영어학습사전 Home
   

단순한

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


artless 〔´a:rtlis〕 무기교의, 단순한, 천진스러운

haploid 〔h´æploid〕 단일의, 단순한, (염색체가)반수(성)의, 반수체

instrument 〔´instr∂m∂nt〕 (정밀)기계, 기구, 도구(유의어 instrument 복잡정밀하며 계측기능이 있는 도구를 가리키는 경우가 많다, implement 어떤 목적을 위해 사용하는 도구를 가리키는 일반적인 말 tool 비교적 단순한 도구, 연장), (비행기등의)계기, 악기(musical instruments), 수단, 방법, 증서, ~에 기계를 설치하다

mere1 〔mi∂r〕 단순한, 명색뿐인, , 에 지나지 않는

naive 〔na:´i:v〕 (특히 젊기 때문에)세상을 모르는 단순한, 고지식한, (사람이)소박한, 순진한, 천진난만한, 숫된, 믿기쉬운, 속기쉬운, (미)소박한, 원시적인, (특정분야에)경험이 없는 , 선입적 지식이 없는

plain 명백한, 평이한, 쉬운, 단순한, 무늬없는, 보통의, 소박한, 솔직한, 예쁘지 않은, 평탄한(in terms 솔직히 말하면)

race music 레이스 뮤직(블루스를 베이스로 한 단순한 재즈)

semplice 〔s´empl∂t∫`ei〕 단순한, 순수한, 장식음을 달지 않은

silly 〔s´ili〕 어리석은, 단순한, 아연한, 바보 같은, 단순한, 천진한

simpleminded 〔s´imp∂lm´aindid〕 순진한, 단순한, 정신 박약의

simplex 〔s´impleks〕 단일의, 단순한, 단식 방식의

simple 단순한, 간소한, 쉬운, 간소한, 질박한, 수수한, 자연스러운, 솔직한, 티없는, 천진한, 유치한, ...하찮은, 신분이 낮은, 순연한, 순전한, (잎이)갈라지지 않은

unartificial 〔`∧n`a∂rt∂f´i∫∂l〕 인공을 가하지 않은, 인위적이 아닌, 자연스러운, 단순한

unsophisticated 〔´∧ns∂f´ist∂k´eitid〕 단순한, 순진한, 섞지 않은, 순수한, 진짜의

uncomplicated 복잡하지 않은, 단순한

open-and-shut 명백한, 극히 단순한

He has a one track mind.
그는 단순한 [고지식한] 사람이다.

I prefer a simpler style. ( 나는 더 단순한 스타일을 원합니다. )

Simple pressure gauges such as liquid-level manometers are
too insensitive for use in vacuum work.
예를 들면 유면압력계와 같은 그런 단순한 압력 측정기기는 진공작업에서
사용하기에는 너무 둔감하다. (미세한 것까지 측정하지는 못한다)

Mary Cassatt's paintings of mothers and children are known
for their fine linear rhythm, simple modelings, and harmonies of clear color.
Mary Cassatt 의 엄마와 아이들의 그림들은, 그들의 훌륭한 선적인 리듬, 단순한
모델 배치, 그리고 깨끗한 색깔의 조화 이 3 가지로써 알려져 있다.

(8) 러셀은 뛰어난 철학자였지만 일상적인 것은 지극히 단순한 것 조차도 할 수 없었다.
→ 「~을 할 수 없다」는 can't를 사용하든가 be beyond~ 의 패턴을 사용해서 나타낼 수가 있다.
→ 「뛰어난」 brilliant 「일상적인 것」 a practical job [task]
ANS) Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.

[比較] tell, relate, recount, narrate, report
tell은 단순한 일반적인 말, 어떤 상황이나 사건의 사실 또는 진상을 전하는 것을 말하며, tale과 어원이 같다.
Tell me what happened.
relate는 사람이 몸소 겪은 또는 본 것을 조리 있게 이야기하는 것을 암시한다.
relate the story of one's life/ relate an experience/ Relate your dream to us.
recount는 상세한 사항을 하나하나 열거하거나 언급하거나 언급하는 뜻을 많이 품고 있어서 이 동사는 보통 복수의 목적어를 취한다.
recount one's adventures/ recount the events of the day/ He recounted all the happenings of the day.
narrate는 한 사건의 상세한 사항을 그것이 일어난 순서대로 이야기하는 것을 말한다. 이야기의 구성(plot)을 발전시키고, 차차 서스펜스를 높이고, 클라이맥스로 옮겨가는 소설의 기교를 사용하는 것을 암시한다.
narrate the story of one's life/ He narrated the history of the Forty-Niners.(그는 1849년의 금 탐광자들의 역사를 이야기했다.)
report는 남에게 알리기 위해서 자기가 조사한 것 또는 목도한 것을 recount하는 것을 말한다.
report the progress on defense projects to the cabinet/ He was assigned to report the murder trial.

[比較] wedding, marriage, nuptials, matrimony, wedlock
wedding은 결혼을 공표하는 의식과 그에 따르는 축연 따위의 사교적 행사만을 가리킨다. 매우 정서적이고 감상적인 뜻까지도 품고 있다.
Will you dance at my wedding?/ A thousand invitations to the wedding were sent out?
marriage는 보통 결혼의 의식을 가리키는 데에 쓰이는 단순한 말이다. wedding과는 달리 아무 감정도 품지 않은 말이다. 또한 의식으로서 시작되는 법적·정신적 관계를 가리키는 데에 흔히 쓰인다.
They announced the marriage of their daughter./ Marriage is a basic social institution.
그리고 marriage는 결혼생활의 전 기간을 의미하기도 한다.
Theirs was a long and happy marriage.
nuptials는 한층 딱딱하고 고상한 말로, wedding처럼 의식과 사교적 행사를 가리키지만 정서적인 뜻은 들어 있지 않고, 대신 부귀·호화의 뜻을 보이는 환경을 강하게 암시한다.
Millions of Britons bought newspapers to read of the royal nuptials.
nuptials는 너무나 기품있는 말이기 때문에 일반적인 결혼식에는 쓰이지 않는다.
matrimony는 대개의 문맥에서 marriage와 바꿔 쓰일 수 있지만 흔히 종교나 법률 용어로 쓰인다. 일반용법에서는 결혼의 의식이나 그 상태보다는 부부간에 존재하는 관계를 가리키는 데에 쓰인다.
be joined in bonds of holy matrimony
wedlock은 주로 법률 용어 내지 고어, 특히 법적으로 또는 종교적으로 승인된 부부의 관계 또는 결혼해 있는 상태에 적용된다.
Children born out of wedlock are children of parents who are not legally married.

though의 두 가지 뜻에 관하여....
* though라는 말이 입에서 자연스럽게 나오면 영어를 좀 하는
사람이라고 생각되는데 though가 문장 제일 앞에 오면
'비록....이지만'이란 관계 부사가 되지만 이것이 문장 끝에
와서 붙으면 단순한 부사가 되면서 '그러나'란 뜻이 된다.
예를 들면 I don't know why, but I don't like him.
I respect him for his intellect, though. 라고 하면
'왠지는 모르지만 난 그 녀석이 싫어, 그러나 그 놈 지성은 존경해'
정도의 뜻이 된다. 쉽게 말해서 but은 반드시 문장의 맨 앞에
가는 것이고 though는 문장의 맨 끝에 갔을 때 but와 같은 뜻을
가진다고 생각하면 된다. 그리고 though 또는 even though,
또는 although가 문장 맨 앞에 올 때는 '비록...이긴 하지만'
이라는 관계 부사가 된다.
I respect him for his intellect though I don't like him.
'비록 내가 그 녀석을 좋아하지는 않지만 난 그 놈의 지성을 존경한다'는
뜻이다. 여기서 though는 I respect...라는 문장과 I don't like...라는
문장을 연결시켜 하나의 긴 문장을 만드는 관계 부사이다.

