영어학습사전 Home
   

다니다

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


attend 〔∂t´end〕 출석하다, 다니다, 모시다, 섬기다, 간호하다, 주의하여듣다, 수행하다

canvass, -vas (투표.의견.기부 등을 어떤 지역.집단의 사람들에게)부탁하고 다니다, 간청하다, 의뢰하다, 권유하다, (선거구 등을)유세하다, (투표를)점검하다, 상세히 조사하다, 정사하다, (문제등을)검토(토의)하다, 선거 운동을 하다, 주문 받으러 다니다, 토론하다, 조

chevy, chevvy 〔t∫´evi〕 =CHIV(V)Y (英口)사냥, 추적, 몰이 때 지르는 함성, (사람 등을)쫓아 다니다, 마구 몰아대다, 혹사하다, 귀찮게 괴롭히다, 귀찮게 다그쳐 ..하게 하다

chivy, chivvy 〔t∫ivi〕 사냥, 추적, 몰이 때 지르는 함성, (사람 등을)쫓아 다니다, 마구 몰아대다, 혹사하다, 귀찮게 괴롭히다, 귀찮게 다그쳐 ..하게 하다

cruise 〔kr´u:z〕 순항하다, 돌아다니다, 연애 상대자를 찾아다니다, (택시가 손님을 태우러)돌아다니다, (비행기가)순항 속도로 날다, (자동차가)경제속도로 달리다, 삼림지를 답사하다, (유흥가 등에서)여자(남자)를 낚으로 다니다, 순항, 순양, 만보, 만유

forage 꼴, 마초, 징발, 식량을 찾아헤맴, 식량을 주다, 마초를 찾아 다니다, ...에게서 마초를 징발하다, 약탈하다, 마초를 주다

frisk 〔frisk〕 껑충껑충 뛰어 돌아 다니다, 까불다, (가볍게) 뒤흔들다, 뛰어 돌아다님, 까붊, 몸수색. frisker n.

ghost 〔goust〕 -을 따라 다니다

haunt 〔ho:nt〕 자주가다(다니다), (유령이)나오다, 출몰하다, 마음에 붙어 다니다, 자주가는(모이는) 장소, 소굴

hawk 돌아다니며(외치며)팔다, (뉴스를)알리며 다니다

joyride 〔dз´oir`aid〕 장난으로 하는 드라이브(특히 마구 달리거나 남의 차를 허락없이 타는), (비용, 결과를 무시한)분방한 행동, 장난삼아 차를 몰고 다니다

patronize 〔p´eitr∂rn`aiz〕 보호(수호)하다, 후원하다, 장려하다, 단골로 다니다, 단골이 되다, 선심을 쓰고 돌봐 주다, 은혜를 베풀다

prance (말이 기운이 뻗쳐)뒷다리로 뛰다(along), (사람이)말을 껑충껑충 뛰게 하여 나아가다, 뻐기며 걷다, 뛰어 돌아 다니다, 도약

priceshop 〔pr´ais∫`ap〕 (마케팅을 위해 타사 제품의) 판매가를 조사하고 다니다

raven 〔r´eiv∂n〕 갈가마귀(흔히 불길한 징조로 여겨짐), 새까만, 약탈하다, 노략질하다, (먹이를)찾아 다니다, 게걸스럽게 먹다

roam 〔roum〕 (정처없이)걸어 다니다, 돌아다니다, 거닐다, 배회하다, 돌아다님, 산책, 배회, 표랑, roamer

scour 〔skau∂r〕 문질러 닦다, 갈다, 물로 씻어내다, 청소하다, 급히 찾아 다니다, 찾아 헤매다, 질주하다

shadow 그림자, 영상, 명목뿐인 것, 곡두, 환영, ...유령, 미행자, 종자, 어둠, 그늘, 비호, (명성등에 던지는)어두운 그림자, 우울, 흔적, 징조, 조짐, 가리다, 어둡게 하다, 덮다, 그림자를 만들다, 보호다다, (그림자 처럼)붙어 다니다

