영어학습사전 Home
   

닥터

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


A:Do you have an appointment?
약속은 하셨나요?
B:Yes, I do. I'm supposed to meet Dr. Kim at two.
네, 했습니다. 닥터 김을 2시에 만나기로 되어 있습니다.
A:What is your name and address, please?
성함과 주소는 무엇이지요?
B:My name is Bob Johnson. My address is 1427 Wood Street.
이름은 밥 존슨이고, 주소는 우드 스트리트 1427번입니다.
**
병원이나 식당에서 약속을 하셨나요? 혹은 예약을 하셨나요? 는
현재형을 사용하며 Do you have an appointment?, Do you have a
reservation?을 쓴다. Did you make~?(×)의 표현을 쓰지 않는다. I'm
supposed to meet Dr. Kim at two는 예정 을 나타내며, Suppo
sed를 생략하고 간단히 I'm to meet Dr. Kim at two로 말해도 된다. BOb은
Robert를 줄인 이름이다. 주소 1427번은 읽을때 fourteen twenty-seven으로
읽어야 한다.

[위키] 피트 닥터 Pete Docter

[위키] E. L. 닥터 E. L. Doctorow

Hi, this is my friend Rachel.
안녕하세요. 여긴 제 친구 레이첼이에요!
Hi, err Rachel. I'm Dr.Mitchell.
안녕하세요,레이첼! 전 닥터 미첼입니다.
And I'm his friend,
Dr.Rosen.
전 친구 닥터 로즌입니다.
Aren't you a little cute to be a doctor?
의사치곤 잘 생겼네요!
Excuse me?
뭐라구요?
I meant er, young, young, I meant young,
young to be a doctor. Oh good, Rach.
제 말은...젊다구요. 젊은 의사라구요.
잘한다, 레이첼!
Thank you.
고마워!
Right.
그래!

Have we lost you, Grissom.
거기서 혼자 뭐 하나, 그리섬
"The worms go in. The worms go out. The worms play pinochle on your snout."
"벌레가 들어가네, 벌레가 나가네, 벌레가 주둥이 위에서 카드놀이를 하네"
Shakespeare again?
그것도 셰익스피어인가요?
An old nursery rhyme.
옛날 자장가지
A very special insect, Dr. Seuss?
특이한 벌레인가, 닥터 수스? (Dr. Seuss : 유명한 동화작가)
A Muscid Fly.
머스킷 파리예요
Typical only in urban areas.
도시 지역에서만 서식하죠
But you found her in the mountains.
하지만 이 사체는 산에서 발견됐잖나

What do we have? A wet fish on dry land.
어떤 환자야? 특이한 환자인가?
Absolutely, Dr. Burke.
네, 닥터 버크
Dr. Bailey, let's shotgun her.
닥터 베일리 시작하지
That means every test in the book -- C.T., CBC, chem-7, tox screen.
책에 들어있는 테스트를 하자는 뜻이다 CT, CBC, chem7, 독극물 검사
Cristina, you're on labs. George, patient work-ups.
크리스티나, 넌 검사실로 가고 조지는 환자들 정밀검사
Meredith, get katie for a C.T.
메르디스는 케이티의 CT 촬영해
She's your responsibility now.
이제부터 네 환자야
Wait. What about me?
저기, 저는요?
Honey, you get to do rectal exams.
넌 직장검사를 맡아

If you don't count the fact that my bacon days are over, sure.
베이컨을 먹을 수 없다는 사실을 뺀다면야 당연하지
So, bypass surgery tomorrow with Dr. Burke -- I hear he's good.
내일 닥터 버크가 하실 혈관이식수술 말인데요 제가 들은 바로는 최고의 의사랍니다
And, after that, you can have all the bacon-flavored soy product you can eat.
그리고 나면 베이컨 맛나는 콩류제품은 다 드실 수 있을 겁니다
Mmm. Kill me now.
음 그냥 죽이지 그래
I wish I could, but I'm a healer.
저도 그랬으면 좋겠지만 전 의사거든요

What?
뭐야?
Katie's parents have questions. Do you talk to them, or do I ask Burke?
케이티 부모님이 물어볼 게 있대요 직접 만나보실래요, 닥터 버크를 모셔올까요?
No, Burke's off the case. Katie belongs to the new attending now, Dr. Shepherd. He's over there.
이제 닥터 버크 담당이 아니야 새 주치의 닥터 쉐퍼드가 맡을 거야
저기 계시네

Dr. Shepherd.
닥터 쉐퍼드
Dr. Shepherd?
닥터 쉐퍼드라니?
This morning, it was Derek.
오늘 아침에는 데릭이라고 부르고
Now it's Dr. Shepherd.
이젠 닥터 쉐퍼드라고 하는 거예요?
Dr. Shepherd, we should pretend it never happened.
닥터 쉐퍼드 아무일 없는 것처럼 행동해야되요
What never happened -- you sleeping with me last night, or you throwing me out this morning?
무슨 일이요?
어젯밤엔 나랑 잤던 거? 아니면 아침에 내은 거?
Because both are fond memories I'd like to hold onto.
둘 다 제가 간직하고픈 기분 째지는 기억들이거든요
No, there will be no memories.
아니요. 기억이란 거 자체가 없을 거란 말이에요

Can't we just page someone else?
그냥 다른 사람 호출해 주시면 안 되나요?
She's the on-call resident.
당직 레지던트는 저 분이에요
Okay.
알았어요
Okay, I'll just -- I'll wake her.
좋아요 그냥.. 그냥 깨우죠
- Dr. Bailey, I don't mean to bother you. - Then don't.
- 닥터 베일리, 귀찮게 해드리고 싶지 않은데요 - 그럼 하지 마
- It's Mr. Jones. - Is he dying?
- 존스 씨요 - 죽어가?
No.
- 그런 건 아니에요
Then stop talking to me.
- 그럼, 말 그만 걸어