But Rep. Kang has maintained that he is not talking about mere
rumors of what he called ``2 billion plus alpha.'' The
prosecution would determine the credibility of his remarks
against Kim Dae-jung, he said.
그러나 강총장은 이른바 '20억 프러스 알파'설은 단순한 소문이 아니
라면서 '발언의 진위는 검찰이 입증해줄' 것이라고 주장했다.

- Still, a man......rest
그럼에도 불구하고(still) 이 권투선수는 자기 귀에
달콤하게 들리는 말은 믿고 다른 말들은 무시해버린다는 의미.
이 노래를 만든 Paul Simon은 he 대신 'a man'이라는 표현을
씀으로써 단지 이 권투선수 뿐만이 아니라 인간들 모두가
이러한 단순한 속성을 가지고 있음을 간접적으로 문제사하고
있다.

While her opponent, former state Representative J.C. Whitefield,
resorted to plaintive racist appeals ("Can a white man win?"),
Mihome the need for such reforms as state
minimum wage provisions, industrial-accident laws and lower
insurance rates.
(어구) 윗 문장은 선거유세에 관한 것이다. 선거유세를 하자면 북을
두드려서라도 청중을 모야야 하므로 단순한 drive home보다는 drum
home이 훨씬 분위기에 맞는 표현이다. industrial-accident - an
accident occurring during the course of employment(고용중 발생하는
사고, 노동재해).
(번역) 그녀의 경쟁자인 전 주(州)하원의원 화이트씨는 '백인이 승리
할 수 있을까?'라는 애수 어린 인종적인 호소를 (선거구호로) 들고 나
왔지만, 죠단은 주(州) 최저임금규정, 노동재해법 및 자동차 보험료 인
하 등과 같은 개혁의 필요성을 설파했다.

- 그는 비밀을 밝혀 주지 않았다.
'비밀은 secret또는 comfidence 이다. '밝히다'는 이런 경우 '말하다'라
는 의미이니까 tell도 괜찮겠지만 '비밀 속에 들어가는 것을 허용하다'라
고 바꿔 생각해 보면 let a person into one's secret또는 take a person
into one's confidence 등을 사용할 수 있다는 것을 알 수 있을 것이다.
'-하지 않았다'도 '-하려 하지 않았다'라는 강한 의사의 부정이라고 생각
하면 단순한 didn't뿐만 아니라 wouldn't또 사용할 수 있다.
...역례...He didn't let me into his secret.
He wouldn't take me into his confidence.
He wouldn't tell me his secret.

근사하지는 않더라도 단순한 것이면 되겠습니다.
Nothing fancy, just a simple one will do.

But when it comes to the gadget giggles, Hollywood's actually begun ridiculing small phones.
하지만 전화기의 경우에는, 사실상 할리우드에서도 소형 전화기를 웃음거리로 만들기 시작했습니다.
And phones packed with high-performance chips are now competing against much simpler devices with just one or two functions.
그리고, 고성능 칩을 장착한 전화기가 한두 가지 기능만 있는 정말 단순한 전화기와 경쟁을 하고 있는 형국입니다.
* gadget giggles 전화기: 전화벨 소리를 빗댄 표현 cf. (1) gadget 그럴듯한 장치[기계] (2) giggle 킬킬거리는 웃음
* ridicule 조롱하다, 놀리다; 비웃음, 조소
* pack A with B A에 B를 가득 채워넣다, 꾸리다
* high-performance 고성능의
* compete against ...와 겨루다, 경쟁하다

Critics liken Paul Andreu's building to an egg,
비판론자들은 폴 앙드뢰의 이 건축물을 계란에 비유합니다.
a notion he says does not bother him.
하지만 앙드뢰 본인은 이 같은 견해에 개의치 않는다고 말합니다.
It is a simple thing.
이 건물은 단순합니다.
It's a very simple layer, with inside many, many things, free theatres, exhibition facilities and this and that.
아주 단순한 구조로 돼있지만 내부에는 무료 극장, 전시 시설 등 이것 저것 많은 것들이 들어있습니다.
I mean, it's quite a complex inside something simple.
단순한 외관 속에 뭔가 다양한 것들이 들어있는 복합체 같은 거죠.
That's exactly what an egg is.
계란이 딱 그렇죠.
* Paul Andreu 폴 앙드뢰
: 최근 붕괴된 파리 샤를 드골 공항의 총설계를 맡았던 프랑스의 건축가. 중국에 4개의 건축물을 설계하였는데 그 중에서 상하이 푸동 국제공항과 광저우 신체육관은 이미 완공된 상태이고 베이징 국가대극원과 상하이 동방예술센터는 현재 건설 중.
* liken A to B A를 B에 비유하다
* notion 견해
* exhibition facility 전시 시설
* complex 복합체, 합성물; 복합 빌딩, 종합 청사

But it's less simple to commission international architects to create modern monuments,
하지만 기념비적인 현대식 건물을 세우는 일을 외국인 건축가에게 위임하는 것은 그렇게 단순한 일이 아닙니다.
like the new building of CCTV, China's national television station.
중국 국영 방송국인 CCTV의 신축 건물 같은 걸 말입니다.
There was obviously an increasing debate in China,
중국에서는 정말로 논란이 많았습니다.
a kind of political shift at the top with new policies and new reconsideration of all the big spending.
중국 최고 지도층이 모든 대형 지출을 재고하고 새 정책을 채택하는 등 일종의 정책 변화가 있었죠.
* commission A to B A를 B에게 위임하다
* modern monument 기념할만한 현대적인 건축물 cf. monument 기념비, 기념상
* at the top 고위층에서의

Are you suggesting that the mere fact that he is below average height would impair his ability to serve as class president.
그가 평균 신장 이하라는 단순한 사실이 그가 반장으로 일할 수 있는 능력에 손상이 된다는 뜻입니까?

I intend to be guided by the simple precepts that have proved their value over long periods of human experience.
인간 경험의 오랜 기간에 걸쳐서 그 가치가 판명된 단순한 교훈을 따를 작정이었다.

I offered that explanation as a mere surmise, but to my surprise, it was generally accepted as an established truth.
나는 단순한 추측으로 그렇게 설명했는데 그러나 놀랍게도 그것이 확정된 사실로 받아들여졌다.

There are very few world problems that can be understood in terms of a simple dichotomy of right and wrong.
옳고 그름의 단순한 양분법에 의하여 이해될 수 있는 세계 문제는 별로 없다.

Was it patriotism, a desire to show off, or just self-interest that impelled him to take those terrible risks?
그가 그런 엄청난 모험을 하도록 했던 것이 애국심이었을까 자랑해 보이고 싶은 욕심이었을까 아니면 단순한 이기심이었을까?