smell 〔seml〕 냄새맡다, 맡아내다, 알아채다, 후각, 악취가 나다, 냄새맡고 다니다, ...의 냄새가 나다, 냄새 맡음, 후각, 냄새, 낌새

squire 〔skwai∂r〕 시골 유지, (지방의)대지주, 치안(지방)판사, 기사의 종자, 여자를 모시고 다니는 신사, (주인, 여자를)모시고 다니다

tag tag를 달다, 잇다, 압운하다, (술래잡기에서 술래(it)가) 붙잡다, 붙어 다니다

windowshop 〔w´ind∫`ap/-`o-〕 사지 않고 진열창만 보고 다니다

haunt 종종 방문하다, (생각 따위가)늘 붙어 다니다

attend (학교 등에) 다니다, 가다, (수업 등에) 출석하다; ~을 시중들다, ~의 치료를 하다; (흥행 등에 손님이)모이다.

flop around 뛰어 다니다, 날아 다니다.

haunt ~에게 끊임없이 붙어 다니다, ~을 괴롭히다; (장소에) 자주 가다, 무상으로 출입하다; (마음에서) 끊임없이 떠오르다, 사로잡히다.

hawk (손수레에 상품을 싣고) 팔러 다니다, 외치며 팔다.

obsess 늘러붙다,붙어 다니다

skulk 살금살금 다니다,몰래하다,일을 게을리하다

나는 화장을 가볍게 하고 다니다.
I wear little make-up.

chicks : 여자아이들
Pick a chick : 여자를 꼬시다.
Cruise for a chick : 여자를 유혹해서 차에 태우고 다니다.
bunny : 바람둥이 남자가 여자를 부를 때 쓰는 말
cheesecake : 미국적이며 매력적인 여자
beefcake : 잘 생긴 남자
pimp : 여자를 꼬시는 남자

I`d like to play a round. 골프 치고 싶어....
* play around 재미 보고 다니다.
play a round 골프코스(18홀)를 한 바퀴 돌다.

That's a boy! 너 참 착하다!
* 털털거리는 junker(고물차)만 타고 다니다가 새 차를 산 사람이
That's a car!라고 말한다면 '이런 게 바로 차지!' 정도의
감탄사가 된다. 또 몹시 목이 마를 때 맥주를 마시면서
That's a beer!라고 하면 '이 맥주 맛 한번 끝내주는구나!'
정도의 뜻이 된다. 그리고 미국 사람들은 어린애들이 말을
잘 들을 때 남자 아이에겐 That's a boy!, 여자 아이에겐
That's a girl!이라고 말하는데, 이것은 우리말
'야, 착하다!'에 해당하는 말이다.

Beat it! 꺼져 버려!
* beat it 이라고 하면 많이 들어본 말이긴 하지만 알고 보면
생각했었던 거와 전혀 다른 의미를 지니고 있음을 알게 된다.
예를 들면 미국에 이민온 지 얼마 되지 않는 교포 청년이
아파트를 구하러 다니다가 어느 집 앞에서 고약한 개 한 마리와
마주쳤다. 개는 청년을 보고 마구 짖어 댔다. 청년이 개한테
겁을 주기 위해 개를 발길로 차는 시늉을 하니까 개는 뒤로
물러서면서 더 짖어 댔다. 이때 그 집에서 한 노파가 나오더니
'beat it'이라고 소리쳤다. 그런데 교포 청년은 그 말을
'때려라'고 하는 줄 알고 개를 한번 발길로 찼다. 그러나
노파는 미친 듯이 무어라고 소리를 질러 댔고 겁이 난 청년은
삼십육계 줄행랑을 쳤다. 이 교포 청년이 'beat it'을 알아들은
것은 제대로 알아들었다. 그러나 그 뜻을 '개를 때려라'라고
해석한 것은 잘못이었다. 왜냐하면 beat it은 우리말 '저리 가!'의
속된 표현인 '꺼져'에 해당하는 말이기 때문이다.
같은 뜻으로 get lost!, scram, split, buzz off, take a walk등
많이 있다. 그 노파가 'go away' 라고만 말했어도 '저리가!'라는
뜻으로 알았을 테지만 속어인 beat it!이라고 했으니 갓 이민온
그 청년이 알아들을 리 만무했다. beat의 원래 뜻은 '때리다'이지만
'선수를 친다'는 뜻으로도 많이 쓰인다.
You beat me to her.라고 한다면 '네가 그녀한테 나보다 선수를
쳤구나'라는 뜻이 된다. beat는 또 속어로서 tired, '피곤하다'는
뜻으로도 쓰인다. You look beat.는 '너 피곤해 보이는구나'란
말이다. 또 beat me는 I don't know.와 같다.
cf) Leave me alone, please. 나 혼자 좀 있게 해주세요.

