재촉 요청에도 불구하고 선적 화물은 1개월이나 늦게 도착되었습니다.
I want to know what you intend to do to cope with the situation.
저는 당신이 현재의 상황에 대처하기 위해 무엇을 하려고 하는지 알고 싶습니다.
I want to know the reason why such a delay has happened.
저는 그렇게 지연된 이유를 알고 싶습니다.
Can you kindly tell me the true situation and the reason why you were unable to ship the item in time?
기한 내에 물품을 출하시킬 수 없었던 실제 상황과 이유를 말씀해 주시겠습니까?
We're at a loss as to how to answer our customers.
고객들에게 어떻게 대답을 해야 할지 난감합니다.
If we can't get them by September tenth, we'll have to cancel the order.
9월 10일까지 도착되지 않는다면, 주문을 취소하겠습니다.

Will you tell him to call me back?
저에게 전화해 달라고 전해 주시겠습니까?

We will, however, have your letter on file should the present situation change.
그렇지만 현 상황이 달라질 경우 검토할 수 있도록 서류철에 귀하의 서신을 보관해 두겠습니다.

Just a quick note to let you know that the CHALAB Demonstration Disk you requested is on its way to you.
주문한 CHALAB 데모용 디스켓이 귀하에 우송 중에 있음을 알려 달라는 소식을 방금 받았습니다.

One of our best customers has asked us to arrange to purchase ....
귀사의 최고의 고객 중 한 분께서 당사에게 ... 구입을 마련해 달라고 요청하셨습니다.

Thank you for your letter of July 6 in which you request a share in distribution rights for your country.
귀국에서의 판매권을 귀사에게도 인정해 달라는 7월 6일자 서신에 감사 드립니다.

The cost of shipping will depend on the total shipping weight.
우송료는 발송 총중량에 따라 달라집니다.

The quantity discounts vary according to the size of the order.
수량 할인은 주문의 규모에 따라 달라집니다.

정상 판매가는 100 달러이지만, 주문량에 따라 달라질 수 있습니다.
Basically, the standard price per sales unit is 100 dollars,
but it will vary with the quantity of your order.

The methods of spectrum analysis vary according to the
wavelength region that is studied.
스펙트럼의 분석방법은 연구되는 파장의 범위에 따라서 달라진다.

make cat's paw of: 사람을 이용하다
→ 원숭이는 불이 뜨거워서 군밤을 꺼낼 수가 없어서 친구인 고양이를 불러 대신 밤을 꺼내 달라고~(이솝우화)

Let me have the carbon, please.: 그 먹지는 나를 주세요.
→ 크레디트 카드를 쓸 때 반드시 먹지를 달라고 할 것.

handwriting on the wall: 임박한 재앙의 조짐
→ 성경에 따르면 벨샤자르왕이 향연과 주연으로 정신이 없을 때 난 데 없이 왕 앞에 손이 나타났다고 한다. 그 손은 왕실의 벽에 네 개의 이상한 낱말을 썼는데, 예언자 다니엘만이 그 의미를 이해하여 왕에게 벽에 쓰인 낱말의 의미를 알려주었다고 한다. 그 의미는 왕에게 재앙이 닥칠 것이라는 것이었고 정말로 그 말이 실증이 되어 벨샤자르왕은 전투에서 패해 죽었다고 한다.
- hand-in-glove: 더욱 친밀한 관계
- come hat in hand: 적선하는 셈치고 달라는 말
- hand-over-fist: 신속히, 부쩍부쩍
→ 선원들이 밧줄을 올라갈 때의 모습을 연상.
- left-handed compliment: 겉발림의 칭찬
→ left는 원래 약하다는 의미와 미신적인 의미 포함.
-red-handed: 현행범의
→ 이제 막 범행을 저지르고 손에 피가 묻어 있는 듯~

confidence man: 사기꾼
→ confidence trick(game)에서 온 말로 사기꾼들이 패해자들에게 접근해서 신용의 징표(담보)로 돈이나 다른 값나가는 물건을 달라고 꾀어서 이를 가로채는 수법으로 줄여서 con man또는 con이라고도 하고 con artist라고도 함.

(7) 그의 친척들은 그들이 그의 막대한 재산을 상속할 것이라는 것을 당연한 것으로 여겼다.
→ 「~을 당연한 것으로 생각하다/ ~한다고 결정하고 달라붙다」는 take it for granted that-절 혹은 never doubt that-절을 사용해서 나타내면 된다.
→ Succeed를 사용할 경우에는 succeed to most of his wealth처럼 to를 붙일 것
「친척」 relations/ relatives 「A를 상속하다」 inherit A/ succeed to A
ANS) His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.

2. 불타는 태양 아래서 수영을 즐기던 것이 엊그제 같은데, 벌써 아침 저녁 이면 쌀쌀하다.
→ 「~하던 것이 불과 엊그제 같다」는 It seems as if (or as though) it had been just a few days ago that~. It seems only a few days ago that~ 현재의 사실에 대해서「마치 ~인 것처럼」이라고 할 때는 as if (or as though) 뒤에 오는 동사는 가정법과거가 쓰이지만, 여기서처럼 과거의 일을 말할 때는 가정법과거완료형으로 한다.
→ 「그는 모든 것을 알고 있는 것처럼 말한다」 He talks as if he knew everything.
→ 「나의 아주머니는 마치 나를 자기 아들처럼 사랑해 주신다」 My aunt loves me as if I were her own son.
→ 「그는 아무 일도 없었던 것처럼 보였다」 He looked as if nothing had happened.
→ 「그는 아픈 것처럼 보인다」와「그는 아픈 것처럼 보였다」의 차이는 「~보인다」라는 현재와「~보였다」의 과거 차이인데, 이것을 영어로 옮길 때는 look와 looked로만 달라지지, as if 후반까지 시제를 달리할 필요는 없다. He looks as if he were ill./ He looked as if he were ill.
→ 「불타는 태양 아래서」under a (or the) scorching (or burning) sun. 형용사를 붙여, 특수한 모양의 태양이라고 말할 때는 부정관사를 쓴다. 달도 마찬가지로, a full moon(만월), a half moon(반달) 등.
→ 「아침, 저녁으로 쌀쌀하다」feel chilly in the morning and evening; have cool(er) mornings and evening.
(ANS) It seems as if it had been just a few days ago that we were enjoying swimming under a scorching sun, but it is already a little chilly in the morning and evening.

3. 내가 생각하는 바로는 만화를 보는 것은 전적으로 시간 낭비이다.
→ If you ask me는 보통의 조건절과 달라서 주절의 사실과 관계가 없다.
→ If I say나 If I am asked to say의 표현은 좋지 않다.
→ Is completely a waste of time으로 하지 말 것.
→「 ~의 낭비」 a waste of time「만화」 comics
(ANS) If you ask me, reading comics is a complete waste of time.