Dr. Grey!
닥터 그레이!
- Okay, she's full on lorazepam? - She's had 4 milligrams.
- 알았어요, 지금 로레이즈팸이 투여된 거죠? - 4mg이요
You paged Dr. Bailey and Dr. Shepherd?
닥터 베일리나 닥터 쉐퍼드 호출했어요?
Lorazepam's not working.
로레이즈팸이 소용이 없어요
Phenobarbital -- load her with phenobarbital.
피노바비탈 피노바비탈을 투여해요
Pheno's in.
투여했습니다
No change.
변화가 없어요

- You paged Dr. Shepherd? - I just told you.
- 닥터 쉐퍼드 호출한 거예요? - 방금 말씀 드렸잖아요
Well, page him again, stat.
다시 한 번 해봐요, 즉시

Oh. Oh, Dr. Shepherd, just one moment.
어, 저기 닥터 쉐퍼드 잠시만요
Katie competes in beauty pageants.
케이티가 미인 대회에 출전한대요
I know that, but we have to save her life, anyway.
그건 아는데 일단 목숨은 살려놓고 보자고
She has no headaches, no neck pain, her C.T. is clean.
두통, 경부통 다 없고 CT결과도 깨끗해요
- There's no medical proof of an aneurysm. - Right.
- 동맥류라는 의학적 증거는 없어요 - 그렇지
- But what if she has an aneurysm, anyway? - There are no indicators.
- 그런데 동맥류가 맞다면 어떨까요? - 그런 게 눈에 띄질 않아

I'm Dr. O'Malley. I'll be running this code. What do we got?
닥터 오말립니다 오늘 이 팀 담당이고요. 어떤 환자죠?
We have a 57-year-old gentleman with asystole.
심장무수축을 보이는 57세된 남자 환자요
- Three and four. - Charging to 200, please.
- 셋, 넷 - 200으로 부탁해요
- Charging. - Cleared.
- 차징 - 클리어

All right, Mrs. Lu, I'm Dr. Stevens.
자, 루 부인 전 닥터 스티븐스입니다
I'm gonna sew up your wound.
제가 상처를 봉합할 거고요
You're gonna need -- yeah -- about six stitches.
아마.. 6바늘이면 될 것 같네요
Are you allergic to any medication?
특정 약물에 알러지가 있으세요?
Oh, I'm sorry. I don't -- Do you speak english?
어, 죄송한데. 전.. 영어 할 줄 아세요?
I'll find, um --
제가.. 음..
Does anybody here speak Chinese?
누구 여기 중국어 할 줄 아는 사람 없어요?

Dr. Burke.
닥터 버크
Are you messing with my intern, Dr. Kay?
지금 내 인턴한테 뭐라고 하는 건가, 닥터 케이?
No, sir.
아닙니다
Give me the chart.
차트 줘봐
There's nothing wrong with him. I checked.
아기는 정상이에요 제가 체크 했어요
- Are you sure? - Yes.
- 확신하나? - 네
You can guarantee he's fine? You're 100% sure?
괜찮다고 확신한다 이거지? 100% 확신해?
How sure are you?
얼마나 확신하는 거야?
I don't know, 75%?
잘 모르겠어요, 75% 정도?
Not good enough. He's my patient now.
그다지 믿을 만하지 않군 이제 아기는 내 환자네

That okay with you, Dr. Kay?
괜찮겠지, 닥터 케이?
Absolutely.
물론이죠
He can take our patient?
우리 환자를 데려간다고요?
He's an attending.
이분은 주치의잖아
Which means I can do whatever I want.
다시 말하자면 내가 원하며 뭐든 할 수 있단 뜻이지

Mr. and Mrs. Johnson, I'm Dr. Burke, head of cardio.
존슨 부부 전 심장학의 닥터 버크입니다
We're gonna run some tests and give you an answer within the hour.
몇 가지 검사를 한 후에 바로 결과를 알려드리죠

I have good news and bad news.
좋은 소식과 나쁜 소식이 있습니다
The good news is Dr. Bailey stopped the bleeding.
좋은 소식은 닥터 베일리가 상처를 지혈했다는 것이고
The bad news is we've given your penis to the cops.
나쁜 소식은 우리가 경찰한테 당신 거시기를 넘겼다는 겁니다

Meredith, do you want some privacy?
메르디스, 사생활이 필요한 거니?
- Morning, Dr. Bailey. - Shut up.
- 좋은 아침, 닥터 베일리 - 조용해 봐요
You realize that I'm an attending and you're only a resident -- that you work for me, right?
내가 주치의고 당신은 내 밑에서 일하는 레지던트라는 건 알고 있는 거죠?
I know I've forgotten something. Something is happening today.
뭔가를 잊어버린 건 알겠는데.. 뭔가 일어날 것 같아
I know I should know what it is, but I just can't...
그게 뭔지 알아야하는 건 알겠는데.. 그런데 그냥..
All right. Nice talking with you, Dr. Bailey.
알았어요 이야기 즐거웠고요, 닥터 베일리

Mrs. Davidson, this is Dr. Stevens.
데이비슨 부인 여기는 닥터 스티븐스입니다
Now, if you have any questions at all, please call me.
질문하실 게 있다면 언제든지 절 찾아주세요
Is there -- is there still a chance?
아직.. 아직 기회가 있나요?
We can hold off till morning,
내일 아침까지는 가능합니다
but if there's still no change, we'd...
하지만 그때까지 변화가 없다면.. 저희는..
we'd like to talk to you about organ donation.
저희는 장기 기증에 대해 말씀 드리고 싶습니다