wear a beard 수염을 길러서 달고 다니다.
grow a beard 수염을 기르다

ferret 알아내다, 찾아 돌아 다니다

snoop 기웃거리며 다니다

window-shop 쇼 윈도를 보며 다니다

windowshop 진열장 보며 다니다

I chicken out when I got to the top of the cliff.
나는 절벽꼭대기 부근에 이르러서 포기하고 말았다.
* chick out : 포기하다
* chicks:여자아이들
pick a chick :여자를 꼬시다.
cruise for a chick 여자를 유혹해서 차에 태우고 다니다.
* 흔히 젊은이들이 하는 말로 chicks를 `여자아이들
혹은 애송이'라 함. (속어)

"10년 넘게 다니다 보니 정이 든 곳인데 맛 하나는 제가 보장합니다." 이 사장은 두툼한 대방어회부터 권했다.
"I've been here for more than 10 years, so I feel attached and I guarantee taste," President Lee recommended thick yellowtail sashimi.

태국 여행 후 거주지 인근 병원을 다니다 전남대병원으로 이송된 환자다.
The patient was transferred to Chonnam National University Hospital after seeing a doctor at a nearby hospital after a trip to Thailand.

제 목 : [생활영어]이리저리 끌고 다니다
날 짜 : 98년 04월 27일
박자와 스텝을 모르는 사람과 함께 춤을 추면서 혼자서만 신바람이 나
서 뱅뱅 돌고 있다면, 상대방은 춤을 즐기기는커녕 발을 밟지나 않을까 걱
정하며 지뢰밭을 걸어다니듯 불안하게 발을 옮겨디딜 것이다.
'lead someone a dance'는 「춤을 출 때 이리저리 이끌다」라는 뜻이다.
이 표현은 「남을 이리저리 끌고 다니며 수고하게 하다」라는 의미도 지니고
있다.
Jane:My mother seems to be too picky. I think it's impossible for us
to find the exact furniture she is searching for. I'm so sorry, Mrs.
Brown. I'm leading you a dance.
Mrs. Brown:Oh, never mind. Thanks to you and your mother I'm appreci
ating many different kinds of furniure. And when it comes to a dance,
I have no equal.
Jane:This is the 25th store. I'm tired of doing this kind of work.
Mrs. Brown:Please try to understand your mother. She has taken 25 ye
ars to search for your groom.
제인:제 어머니는 너무 까다로우신 것 같아요. 어머니가 찾는 바로 그런
가구를 발견하는 건 불가능할 거예요. 부라운부인,죄송합니다. 이리저리 모
시고 다니면서 수고만 하시게 해서요.
브라운부인:오,괜찮다. 너하고 네 어머니 덕분에 많은 종류의 가구를 구경
하고 있잖니. 그리고 댄스에 대해 말하자면 나는 적수가 없단다.
제인:이번이 25번째 가구점이에요. 저는 이런 종류의 일은 딱 질색입니다
.
브라운부인:너의 어머니를 이해해 드려라. 네 어머니는 네 신랑을 찾는 데
도 25년이 걸렸단다.
<어구풀이>picky:까다로운.
search for:∼을 찾다.
thanks to:∼덕분에.
appreciate:감상하다.
when it comes to:∼에 대해 말하자면.
equal:적수.
groom:신랑감.

