영어학습사전 Home
   

다행히

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


blessedly 〔bl´esidli〕 다행히도(happily)

luckily 〔l´∧kili〕 운좋게, 다행히도, 상서롭게

mercifully 〔m´∂:rsif∂li〕 인정 많게, 자비롭게, 관대히, (문장 전체를 수식하여)고맙게도, 다행히

fortunately 다행스럽게도, 다행히도, 다행하게도

여권을 분실할 뻔했는데 다행히도 다른 사람이 보관하고 있었다.
I nearly lost my passport, but fortunately someone was looking after it.

누구나 미래, 과거뿐만 아니라 우주의 먼 별까지 장거리 여행을 하고 싶을 것이다.
그러나 보통의 여행방법으로는 이것이 불가능하다는 것을 알고 있다.
시속 수백만 킬로미터의 속도로도 가장 가까운 별에 도달하려면 수천 년이 걸릴 것이다.
그러므로 우리는 어떻게 해서든지 우주 공간의 광대함을 극복해야만 한다.
어떤 신비한 방법으로 우주 공간을 뚫고 지나가야 하는 것이다.
그러나 이렇게 하기 위해서는 공간과 시간에 대해서 훨씬 더 많을 것을 알아야만 한다.
우리는 정말 공간이 무엇인지를 알고 있을까? 대답은 '아니오'이다. 다행히 우리는 공간을 통제할 수는 있다.
Everybody would like to make a trip to some distant stars in the space as well as into the future and past.
But we know that we could not make such a trip by means of an ordinary vehicle.
It would take thousands of years to reach the nearest star ever at the speed of millions of immensity of the space by all means.
That is to say, we must dash through the space by means of some mysterious method of transportation.
But, to achieve this exploit we should know much more than we do now about space and time.
Do we really know what space is? Probably the answer is "No". It is fortunate, however, that we can now control the space.

(7) 다행히도 그 버스에 타고 있던 사람들은 크게 다치지는 않았다.
다행히도: fortunately; luckily
→ 크게 다치지는 않았다: weren't badly injured; weren't seriously injured
(ANS 1) Fortunately the people on the bus weren't seriously injured.
(ANS 2) It was fortunate that there were no serious casualties on the bus.
(ANS 3) I am glad to say that the people on the bus weren't injured seriously.

Fortunately, Dounia and Razumihin are by now falling in love,
and their relation ripens into a normal youthful romance.
다행히, 도나아와 라주미힌은 사랑하게 되고 그들의 관계는 정상적인
젊은이들의 로맨스로 무르익는다.

Fortunately, his youthful spirits and good health keep him uncorrupted
by the sullen mood of the farm.
다행히 그의 젊은 기백과 좋은 건강은 그가 농장의 음울한 분위기에 타락하는 것을 막아준다.

Lucky for us our needs are small.
(우리의 욕구는 다행히도 작아.)

Luckily, the music came back to him another day, and he captured it in writing.
다행히도, 그 악상은 어느 날 다시 떠올랐고, 그는 그것을 적어서 포착할 수가 있었다.

Fortunately, scientists have developed some genetic treatments for these problems.
다행히도, 과학자들이 이러한 문제를 위한 어떤 유전자 치료를 개발하였다.

When the newspaper chooses to make a scapegoat of some perhaps quite
harmless person, the results may be very terrible. Fortunately, as yet
this is a fate which most people escape through their obscurity; but as
publicity gets more and more perfect in its methods, there will be an
increasing danger in this novel form of social persecution. This is too
grave a matter to be treated with disdain by the individual who is its
victim, and whatever may be thought of the great principle of the freedom
of the press, I think the line will have to be drawn more sharply than
it is by the existing libel law.
신문에서 잘못이 없는 어떤 사람을 골라 속죄양으로 삼는다면 그 결과는 매우
끔찍할 것이다. 다행히 아직은 대부분의 사람들이 유명하지 않기 때문에
회피할 수 있지만 홍보의 방법이 점점 완벽해지면 이 새로운 형태의 사회적
박해는 점점 위험해질 것이다. 신문의 희생이 된 개인이 웃어넘기기에는
너무나 심각한 문제이다. 언론의 자유라는 원칙이 아무리 대단한 것이라도
현재의 명예훼손법이 지금보다 더 강화되어야 할 것이다.