8. 프랑스인들이 독특한 것은 주로 그들이 독특하다고 믿고 있다는 것이다.
→ 단순현재 시제를 사용하면 된다. 「믿고 있다」를 are believing으로 하는 것은 잘못.
→ Very unique는 좋지 않다. 국민전체를 가리킬 때 Korean 보다 the Korean을 사용하면 좋다. 일반적으로 말할 경우에는 Americans처럼 복수형이 있는 경우와 달라 the Chinese, the French, the English와 같이 the를 사용한다.
(ANS) What makes the French unique is primarily their belief that they are unique.

[比較] belly, abdomen, stomach, tummy, guts
belly는 가슴뼈(breastbone)에서 골반(pelvis)까지 걸치는 몸의 부분, 복부 장기가 들어있는 부분을 가리킨다. 그러나 일반적으로 이 말은 상스럽고 거친 말로 느껴지고 있다. 미국에서보다 영국에서 더 그렇지만 영국에서는 19세기의 genteelism(점잔빼는 어법)에서 「상스럽다」(improper)라는 낙인이 찍혀 그 영향으로 거의 사라져 가고 있고, 동물의「배」, 선박의 「뱃속」, 비행기의 「기체의 밑바닥」따위, 그리고 약간의 속담, 관용구에 남이 있을 뿐이다. 미국에서는 사정이 좀 달라 구어나 속어의 성구에 흔히 쓰이고 있다.
bellyache(<속어>불평하다)/ bellylaugh/ belly dancer/ do a belly smacker(<다이빙에서>뱃장치다)
또한 어원적 뜻은 bag로, bellows(풀무)와 유사하다.
abdomen은 의학용어 또는 병실에서의 회화나 진단서 이외에 이 말을 쓰는 것은 과장된 어법이며 완곡어법이다.
stomach는 위나 위장을 가리키지만 stomach ache처럼 가끔 한층 넓은 범위에도 쓰인다. 또한 비유적으로 I cannot stomach his insulting behavior.(그의 무례한 거동은 참을 수 없다.)처럼 사용되기도 한다. 그러나 이 말이 복부 전체를 가리키는 데에 적당하지 않다는 점을 말하는 이나 듣는 이가 잘 알고 있어, 완곡어로 쓰는 경우에는 오히려 어색한 감이 도는 말이다.
tummy는 어린애들이 쓰는 말로 stomach의 이형(s)tummi(ck)에서 왔다. 아무리 섬세한 이라도 stomach pump, stomach ulcer 따위의 말에 tummy라고는 하지 않을 것이다.
guts는 본래의 뜻은 「내장, 배알」(entrails)이고 상스럽고 기분나쁜 말이다. 그러나 이런 말이 필요한 경우에는 이 말을 쓸 수밖에 없다. 또한 단수형이 복수형보다 덜 불쾌하다.

[比較] stick, adhere, cohere, cling, cleave
stick은 단순하고, 구어적이고, 가장 일반적인 말로, 처음에는 꽂아 넣거나 묻어 넣어서 고착하는 것을 의미했지만, 지금은 풀 따위로 어떤 방법으로든지 한데 붙여서 고착시키는 뜻을 품고 있고 비유적으로도 쓰인다.
stick a stamp on a letter/ Flies stick to flypaper./ He stuck to his work./ His friends stuck to him in all his troubles.
adhere는 때로 stick에 대한 격식 있는 말에 쓰이기도 한다.
The mud adhered to their shoes.
사람에게 쓰이는 경우, 사상·주의·교리·학설·지도자 따위에 대한 자발적인 충성 또는 신봉을 암시한다.
He adhered to the traditional scientific views.
cohere는 하나의 덩어리 또는 통합된 전체를 형성하도록, 각 부분이 달라붙는 것(stick together)을 의미하며 정확한 용법에서 이 동사는 단수형의 집합 명사 또는 복수형의 명사를 주어로 취한다.
The dry ingredients of a cake cohere only when liquid is added./ Glue made the particles of sawdust cohere.
cling은 팔·뿌리·덩굴손 따위로 껴안거나, 감거나 붙잡거나 해서 달라붙는 것을 가리킨다.
cling to a capsized boat/ Wet clothes cling to the body.
비유적 용법에서는 의지 또는 원조의 필요를 암시하기도 하고, 때로는 가지고 있던 것·믿던 것·쓰던 것 따위를 그대로 간직하려는 고집을 암시하기도 한다.
She clung to her father and mother even after her marriage./ We cling to the beliefs of our fathers.
cleave는 시적이고 고상한 말로 바짝 굳게 부착하는 것을 암시하고 사람에 쓰이는 경우에는 깊은 정성과 애착심을 나타낸다.
His tongue clove to the roof of his mouth.

mooch: cadge; to get something by asking someone: 달라고 조르다, 뜯다

take동사
Take my word for it. 내 말을 믿어 달라.
The actors took many curtain calls. 배우들은 몇 번씩이나 앵콜을 받았다.
Don't take me wrong. 나를 오해하지 마세요.
Take time to think. 시간을 두고 생각해 보세요.
I'd better take quality over quantity.(= I take quality first, quantity second.) 양보다 질로 나가야겠다.
I'm afraid I've taken too much of your time. 시간을 너무 빼앗지 않았는지요.

한국은 일본과는 판이하게 달라
Korea is so different from Japan.

그녀에게 일 좀 대신해 달라고 부탁해 보지 그래요.
Why don't you ask her to pinch-hit for you?

* creditor 채권자 (a person or firm to whom money is owed)
He fled the country when his creditors started demanding money.
(채권자들이 꿔준 돈을 달라고 요구하기 시작하자 해외로 도망갔다.)
cf. debtor 채무자 (a person who owes money)

The police officer asked to see my driver's license.
경찰관이 나의 운전 면허증을 보여 달라고 했다.

RSVP In the letter asking me to come to a party, she wrote, "RSVP" by Monday.
파티에 와 달라는 편지에 그녀는 "월요일까지 회답요망"이라고 썼다.

I`m responding to your letter.
당신의 편지를 받고 전화 거는 겁니다.
This is Kim returning your call.
- 전화를 걸어 달라고 하셨기에 지금 전화를 드리는 겁니다.
Mr. Brown referredme to you./ Mr. Brown sent me to you
- 브라운씨가 당신에게 전화를 해보라고(가보라고) 해서 했습니다.