It takes time and effort to change the way you think and act.
Consider the way you brush your teeth.
This is a simple habit pattern.
But a considerable amount of effort is required to change it.
Before beginning to brush, you would have to remind yourself about the new method you plan to use.
While brushing, your mind would wander and you would catch yourself returning to your old method.
After a second reminder you would start using the new method only to forget and have to catch yourself again.
And so it would go until enough time and energy had been spent to make the new method as automatic as the old method was.
당신이 생각하고 행동하는 양식을 바꾸려고 하면 시간과 노력이 필요하다.
이를 닦는 방법을 생각해 보라.
이것은 단순한 습관 유형이다.
그러나 그것을 바꾸려면 상당한 양의 노력이 필요하다.
이를 닦기 전에, 당신은 새로이 사용하려는 방법을 자신에게 상기시켜야 할 것이다.
이를 닦는 동안에, 당신의 마음은 이를 닦는 일에만 머무르지 않게 되고,
당신 자신은 자신이 옛 방식으로 되돌아가고 있음을 발견하게 될 것이다.
또 다시 생각을 한 후에도, 당신은 새로운 방법을 사용하기 시작하지만 잊어버리게 되고, 다시 자신을 다잡아야만 한다.
그래서 새로운 방식이 옛날 방식처럼 자동적으로 될 때까지는 충분한 시간과 노력을 쏟은 후에야 가능하다.

The scientist looks for order in the appearances of nature by exploring likenesses.
과학자는 동질성을 탐구함으로써 자연의 모습에서 질서를 찾는다.
For order does not display itself of itself; if it can be said to be there at all, it is not there for the mere looking.
질서는 저절로 나타나는 것이 아니기 때문이다; 그것이 그곳에 조금이라도 있다고 말해질 수 있다면 그것은 단지 보기 위해서 있는 것이 아니다.
There is no way of pointing a finger or a camera at it; order must be discovered and, in a deep sense, it must be created.
카메라나 손가락으로 그것을 가리키는 것은 불가능하다.
질서는 발견되어야 한다.
그리고 깊은 의미에서 그것은 창조되어져야한다.
What we see as we see it, is mere disorder.
우리 눈에 들어오는 있는 그대로의 모습은 단순한 무질서이다.

On the other hand, take the dictum of J.S. Mill, the classical individualist: 'Men are not, when brought together, converted into another kind of substance.'
한편 고전적인 개인주의자 J.S. 밀의 말을 인용해보자.
'사람은 한군데 모아놓았다고 해서 다른 종류의 실체로 변하지는 않는다.'
Of course not.
물론 변하지는 않는다.
But the fallacy is to suppose that they existed, or had any kind of substance, before being 'brought together'.
그러나 '한데 모여지기'전에 인간이 존재했고 또 어떤 종류의 실체를 가지고 있다고 생각하는 것이 오류인 것이다.
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.
우리가 태어나자마자 세계는 우리에게 작용하기 시작하고 우리들을 단순한 생물적 단위에서 사회적 단위로 바꾸어놓는 것이다.

History is supposed to provide a knowledge of the longer context within which our lives take place.
역사는 인간의 삶이 전개되는 장구한 흐름에 대한 지혜를 제공할 수 있는 것으로 간주되어야 합니다.
History is not just the evolution of technology; it is the evolution of thought.
역사는 단순한 기술의 발전사가 아니라 사고의 발전사이어야 합니다.
By understanding the reality of the people who came before us, we can see why we look at the world the way we do, and what our contribution is toward further progress.
우리는 우리를 앞서 살아간 사람들의 현실을 이해할 때 비로소 우리가 어떤 과정을 통해서 현재의 시각으로 세상을 바라보게 되었는지, 그래서 어떻게 해야 그 시각을 더욱 발전시킬 수 있는지를 깨달을 수 있습니다.
We can pinpoint where we come in, so to speak, in the longer development of Civilization, and that gives us a sense of where we are going.
쉽게 말하면, 오랜 세월에 걸쳐 발전되어 온 문명 속에서 우리가 현재 어떤 위치에 있는지를 파악할 수 있을 때 비로소 우리가 어떤 방향을 향해 나아가야 하는지를 깨달을 수 있다 는 것입니다.

If Ronald Reagan thinks that "staring down" the Russians is going to make
the United States the predominant world power again, he is in for a big
disappointment. The belief that the Soviet Union is responsible for the loss of
American prestige is naive and oversimplified, typical of a good guy bad guy
mentality. It is especially dangerous considering the possibility that Reagan
may soon sling one of the biggest pistols ever known: the overkill capacity of
the U.S. nuclear arsenal.
만일 로널드 레이건이 소련에게 윽박지르는 것이 미국을 지배적인
세계강국으로 다시 만들어주리라 생각한다면, 그는 틀림없이 크게 실망할
것이다. 미국이 위신을 잃어버린 데 대한 책임이 소련에게 있다고 믿는 것은
유치하고 지나치게 사실을 단순화해서 보는 것으로, 이것은 세상 사람들을
좋은 사람과 나쁜 사람으로 나누어서 생각하는 지극히 단순한 사고방식에
전형적인 것이다. 이것은 레이건이 곧 지금까지 알려진 가장 커다란 무기
가운데 하나-즉, 미국 핵무기의 가공할 파괴력을 휘두를지도 모른다는
가능성을 고려해볼 적에 특히 위험하다.

a good guy bad guy mentality: 세상 사람들을(여기서는 나라들을), 어린애처럼,
좋은 사람과 나쁜 사람으로 단순하게 나누어서 생각하는 지극히 단순한 사고방식.

Horowits delights in simple pleasures, with a few choice friends who visit him
regularly and for whom he plays the piano at the slightest encouragement.
호로위츠는 몇몇 세심하게 선택한 친구들과 단순한 즐거운 일들을
즐기는데, 이들 친구들은 정기적으로 그를 방문하며, 그들을 위해 그는 누가
조금만 격려해주어도 피아노를 쳐준다.

Legend has it that John F. Kennedy decided to enter politics one evening after a
long conversation with his father. Joe, Sr. was supposed to have told Jack that since
Joe, Jr. had given his life for his country during the war, it was now up to
Jack to uphold the family's tradition of political public service. The entire family would support Jack, his
father said. And as the story goes, Jack heeded his father's urging, and decided to enter politics on
the spot.
But the truth is somewhat different. Certainly there was a political tradition in
the Kennedy
family. To be sure, Joe, Sr. wanted to see this tradition carried on, and certainly
he felt it
should be carried by Jack since Joe had died. But this is all too simple - for it takes
everything into account except the one most important thing - the remarkable
personality of Jack Kennedy.
전해내려오는 얘기에 의하면 쟌 žƒ. 케네디는 어느날 저녁 아버지와
오랫동안 얘기한 뒤에 정계에 들어가기로 결심했다고 한다. 죠우 1세
(케네디 아버지)가 H에게 이런 얘기를 한 것으로 생각된다. 즉 죠우 2세가
전쟁 때에 자신의 생명을 나라에 바쳤으므로 이제 H이 정치적인 공직생활을
해온 가문의 전통을 떠받들어야 한다고. 전 가족이 H을 후원할 것이라고,
그의 아버지는 얘기했다. 그래서, 사람들 얘기에 의하면, H은 아버지의
촉구에 귀를 기울여서, 즉석에서 정계에 들어가기로 결심했다고 한다.
그러나 사실은 이와는 다소 다르다. 확실히 케네디 가문에는 정치적인
전통이 있었다. 분명히, 죠우 1세는 그러한 전통이 이어져나가기를 원했고,
확실히 그는 그것이 죠우가 죽었으므로 H에 의해서 이어져나가야 된다고
생각했다. 그러나 이것은 전적으로 너무 단순한 얘기다. 왜냐하면 이것은
모든 것을 고려하고는 있지만, 한 가지 가장 중요한 점-즉, H 케네디의
놀라운 인간성(이를테면, 정치가로서의 자질들)을 빼놓았기 때문이다.