My memory is going, but I don't miss it that much. The nice thing is that
I remember mostly good things, and I tend to forget bad ones. For
example, I remember my childhood quite well, because it was really very
happy. I can't remember how old I am, but I seem to remember my birthdays
without any problem. This is strange, because I sometimes forget those of
other people -- especially if I have to dress up or give expensive
presents. I often forget to get up and go to work in the morning.
Fortunately, I seem to remember that I'm retired.
기억력이 쇠해지지만, 난 그렇게 유감스럽지는 않다. 좋은 점은 내가 좋은
일을 거의 기억하고 나쁜 일은 잊어 버리는 경향이 있다는 거다. 예를 들면,
어린 시절이 매우 행복했기 때문에 난 잘 기억한다. 나는 내 나이를
기억하지는 못하지만, 내 생일은 별 문제 없이 기억한다. 이거 참 이상도
하지, 왜냐하면 다른 사람들의 생일은 가끔 잊어버리기 때문이다. 특히 정장을
해야 하거나 비싼 선물을 주어야 할 때 그렇다. 나는 종종 아침에 일어나
출근하는 것을 잊어버린다. 다행히도, 나는 내가 은퇴했다는 것은 기억하는 것
같다.

여권을 분실할 뻔했는데 다행히도 다른 사람이 보관하고 있었다. I nearly lost my passport, but fortunately someone was looking after it.

Once upon a time there was a great flood, and involved in this flood were two creatures, a monkeys and a fish. The monkey, being agile and experienced, was lucky enough to scramble up a tree and escape the raging waters.
옛날에 대홍수가 있었는데 이 홍수 와중에 원숭이와 물고기가 있었다. 원숭이는 재빠르고 경험이 있어서 다행히 나무 위로 기어올라가 성난 홍수를 피할 수 있었다.
As he looked down from his safe perch, he saw the poor fish struggling against the swift current.
안전하게 높은 곳에서 원숭이가 아래를 내려다보았을 때 급속히 흐르는 물 속에서 버둥대는 물고기를 보았다.
With the very best intentions, he reached down and lifted the fish from the water.
최대한 선의를 발휘해서 그는 밑으로 팔을 뻗어 물고기를 물에서 건져내었다.
The result was inevitable.
결과는 피할 수 없는 것이었다.

Police stopped a driver who had not reported an accident. The man said
he had no knowledge about backing his car into another car, which was
not moving, and setting off the burglar alarm. ‘I am a music lover. I
was listening to a Mozart concerto on the car radio. I thought the alarm
was simply a badly played note.’ Fortunately, the judge was a music
lover too. He let the driver go.
경찰이 사고를 신고하지 않은 한 운전자를 잡았다. 그 남자는 자신의 차를
후진시켜 정지하고 있던 다른 차를 들이받아, 도난 경보기를 울리게 한
사실을 알지 못했다고 말했다. ‘난 음악 애호가입니다. 난 자동차
라디오에서 나오는 모차르트 협주곡을 듣고 있었습니다. 난 그 경보가 그저
잘못 연주된 음이었다고 생각했습니다’. 다행히, 판사 또한 음악
애호가였다. 그는 그 운전자를 그냥 가도록 허용했다.

Um, John, we need to talk about what happened the other day.
존, 저번날 있었던 일에 대해 얘기를 좀 해야 할 것 같아
Mr. Solis isn't starting to catch on, is he?
솔리스씨가 눈치채신 건 아니죠?
No, no, he doesn't have a clue, god love him.
아니, 다행히 아무것도 모르고 있지
It's just that when you come over to garden, you might actually have to garden.
그러니까, 네가 앞으로 우리집에 와서는 정원사 일만 해야겠다는 거야
Great. You're breaking up with me
이제 그만 만나자는 말씀이로군요
in my own bedroom.
그것도 내 방에서
No, no, no. I'm not dumping you.
아니야, 너를 차는게 아니야