Put it on my hotel bill, please.
호텔 숙박비에 포함 시켜주세요.
cf) put it on my account, please./ charge it to my account.
외상으로 달아 주세요.
bill me later. 나중에 청구서를 보내시오.
(물건을 사거나 서비스를 받고 자기 credit card를 내주면서)
- Charge it, please. "대금은 크레디트 카드로 결제하게 해 달라."
◆ 외상으로 무엇을 사는 것- buy (get) on credit.
ex) Can I buy it on credit? / Is financing available?
외상으로(월부로) 살 수 있니?

That's an unlisted(/non-published) number.
그 전화번호는 전화 번호 책에 나와 있지 않는데요.
* 미국의 LA에서는 전체 전화 번호중 60%가 전화번호책에 나와
있지 않다. 자기 전화 번호를 공개하기 꺼리는 사람들이 많기
때문인데 crank call(장난전화)가 많이 걸려와서인지 하여튼
여러 가지 이유로 인해 전화 번호책에 자기 전화 번호를
공개하기 싫어 하는 사람이 많다.
이 때, I want my telephone number unlisted. 또는
I want my telephone number taken off the telephone directory.
라고 하면 '우리 전화 번호를 전화 번호책에서 빼 달라'는 뜻이 된다.

formal party에 초청받았을 때
* '불청객'은 uninvited guest라 하고 gate-crasher라고도
하는데 gate를 부수는 사람(crasher)이란 뜻이다.
초청장이 없어 문에서 정지를 당하자 문을 부수고
들어가는 사람이란 표현이다.
formal party란 검은색 tuxedo 즉, black tie (bow tie-나비넥타이)를
맨 정장 차림(여성들은 이브닝 드레스)으로 가야 하는 파티를 말한다.
그 반대는 informal party인데 come-as-you-are party라고도 한다.
이런 파티에는 입고 있는 그대로 입고 가도 좋다.
prom은 promenade(프라미나아드)의 준말로서 고등학교 졸업반
학생들의 formal dance party를 가리킨다. formal party이므로
물론 tuxedo와 tie차림으로 가야한다.
그리고 초청장의 아랫부분에는 대게 R.S.V.P라고 적혀 있는데
이것은 Please reply란 뜻의 프랑스 말의 약자로서 파티 참석여부를
미리 전화로 알려 달라는 뜻이다. R.S.V.P밑에 괄호를 치고
Regrets only라고 쓰기도 하는데 이것은 참석 못해서 유감인 사람만
전화해 달라는 뜻이다.

You look (so) well / You sure look well.
얼굴 좋아지셨습니다.
* 강조하려면 You look like a millian. 신수가 훤하십니다.
몇 년만에 만난 사람에게 흔히 '옛날 모습 그대로군요.
하나도 변하지 않았네.'라고들 하는데 여기에 해당하는 말은
You haven't changed a bit.라고 하면 된다.
반대로 '몰라보게 달라졌어'는 You sure have changed beyond recognition.
cf) Look who's here! 아니 이게 누구야!

The jury is still out on that.
-그것에 대한 평가를 내리기는 아직 이르다.
* 세기적인 cause celebre 즉. 유명한 재판 사건이 되어 버린
Rodney King Beating Case도 2명의 guilty와 2명의 not guilty로 끝이
났는데 미국 사법 제도 하에서의 재판은 한국과 달라 대개 12명의
juror(배심원)가 피고인의 유무죄를 판정하는 jury trial (배심원
재판)이다. 이런 재판 제도 때문에 미국 사람들은
The jury is still out. 이란 표현을 일상 회화에서 많이 쓴다.
'어떤 문제나 일에 대한 평가나 판단을 내리기에는 아직 때가 이르다.'는
뜻으로 많이 쓰인다. cf) marshal 사법 경찰관 per diem 일당 verdict 평결

He has good connections. 그 사람은 백이 좋다.
* 어떤 직장에 취직하려고 하는 사람이 그 직장 사람들을
잘 아는 어떤 사람에게 '말씀 좀 해주실 수 있습니까?'라고
부탁하는 수가 많은데 이 때 해당하는 표현은
Would you put in a word for me?
'나를 위해 말 한마디 넣어 주시겠습니까?'
'백'이 좀 되어 달라는 뜻이다.
우리가 말하는 '백'을 영어로는 어떻게 표현할까?
가장 가까운 영어는 connections와 strings라 할 수 있다.
'줄을 잘 잡아야 출세한다.'는 말을 하는데 여기서 '줄'이
바로 strings다. '백을 쓴다'를 영어로는 pull strings
또는 use one's connections라고 표현한다. 예를 들어
He pulled strings to get a promotion. 라고 표현하면
'그는 승진하기 위해 백을 썼다'는 뜻이 되고
He used his connections to get a promotion. 도
마찬가지 의미가 된다. 그리고 '나는 백이 없다' 는
I have no connections 또는 I have no strings to pull.
이라 하면 된다.

Put me on your wait list, please. 날 대기자 명단에 올려 주세요.
* 꼭 떠나고 싶은 날짜에 비행기 예약을 하려고 항공사에 전화를
걸었더니 그날 좌석이 모두 차 버렸다고 하면 다른 날짜에 일단
예약을 하고 자기가 꼭 원하는 출발 날짜에는 '대기자 명단'에
올려 달라고 부탁하는 게 좋다. 왜냐하면 예약한 사람이 100%
다 비행기를 타지는 않으니까, 즉 no-show(예약 불이행자)는
항상 한두명 있게 마련이기 때문이다.

Drop me a line once in a while. 가끔 소식 주게나.
* Drop me a line를 글자 그대로 번역하면 '나에게 줄을 하나
떨어뜨려 달라'란 뜻이 되는데 이런 뜻이 아니고 '편지 해'
'소식이나 주게'란 말이다. line은 간단한 편지, 엽서를
가리키고 drop은 '보낸다'는 뜻이다. Let's keep in touch.도
같은 뜻인데 소식 끊지 말고 서로 touch(연락,접촉)를
유지하자는 뜻이다. 떠나는 사람이 I'll be in touch라고
하면 '종종 연락할께'란 뜻이 된다.

Give me a refill, please. 한 잔만 더 주시오.
* 술 한 잔 더 달라고 bartender에게 이야기 하거나 술이 아니더라도
볼펜, 만년필의 심 같은 것도 refill이라 한다. 만년필은 그대로
쓰고 잉크가 있는 심만 갈아넣기 때문에 이런 것도 refill이라 한다.

Times have changed 세상 많이 달라졌다.
* 우리는 '세상'이 달라졌다고 하는데 영어에서는 times(시대)가
달라졌다고 하는 데 유의할 필요가 있다. 세상이 달라지긴
달라졌는데 좋은 방향으로 달라지는 것을 come a long way
라고 한다. Korea has come a long way since the 1960s라 하면
'한국은 1960년대 이후 많이 좋아졌다'는 말이 된다.