Call the O.R., Tell them we're coming, and page Dr. Bailey. Alex, let's go.
우리가 수술실로 가고 있다고 말하고 닥터 베일리 호출해주세요. 알렉스, 가자
Alex, push the damn gurney!
알렉스, 어서 침대를 밀어!
Clear the way.
길 좀 비켜주세요
Coming through.
지나갑니다
Somebody get the elevator.
누가 엘리베이터 좀 잡아줘요
Hurry. I don't know how long I can keep this wound closed.
서둘러. 이 상처를 얼마나 더 잡고 있는 게 가능할지 모르겠어
Move faster. Damn it!
더 빨리 움직여, 젠장

- Dr. Bailey. - Yeah, so. Okay, no.
- 닥터 베일리 - 어, 알았어. 알았어
Your friend, Viper, as far as I'm concerned, is not okay.
당신네 친구 독종 말인데, 내가 관여하는 한 절대 안 괜찮을 줄 아세요
She's, um... really tired.
그냥 좀 피곤하신가봐요
- But... Viper's gonna make it. - Cool.
- 하지만.. 독종 분은 괜찮으실 거예요 - 알았어요
He's gonna live.
- 살아나실 거예요
Thanks.
- 고마워요

A good day starts with a good breakfast.
좋은 날은 좋은 아침식사로 시작하는 거야
Look, I'm not being seen with you in this hospital.
저기요, 당신과 같이 있는 걸 보이기 싫거든요?
Learn it, live it. It's unprofessional.
배우고 익히세요 프로답지 못한 거예요
Think of it as an attending getting to know one of his interns.
주치의가 담당 인턴에 대해 알아가는 거라 생각해
- He slept with the intern. - Barely knew her.
- 잔 사이거든요? - 그땐 거의 모르던 사이였지
- And its just stay that way. - You want me to be professional?
- 지금도 모르길 바래요 - 내가 프로답길 바래?
- I'll be professional. - That's what I want.
- 그럼 그렇게 행동하지 - 바로 원하는 거예요
Then that's what you get.
You're gonna be late for your chordotomy.
- 원하는 걸 얻으셨군 - 수술에 늦으시겠어요
Nice talking to you, Dr. Grey.
얘기 즐거웠어요 닥터 그레이

Grab my chart before anybody else could see it.
내 차트를 다른 사람이 보기 전에 꽉 잡고 있어
Impress Dr. Burke with your pre-round exam
사전 회진 진찰로 닥터 버크도 감동시키고
so you'd be the logical intern for him to ask to scrub in.
수술에 참여할 수 있는 가능성이 높아지겠지
I know all the tricks, doctor.
난 다 알고 있어, 의사양반
Yang -- Cristina Yang.
양이요 크리스티나 양
I'll call you Cristina.
크리스티나라고 부르지
You call me nurse Fallon.
날 팔런 간호사라고 불러

I'm Dr. Stevens, but you can call me Izzie.
닥터 스티븐스예요 이지라고 불러도 상관없지만요
I'll be helping Dr. Bailey with your biopsy this morning.
No, I don't think so, no.
- 닥터 베일리를 도울 거예요 - 안 믿어, 아니야

Mr. Humphrey, this will just take a moment.
험프리 씨, 잠시면 돼요
No, get me Dr. Bailey or Dr. Victor.
싫어, 닥터 베일리나 닥터 빅터를 불러줘
- I just need to do a brief -- - You don't need to do anything.
- 아주 간단한.. - 당신이 할 일은 없어

55-year-old woman with adenocarcinoma of the pancreas.
췌장에 샘암종이 있는 55세 여성입니다
Has had radiation therapy to reduce the tumor load.
종양을 줄이기 위해 방사선 치료를 받아왔습니다
Rates her abdominal pain 3 out of 10.
Positive nausea, but no vomiting.
복부통은 3에서 10으로 측정되었고 오심은 있지만 구토는 없습니다
Diarrhea, hematochezia, melena,
설사, 혈변배설, 흑색변이 있고
afebrile with t-max 37-2 and stable vital signs.
안정된 바이탈 사인과 최고온도는 37.2로 열은 없는 상태입니다
Lab significant for a total ability of 7
and elevated liver enzymes.
전체능력 7과 상승 추세의 간 효소가 검사 결과 나타났습니다
Thank you, Dr. Yang.
고맙네, 닥터

I'm gonna need a full blood work-up and abdominal C.T.
이제 혈액검사하고 복부 C.T를 해주길 바래
C.T.s are down this morning.
오늘 아침엔 C.T는 안 돼
Then an M.R.I. She needs an enema,
그렇다면 M.R.I 이 환자 오늘 오후에 관장이랑
an ERCP for a stent, and brush biopsy this afternoon.
스텐트를 하려면 ERCP 그리고 솔샐검이 필요하거든
Take care of her.
Liz is an institution around here.
잘 부탁하네 리즈는 여기서 유명인이니까
Good call, doctor.
말 잘하셨어요, 닥터
Grey's got the human 2x4,
그레이는 어려운 환자를 얻었고
and you have the institution in need of an enema.
넌 관장을 필요로 하는 유명인사를 얻었구나

Oh, I noticed you didn't have the whipple on the board. Do you want me to schedule it for you?
보드에 수술이 안 잡혀있던데 대신 스케쥴 잡아 드릴까요?
I want to see the results of her biopsy and have a look at her overnight labs.
나한테 생검결과를 가져오고 밤새 경과를 지켜보도록 해
Overnight?
밤새요?
You're on call, right?
당직이잖아, 안 그래?
Um... sure, yeah.
네.. 그렇죠
Well, good. Stick with her.
좋구만, 꼭 붙어 있어
You're doing the surgery, right? You're still doing the whipple?
수술 하시는 거죠? 휘플 수술 하시는 거죠?
The woman has pancreatic cancer, Dr. Yang.
그 환자 췌장암이야, 닥터
We're gonna do something.
- 뭔가는 해야겠지
Okay.
- 알았어요