*naive 순진한; 단순한 natural and innocent in speech and behavior; amusingly simple:
순진한 관광객들 naive tourists

As personal computers have plummeted in price and become easier to use,
it's no wonder more users are interested in using their PCs for more
than just word processing.
개인용 컴퓨터(PC)의 가격이 큰 폭으로 떨어져 더 쉽게 이용할 수 있게
됨에 따라, 단순한 워드 작업보다 더 많은 목적을 위해 PC를 이용하는 데
관심을 두는 이용자들이 늘어난 것은 놀랄만한 일이 아니다.

I wish to again convey my personal thanks for your kind patronage.
[거듭 감사를 드리다]는 뜻으로 I wish to repeat my thanks. 라고 하는 것은
바람직하지 못하다. repeat이라는 말은 단순한 반복을 의미하는 말이기 때문
에 감사하는 마음이 들어있지 않은 것처럼 느껴지기 때문이다.

I fully agree [전적으로 동감이다] I think나 단순한 I agree에 비해 일에
대해 보다 적극적인 자세를 취하고 있다는 것을 나타낸다.

naive 순진한, 솔직한, 단순한

The game, we are reminded, is an act of creation, not destruction.
우리가 기억하는 바의 그 게임이란, 창조의 행위이지 결코 파괴의 행위가 아니다.
But to the hundreds of millions of fans who will watch the World Cup from around the globe, football is also more than a mere game.
그러나 월드컵을 구경할 전 세계의 수많은 팬들에게 축구는 단순한 게임 이상의 의미를 가진다.

After all, a football team is a vessel for a nation's habits and aspirations, psychoses and strengths, triumphs and disappointments.
결국 축구팀은 한 민족의 관습이나 열망, 정서나 저력, 승리와 실의를 닦아 둔 하나의 그릇이라고 할 수 있다.
Brazil's beautiful game. France's Les Bleus. Italy's Azurri. Nigeria's Super Eagles. They are more than teams.
브라질의 아름다운 경기, 프랑스의 Les Bleus(파란 용사들), 이탈리아의 Azurri 군단, 나이지리아의 Super Eagles. 그들은 정말 단순한 팀 이상이다.
They are 11-man embodiments of national pride and passion.
그들은 민족적 자긍심과 열정을 보여주는 11명의 화신(化身)인 것이다.
And yet the World Cup may be the only medium where national pride can be flagrantly, vividly manifest without diplomats being recalled and troops mobilized.
그리고 아직껏 월드컵은 외교관이 소환되거나 군대가 소집될 필요도 없이 민족적 자긍심이 극명하게, 생생하게 표명될 수 있는 유일한 매개체이다.

Global civil society is in one sense a separate social system growing up around international society and giving rise to regimes of its own.
지구촌 시민사회는 어떤 의미에서 국제사회에서 성장하고 나름대로의 사회조직을 갖는 분리된 사회체계이다.
Even so, its emergence has far-reaching implications for the dynamics of international society because it provides a social base for nonstate actors that helps them to participate effectively in the creation and operation of international regimes, which in turn influence the character of international society.
더욱이, 지구촌 시민사회는 특정국가에 속하지 않은 행동가들에게 국제적 조직의 생성과 운영에 효과적으로 참여할 수 있도록 돕는, 그래서 결국은 국제사회의 특성에 영향을 미치는 사회적 기반을 제공하기 때문에, 그 출현은 국제사회의 역동성을 광범위하게 암시한다.
The emergence of a global civil society is partly a simple matter of material resources.
지구촌 시민사회의 출현은 부분적으로 물질자원의 단순한 문제이다.
The introduction of the fax machine and the dramatic growth of the World Wide Web, largely as a function of global civil society rather than international society, has allowed nonstate actors to forge effective global alliances that are not subject to national governmental control.
주로 국제사회보다는 지구촌 시민사회에서 기능을 하는 팩스기계의 발명이나 세계전산망(world wide web)의 극적인 성장이 비국가 행동가들로 하여금 특정 국가의 정부통제를 받지 않아도 되는 효율적인 지구촌 동맹을 결성하도록 했다.

Firstly, they had to, or wanted to, imitate the colonizer by adopting the latter's habits and ways of thinking.
첫째, 식민지 사람들은 후자의 행동이나 사고방식들을 채택함으로써 식민화한 사람들을 모방해야 했으며, 모방하기를 원했다.
Their imitation resulted, not just in the simple reproduction of those traits, but in a sense of inferiority.
이러한 모방은 그들의 특성들의 단순한 재생산뿐만 아니라, 열등의식으로 귀착되었다.
Secondly, colonized people have double standards for judging people: one for their fellows, and another for their colonizers.
둘째, 식민지 사람들은 사람을 판단하는 이중적 기준을 가지고 있다; 하나는 국민들에 대한 것이고, 다른 하나는 식민화 시킨 사람들에 대한 것이다.
This self-division is a direct result of imposed colonialism.
이 자기분열(self-division)은 강요된 식민주의의 결과물이다.
These contradictory factors constituted the structure of feelings and attitudes of the colonized people for the following generations, even after independence has been achieved.
이러한 모순된 요소들은 독립을 이룬 후에조차도 식민지 사람들의 감정이나 태도의 구조를 다음 세대에서도 이루게 되었다.

The infant must learn the power and uses of language he must gain it by conscious effort and by discipline.
유아는 언어가 지닌 힘을 알고 그 이용법을 배우지 않으면 안되는데, 그러기 위해서는 의식적인 노력과 연습이 필요하다.
Sound by sound, word by word, the child acquires this wondrous vehicle for making his wants known, for expressing his feelings and thoughts, for understanding what others wish him to know or do.
어린이는 음성과 단어를 하나하나 습득해서, 언어라고 하는 이 훌륭한 표현 수단을 몸에 익히고, 그것에 의하여 자기가 원하는 바를 다른 사람에게 알려 주어 감정과 생각을 나타내고, 타인이 자기에게 무엇을 알려주는가 무엇을 원하는가를 이해할 수 있다.
And constantly expanding and improving his command of language as he becomes an adult, he develops the capacity for thought and communication on the most abstract and sophisticated planes.
그리하여 성인이 됨에 따라 언어 능력을 끊임없이 신장함으로써, 가장 추상적으로 고급 수준에서 사물을 생각하고 그것을 전달할 수 있게 된다.
Language, as a social convention, this becomes one of the prime characteristics of man rising above a simple animal existence.
이렇게 해서 언어는 사회적 관습으로서 단순한 동물적인 존재를 넘어서 진보하는 인간에게 가장 중요한 특질의 하나가 되는 것이다.

"For example, we can see a lot of talented writers give up on writing creative novels because they simply cannot make a living by writing alone.
Numerous stage actors who pursue pure drama nowadays turn to screen and television, not because they want to become more popular but because they need the money.
In many cases of female artists, they just get married and give up their careers," she said.
"In Korea, I have to admit that most of the politicians still regard culture and arts as an accessory.
They need to realize that giving priority to cultural policies will ultimately reinforce the nation's quality of living and set the model for the children's future."
“우리는 주변에서 쉽게 글 쓰는 것만으로는 생계 유지가 어려워서 글 쓰기를 포기하는 많은 재능 있는 작가를 볼 수 있어요.
순수 연극을 지향하며 무대에 섰던 많은 연극배우들이 이제는 영화나 방송국 쪽으로 기웃거리고 있죠, 그리고 이것은 그들이 유명해지고 싶다는 그런 이유에서가 아니라 단순히 생계 유지를 하기 위해서라는 것이죠.
특히 여성 예술가들의 경우에는, 결혼 후 쉽게 일을 포기해버리죠.
아직까지 한국의 많은 정치인들은 문화와 예술을 단순한 악세서리 정도로 생각하고 있어요.
그들은 문화 정책에 우선권을 주는 것이 결국에는 국민들의 삶의 질을 향상시키고 아이들의 미래를 위한 비전도 제시할 수 있음을 알아야 할 것입니다.” 라고 그녀는 역설한다.