Choi was quoted as saying that Ungdae is very helpful to him in
leading his daily life. He voiced the hope that the public's
biased perception toward the guide dog will change, saying that
he has often been turned away by restaurant owners.
최군은 "`웅대'가 있어 일상생활에 큰 도움이 된다"면서 "다만 한
때는 음식점에서 개를 데리고 들어왔다는 이유로 쫓겨난 적도 있는데
안내견에 대한 사람들의 편견이 달라졌으면 좋겠다" 라고 희망 섞인
목소리로 말했다.

In pain, he asks for his medicine, Christine gives him the poison.
고통스러워하며 약을 달라고 하자 크리스틴은 그에게 독약을 준다.

Discovering them together, Lavinia asks for the return of the manuscript.
그들이 함께 있는 것을 보고, 라비니어는 원고를 돌려 달라고 요청한다.

Larry, however, has been changed,
그러나 라리는 달라졌다
for he now yearns for death but also accepts his cowardice.
이제는 죽음을 열망하지만 그가 비겁자라는 것도 인정하기 때문이다.

As he stands there, his back bloody from whipping and exposed to the
jeers of the crowd, he begs for water,
매를 맞아 등에 피가 흐르고 군중들의 야유를 받으며 서 있을 때 그는 물을 달라고 애원한다
and Esmeralda finds enough charity in her heart to hold a cup to his lips.
에스메랄다는 동정심을 느껴 그의 입에 컵을 대준다.

To finance these trips, she borrows further from Lheureux
and persuades Charles to give her power of attorney to handle his accounts.
여행비용을 충당하기 위해 루로에게 돈을 더 많이 빌리고
찰스에게 위임장을 달라고 설득하여 그의 계좌에 손을 댄다.
This she uses to intercept payments from his patients
and even to sell property without his knowledge.
위임장을 이용하여 환자들이 보내는 진료비를 가로채고
심지어 남편 모르게 재산을 팔기도 한다.

When Charles returns, he has changed greatly.
돌아온 찰스는 크게 달라졌다.

His relation to his father changes as Lasse grows older and Pelle more self-reliant.
라세가 늙고 펠레가 보다 자립할 수 있게 되자 아버지에 대한 그의 관계는 달라진다.

private emotion (리키마틴 노래 중)
오늘밤 당신을 채우고 있는 private emotion
...
당신의 private emotion이 나에게 오도록 해 주세요.
내용을 전체적으로 살펴 보면 사랑하는 사람에게
당신의 모든 감정을 내게 보여 달라는 것입니다.
private의 의미를 살펴보면
일단 '개인적인'이라는 의미가 있고요
여기서 더 나아가서 '개인에 속하는. 은밀한, 남의 눈을 피한'이라는
의미도 있습니다.
따라서 private emotion은 당신에 속하는 모든 감정이죠.
또 한편으로 성적인 은밀한 감정이라는 뉘앙스도 가집니다
'그림자가 빛을 훔친다든지 침묵의 순간이라든지...'라는
코러스의 가사 부분을 살펴보면 왜 성적인 뉘앙스가 들어가는지 아시겠죠?!
private가 이런 의미로 쓰이는 것을 좀 살펴보면
private news는 비밀 정보
private parts는 음부(陰部)
a private corner는 남의 눈에 띄지 않는 구석
a private marriage는 비밀 결혼식

남자라면, 패션감각도 중요하지.
Even a man should have some sense of fashion.
멋있는 넥타이를 하고 있는 사람을 보게되면, 역시 달라 보이거든.
A well - chosen tie can make a guy's whole look.
매점에서 산 것 같은 넥타이를 보면 실망하게 된다구.
But not when it looks like he just bought his tie at a newsstand.
그러니까, 좀 더 자기 옷에 대해 신경을 쓰면 어때?
So give some thought to the clothes you wear.
알아보는 사람은 알아 본다구.
People do notice.

busboy ?
우선 bus에 대해 살펴보면
19세기 경부터 식당에서 음식을 나르는데 쓰는 네 발 달린 cart를
bus라고 부르기 시작하였답니다.
거기서 발전하여 bus가 식기를 나르고 식탁을 치우다는 의미도 가집니다.
그래서 음식을 먹은 후 식기(tray)를 치워 달라고 할 때
Bus the trays.라고 합니다.
그러니까 busboy는
식당에서 상을 차리거나 손님이 먹고난 식기를 치우는 사람이죠
busboy가 식기를 치우는 사람이니까 접시닦이라는 의미도 됩니다.
waiter보다 더 낮은 지위라고 할 수 있겠죠
여자인 경우는 busgirl이라고 합니다.
주인아저씨가 종업원에게 가서 좀 치워라고 한다면
Go bus the table.

스틱(chap stick)
스틱 아시죠? 겨울철 입술 튼데 바르는 거.
-
chap은 갈라진 피부를 말합니다.
'입술이 트다'라고 하면
I have chapped lips.
'손이 트다'고 하면
My hand is chapped.
-
chap이 놈, 녀석의 의미로 쓰이기도 합니다.
-
딱풀에 glue stick이라고 적혀 있는 것을 본적이 있을 겁니다.
여기서 stick은 두 가지 의미를 갖습니다.
생긴 모양이 막대기같다는 것과 달라붙는 성질을 갖고 있다는 것이죠.
그래서 stick and carrot이라고 하면 막대기와 당근
말(horse)을 때리는 막대기와 말을 달래는 당근이니까
즉 강경책과 회유책을 말합니다.

스티커 사진 많이 찍으시죠?!
sticker 사진은 붙일 수 있는 사진이라는 뜻입니다.
-
stick to ∼라고 하면 '∼에 달라붙다, 고수하다'입니다.
Stick to your first plan.
초지일관 하십시오.
-
to stick with는 ∼와 함께 붙어 있는 것이니까 '∼와 함께 하다'입니다.
We stick with him.
우리는 그와 함께 하겠어요.
I'm going to stick with my feeling on this.
나는 이 일에 대해서는 내 감정에 따르겠습니다.
-
to stick ∼ out도 마찬가지로 끝까지 붙어 있는 것이므로
'끝까지 해내다'는 의미를 가집니다.
Stick it out.
끝까지 하세요.
-
to stick one's neck out이라고 하면 '위험을 초래하다, 목숨을 걸다'입니다.
혼자 머리를 내밀어서 잘난 체 하다보면 이렇게 되기 쉽겠죠?
Why should I stick my neck out for people afraid to risk their own?
자신의 목숨을 잃는 걸 두려워하는 사람들을 위해 내가 왜 목숨을 걸어야 하지?