Human cockfighting makes us mean and desensitizes--
지저분한 싸움 구경은 우릴 비열하고 무감각하게
Wait, are you saying that I'm mean and insensitive?
지금 내가 비열하고 무감각하단 소리에요?
You-- You are a smart, accomplished woman.
당신은 똑똑하고 성공한 여성이에요
- You work for a US Senator. - Am I mean and insensitive?
- 미국 상원의원 밑에서 일하잖아 - 내가 비열하고 무감각하다고?
Yes, but thank goodness you met me in time.
그래요, 다행히도 제때에 날 만난거지
Because now--
왜냐면 이제

DEAR ABBY: I have carried this *resentment for two years and
would like to ask you if I am right or wrong to feel hurt and
angry. On Thanksgiving 1996, which was our 53rd *anniversary,
my wife and I invited our children and grandchildren and a
few close friends to our home for dinner. We received many
nice gifts from all. Abby, the following day my wife *passed
away. It was *completely unexpected. *Thank goodness all my
family was here.
▲ resentment: a feeling of indignant displeasure; 분개,
분노, 화
▲ anniversary: the date occurred in some previous year: 주년
▲ completely: totally. wholly: 완전하게.
▲ pass away: go out of existence: 돌아가시다(사망하다의
높임말)
▲ thank goodness: 고마워라. (잘)됐다.
저는 2년이 지난 지금까지 분개하고 있는데 이렇게 기분 나쁘고
화가 치미는 것이 당연한 것인지 아니면 잘못된 것인지 당신에게
물어보고 싶습니다. 1996년 추수감사절은 우리의 53번째
결혼기념일이기도 했습니다, 그래서 아내와 저는 우리 아이들과
손자들 그리고 절친한 친구 몇 명을 저녁식사에 초대했지요.
우리는 모든 사람들에게 멋진 선물을 많이 받았습니다. 그런데
애비씨, 그 다음날 아내가 세상을 떠났습니다. 전혀 뜻밖의
일이었지요. 다행히도 우리 가족은 모두 함께 임종을 지켜볼 수
있었습니다.

have it off (with someone): (informal) 어떤 사람을 좋아하다, 이해하다.
I'm sharing an office with a man. Thankfully we seem to hit
it off quite well.
(어떤 남자랑 사무실을 같이 쓰기로 했어. 다행히 우리는 꽤 잘
맞는 것같아.)

There is no *evidence of any psychiatric *disorder in a
*sizable number of *patients with this illness. However, in
*laboratory tests, there is evidence of *abnormalities in the
brain and *immune system of many of these patients. The
immune system abnormalities, *fortunately, do not seem to
make patients *vulnerable to *infections. I *highlight those
studies in an article published in the Journal of the
American Medical Association in October 1997.
▲ evidence: the answers given in a court of law: 증거
▲ disorder: an illness which prevents part of your body from
working properly: 장애
▲ sizable: fairly large: 막대한, 상당한
▲ patient: a person under medical care: 환자
▲ laboratory: a place equipped for experimental study &
test: 실험실
▲ abnormality: something that is not normal; 비정상
▲ immune: having a special capability for resistance: 면한,
면역성의
▲ fortunately: as luck would have it: 다행스럽게도
▲ vulnerable: open to, or easily hurt, by attack: ...에 약한
▲ infection: transmission: 감염, 전염
▲ highlight: 강조하다, ...에 주의를 집중시키다
물론 이런 증상이 있는 그 많은 환자들에게 어떤 정신 질환이
있다는 증거는 없습니다. 그러나 실험해본 결과, 이런 환자들
중에서 많은 사람들의 뇌나 면역 체계가 비정상이라는 증거는
있습니다. 그런데 다행히, 면역체계가 비정상이라 해도 환자가
쉽게 감염되는 것 같지는 않습니다. 1996년, 10월 의협 저널에
발표한 논문에서 저는 그런 사실을 강조하였습니다.

쓰러진 여성은 의식은 없었으나 다행히 호흡과 맥박은 있었다.
The woman who passed out was unconscious, but fortunately she had breathing and pulse.