In her book “The Best Gift is Love” (Servant Publications), the late Mother Teresa observes that, like Christ, “We too must love, we too must give until it hurts.”
“최고의 선물은 사랑이다”(Servant Publication)라는 그녀의 책에서, 고 테레사 수녀는 예수처럼, “우리는 사랑해야 한다, 우리는 또한 상처를 줄 때까지 주어야 한다”라는 것을 준수했다.
In “The Blessings of Love” (Servant), Mother Teresa says,
“ 사랑의 축복”에서 그녀는 말한다.
“We will never know how much good just a simple smile can do.
We tell people how kind, forgiving and understanding God is―are we the living proof? Can they really see this kindness, this forgiveness, this understanding, alive for us?”
“우리는 단순한 미소가 얼마나 많은 선행을 할 수 있는지 결코 모를 것이다.
우리는 신이 얼마나 친절하고 용서하며, 이해심이 있는지 사람들에게 말한다.
우리가 살아있는 증거인가? 그들은 정말로 이러한 친절, 용서 그리고 이해를 알아볼 수 있을 것인가? "
In her contribution to “For the Love of God” (New World Library), Mother Teresa tells us
“God and compassion are one and the same. Compassion is the joy of sharing.
It's doing small things for the love of each other―just a smile, or carrying a bucket of water, or showing some simple kindness.”
그녀의 ”신의 사랑을 위해“(New World Library)라는 그녀의 책에서 그녀는 우리에게 ”신과 사랑은 하나이면서 같은 것이다.
사랑이란 나눔의 즐거움이고 서로를 사랑하기 위해 작은 일을 하는 것이다.
그것은 작은 미소나 혹은 물을 길러주는 것 혹은 작은 친절을 베푸는 것이라고 얘기한다.

But physical changes aside, the day-to-day Korean lifestyle is not what it used to be.
그러나 외형적인 성장은 잠시 제쳐두더라도, 한국의 일상 생활모습도 과거의 그것이 아니다.
Is it the result of simple modernization or is Korea becoming "westernized", as traditionalists say?
이것은 단순한 현대화의 결과일까 아니면 전통주의자들이 말하는 “서구화”된 한국의 모습인 것일까?
Consider the Korean lifestyle―past and present:
한국의 과거와 현재의 생활모습을 살펴보자.
With Robert Laurent and William Zorach, direct carving enters into the
story of modern sculpture in the United States. Direct carving ― in
which the sculptors themselves carve stone or wood with mallet and
chisel ― must be recognized as something more than just a technique.
Implicit in it is an aesthetic principle as well : that the medium has
certain qualities of beauty and expressiveness with which sculptors must
bring their own aesthetic sensibilities into harmony. For example,
sometimes the shape or veining in a piece of stone or wood suggests,
perhaps even dictates, not only the ultimate form, but even the subject
matter.
Robert Laurent 그리고 William Zorach 와 함께 direct carving 은 미국에서
현대조각의 역사에 들어가게 되었다. direct carving 은 ― 그 분야에서는
조각가 자신이 망치와 정을 가지고 돌이나 나무에 새기는 것인데 ― 단순한
하나의 기법이상의 어떤 것으로 인정되어야한다. 그 안에는 미적 원리 같은
것이 역시 내재되어있다. 매체가 미와 표현의 어떤 특질들을 가지는데, 이
특질들로써 조각가는 자신의 미적 감각을 조화롭게 만드는 것이다. 예를
들면, 때때로 돌이나 나무 조각의 모양이나 결이 궁극적이 모양뿐만 아니라
작품의 주제를 제시하고, 또는 지시하기까지도 한다.

Later, cotton thread was used for this purpose. The design of the
stitching was often a simple one composed of interlocking circles or
crossed diagonal lines giving a diamond pattern.
나중에는 이 목적을 위해서 면으로 된 실이 사용되었다. 박음질의 디자인은
흔히 단순한 것이었는데, 고리처럼 서로 연결되는 여러 개의 원형이라든가,
다이아몬드 모양을 보여주는 교차되는 대각선들 등이었다.

Building materials are among the oldest human artifacts, but today's
materials differ appreciably from those used prior to the nineteenth
century. Superbly sculptured buildings of natural stone, built several
thousand years ago, survive to prove that the skill is of very ancient
origin. Even civilizations that lacked metal tools succeeded in working
stone with remarkable precision. These were exceptional even in their
own time, however, the most common building materials in the Ancient
World and in the developing countries until recently being timber (or
bamboo or reeds) and sun-dried bricks. These readily available materials
were, and are, nondurable, but simple buildings using them could, and
can, be erected quickly and cheaply.
건축자재는 가장 오래된 인간의 인공물이지만 오늘날의 자재는 19세기 이전에
사용된 자재와는 상당히 다르다. 수천년전에 자연석으로 화려하게 조각된
건물들은 살아남아 그 기술이 매우 오래되었음을 입증하고 있다. 심지어
금속으로 된 도구가 부족했던 문명조차도 아주 정확하게 돌을 다루는데
성공했었다. 그러나 이러한 것은 그 당시의 시대에서조차도 비범한 것이다.
고대세계와 그리고 최근까지 개발도상국에서 가장 흔한 건축자재는 목재(혹은
대나무 혹은 갈대)와 햇볕에 말린 벽돌이었기 때문이다. 이렇게 쉽게 구할 수
있었던 자재들은 내구적이지 못했고, 지금도 그렇다. 그러나 그러한 자재를
사용하는 단순한 건물들은 신속하게 그리고 싸게 지을 수 있었고 지금도
그렇다.

A polar bear stirs.
북극곰이 움직입니다
She has been in her den the whole winter.
이 암컷은 겨울내내 굴 속에서 지냈습니다
Her emergence marks the beginning of spring.
암컷 곰의 출현은 봄이 시작됐다는 신호입니다
After months of confinement underground she toboggans down the slope.
몇달 간의 구금이 끝난 후 언덕에서 미끄럼을 탑니다
Perhaps to clean her fur, perhaps for sheer joy.
털을 청소하기 위한 목적이나 아니면 단순한 즐거움을 위해서겠죠

Waitressing?
/ Okay, I'm not just waitressing.
식당 종업원?
/좋아, 난 단순한 종업원이 아냐.

Okay, uh, about last night, um, Chandler.. you didn't tell... Okay, 'cause I'm thinking- we don't need to tell Chandler, I mean, it was just a kiss, right? One kiss? No big deal? Right?
좋아, 어, 어젯밤에 대해서, 음, 챈들러에게... 말 안했지...
좋아, 왜냐면, 어, 굳이 챈들러에게 말 할 필요가없는 것 같아서,
그러니까, 그건 단순한 키스였어, 그치? 그냥 키스. 별 거 아닌 거 맞지?
Right. No big deal.
그래, 별 거 아니야.
Okay.
그래.
In Bizarro World!! You broke the code!
이상한 나라에서라면!!!
넌 코드를 어겨 버렸어!
What code?
무슨 코드?
You don't kiss your friend's mom! Sisters are okay, maybe a hot-lookin' aunt... but not a mom, never a mom!
친구의 어머니에게 키스하지 말라! 누이라면 괜찮아, 혹은, 뜨거운 숙모라면...
하지만 엄마라면 안돼, 엄만 절대 안돼!