Jane : Our friendship is over. My feelings toward you have changed.
John : In that case, give me back the diamond ring, the mink, and
the sports car I gave you.
Jane : Oh, but I still feel the same way about the diamond ring,
the mink, and the sports car.
제인 : 우리들 사이는 끝장났어요. 당신에 대한 내 마음이 달라졌단 말이예요.
존 : 그렇다면 내가 준 다이아몬드반지, 밍크, 스포츠카를 돌려줘야지.
제인 : 참, 하지만 다이아몬드반지, 밍크, 스포츠카에 대한 내 마음에는
아직 변함이 없는 걸요.

gum은 고무나 접착제를 말합니다.
껌이 잘 달라붙는 걸 생각하시면 되겠죠. 그래서 동사로 쓰이면 붙이다.
I gummed the two pieces of cardboard together.
두 장의 판지를 풀로 붙였다.
-
gum이 잇몸을 나타내기도 합니다.
You have too much plaque beneath the gum line.
잇몸 밑에 프라그가 너무 많이 끼어 있습니다.

집에서 쓰는 랩을 영어로 쓰면 wrap입니다.
그러니까 당연히 wrap의 용도는 주로 싸는 것이죠. 의미는 '싸다, 두르다'죠.
-
그래서 남은 음식(leftover) 싸 달라고 하면
Can you wrap this up, please?
Can I have a doggie bag?
doggie bag은 남은 음식을 싸다가 주로 개를 갖다 주기 때문에 붙여진 말.
하지만 doggie bag에 담긴 남은 음식(leftover)을 사람이 먹기도 합니다. -..-;;
-
선물을 싸 달라고 할 때도 wrap을 씁니다.
Could you wrap this up as a gift ?
이것을 선물용으로 포장해 주시겠어요 ?
Shall I wrap the gift ?
선물을 포장할까요 ?
Could you gift-wrap it, please?
그것을 포장해 줄 수 있으세요?
to gift-wrap은 선물 포장하는 것이니까 리본 넣고 예쁘게 포장하다.
-
to be wrapped up in ∼라고 하면 ∼에 휩싸이다
즉 '열중하다'는 의미입니다.
I was so wrapped up in reading, I didn't recognize you.
독서에 너무 열중한 나머지 널 알아보지 못했어.
-
to wrap up이라고 하면 지금까지 한 일을 다 보따리에 싸서 넣고 정리하는 것입니다.
그래서 '끝내다, 마감하다'죠.
It's time to wrap it up.
끝낼 시간이 되었습니다.
-
wrap up이라는 표현이 다음과 같이 신문 기사에 쓰이기도 합니다.
What the rival parties can do best now is to wrap up the committee activities.
야당이 지금 할 수 있는 최선은 특위활동을 종결짓는 것이다.

Please understand my mind. (X)
"제 맘을 이해해주세요."라는 뜻. 이런 말을 듣는 외국인은
"내 정신 상태를 이해해 달라"로 알아들을 것이고,
"나 미쳤다"라고까지 확대 해석할 수 있다.
여기서 '맘'은 '나의 처지(situation)'를 의미하므로,
'정신 상태'나 '사고'를 뜻하는 mind는 적절하지 않다.
① Please try to understand what I'm saying.(제 말뜻을 이해해주세요.)
② I hope you can understand me.(절 이해해주시길 바래요.)
③ I hope you don't misunderstand me.(오해하지 마셨으면 합니다.)
④ Please, consider my position.(제 입장을 고려해주세요.)

* stand up with는 `결혼식에 들러리 서다'는 뜻...
Ex. The groom asked Jaesik to stand up with him.
그 신랑은 재식에게 자신의 결혼식에 들러리 서 달라고 부탁했다.

But now domestic schools will have to start offering students ``more
bang for their buck,'' as supply will be drastically increased with
foreign schools participating in the competition for students. At any rate,
with the wider opening of college doors, student aspirants will have a
wider choice of high-standard schools in the near future.
그러나 이제 외국 대학들도 학생 모집 경쟁에 뛰어 들게 되어 공급이 급
격히 늘어나게 되면서 국내 대학들은 학생들에게 " 등록금보다 더 큰 결실"
을 보장해 주기 시작해야 될 것이다. 좌우간, 넓어진 대학 선택의 문으로,
대학 입학 지망생들은 머지않아, 높은 수준의 학교를 고를 수 있는 기회가
더 많아지게 될 것이다.
bang : 강타하는 소리(딱, 탁, 꽝), 강타, 타격, 스릴, 즐거움
buck : 달라, 돈, 금액
aspirant : 지망하는, 열망하는; 지망자, 후보자

≫ 싸움의 뜻을 지닌 단어 :
. quarrel - 언쟁 (말다툼)
. dispute - 논쟁 (의견이 달라서...)
. struggle - 투쟁 (목표를 달성하기 위해 분투...)
ex) the struggle for existance (생존경쟁)
. scuffle - 난투극 (주먹다짐)
. combat - 전투 (군사적)
. fight - 투쟁,논쟁,전쟁... (광범위하게 用)
※ 이처럼 비슷한 의미를 가진 말들이 많이 생겨난 이유 ?
⇒ 어원들이 각기 다르기 때문입니다.

≫ Bikini = two piece swimming suit
- 비키니는 원래 "몸에 짝 달라붙다" 의 뜻. 우리가 흔히 말하는 비키니
는 tow piece가 옳은 표현 입니다.
- bathing suit : 수영복

* 미국에서도 가위바위보를 합니까?
=> 합니다. scissors(가위), rock(바위), paper(보).
순서는 약간 달라서 rock, paper, scissors 또는
rock, scissors, paper라고 합니다.
그런데 미국인들은 운동경기 등에서 동전던지기(coin flip)를
주로 합니다. 사람이 새겨 있는 면을 heads(앞면), 숫자가 새
겨 있는 면을 tails(뒷면)라고 합니다.
ex) Let's flip a coin. 동전을 던져서 결정하자.
= Let's toss a coin.
Heads or tails? 앞면이냐 뒷면이냐?

>> (Driver's) License and registration.
: 운전면허증과 차량등록증 좀 보여주세요.
- 미국에서는 차량등록증도 면허증과 함께 제시하라고 합니다.
이유는 우리와 제도가 달라서 입니다.
- 우리는 자동차 주인이 바뀌면 자동차번호판과 등록증까지
바뀐 주인에게 옮겨다니죠 ? But !
- 미국의 경우 자동차번호는 항상 개인의 소지품이 됩니다.
자동차를 타인에게 팔더라도 번호판은 떼었다가 새로 구입
하는 자동차에 다시 붙이게 됩니다.
- 미국에는 무적차량이 많다고 합니다. 본래 자동차를 타인
으로부터 인수시 세금을 내고 등록시켜야 되는데 그렇지 않
은 경우가 많다고 합니다. 이런 이유에서 등록증도 함께 검
사를 하는 것이죠. (항상 자동차에 가지고 다녀야 합니다.)