☞ 택시를 몰고 가던 전직 응급 구조 요원 킷은 뉴저지로 연결되는 터
널 앞에서 폭발을 목격하고 사상자들을 도우러 뛰어 다니다가 옛 동료
를 만나게 된다.
Weller: You should get the hell out of here before somebody sees you.
(누군가가 당신을 보기 전에 어서 여기를 떠나세요.)
Kit : What happened? Was it a bomb?
(무슨 일인가? 폭탄이었나?)
Weller: Accident. Something about a toxic dump.
(사고였어요. 유독성 폐기물 종류요.)
But nothing's confirmed.
(하지만 아무것도 확인된 것 없습니다.)
Kit : All right. What's the status on the Jersey side?
(알았네. 저지 쪽의 상황은 어떤가?)
* 여기서 Jersey는 New Jersey를 가리키는 말로 구어체에서는
흔히 Jersey라고 줄여 부른다.
Weller: Oh, man. IT'S SEALED UP TIGHT.
(오, 이런. 완전히 봉쇄됐어요.)
It's a wipeout clear up to the toll booths.
(도로 매표소까지 깡그리 붕괴됐어요.)
Kit : Where the hell's the chief?
(도대체 대장은 어디에 있는 건가?)
Weller: Standing right in front of me, AS FAR AS I'M CONCERNED.
(제가 아는 바로는 바로 제 앞에 서 계신대요.)
Kit : I'm talking about the new chief. Where is he?
(새로 온 대장 말일세. 어디에 있는가?)
Weller: The dispatcher said Mr. California is headed for the mid-river
passage in the south tunnel.
(배차원의 말로는 미스터 캘리포니아께서 남쪽 터널에 있는
강 중류 통로로 간다고 합니다.)

Almasy : Hana tells me you are leaving.
(자네가 떠날 거라고 하나가 그러더군.)
Caravaggio: There are going to be trials.
(재판이 있을 거예요.)
They want me to interpret.
(저더러 통역을 하래요.)
Don't they know I'M ALLERGIC TO courtrooms?
(내가 법정에 알레르기가 있다는 걸 모르는 모양이죠?)
So, I COME ACROSS the hospital convoy.
(그래, 전 의무 호송대와 마주쳤어요.)
Looking for this stuff.
(이걸 구하러 다니다가요.)
This nurse, Mary, tells me about you and Hana.
(메리란 간호사가 내게 당신과 하나 얘기를 했어요.)

I'll keep my ears open and if I hear of something, I'll let you know.
귀를 기울이고 다니다가 좋은게 나오면 알려 드리죠.

surf 필요한 정보를 찾아 인터넷 웹사이트를 이리저리 휘젓고 다니다

forage n.
1 마초, 꼴, (마소의) 먹이(fodder)
2 마초 징발; 식량 구하기
3 약탈; 습격
vi.
1 마초를 찾아 다니다, 식량을 징발하다
2 《비유》 마구 뒤지며 찾다(rummage) ((among, about, for))
《~+전+명》 ~ among the villages 여러 동네로 식량을 찾아다니다
He ~d in the pockets of his coat. 그는 상의 주머니를 이리저리 뒤졌다
《~+부》 ~ about to find a book 여기저기 뒤져 책을 찾다
3 침입[침략]하다 ((on, upon))
vt.
1 ···에게서 마초[식량]를 징발하다; 약탈하다
a foraging party (마초) 징발대
2 <마소 등에> 마초[꼴]를 주다
3 찾아다니며 ···을 입수하다


검색결과는 48 건이고 총 188 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)