라 연구위원은 "모빌리티는 단순한 탈 것이 아니라 통행에 초점이 맞춰져 있다"며 "육해공 모빌리티 플랫폼의 주도권을 확보할 수 있는 유리한 위치를 선점한 것"이라고 짚었다.
Researcher Ra said, "Mobility is not just a ride, but a focus on traffic," and pointed out, "We have preempted an advantageous position to take the lead in the land, sea and air mobility platform."

국세청은 "최근 고액 자산가의 이익 빼돌리기 수법이 과거 단순한 매출누락이나 가공원가 계상, 법인카드의 사적 사용 수준에서 벗어나 더욱 복잡하고 교묘하게 진화하고 있다"고 설명했다.
The National Tax Service explained, "Recently, the method of siphoning off profits by high-value asset owners is evolving more complexly and skillfully, away from the level of simple sales omission, processing costs, and private use of corporate cards in the past."

금감원은 DLF 사태를 단순한 불완전판매 사건이 아닌, 은행들이 내부통제에 실패한 중대한 사건으로 보고 있다.
The Financial Supervisory Service sees the DLF incident as not just an incomplete sale case, but a serious incident in which banks failed to control their internal affairs.

과거에는 탈세 수법이 단순한 매출누락 등 1차적 자본거래에 머물렀으나, 최근에는 파상생품 거래 등 복잡하고 다양한 거래구조를 설계해 갈수록 교묘해지고 있다고 국세청은 설명했다.
The National Tax Service explained that in the past, tax evasion methods stayed in primary capital transactions, such as simple sales omission, but recently, they have become increasingly sophisticated by designing complex and diverse transaction structures such as derivatives transactions.

저렴한 보험료에 계약 구조가 단순한 상품만 팔릴 수 밖에 없는 시스템의 문제라는 지적도 나온다.
Some point out that the contract structure is a problem with a system that is forced to sell only simple products at low premiums.

앞으로 단순한 두통이나 어지럼증으로 자기공명영상(MRI) 검사를 진행하면 본인부담률이 80%까지 올라간다.
If Magnetic Resonance Imaging (MRI) tests are carried out due to simple headaches or dizziness, the self-burden rate will rise to 80%.

무리하게 운동을 진행하여 어깨에 통증이 발생한다면 보통은 단순한 통증이나 근육통으로 넘기기 쉽지만 방치했다가는 더 큰 통증을 겪을 수 있다.
If pain occurs in the shoulder due to excessive exercise, it is easy to neglect it because it is usually considered as simple pain or muscle pain, but if left unattended, you may experience greater pain.

대부분은 이를 단순한 노화현상으로 생각하고 넘기는 경우가 많다.
Most people think of it as a simple aging phenomenon and pass it over.

이제 바이러스에 의한 전염은 단순한 문제가 아니라 기후변화, 핵 확산과 함께 인류의 운명에 커다란 영향을 주는 핵심 의제가 될 수 있다.
Now transmission by the virus can be not just a simple problem, but a key agenda that has a great impact on the fate of mankind along with climate change and nuclear proliferation.

그러면서 그는 "초진(初診)이나 중요한 검사는 당연히 대면으로 해야겠지만, 단순한 관리 차원의 병원 방문은 다른 문제"라며 "융통성 있게 사회가 합의할 수 있는 부분이 있다고 본다"고 했다.
He also said, "It is obvious that the first visit or important examination should be done face-to-face, but a visit to the hospital as a simple management aspect is another matter," adding, "I think there is a part that society can compromise with flexibility"

노 원장은 "성인의 경우 피부에 여드름이나 지루성피부염 등 여러가지 증상이 생기는 것은 단순한 여드름이 아니라 다른 질환의 전조증상일 수도 있다"고 설명했다.
"In the case of adults, acne or seborrheic dermatitis on the skin is not a simple acne, but may be a precursor to another disease," Noh said.

특히 주가 예측에 있어 인공지능(AI) 같은 새로운 기술이 도입됨에 따라 복잡한 알고리즘일수록 더 잘 작동시키기 위해서는 단순한 상관관계와 정확한 인과관계의 파악이 점점 더 중요해지고 있다.
In particular, with the introduction of new technologies such as artificial intelligence (AI) in forecasting stock prices, simple correlation and accurate causality are becoming increasingly important for complex algorithms to work better.

우울증에 걸리면 단순한 기분전환이 아닌 전문적인 치료가 필요하다는 게 전문가들의 의견이다.
Experts say that if you get depression, you need professional treatment rather than just a diversion.

즉, 항생제 내성균이 만연하게 되면 단순한 상처만으로도 생명이 위태로울 수 있으며, 오늘날 흔하게 이루어지는 각종 의료 행위들에 대해서도 감염을 두려워해야 되는 상황이 발생합니다.
In other words, if antibiotic resistant bacteria become prevalent, life can be at risk with just a simple injury, and there is a situation where you have to be afraid of infection in the various medical practices that are common today.

An IBM spokesman said the advisory was inadvertently released. ``This is
not an announcement of some merger deal. It's just going to be an
announcement to develop a Web solution for personalized marketing,'' IBM
spokesman Glenn Hintze said.
IBM의 한 관계자는 자체 보안이 제대로 안 지켜져 이번 발표가 먼저
새어나갔다고 말했다. 이 회사 글렌 힌즈 대변인은 "이번 발표는 대대적
인수가 아니라 단순한 웹 솔루션의 하나인 개인적 마케팅 개발에 지나지
않는다"고 밝혔다.

The Chip Stampede May Be Hitting a Wall
반도체 열풍 끝나 가나?
1999-11-15 12:45:19 KST


-
NEW YORK -- The NASDAQ Composite Index is no longer simply a stock
index; it's a phenomenon. The index is up an astonishing 46.9 percent
this year; in 11 of the last 12 trading days, it has closed at record
highs.
나스닥지수는 이제 더 이상 단순한 주가지수에 머물지 않고 어떤
현상으로 자리잡게 됐다. 나스닥지수는 올들어 놀랍게도 48.9%나 상승했으며
최근 거래일 12일 동안 11일이나 최고지수로 장을 마쳤다.



Analysts say the venture firms and brokerage houses now believe they're
powerful enough to oust the investment banks as middlemen.
시장 분석가들은 이들 벤처사와 증권사들이 기존의 투자은행들을 단순한
중개인으로 전락시킬 기회를 잡을 수 있을 것으로 진단했다.

balletto[발레토] (1)발레. (2)16세기의 단순한 마드리갈 양식으로 작곡된 무곡풍의
성악곡. 17세기에는 성악뿐만 아니라 기악곡에도 이 형식이 사용되어 무곡 모음곡 혹은
건반을 위한 발레토집 등이 엮어짐.

calypso[칼립소] 트리니다드 섬의 민요. 일종의 노동요로 단순한 멜로디 패턴을
반복해서 즉흥적으로 부른다.

cavatina[카바티나] 18~19세기 오페라에서 아리아보다 단순한 형식을 가진 독창곡.
프레이즈나 가사의 반복이 없다. 하이든의 '사계'중 2개의 카바티나와 모차르트의
'피가로의 결혼'에 나오는 카바티나가 전형적임.

mode [모드] 전혀 다른 두가지 개념에 대해 쓰이지만, 두 개념 모두 중세에서 유래.
(1) 선법. 음계 형성의 한 형태. (2) 리듬의 한 형태. 3박자의 단순한 리듬형이 반복되는
13세기 리듬체계.

simple network management protocol : 단순한 네트워크 관리 프로토콜

cardboard cassette (판지 카세트)=판지 필름 고정기. 방사선 사진을 직접 노출시키거나 스
크린이 없는 종류의 x-선 필름에 적당한, 단순한 구조의 마분지 봉투.