You want to call me Dr. Model?
닥터 모델이라고 부르고 싶어?
That's fine.
그렇게 해
Just remember that while you're sitting on 200 grand of student loans...
네가 20만 달러의 학자 대출금 갚느라 허덕일 때
I'm out of debt.
난 그 빚을 청산했다는 사실을 기억해둬

Have you seen her overnight labs?
- 밤 사이 결과를 보셨나요?
I have.
- 봤지
Did you check her liver panel?
간 패널도 체크하셨어요?
- They're not good. - No, they suck.
- 별로 안 좋더군 - 아주 나쁘죠
She's choking on bile. She's jaundiced.
담즙으로 쉰소리를 내고 황달도 있어요
A very sick woman.
매우 안 좋은 환자지
Why haven't you scheduled the whipple?
왜 휘플 스케쥴을 안 잡으셨어요?
Well, are you a surgeon now?
이제 자네가 외과의산가?
I'm her cruise director, pushing her around all day.
전 하루종일 그 환자를 괴롭히는 객실 담당이죠
The woman is circling the drain. We need to do something.
완전히 말라 죽어가고 있어요 뭔가 해야된다고요
- I'll take a look at her biopsy. - Screw the biopsy.
- 생검 결과를 한 번 보도록 하지 - 생검따윈 필요 없어요
- Dr. Yang -- - Enough.
- 닥터 양.. - 됐어요

She's DNR.
이 환자는 DNR이에요
- One, two -- - She's DNR. Do not resuscitate!
- 하나, 둘.. - DNR이라고요. 소생시키지 말아요
- Dr. Yang! - Come on, people!
- 닥터 양! - 어서요!
Push another epi! Come on!
에피를 더 넣어요, 어서요!

Dr. Stevens.
- 닥터 스티븐스
Can we help you?
- 뭐 필요한 거라도 있나?
I'm sorry, Dr. Bailey.
죄송합니다, 닥터 베일리
Dr. Victor, I agree with her.
닥터 빅터, 닥터 베일리와 같은 의견입니다
You just can't --
그냥..
You have to save the nerves.
신경은 살리셔야 합니다
- What? - The nerves -- you have to save them.
- 뭐라고? - 신경이요.. 살리셔야 해요

You ever called one?
선고했나?
No.
아니요
Call it, doctor.
그럼 선고하게, 닥터
Time of death, 11:43.
사망시각, 11시 43분입니다

What was that, Dr. Grey?
뭐 하는거야, 닥터 그레이
Sorry, it slipped.
죄송해요 미끄러 졌어요
My hands...
제 손이..
It's okay. I'm done.
괜찮아 이제 끝났어
You can release Mrs. Patterson's heart now,
이제 패터슨 부인의 심장을 놓아도 돼
very gently.
천천히
All right.
좋아
Let's warm her up.
이제 마무리 합시다
Get her off bypass.
바이패스를 떼어 내
I wish I could hold a heart.
내가 심장을 잡고 있다면 좋겠어
A monkey could hold a heart.
원숭이도 심장은 잡을 수 있어

Hi, Mr. Patterson.
안녕하세요, 패터슨 부인
Hi.
안녕하세요
Hemodynamics stable?
혈류역학은 안정적인가요?
Yeah, map has stayed around 80. Cardiac output at 5.
네, 80근처에서 맴돌고 있어요 심박출량은 5 예요
- That's good, Dr. Grey? - That's fine, Mr. Patterson.
- 좋은 건가요, 닥터 그레이? - 괜찮은 거예요, 패터슨씨
But it's not good.
좋은 건 아니군요
Well, heart surgery takes a lot out of the patient,
심장 수술은 환자에게 부담을 주긴 해도
but we're monitoring your wife very carefully,
저희가 부인을 매우 조심히 모니터링 하고 있으니
and she should be fine.
괜찮으셔야죠

I just had a conversation with Mr. Patterson.
방금 패터슨 씨와 얘기를 했는데..
I want copies of his wife's chart in my office by 5:00.
5시까지 내 사무실로 부인의 차트를 가져다 놓게
Tomorrow, the two of you are going to meet with me and legal,
내일 아침, 자네 둘은 나와 같이 가서
and you better damn well be able to explain what happened here.
여기서 일어난 일을 잘 설명하는 편이 좋을거야
People poking holes in hearts and leaving towels.
심장에 구멍이나 내고 타월이나 남겨두는 사람들이라니
You're gonna go back and talk to the husband.
돌아 가서, 남편 분과 얘기해 봐
Review the history.
기록을 다시 보고
Apologize profusely.
무릎을 꿇고 서라도 사과 해
Your ass is on the line here, Dr. Grey.
이제 애매한 입장이야, 닥터 그레이
You got called before the Chief?
치프 앞으로 불려갔어?