파티마병원은 다행히 89명 전원이 음성으로 나왔고, 서요양병원 320명은 결과를 기다리고 있다.
Fortunately, all 89 people at Patima Hospital were negative, while 320 at West Nursing Hospital are waiting for the results.

유방암이 많아지면서 국내 여성암 발병률 1위를 기록하고 있지만 다행히 5년 상대생존율은 93.2%다.
As the number of breast cancer increases, it ranks first in women's cancer incidence in Korea, but fortunately, the five-year relative survival rate is 93.2%.

메츠 구단은 곧바로 미첼 시니어의 코로나19 검사를 진행했고 다행히 미첼 시니어는 검사 결과 음성이 나왔다.
The Mets club immediately conducted Mitchell Senior's COVID-19 test, and fortunately Mitchell Senior was negative.

A씨는 다행히 치과 치료가 태아에게 미치는 영향이 적은 '안정기'라 할 수 있는 임신 2기여서 스케일링과 함께 진통제 '타이레놀'과 페니실린계 항생제 치료를 받고 상태가 호전됐다.
Fortunately, A is in the second trimester of pregnancy, which can be said to be a "stabilizing period", where dental treatment has little effect on the fetus, so the condition improved after receiving the pain reliever "Tylenol" and penicillin antibiotics along with scaling.

제압 과정에서 피해자는 목과 뒷머리 등 여러 군데 상처를 입었지만 다행히 생명에 지장은 없는 것으로 알려졌다.
In the process of suppression, the victim received several wounds on the neck and back of the head, but fortunately, it was known that there was no harm to life.

하지만 이 병원에 입원 중인 환자 130여명은 대피를 완료해 다행히 추가 인명피해는 크지 않을 전망이다.
However, 130 patients in the hospital have completed evacuation, and fortunately, the additional casualties are not expected to be significant.

김진욱 대응예방과장은 "올해 추석연휴에는 공장화재 등으로 인명피해가 발생했지만 다행히 큰 인명피해는 없었다"고 밝혔다.
Kim Jin-wook, chief of the response and prevention section, said, "In this year's Chuseok holiday, there was damage to people due to factory fires, but fortunately, there was no serious damage of human life."

학회가 끝나고 텅 빈 발표회장에 차요한과 강시영 둘만 남은 가운데, 병원에 가봐야겠다는 차요한의 말에 강시영은 조심스럽게 이마를 짚어보며 다행히 열이 없다고 안도했다.
With only Cha Yo-han and Kang Si-young left in the empty presentation hall after the conference, Kang Si-young carefully pointed out her forehead when Cha Yo-han said she had to go to the hospital and was relieved that she had no fever.

당황하고 두려웠지만 다행히 초기 난소암이라 복강경 수술을 받고 점점 회복하고 있다.
I was embarrassed and scared, but fortunately, it was early ovarian cancer, so I'm getting better after laparoscopic surgery.

환자가 늘고 있지만 다행히 A형 간염은 간염 중에서 증상이 가장 가벼운 편이다.
The number of patients is increasing, but fortunately, hepatitis A is the lightest among hepatitis A.

택시기사의 아내는 학습지 교사로 확인됐으나 다행히 이 여성이 방문한 집의 학생, 부모, 동료 학습지 교사 114명은 모두 음성 판정을 받았다.
The taxi driver's wife was identified as a home-tutoring teacher, but fortunately, all 114 people including students and parents at the houses where she visited and fellow home-tutoring teachers were tested negative.

해당 산후조리원은 확진 환자가 나온 뒤부터 폐쇄됐고 다행히 잠복기 등을 고려했을 때 추가 환자는 발생하지 않을 것으로 조사됐다.
The postpartum care center in question has been closed since the patient was confirmed, and fortunately, no additional patients are expected to occur considering the incubation period.

또 동승자 2명이 다쳐 인근 병원으로 옮겨져 치료를 받고 있지만, 다행히 생명에는 지장이 없는 것으로 알려졌다.
In addition, two passengers were injured and taken to a nearby hospital for treatment, but fortunately, their lives are not affected.