catabolism (물질 분해 대사, 이화 대사) 복잡한 물질이 더 단순한 화합물로 바뀌는 파괴적
인 과정 (동화 대사 과정의 반대). 신체 항상성과 동적인 균형을 유지하기 위해 동화 대사와
이화 대사의 적당한 관계가 필수적이다. any destructive metabolic process by which
organisms convert substances into excreted compounds.

disc-condyle complex (원판-과두 복합체) 측두하악관절에서 단순한 접번 관절로서 기능을
하는 관절원판과 과두가 합쳐진 것.

metabolite (대사물질) 대사 혹은 대사 과정에 의해 생산된 물질. 어떤 물질에 의해 화학적
대사작용이 단순한 물질을 발생하는 것. 특히 인간의 신체에 의해 음식이 소화되는 것을 말
한다.

thrombus : 혈액 요소로서, 주로 세포성 성분을 잡아 응고시키는 fibrin이나 혈소판 등의 응
집. 종종 그 형성 부위의 혈관을 막히게 한다. 그래서 일부 권위자들은 단순한 응고 혹은
clot 형성과 혈전 형성을 구분해서 설명한다. 참고) 색전증

!! 장교 식당에서의 대화... 핵무기 사용에 대한 각자의 의견에서
Ramsey함장과 Hunter부함장간의 기본적인 견해차가 드러난다....
Ramsey: I DON'T MEAN TO SUGGEST THAT YOU'RE INDECISIVE, Mr. Hun
-ter. Not at all.
(자네가 우유부단하다는 뜻으로 말한 것은 아닐세, 헌터...
전혀 아니고 말고.)
Just, um...
(그저, 좀..)
.. complicated.
(복잡하다고나 할까.)
Of course, that's the way the Navy wants you.
(물론, 그것이 해군이 자네에게 요구하는 태도지.)
Me, they want simple.
(나에게는, 그들이 단순하기를 원하고.)
Hunter: You certainly fooled them, sir.
(함장님은 틀림없이 그들을 속이셨습니다. - 함장은 그렇게
단순하지 않다는 뜻 - )
Ramsey: Be careful there, Mr.Hunter.
(조심하게, 헌터.)
It's all I got to rely on, being a simpleminded son of
a bitch.
(내가 기댈 것이라고는 단순한 마음을 가진 개자식이 되는
것 뿐이야.)
Rickover gave me my command. A checklist, a target, and
a button to push.
(릭오버 - 미 해군 사령관 - 가 내게 지휘권을 주었지. 점
검해야 할 목록과, 타격 목표와, 그리고 눌러야할 단추도.)
ALL I HAVE TO KNOW IS HOW TO PUSH IT.
(내가 알아야 할 것은 그것을 어떻게 누르느냐 하는 것 뿐
이야.)
They tell me when.
(그들이 언제 눌러야 하는 지는 말해줄걸세.)

☞ 기자들을 모아 놓고 기자회견을 연 바비는 대통령의 급진적인 내용
의 연설문 발표에 대한 이야기는 단순한 소문일 뿐이라고 말한다.
Bill : But, Mr.Bishop, we've been hearing rumors that the presi-
dent is planning radical change for his second term.
(하지만, 비숍 씨, 우리는 대통령께서 재임 기간에 급진적인
개혁을 계획하고 있다는 소문을 들었습니다.)
Bobby : YOU'VE BEEN HEARING RUMORS, have you?
(여러분이 소문을 들으셨다고요, 그래요?)
The President will present his agenda for the next four
years when he's ready.
(대통령께서는 준비가 되셨을 때 다음 4년 동안의 의사 일정
을 발표하실 것 입니다.)
And I can guarantee you it will be rational, not radical.
Next questions!
(그리고 그 내용은 합리적인 것이지 급진적인 것은 아님을 제
가 보장합니다. 다음 질문!)
Amanda: Excuse me. Excuse me.
(잠깐만요. 잠깐만요.)
The Herald has it from a very reliable source...
(헤럴드는 매우 믿을 만한 정보통으로부터 그 소문을 들었습니다...)
* 여기서 have는 그 정보를 '얻다' 즉, '듣다'의 뜻으로 쓰였다.
... that part of the President's plan is a freeze on all government contracts.
(정부의 모든 계약을 동결 시키는 것이 대통령의 계획안의 일부라고 하던데요.)
Bobby : Excuse me, Miss.
(실례합니다, 아가씨.)
THAT IS YET ANOTHER IRRESPONSIBLE RUMOR I'D LIKE TO PUT AN END TO.
(그것 또한 제가 종지부를 찍고 싶은 또 하나의 근거 없는 소문일 뿐입니다.)

☞ 제리가 자신을 충분히 사랑하지 않음을 아는 도로시는 결국 그에게
별거하자고 제의한다.
Dorothy: I was just on some wild ride where I thought that I was
in love enough for both of us.
(나는 내 사랑이 우리의 관계를 유지하기에 충분하다는 환상
에 빠졌어요.)
I pretended that proposal by the car was real.
(난 자동차 옆에서 받은 청혼이 진짜인 척 했죠.)
And it might have just been a hypothetical.
(헌데 그건 단순한 가정일 수도 있었던 거예요.)
I did this.
(내가 그랬죠.)
And at least I can do something about it now.
(그리고 적어도 지금은 이것에 대해 제가 뭔가를 할 수 있어
요.)
Jerry : Well, I'M NOT A GUY WHO RUNS. I stick.
(글쎄, 난 도망가는 남자가 아니오. 난 약속을 지켜.)
Dorothy: Well, I don't need you to stick.
(그렇지만 난 당신이 머물기를 원하지 않아요.)
Jerry : What do you want?
(뭘 원해요?)
Dorothy: I don't know.
(모르겠어요.)
Jerry : My soul or something?
(내 영혼이라도 원하는 건가요?)
Dorothy: Why not? I DESERVE THAT.
(왜 안돼요? 전 자격 있어요.)
Jerry : What if I'm not built that way?
(내가 만약 그런 사람이 아니라면?)
Dorothy: I think we made a mistake.
(내 생각엔 우리가 실수를 한 것 같아요.)