* 미국의 사진 찍는 풍습
--->>> 미국은 우리나라에서 처럼 "하나, 둘, 셋"라고 말하는
것은 없고, 그냥 say "cheeze"라고 말하면서 찍기도
하고, 또 "Come on everybody, say cheeze!"라고 말하
면서, 찍는답니다.
* 사진을 찍어 달라고 할 때에는
" Excuse me, Would you take a picture of(for)
us ?"
* 사진을 같이 찍자고 할 때에는
Would you stand with me to have a picture taken ?
Let's get a picture, together.
라고 말합니다.

* 문제 > " 이것은 달라로 얼마나 되나요 ? "
* 해설 > 그냥 얼마냐고 물을때는 " How much is this/it ? "
라고 하죠. 여기서는 with 가 아닌 'in' 을 사용해야
합니다.
" How much is this in U.S. dollars ? "가 되죠.
* 보충 > " Can I pay with traveler check ? "
- 여행자 수표로 지불해도 됩니까 ?
" Do you take US dollars ? "
- 달러 받아요 ? (상점에서)
" We welcome plastic. "
- 우리는 신용카드를 환영합니다.

* 앵커 맨(anchor man)의 어원
Anchor는 배의 닻을 의미. 이 닻은 배를 한 곳에 머물러 있게 하
기 위해 밧줄이나 쇠줄에 달아서 물에 던져넣는 쇠나 나무로 된
무거운 물건. 배를 움직이지 않게 하는 고정하는 역할로 어떤 일
에 있어서 대들보가 되는 사람. 중요한 역할을 하는 사람의 뜻이
되죠.
라디오나 텔레비젼에서 특파원 보고나 지방국으로 부터의 보도
자료를 종합하는 중앙 방송국 아나운서나 뉴스 해설자를 일컬어
서 anchor라고 합니다. 닻이 배 아래에서 버티고 있는 것처럼 말
이죠.
육상 경기에서 마지막 주자를 achor man이라고 하는 것도 무리가
아닐것입니다. 아무리 잘 달려도 마지막 주자의 활약에 따라 그
경기가 달라 지기 때문이죠.
대들보 역할을 하는 사람. 중요한 사람을 anchor man이라고 함.

4.Make that two, please.
'그거 두 개 주세요.'라는 말인데 음식점에서 주문할 때 이미 주문한 것
을 또 하나 달라는 것이다. I'll have the same. 해도 같은 뜻이 된다.

Things are a little different now.
지금은 좀 달라요.

Do you want the money back ?
= Do you want the refund ?
돈을 돌려 달라는 건가요 ?

A : SHALL I TAKE A PICTUE OF ALL OF YOU ?
B : OH, THANK YOU. ALL YOU HAVE TO DO IS FOCUS IT.
A : ALL RIGHT.SAY CHEESE !
B : THANK YOU VERY MUCH
A : YOU'RE WELCOME. I HOPE IT'LL COME OUT WELL.
B : I'M SURE IT WILL. A KOREAN COMERA IS VERY RELIABLE.
이 표현은 카메라 설명법을 설명하는 한 표현입니다 .
특히 남에게 사진을 찍어 달라 부탁을 할때 하는 말입니다.
여기서 유심히 보시면 [~만 하면 됩니다]는 [ALL YOU HAVE TO DO IS +원형동
사]가 쓰입니다. 이것이 불편할 경우 JUST PRESS THIS BUTTON하셔도 무방합
니다. 아주 쉽지만 실전에선 자주 잊는 표현입니다 ..
A : 제가 여러분에 사진을 찍어 드릴가요 ?
B : 고맙습니다. 촛점만 맞춰주세요..
A : 알았습니다. 자 ~ 웃으세요 ..
B : 감사합니다 .
A : 천만에요.. 잘 나와야할텐데 ...
B : 잘 나올겁니다. 한국 카메라는 믿을수 있으니까요.

* 그건 당신 생각이지요. 내 생각은 달라요.
= It's your logic, my own logic is different.
= we have our own individual logic.
= Your logic is so different for mine.
= We have opposit view.

2. You're different from the others.
당신은 다른 사람들과 달라요.

- 나는 게으른 편이죠
'게으른 편'은 '다소 게으르다'로 하면 된다. 다만 '게으르다'를 lazy로
하느냐 idle로 하느냐에 따라서 의미가 달라진다. lazy는 스스로 일을 하
지 않고 빈둥거리는 것이며, idle은 아무런 일거리가 없어서 보탬이 되지
않는다는 의미이다. 이 예문의 경우는 lazy를 써야 한다.
...역례...I an a bit lazy.
I an kind of lazy.
I'm not very business like.

right face
영어는 한 단어에 여러 가지 뜻이 담겨 있는 다의어다.특히 주의할
것은 품사에 따라 뜻이 달라진다는 것이다. fat이 형용사로는 (뚱뚱
한) 이란 뜻을 갖지만 명사로는 (지방)을 뜻하고 불을 의미하는 fire
가 동사로는 (해고하다)되는 식이다.
얼마 전 뉴스위크에서 공화당의 승리로 끝난 미국 중간선거 결과를
커버 스토리로 다루면서 RIGHT FACE라고 제목을 달았다. 얼른 직역하
면 (올바른 얼굴). 다듬으면 (적당한 인물)정도가 될까. 그러나
right face에는 각기 (우측)과 (향하다)라는 뜻도 있다는 점을 생각
한다면 (우향우)란 의미를 떠올리수 있을 것이다. right에는 보수라
는 의미도 있으므로 RIGHT FACE는 결국 보수공화당이 승리함으로써
미국 정치가 (보수화,우경화)되리라는 뜻으로 쓰인 것이다.

You are drunk. 가 [당신은 취했다.]란 말인 줄을 모르는
사람은 별로 없을 것이다. 그러나 You had one too many.도
[당신은 취했다.]란 뜻인 줄 아는 사람은 그리 많지 않을 것이다.
글자 그대로 해석 하면 [당신은 하나를 너무 많이 가졌다.]가 되는데
여기서는 [술 한잔을 초과해서 마셨다.] 즉,[술이 과했다.]는 뜻이다.
미국 술집에는 대개 Customers who had one too many are not allowed
to stay on the premise.라고 써 붙여 놓은 것을 볼수 있는 데,
[취한 손님은 구내에 더 머물수 없습니다.] 즉,취한 손님은 나가 달라.
는 뜻이다.
-
A:On my way home I almost got arrested for drunk driving.
B:Really?
A:Yes.The traffic cop said I had one too many and made me
take the sobriety test, but I passed it.
B:Lucky you!
A:집에 오다 하마터면 음주 운전으로 체포 될뻔 했어.
B:그래?
A:응,교통 순경이 날보고 취했다고 하면서 알콜 테스트를 받게 했지만
무사히 통과했어.
B:운이 좋았구나!