Who's on discharge today, Dr. Karev?
오늘 퇴원 담당이 누구지, 닥터 카레프?
Izzie Stevens.
이지 스티븐스요
Mr. Frost, Dr. Stevens is gonna discharge you.
프로스트씨, 닥터 스티븐스가 퇴원을 도와드릴 겁니다
Whoa, you can't discharge me.
이봐요, 절 퇴원시킬 수 없어요
- I'm in pain. - You were in pain. Now you're not.
- 난 통증이 있어요 - 있었죠. 지금은 아닙니다

Anywhere else you have to be, Dr. Stevens, or are you in?
갈 곳 없나 닥터 스티븐스? 아니면 자네도 참여 하겠나?
Brain surgery?
뇌수술이요?
Are you kidding me?
농담하세요?
That's what I thought.
내가 생각 한 대로야

Holy mother of destruction.
재앙의 신이 강령하셨네..
You missed doctor-palooza.
닥터 팔루자 놓쳤어
Apparently, you didn't.
당연히, 넌 아니겠군
I should probably never speak to you again.
너한테 다시 말 하지도 말아야 돼
I'm so sorry, Meredith.
미안해, 메르디스
I had no idea it was going to get so...
이럴 될 줄은 정말 몰랐어..
It's okay.
괜찮아
Really, I don't care.
정말. 신경 안 써

So, I have done a lot of research on this,
제가 많은 조사를 해 봤습니다
and Dr. Burke has been kind enough to help me.
그리고 닥터 버크가 친절히 도와주셨어요
And I understand my responsibility in what I've done wrong here.
또한 제가 여기서 잘못 한 것에 대해 책임감을 느끼고 있습니다
However, I do think the patient's history is significant in this case.
하지만, 제가 보기엔 환자력 중에 주목할 점이 있는 것 같습니다
She still weighs 200 pounds,
환자는 아직 200 파운드가 나갑니다
which is why no one even noticed it.
그래서 아무도 눈치를 못 챈거죠
But, with that kind of a weight drop, it doesn't matter how much you weigh --
하지만 체중 감량 정도에 따라선 환자의 몸무게는 중요하지 않을 수도 있습니다
technically, you're anorexic.
다시 말 하면, 식욕부진입니다
Along with all that fat, she was losing heart muscle.
그 지방과 함께 심근육을 잃은겁니다
That certainly could be the reason for a small poke to become a large tear.
작은 구멍이 크게 되기엔 충분한 이유가 된 것입니다

You've left yourself and the hospital open to a tremendous amount of liability.
당신의 일 때문에 병원은 결국 엄청난 책임을 져야만 해요
- Not if the weight loss caused the problem. - I'm sorry, I've no choice...
- 체중 감량이 문제를 야기시키지 않았다면요 - 죄송해요. 전 선택할 게..
I've spoken to the husband, and I believe as long as his wife remains stable --
제가 남편분과 얘기 해 봤습니다 그리고 아내 분이 안정적이라면..
I can't take your beliefs to the bank, Dr. Burke.
닥터 버크, 그 말은 믿을 수가 없네요
- Dr. Grey made a huge error here. - And she reported it.
- 닥터 그레이는 큰 실수를 저질렀어요 - 그리고 보고도 했죠
Too late.
너무 늦었어요
And in front of the patient's husband.
환자 남편 앞에서 말이죠
But she reported it. She spoke up.
하지만 보고는 했어요 분명히 말 했어요

Five years ago, as a C.T. fellow,
5년 전에, C.T 펠로우로서
I had a nagging feeling that I didn't check the body cavity
전 환자 복부를 닫기 전에 주의깊게 폐강을 체크하지 않았다는
of a lung patient closely enough before I closed.
기분이 계속 들었었습니다
The patient seemed fine post-op, and I was in a hurry.
수술 후 환자는 괜찮아 보였습니다 그리고 전 서둘렀었죠
And yesterday you and Dr. Bailey pulled a towel out from under that patient's lung.
어제, 치프와 닥터 베일리가 환자 폐 아래에서 타월을 꺼냈다고 들었습니다

Do you think she told anyone?
- 다른 사람한테 말 했을까?
About you and Mcdreamy?
- 너랑 닥터 왕자님 말이야?
- Yeah. - No.
- 응 - 아닐 걸
He's her boss, too.
베일리의 상사이기도 하잖아

Good morning, Annie.
좋은 아침이에요, 애니
How are you? This is Dr. Bailey, and these are my fellow interns.
어때요? 이 쪽은 닥터 베일리고 여긴 제 동기 인턴들이에요
Dr. Karev, we refer to patients as "mister" --
닥터 카레프, 우린 환자들을 '씨' 라고 부르..
I told him to call me "Annie."
제가 이름을 부르라고 했어요
"Ms. Connors" makes me feel old and fat,
'코너 씨'라고 부르면 뚱뚱하고 나이든 것만 같거든요
which I am, but why feel that way?
사실 그렇긴 하지만 꼭 그럴 필요는 없잖아요

Good morning.
다들 좋은 아침
Oh, Annie, this is Dr. Burke --
애니, 이쪽은 닥터 버크예요
awesome surgeon.
멋있는 외과의죠

Dr. Karev.
닥터 카레프
Oh, Annie Connors is a 43-year-old woman who presented last night
with progressive shortness of breath for the past three months.
애니 코너 씨는 43살 환자로
지난 3개월간 발병해 온 호흡 곤란을 어젯밤 일으켰습니다
Found to have a very large tumor of unknown origin pressed against her diaphragm.
횡격막에 눌려 기점을 알 수 없는 매우 큰 종양을 발견했고
Stable vital signs. Scheduled for C.T. this morning, sir.
바이탈 사인은 안정적이고 아침에 C.T를 할 예정입니다
Thank you, Dr. Karev.
수고했네, 닥터 카레프