Export Price and Constructed Export Price
-
Export price and constructed export price refer to the two methods of calculating prices for
merchandise imported into the United States. The Department compares these prices to normal
values to determine whether goods are dumped. Both export price and constructed export price
are calculated using the price at which the subject merchandise is first sold to a person not
affiliated with the foreign producer or exporter (the "starting price").
-
Generally, a U.S. sale is calculated as an export price sale when the first sale to an unaffiliated
person occurs before the goods are imported into the United States. Generally, a U.S. sale is
calculated as a constructed export price sale when the first sale to an unaffiliated person occurs
after importation. However, if the first sale to the unaffiliated person is made by a person in the
United States affiliated with the foreign exporter, constructed export price applies even if the sale
occurs before importation, unless the U.S. affiliate performs only clerical functions in connection
with the sale.
-
The Department makes adjustments to the price to the first unaffiliated customer in calculating
the export price or constructed export price. For both export price and constructed export price
the Department adds packing charges, if not already included in the price, rebated import duties,
and, if applicable, certain countervailing duties (not applicable for non-market economy cases).
Also for both, the Department deducts transportation costs and export taxes or duties (not
applicable for non-market economy cases). No other adjustments are made in calculating export
price. However, in calculating the constructed export price, the Department also deducts selling
commissions and other expenses incurred in selling the subject merchandise in the United States,
the cost of any further manufacture or assembly performed in the United States, and a profit
attributable to the U.S. sale. (Section 772 of the Act. and section 351.401 and 351.402 (b) of the
regulations)
-
수출가격과 구성수출가격(Export Price and Constructed Export Price)
-
수출가격과 구성수출가격은 미국으로 수입되는 물품가격을 계산하는
두가지 방법으로 볼 수 있다. 상무부는 이 두가지 가격들을 정상가격과
비교하여 덤핑여부를 판단한다. 수출가격과 구성수출가격은 조사대상
물품이 외국생산자 또는 수출자와 특수관계가 없는 자에게 최초로 판매
된 가격(기준가격)을 이용하여 계산된다.
-
일반적으로 물품이 미국으로 수입되기 전에 특수관계가 없는 자에
대한 최초의 판매가 일어났을 때는 미국판매가격으로 수출가격을 사용한
다. 또한 특수관계가 없는 자에 대한 최초의 판매가 수입이후에 일어났
을 때는 미국판매가격으로 구성수출가격을 사용한다. 그러나 특수관계가
없는 자에 대한 최초의 판매가 외국수출자와 특수관계가 있는 미국내의
업자에 의해 이루어진 경우에는 판매가 수입이전에 일어났다고 하더라도
미국내의 특수관계자가 판매와 관련한 단순한 사무적 기능만 수행한 것
이 아니라면 구성수출가격을 적용한다.
-
상무부는 수출가격이나 구성수출가격을 계산할 때 최초의 특수 관계없
는 자에 대한 판매가격을 조정하게 된다. 상무부는 수출가격과 구성수출
가격 모두에 대해서 포장비(가격에 포함되어 있지 않은 경우), 환급된
수입세 및 상계관세(비시장경제국가에 대한 제소건에는 적용되지 않음)
등을 가산한다.
-
또한 상무부는 운반비와 수출세(비시장경제국가에 대한 제소건에는 적
용되지 않음) 등은 차감한다.
-
수출가격을 계산할 때 그 밖의 다른 조정요소는 없다. 그러나 구성
수출가격을 계산할 때에는 상무부는 판매수수료와 미국내에서 조사대상
물품을 판매할 때 발생되는 여타의 비용 및 미국내에서 추가 가공이나
조립이 이루어질 때 발생하는 비용, 그리고 미국판매에 귀속되는 이윤을
차감하게 된다. (법 제772조 및 규칙(19 CFR) 351.401, 351.402(b) 참조)

개인기업(proprietorship)
가장 단순한 기업형태로서 사업주 개인의 의지에 따라 자기 이름으로 영업을 하
고 채무에 대하여 직접, 그리고 무한책임을 지는 것을 말한다.

가. 봉
(a) Bars and rods
"봉"이란 압연ㆍ압출ㆍ인발(引拔)ㆍ단조(鍛造)제품으로서 코일 모양이 아니어야 하고, 그 횡단면이 전체 길이에 걸쳐 균일하고 중공(中空)이 없으며, 원형ㆍ타원형ㆍ직사각형(정사각형을 포함한다)ㆍ정삼각형·볼록정다각형["편평화한 원형"과 "변형된 직사각형"을 포함하며, 이들은 마주보는 두 변이 볼록한 호(弧) 모양이고 다른 두 변은 직선이며 길이가 같고 평행한 것이다]인 것을 말한다. 이 경우 횡단면이 직사각형(정사각형을 포함한다)ㆍ삼각형ㆍ다각형인 물품은 전체 길이에 걸쳐 둥근 모양의 모서리를 가지는 경우도 있다. 횡단면이 직사각형("변형된 직사각형"을 포함한다)인 물품은 그 두께가 폭의 10분의 1을 초과하는 것으로 한정한다. 또한 위와 동일한 모양과 치수를 가진 주조 제품이나 소결(燒結) 제품으로서 제조된 후 단순한 트리밍(trimming)이나 스케일 제거(de-scaling) 이외의 다른 연속가공을 거친 것도 포함한다. 다만, 다른 호에 해당하는 물품이나 제품의 특성이 있는 것은 제외한다. 그러나 제74류의 와이어바(wire-bar)와 빌릿(billet)으로서 선재[와이어로드(wire-rod)]나 관(管) 등으로 제조할 때 단순히 기계에 투입하는 것을 쉽게 하기 위한 목적으로 끝을 가늘게 하거나 그 밖의 다른 가공을 한 것은 제7403호의 구리의 괴(塊)로 본다. 이 규정은 제81류에 해당하는 물품에도 준용한다.
Rolled, extruded, drawn or forged products, not in coils, which have a uniform solid cross-section along their whole length in the shape of circles, ovals, rectangles (including squares), equilateral triangles or regular convex polygons (including “flattened circles” and “modified rectangles”, of which two opposite sides are convex arcs, the other two sides being straight, of equal length and parallel). Products with a rectangular (including square), triangular or polygonal cross-section may have corners rounded along their whole length. The thickness of such products which have a rectangular (including “modified rectangular”) cross-section exceeds one-tenth of the width. The expression also covers cast or sintered products, of the same forms and dimensions, which have been subsequently worked after production (otherwise than by simple trimming or de-scaling), provided that they have not thereby assumed the character of articles or products of other headings.Wire-bars and billets of Chapter 74 with their ends tapered or otherwise worked simply to facilitate their entry into machines for converting them into, for example, drawing stock (wire-rod) or tubes, are however to be taken to be unwrought copper of heading 74.03.This provision applies mutatis mutandis to the products of Chapter 81.

나. 프로파일
(b) Profiles
"프로파일(profile)"이란 압연·압출·인발(引拔)·단조(鍛造)나 형조(形造) 제품으로서 코일 모양인지에 상관없으며, 그 횡단면이 전체 길이에 걸쳐 균일하고 봉·선·판·시트(sheet)·스트립·박(箔)·관(管)의 어느 정의에도 해당하지 않는 것을 말한다. 또한 위와 동일한 모양을 가진 주조 제품이나 소결(燒結) 제품으로서 제조된 후 단순한 트리밍(trimming)이나 스케일 제거(de-scaling) 이외의 다른 연속가공을 거친 것도 포함한다. 다만, 다른 호에 해당하는 물품이나 제품의 특성이 있는 것은 제외한다.
Rolled, extruded, drawn, forged or formed products, coiled or not, of a uniform cross-section along their whole length, which do not conform to any of the definitions of bars, rods, wire, plates, sheets, strip, foil, tubes or pipes. The expression also covers cast or sintered products, of the same forms, which have been subsequently worked after production (otherwise than by simple trimming or de-scaling), provided that they have not thereby assumed the character of articles or products of other headings.

그다지 썩 내키지는 않는데.I don't feel right doing it (feel like로 바꾸면 단순한 감정)

This is not about inspections, this is about disarmament.
이 결의안은 단순한 사찰에 대한 것이 아니라, 무장해제에 관한 것입니다.

As part of growing concerns about national and global security, immigration and asylum, as well as plain old identity theft, the official UK travel document will not just carry a photograph, it will also have a microchip in it.
기존 단순한 형태의 아이디 도용 뿐만 아니라 국내외 안보, 출입국 및 망명에 대한 우려에 대한 일환으로 영국 여권(여행서류) 은 사진 뿐만 아니라 여권 내에 마이크로 칩을 지니게 될 것이다.

dedifferentiation - 탈(脫) 분화(分化), 퇴분화(退分化), 세포조직이 내적외적 요인으로 단순한 미분화(未分化) 상태로 돌아가는 일


검색결과는 101 건이고 총 654 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)