I will ask him to let me join him.
그 사람에게 함께 가게 해달라고 부탁하겠어요.
I'll ask my brother to let me stay for a while.
저는 우리 오빠에게 내가 당분간 묵게 해달라고 부탁할거예요.
I'll ask her to let me travel with her.
저는 그여자에게 그녀와 함께 여행하게 해달라고 부탁할거예요.
I'll ask my boss to let me have a second chance.
저는 상사에게 한번만 더 기회를 달라고 부탁을 할거예요.

She is green with envy의 의미..
green with envy라는 말은 남의 행운을 보고 질투를
느껴서 하는 표현이다.
green을 (싱싱하고 어린) 식물을 예상하지만 green이
라는 형용사가 사람을 수식하게 되면 의미는 좀 달라
진다. 창백하고, 병색이 돌고, 질투에 차 있거나, 두
렵고 악의에 차있는, 별로 좋지않은 그런 뜻을 나타
낸다.
특히, 이 질투의 색깔을 green으로 표현하는 경우가
많이 있는데, 이 질투에 가득찬 눈을 green eye 라고
하고 질투가 심한 이런 형용사는 green eyed. 이렇게
분사형으로 나타내고 질투라는 말의 악마라고 할때는
green monster라고 얘기한다.
영어의 이런표현은 그리스어에서 유래를 찾아볼수 있
는데 그들의 창백한 상태를 green(녹색)과 같다고 표
현한다. 우리는 질투나 두려움이나 놀라움이나 격한
감정의 상태를 표현할때 새파랗게 질리다. 질투의 불
꽃이 파랗게 타오르다라는 식으로 주로 파랗다라는
표현을 쓰는데 서양사람들 눈에는 그것이 초록색으로
보이는거 같다.

제가 달라스에 몇 시에 도착하게 됩니까?
What time will I arrive in Dallas?

We have opposite taste in man.
(우리는 좋아하는 남성형이 서로 다릅니다.)
My sister and I have opposite taste in man.
(우리언니하고 저하고는 좋아하는 남성형이 서로 달라요.)
The two twins have opposite taste in clothes.
(두 쌍동이는 서로 다른 옷을 좋아해요.)

reach for the moon '엉뚱한 야심을 품다'
Jim is always reaching for the moon.
짐은 항상 엉뚱한 꿈을 꾸고 있다.
Don't cry for the moon.
달을 따 달라고 울지말아라.

- cling to : 달라붙다, 매달리다, 집착하다

그녀에게 전화 좀 해 달라고 전해 주시겠습니까?
Could you have her call me back?

But this is different.
하지만 이 문제는 달라.

Well, please have him call me, so I won't have to interrupt you again.
저, 들어 오시는대로 제게 전화 좀 해 달라고 전해 주십시오. 그러면 제가 다시 귀찮게 해드리지 않아도 될테니까요.

I'll get you back to the switchboard and have the operator connect you with the accounting department.
제가 이 전화를 다시 교환대로 돌려 경리과로 연결해 달라고 하겠습니다.

Please have him call me as soon as he's finished.
그럼, 끝나시는 대로 제게 전화 좀 해 달라고 말씀해 주십시오.

Yes, will you tell him to call me first thing in the morning tomorrow?
네, 내일 아침 제일 우선적으로 제게 전화 좀 해 달라고 전해주시겠읍니까?

You got a call from Mr. Kim. He wants you to call him back.
김선생님한테서 왔었는데, 전화 좀 걸어 달라고 하던데요.

I'm returning your call.
전화해 달라고 하셨다면서요.

I left word with your secretary to call me back.
들어오는 대로 나한테 전화해 달라는 부탁도 여직원 한테 해 놨었는데.

Something about you looks different today, Susan.
오늘따라 뭔가 달라 보이는데요, Susan?

They offered us a 15% commission ao all sales, but I convinced them to give us 25%.
그 회사측에서 모든 판매에 대해 15%의 수수료를 주겠다고 했으나 제가 25%를 달라고 설득했습니다.

If your head still aches, shall I call a flight attendant and ask for some aspirin?
머리가 계속 아프면 승무원을 불러 아스피린 좀 달라고 할까?

Well, my announcement, I guess I am... it's kind of exciting.
네, 제가 발표할 내용은, 그러니까 신나는 일입니다.
I've had the opportunity to work with some people at UNICEF , and they've asked me to be an ambassador for UNICEF.
전 그 동안 유니세프에 있는 몇몇 분과 일할 기회가 있었는데요, 그 분들이 저에게 유니세프 친선대사가 돼 달라고 요청해 왔습니다.
So I'm going to start working with them, in conjunction with the foundation that we've started to...
그래서 전 유니세프와 일하게 될 거예요. 저희가 시작한 재단과 연계해서요.
* UNICEF 유니세프(United Nations Children's (Emergency) Fund), 국제연합 아동 기구: 전쟁 피해 아동의 구호와 저개발국 아동의 복지 향상을 목적으로 설치된 국제연합 특별기구
* in conjunction with ...와 함께, ...와 협력해
ex. The police are working in conjunction with tax officers on the investigation.(경찰은 세무관리들과 연계하여 수사를 하고 있다.)

How's your life changed?
생활이 어떻게 달라졌나요?
Well, substantially. You know, I don't go to the grocery store as easily. And I don't sneak in as easily as I used to be able to.
상당히 많이 달라졌죠. 이제 예전만큼 쉽게 식료품 가게에 가지도 못하고, 예전처럼 쉽게 어디 몰래 들어가지도 못해요.
* sneak in 몰래 들어가다

After listening to the pleas for clemency, the judge was inexorable and gave the convicted man the maximum punishment allowed by law.
관대한 처분을 달라는 호소를 듣고 나서도 그 판사는 냉혹하게 법이 허용하는 최고형을 선고했다.

He asked the court to change his cognomen to a more American-sounding name.
그는 그의 가문 이름을 더 미국적인 발음의 이름으로 바꾸어 달라고 법원에 요청했다.

She entreated her father to let her stay out till midnight.
그녀는 외출해서 자정까지 있게 해 달라고 아버지께 졸랐다.

She invoked her advisor's aid in filling out her financial aid forms.
그녀는 자신의 지도 교수에게 자신의 재정 보조 양식을 작성하는데 도와 달라고 부탁했다.