Morning.
좋은 아침이에요
Mr. Levangie, this is Dr. Bailey and her fine staff of surgical interns.
리벤지 씨, 여긴 닥터 베일리와 그녀의 유능한 외과 인턴들입니다
Welcome to hell, kids.
지옥에 온 걸 환영한다, 얘들아
Who's presenting?
누가 보고 할 거지?
Edward Levangie is a 63-year-old man admitted for pain management for dyskinesia.
에드워드 리벤지 씨는 63세 남성으로서 이상 운동증 통증을 호소하십니다
He's been stable since last night and responding well to the bolus injections.
지난 밤부터 안정 상태이고 볼루스 주사에 반응하고 있습니다
Izzie, possible treatments?
이지, 가능한 치료들은?
For parkinson's disease?
파킨슨씨 병에요?
- Deep brain stimulation has shown very -- - Not for parkinson's -- for spinal pain.
- 뇌심부 자극술(DBS)은.. - 파킨슨씨 병 말고 척추 통증 말이야
Intraspinal catheter -- that way, he can have constant pain medication.
척추관 안 카테터로는 환자가 지속적인 통증 약을 받을 수 있습니다
Excellent.
훌륭하군

This is Dr. Grey.
여기는 닥터 그레입니다
She's gonna prep you for the procedure and assist.
처치를 위해 준비하는 걸 도와드릴 겁니다

Excuse me.
저기요
- I'm sorry, doctor... - Grey.
- 실례하겠는데.. 닥터.. - 그레이요
My dad seems to like you.
아버지가 좋아하는 거 같아서요
He's always liked skinny blondes.
깡마른 금발의 여자를 좋아하셨거든요
Is that rude? I'm sorry. I'm so tired.
제가 무례했나요? 죄송해요, 좀 피곤해서..
Is there something...
뭐, 제가..
I was wondering if you would talk to him.
말 좀 해주시면 안 될까 해서요
- About? - Brain surgery.
- 어떤 말이요? - 뇌수술이요

Don't worry, Dr. Shepherd.
걱정하지 마 닥터 쉐퍼드
It'll take hours before we get around to the spine.
척추를 하려면 몇 시간은 걸릴 거야
I'll page you.
호출 해줄게
All right, then.
알았어, 그럼
Let's do it.
해 봅시다

And the longer this little fling goes on,
이런 짓이 오래 갈 수록
the more favors you get over the others,
넌 다른 애들 보다 더 사랑 받겠지
who are fighting tooth and nail just to make it through this program without any assistance --
도움 없이 이 프로그램을 젖먹던 힘을 다해 헤쳐나가는 애들 말이야
when those people start finding out what's going on
그런 애들이 이 일을 알기라도 한다면
and they don't want to work with you and talk to you
너랑 얘기도 안 하고 일도 안 하려고 하겠지
or look at you and they start bitching and moaning at me,
아니면 널 보는 것 조차 싫어하고 널 씹어대던가 내게 불평할 거야
the more it affects my day.
그러면 나한테 악영향이지
So, no, Dr. Grey,
그러니까 닥터 그레이
I don't care what you knew or when you knew it.
네가 알았는지, 언제 알았는지 난 신경 안 써.
Are we understood?
이해했나?
- Yes. - Good.
- 네 - 좋아

Izzie, we need a central line run in 204.
이지, 204호에 중심정맥 주사 있어
- Page Dr. Karev, will you? - He's not answering.
- 닥터 카레프 호출해봐 - 응답이 없어

Okay, yeah, before you do that, could you page Dr. Karev again?
알았어요, 그런데 가기 전에 닥터 카레프 한 번 더 호출해 줄래요?
- I already paged him. - Yeah, again?
- 이미 했어요 - 알아요, 한 번만 더요

Dr. Shepherd.
Yeah?
- 닥터 쉐퍼드 - 응?
Sorry I called you a jackass.
얼간이라고 해서 미안해요
You didn't.
I did... twice.
- 안 그랬잖아 - 했어요, 두 번이나..

Take a breath, Dr. Stevens.
심호흡 하세요, 닥터 스티븐스
She has to move over there.
저기로 가셔야 해요

Oh, what is that -- professional weakness, Dr. Yang?
그건 뭘까? 직업병인가, 닥터 양?
- It's called the flu. - Yeah.
- 독감이라는 거다 - 그러시겠지

Good morning, Dr. Shepherd.
좋은 아침이네요, 닥터 쉐퍼드
Dr. Bailey.
닥터 베일리
Late night, Grey?
늦게 잤나, 그레이?
No, caffeine just hasn't kicked in yet.
아니요, 카페인이 아직 효력을 발휘하지 않아서 그래요
If you were at all religious, you would want to start praying it kicks in soon.
조금이나마 신앙심이 있다면 빨리 깨라고 기도하고 싶어질 걸
There's a consult in the pit.
Girl with a fever and abdominal pain.
진료실에 환자들이 있어 열과 복통을 동반한 여자 아이

I'm going to bring in Dr. Shepherd to see you.
널 진찰해 줄 선생님을 모시고 올게
Okay? Dr. Shepherd.
알았지? 닥터 쉐퍼드 말이야
He's the brain specialist.
뇌 전문가세요

My mommy and daddy.
우리 엄마, 아빠
Doctor? Is he good, this Dr. Shepherd?
선생님? 잘 하시나요? 닥터 쉐퍼드란 분이요
At just about everything.
모든 면에서요

You all right, Dr. Yang?
Fine.
- 괜찮아, 닥터 양? - 괜찮아요

Hey, hey, hey -- have you seen Shepherd?
야, 야, 야 닥터 쉐퍼드 봤어?
Not as up close as Meredith has.
메르디스만큼 가까운 데서는 아니지
What? Are you trying to get her in trouble? She's our friend.
그 애를 곤경에 빠트릴 셈이야? 우리 친구잖아

Okay, we're in good shape here.
여긴 모양이 잘 잡혔는 걸
I think so, Dr. Shepherd.
그런 것 같아요, 닥터 쉐퍼드
Looks good.
좋아 보여
Here you go, doc.
여기 있어요, 선생님
The kid's C.T.s just arrived from Kennedy.
꼬마의 C.T가 케네디로부터 방금 도착했어요
- Thanks. - Excuse me.
- 고맙습니다 / 실례해요
Sorry, Dr. Taylor.
- 죄송합니다, 닥터 테일러