위암은 다행히 발암 초기 단계에서 발견하기만 하면 96.5% 이상 완치를 기대할 수 있는 암이다.
Fortunately, gastric cancer is cancer that can be expected to be cured more than 96.5% if found in the early stages of carcinogenesis.

종사자 5명의 확진자가 발생한 수성요양병원은 환자 179명에 대해 전수조사를 실시한 결과 다행히 확진환자가 없었다.
Suseong Nursing Hospital, where five workers were confirmed, conducted a full-scale survey of 179 patients and fortunately, there were no confirmed patients.

이 사고로 인해 A씨가 부상해 병원으로 옮겨졌으며 다행히 다른 방문객은 다치지 않았다.
The accident left A injured and taken to a hospital, and fortunately, no other visitors were injured.

협력업체 직원 중 코로나19 확진자가 발생했지만 다행히 2차 감염은 되지 않은 것으로 나타났다.
Although there was a confirmed case of Covid-19 among the employees of the sub-contractor, fortunately, no secondary infection was reported.

이 사고로 다친 사람은 다행히 없었지만 차 트렁크 안에는 부탄가스 20개 가량이 들어 있었다.
Fortunately, no one was injured in this accident, but there were about 20 butane gas in the car trunk.

☞ 덱스터는 에릭이 끓여 먹인 이상한 풀 때문에 아파서 밤 중에 병원
으로 실려가고 게일은 이 사건으로 인해 에릭과 덱스터가 그동안 같이
지냈다는 것을 알게 된다. 게일은 린다에게 전화를 걸어서 에릭과 덱
스터를 더 이상 만나지 못하게 한다.
Gail : Well, I don't really care what you think.
(글쎄, 난 당신의 생각에는 별로 관심이 없어요.)
I don't want him over here.
(난 그 애가 여기 오는 걸 원하지 않아요.)
I don't want my son over there.
(내 아들이 거기로 가는 것도 원하지 않고요.)
I don't care that they're friends.
(그들이 친구라는 건 상관 없어요.)
I DON'T WANT THEM ASSOCIATING WITH EACH OTHER. Period.
(난 그들이 서로 교제하는걸 원하지 않습니다. 얘기 끝났어요)
* period : '마침표' 를 강조한 것으로 대화를 할 때 '당신과
할 말은 이것으로 끝이요.' 라는 뜻으로 문장의 끝에 붙이거나
자신의 주장을 강조할 때 쓴다.
(게일은 전화를 끊고 에릭의 방문 앞에 와서 선다.)
(에릭에게) Well, he's going to be fine, thank God.
(그 애는 다행히도 괜찮을 거래.)
But his mother's officially on notice.
(하지만 그 애의 엄마는 정식으로 경고를 받았어.)
IF SHE ALLOWS HIM TO SEE YOU, I'm going to have her ass thrown in jail.
(만약 그 여자가 그 애와 너를 만날 수 있게 한다면,
난 그 여자를 교도소에 들어가게 할거다.)
* ass : 엉덩이, 항문
As for you, come Monday morning your ass is going to summer camp.
(너로 말할 것 같으면, 월요일 아침이 되면 넌 여름 캠프로 가
는거다.)

Survivors have horror stories about a nightclub bombing on the Indonesian tourist island of Bali.
인도네시아의 관광지 발리섬에서 발생한 나이트클럽 폭파사건의 생존자들은 끔찍한 기억을 되새기고 있습니다.
survivor 생존자, horror 끔찍한, have horror stories 끔찍한 이야기를 가지 고 있다 (끔찍한 기억을 되새기고 있다), bombing on ~에서의 폭발 (~에서 발생한 폭파사건), tourist 관광객, 관광(등급)의, island of Bali 발리섬,
At least 187 have been killed and hundreds more were injured.
이번 폭발로 최소한 187명이 사망하였고, 수백 명이 부상을 입었습니다.
at least 최소한, injured 부상당한,
Most of those killed were tourists.
사망자의 대부분은 관광객들이었습니다.
Daniel Whiston was able to survive.
다니엘 위스턴은 다행히 살아 남았습니다.


검색결과는 43 건이고 총 250 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)