Some young children were talking about what they wanted to be when they grew up.
Jimmy said he wanted to be a *philanthropist.
When the other kids asked him to explain, he replied, “I heard they're the guys who have all the money.”
Jimmy was only partially right.
According to the dictionary, a philanthropist is “one who loves and seeks to benefit mankind.”
Simply having a lot of money, then, doesn't make one a philanthropist.
In fact, a poor person who “loves and seeks to benefit mankind” out of his limited resources
is more of a philanthropist than a person of great wealth who is a miser.
몇몇 어린 아이들이 그들이 자라면 무엇이 되고 싶은지에 대해 이야기하고 있다.
지미는 자선가가 되고 싶다고 말했다.
다른 아이들이 그에게 설명해 달라고 요구하자, 그는 “그들이 모든 돈을 갖고 있는 사람들이라고 들었어.”라고 응답했다.
지미는 단지 부분적으로만 옳다.
사전에 의하면, 자선가는 “인류를 사랑하고 인류를 이롭게 하려는 사람”이다.
그러면, 단순히 많은 돈을 갖고 있는 것만으로는 자선가가 될 수 없다.
사실상, 제한된 자원으로 “인류를 사랑하고 인류를 이롭게 하려는” 가난한 사람이 구두쇠인 왕부자 보다도 더 자선가이다.

Linda was walking home from work one day last month, when she saw a man who was trying to break into a car.
She asked him what he was doing.
Then he said to her, "Get lost!"
She ran to a nearby shop and asked the owner to call the police, which he did immediately.
When she went outside again, she saw that both the thief and the car had gone.
About ten minutes later, a police car came.
Linda gave a description of the thief.
She said that he looked about twenty-five years old.
A few days later she found out that the thief had been caught and that the car had been returned to its owner, undamaged.
Linda was glad to be able to help.
지난 달 어느 날 Linda는 직장에서 집으로 걸어오다가, 한 남자가 어떤 자동차의 문을 열고 들어가려고 하는 것을 목격했다.
그녀는 그에게 무엇을 하는 거냐고 물어 보았다.
그랬더니 그는 그녀에게 “꺼져!”라고 말했다.
그녀는 근처 상점에 뛰어 들어가서 상점 주인에게 경찰을 불러 달라고 했고, 주인은 즉시 그렇게 했다.
그녀가 다시 밖에 나갔을 때는 도둑과 차가 모두 사라지고 없었다.
10분쯤 지난 후에 경찰차가 왔다.
Linda는 도둑의 인상착의에 대해 설명해 주었다.
그녀는 그가 스물다섯 살 쯤 되어 보였다고 말했다.
며칠 후에 그녀는 도둑이 체포되었으며, 자동차를 찾아 손상된 부분이 없는 상태로 주인에게 돌려주었다는 사실을 알게 되었다.
Linda는 자신이 도움을 줄 수 있었다는 사실이 기뻤다.

When I first opened “Body Shop” in 1976
my only object was to earn enough to feed my children.
Today “Body Shop” is a company rapidly growing all around the world.
In the years since I began I have learned a lot.
Much of what I have learned will be found in this book.
It says about how to run a successful business.
It's not a normal business book, nor is it just about my life.
The message is that to succeed in business you have to be different.
In business, as in life, you need to enjoy yourself,
to have a feeling of family and to feel excited by the unexpected things.
내가 1976년에 처음으로 “Body Shop”을 열었을 때
나의 유일한 목표는 자식들을 먹여 살릴 수 있을 만큼 충분한 돈을 버는 것이었다.
오늘날 “Body Shop”은 전 세계에 걸쳐서 빠르게 성장하고 있는 회사이다.
내가 사업을 시작한 이래로 나는 많은 것을 배웠다.
내가 배운 많은 것들을 이 책에서 찾아 볼 수 있을 것이다.
그것은 성공적인 사업체를 운영하는 방법에 관하여 말한다.
그것은 평범한 사업 서적이 아니며 그저 나의 삶에 관한 것도 아니다.
메시지는 사업에서 성공하기 위해서는 달라야 한다는 것이다.
삶에 있어서와 마찬가지로 사업에 있어서도 우리는 즐거울 필요가 있으며
가족이라는 느낌을 가질 필요가 있으며 예기치 못한 것들에 의해 흥분을 느낄 필요도 있다.

When I was growing up, television wasn't encouraged ― but I was permitted to watch return of “I love Lucy.”
And did I ever love her!
When I was six, I asked my father, a minister in San Diego, to arrange a meeting with my idol.
He tried reasoning with me, but I didn't listen.
Papa paused, looked me straight in the eye and said, “I want you to be real.”
Over the years Papa's words became increasingly important to me.
Being ‘real' meant knowing who I was, being true to myself, and standing up for my beliefs.
내가 어렸을 때, 텔레비전 시청은 권장되지 않았다.
그러나 나는 “I love Lucy.”의 재방송은 볼 수 있도록 허락받았다.
그리고 나는 정말 Lucy를 사랑했다!
6살 때, 나는 San Diego의 목사인 아버지에게 나의 우상과의 만남을 주선해 달라고 부탁했다.
아버지는 나를 설득하려 했지만, 나는 듣지 않았다.
아버지는 말씀을 멈추고, 나의 눈을 똑바로 쳐다보셨다.
그리고는 말씀하셨다.
“나는 네가 현실적이기를 원한다.” 지난 몇 년간 아버지의 말씀은 점점 나에게 중요해졌다.
‘현실적'이 된다는 것은 내가 누구인지를 아는 것, 내 자신에게 충실한 것, 그리고 나의 믿음을 고수하는 것 등을 의미했다.

The amount of money that marketers spend to advertise their products on television depends on two factors: the time the ad appears and the estimated number of people who will watch that program.
For example, advertisements shown on Monday through Friday during the day cost less than those that appear in prime-time.
Prime-time ads are more expensive because the audience for the ads is larger.
In addition to the time of the ad, the popularity of the television program makes a difference in the cost.
상품 판매자들이 텔레비전을 통해 자신들의 제품을 광고하는 데 드는 비용은 두 가지 요인에 의해 결정된다.
그것은 광고가 나오는 시간대과 그 프로그램을 볼 것으로 예상되는 사람들의 숫자이다.
예를 들어, 월요일부터 금요일까지 낮 시간 동안에 방송되는 광고는 황금시간대에 나가는 광고보다 비용이 덜 든다.
황금시간대에 방영되는 광고는 광고를 보는 시청자들의 수가 더 많기 때문에 더 비싸다.
광고가 나가는 시간대 외에, 그 텔레비전 프로그램의 인기에 따라 광고비용이 달라지기도 한다.
* marketer : 상품의 매매자 prime-time : (시청률이 높은) 황금 시간대

An English lady was to stay with a friend in the country.
At Liverpool Street Station in London, she bought a magazine and got on the train.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 189 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)