- Dr. Shepherd... - I got to get some coffee.
- 닥터 쉐퍼드 - 커피 좀 마셔야겠어

Yeah, about drinking -- Dr. Taylor, the anesthesiologist --
술 얘기가 나와서 말인데 마취과 닥터 테일러
do you think he drinks?
그 사람 술 마시는 것 같아?
Whatever gets you through the day.
하루를 빨리 보내려면 무엇이든 하겠지
I mean here, at work. Earlier, I thought I smelled --
내 말은 여기서 말이야 전에 냄새를 맡은 것 같거든
Do you think -- I mean, his patients trust that --
너희 생각엔 저 사람 환자들이..
So I should say something, right?
가서 말해야 할까?
It's a can of worms, George.
골치 아픈 일이야, 조지

When you're done here, you have post-ops waiting.
이거 끝나면 회복실에 대기자들이 있을 거야
I know, Dr. Bailey.
알아요, 닥터 베일리
Cristina's got the flu, so you need to pick up the slack in the clinic.
크리스티나가 독감에 걸렸으니 늘어진 진료실을 네가 맡아야지

Okay, Dr. Grey, now that you've drained the organ,
좋아, 닥터 그레이 장기의 고름을 뽑았으니
we can attempt to repair it.
이제 고칠 수 있겠군
Now my day is perfect.
이제서야 오늘이 완벽해졌군요
I appreciate this.
고마워요.
The chance to scrub in on this kind of procedure is, well --
이런 종류의 수술에 참여할 기회는..
yeah, I appreciate it.
네, 고마워요

What?
뭐?
- Do you smell... - Smell what?
- 냄새가.. - 무슨 냄새?
I have a mask.
마스크 쓰고 있잖아
I'm sorry, Dr. Taylor, but did you just...
죄송한데요, 닥터 테일러 그런데 방금 전에..
Have you been drinking?
술 드셨어요?
I beg your pardon?
뭐라고 했나?
What?
뭐?
Do you smell -- I-I smell alcohol.
저기 냄새가.. 알코올 냄새가 나요
Where the hell do you get off accusing me of something like that?
어디서 나한테 덤태기를 씌우려는 수작이야?
George, you're out of line.
조지, 선을 넘었어

What is your problem?
뭐가 문제야?
Um, you!
음, 너야
'Cause apparently, you can help Dr. Mcdreamy in ways the rest of us can't.
명백하게도 우리가 할 수 없는 방식으로 닥터 왕자를 도와 주잖아
- You did not just s-- - Yes, I did!
- 너 지금.. - 그래, 말했다

We're gonna start the procedure with the left temporal lobectomy.
좌측 측두엽제술로 수술을 시작하겠습니다
Thanks for joining us, Dr. Yang.
참여해 줘서 고맙네, 닥터
After the temporal, we'll do the frontal,
측두엽이 끝나면 전두엽을 할 거야
and then the occipital.
그리고 후두엽을 하고

I'll be fine. It won't happen again.
괜찮을 거야 이런 일 다신 없을 거야
Yeah, not in here, it won't.
여기서는 그렇겠지
Uh, Steph, call Dr. Pennington.
스테프, 닥터 페닝턴에게 연락해
Hopkins, take over until she gets here.
홉킨스, 스테프가 올 때까지 대신 맡아줘
Get out of here and get it together.
나가서 정신 좀 차려

You're in excellent hands here. Dr. Karev is gonna run some labs.
넌 최상의 의료진과 함께 있단다 닥터 카레프가 검사를 할 거야
And I'll see you with your parents in a little while.
그리고 내가 곧 부모님과 만나보기로 하지

Your nostrils are flaring.
- 콧구멍이 벌렁 거리네요?
They are not.
- 안 그래요
You're into me. I can tell.
나한테 관심있죠?
Dr. Small-and-angry was a hot appetizer, but you, doc, are a smorgasbord of lust.
조그맣고 성깔 있는 닥터가 전채였다면 당신은 욕망의 결정체네요
Mr. Duff, you're pressing your luck.
더프 씨, 절 꼬실 생각은 마세요
Would you press it for me?
그냥 좀 넘어오면 안 되나요?

I hear they call you Dr. Evilspawn.
사람들이 닥터 악마라고 하는 걸 들었어요
Well, only the people that like me.
날 좋아하는 사람들만 그러는 거야
I guess that explains the lack-of-faith thing.
신뢰 부족이란 게 뭔지 알겠네요
You know, I kind of think of myself as a pagan, but,
이봐, 난 내 자신을 이단자라 생각하지만
hey, that's just me.
어쩌겠어, 그게 난데

Dr. Burke, why wasn't this mentioned before?
왜 전에 말씀 안 하셨죠?
The bovine valve has only been an option the last few years.
- 닥터 카레프, 잠시.. - 소 판막은 지난 몇 년간만 사용되었고..
And it's a much more complicated procedure.
훨씬 더 복잡한 수술이죠
But the best part is it's superior to the pig.
중요한 건 돼지보다 낫다는 거죠
It lasts longer.
효과가 오래 가요

B.P.'s still up. Heart rate's at 44.
혈압이 여전히 높아요 심박동은 현재 44입니다
Get on those bleeders.
출혈을 계속 막아
Keep looking, Dr. Grey.
계속 찾아봐, 닥터 그레이

Okay.
자..
- Sats down to 86%. - Crich pressure, please.
- 산소포화도가 86%까지 갔어요 - 윤상 갑상 연골을 눌러 줘
Okay. I see cords.
Tube. Hurry.
성대가 보이네요 빨리 튜브를 가져와요
Check for breath sounds.
숨소리를 체크해 봐요
Clear and equal.
깨끗하고 고릅니다
C-o-2 detector mellow yellow.
CO2 검출기도 노란색을 띠고 있어요
Smooth moves, doctor.
잘 하셨어요, 닥터
Kicked ass.
훌륭했어요

This is Dr. Chesney from the cleveland clinic.
이 분은 클레버런드 클리닉의 닥터 체스니 입니다
He's an expert on bovine valve replacement surgery.
소 판막 이식에 있어서 전문가시죠
He will be assisting via satellite.
위성을 통해 도와주실 겁니다
Thank you, doctor.
고맙습니다, 닥터

George.
조지
Hey.
응?
Olivia.
올리비아
Hi, Dr. Stevens.
안녕하세요, 닥터 스티븐스
- I'll see you later. - Okay.
- 나중에 봐요 - 그래요

There's definitely a growth protruding into the bladder, but look at the edges.
방광으로 돌출된 증식물이 있어 그런데 가장자리 좀 봐
I don't think it's a tumor.
Kind of shaped like an ovary.
- 암 같지는 않아 - 난소같은 모양인데요
That the flip answer you're gonna give your patient, Dr. Karev?
그게 자네 환자에게 줄 적절한 말인가, 닥터 카레프?
This is one of my oldest friends. You might want to take this seriously.
환자는 내 절친한 친구야 좀 더 심각해지는 게 좋을 걸세
I'm sorry, sir.
You better be.
- 죄송합니다 - 그래야지

When's the autopsy?
There isn't gonna be an autopsy.
- 부검은 언제예요? - 부검은 없을 거야
What? How are we supposed to know the cause of death?
네? 그러면 사인을 어떻게 알아요?
It's going down as cardiopulmonary arrest complicated by liver disease.
간 질환으로 인한 심폐정지로 기록될 거야
But an autopsy would --
하지만 부검은..
The family decided they didn't want an autopsy.
가족이 부검을 안 하기로 결정했어
- But Dr. Bailey -- - They don't want an autopsy. Let it go.
- 하지만 닥터 베일리.. - 부검을 원하지 않아, 잊어버려

That's the last of the ovarian material.
마지막 난소 구성물입니다
I just need to sew up the perforation on the bladder wall.
이제 방광 구멍을 봉합하기만 하면 돼요
Is there a problem, Dr. Knox?
문제가 있나요, 닥터 녹스?

All right, we're done here. Dr. Bailey, you want to wrap him?
좋아, 여긴 끝났어 닥터 베일리, 마무리 해줘
Nice work, everybody, nicely done.
수고했어요, 모두들 잘 끝났어요
Thanks.
수고하셨습니다

Dr. Stevens and Dr. Yang may have saved your life.
닥터 스티븐스과 닥터 양이 당신의 생명을 구한 걸지도 몰라요
If you could just...
여기..
sign this consent form for the autopsy --
부검 동의서에 사인해 주세요
just a formality.
그냥 형식이죠

Why are you back in here tonight? You don’t have a date with Mc Dreamy?
왜 다시 왔어? 닥터 왕자님하고 데이트 없어?
More like Mc Married. Mc what?
- 닥터 유부남이겠지 - 닥터 뭐?
I came to check on Joe.
조를 보러 왔어

Cleary he has brain damage. Or is it your ex-wife. I'm a little fuzzy on that.
- 아무래도 뇌에 손상이 생겼나봐 - 자네 전 부인이던가? 헷갈려서 말이야
Oh, we're separated. Sorry to interrupt. Dr. Burke.
- 우린 갈라섰어 - 방해해서 미안한데요, 닥터 버크
You're never interrupting. She's always interrupting.
- 방해하신 적 없습니다 - 항상 방해하고 있지
I was just checking if Dr. Burke secured the intern. Intern you requested.
- 그 인턴을 확보하셨는지 궁금해서요 - 요청하셨던 인턴입니다

If you have any questions at all please ask Dr. Grey.
궁금한 게 있으시다면 닥터 그레이에게 물어 보세요
From what I have seen she is one of the hospital's most popular interns.
제가 본 바로는, 병원 내에서 가장 인기있는 의사 중 하나니까요
I could have answered your question if you had given me a chance. Chin up, Grey.
I'm this tuff on everyone not just the ones my husband sleeps with.
제게 기회를 주셨더라면 대답할 수 있었을 거예요
당당해져 봐. 내 남편과 자서가 아니라 누구에게도 이 정도는 깐깐하니까

Morning sickness must suck.
입덧은 괴롭겠어요
Just that we're clear,
확실히 해 두죠
do not breath a word of what you heard last night to anyone. Not about me,
어제 얘기는 절대 발설하지 마세요 저에 대해서도 안 돼고
not about Meredith,
메러디스도 안 돼요
not about Meredith and doctor Mc Dreamy...
메러디스와 닥터 왕자님도 안 돼요

Hey, Dr. Burke. Joe.
- 안녕하세요, 닥터 버크 - 조
Um, vital signs stable overnight.
Today CTs show no re-bleeding.
지난 밤 바이탈 사인은 안정적이고 오늘 CT 결과에는 재출혈이 없습니다
The EKG... shows...
심전도는..
normal signs rhythm.
정상적이고요
No ischemia, no dysrhythmias.
허혈도 없고 부정맥도 없습니다
Looking good. Page me if there's any changes.
좋아 보이네요 변화가 있으면 호출해

What are you doing here? Well...
- 여기서 뭐 하니? - 뭐..
Come on, O'Malley out with it.
오말리, 말해 봐
Okay, can you think of any reason any reason at all really,
알았어, 혹시 이유 하나라도 알고 있어?
why Christina would be kissing Burke?


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 91 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)