영어학습사전 Home
   

느꼈

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


They saw a rainbow and felt joyful. (무지개를 보고 기쁨을 느꼈어요.)

He felt a sense of accomplishment after finishing the project. (그는 프로젝트를 끝낸 후 성취감을 느꼈어요.)

I felt a sense of nostalgia when I visited my childhood home. (나는 어린 시절 집을 방문했을 때 향수를 느꼈어요.)

I felt a sense of accomplishment after completing the marathon. (나는 마라톤을 완주한 후 성취감을 느꼈어요.)

They felt a sense of belonging in their new community. (그들은 새로운 공동체에서 소속감을 느꼈어요.)

We felt a sense of unity during the team-building activity. (우리는 팀 빌딩 활동 중에 단결감을 느꼈어요.)

I felt a sense of relief when I finished my final exams. (나는 기말고사를 끝낸 후 안도감을 느꼈어요.)

The news brought relief to the worried parents. (그 소식으로 걱정한 부모들은 안도감을 느꼈습니다.)

I remember feeling nervous before my first job interview. (첫 직장 면접 전에 긴장을 느꼈던 걸 기억해.)

소외감을 느꼈다.
I feel a little left out.

정식 파티에 참석한 존은 어색함을 느꼈다.
John felt like a fish out of water at the formal party.

나는 그 배우에게서 강한 열정을 느꼈다.
I felt such a strong passion from the actor.

I felt a lump in my throat.
가슴 뭉클한 것을 느꼈다.

소외감을 느꼈다.
I feel a little left out.

전 좌절감을 느꼈어요.
I felt a setback.

I felt the disgrace.
모욕을 느꼈어요.

She felt eternal gratitude to him for saving her life. 그녀는 그가 자기 목숨을 구해 준 데 대해 끝없는 감사를 느꼈다.

She felt a surge of jealousy. 그녀는 치밀어 오르는 질투심을 느꼈다.

I felt a sense of intimacy with him. 나는 그에게 친밀감을 느꼈다.

We have made this order because your delivery is so attractive. We ask you, therefore, to do everything possible to ensure punctual shipment.
당사가 귀사에 주문한 것은 귀사의 납기에 매력을 느꼈기 때문입니다. 그러므로 귀사는 선적기일을 정확히 지키기 위해 가능한 모든 노력을 다해 주시기 바랍니다.

I feel that the charges are excessive and would be glad for your explanation.
비용이 너무 과도하다고 느꼈지만 귀하의 설명에 감사 드립니다.

I was interested to see your advertisement in National Review and wish to apply for this post.
저는 National Review지에 나온 귀사의 광고를 보고 흥미를 느꼈으며 이 직위에 지원하고자 합니다.

(2) 소냐 톨스토이는 젊었을 때는 매력 있는 여성이었던 것 같다. 그녀는 몸매가 우아했고 눈이 아름다웠고 윤이 흐르는 검은 머리카락을 지니고 있었다. 생기가 넘쳤고 명랑했으며 목소리가 아름다웠다. 톨스토이는 오래 전부터 일기를 써왔는데 그 일기에 자기의 희망, 생각, 그의 간절한 기도와 자기비난뿐만 아니라 죄책감을 느꼈던 성적인 잘못, 기타를 기록했었다. 그들이 약혼을 청했을 때 장래의 아내에게 아무것도 숨기지 않으려는 생각에서 그는 그녀에게 자기의 일기를 읽어보라고 넘겨주었다. 소냐는 크게 충격을 받았다. 그러나 눈물 속에서 밤을 지새자 일기를 돌려주고 모든 것을 용서했다. 그녀는 과연 용서는 했지만, 그렇다고 잊은 것은 아니었다.
→ 「…이었던 같다」는 seem+have+p.p의 형식이 알맞다.
→ 그녀는 몸매가 우아했고…: She had a graceful figure.
→ 윤이 흐르는 검은 머리카락: dark lustrous hair
→ 생기가 넘치고 명랑하다: She had vitality and high spirits.
→ 「일기를 써왔는데 그 일기에…」의 구문은 관계대명사를 이용한다.: Tolstoy had long kept a diary, in which…
→ 죄책감을 느꼈던 성적인 잘못, 기타를 …: the faults, sexual and otherwise, of which he was guilty
→ 장래의 아내에게 아무 것도 숨기지 않으려는 생각에서…: in his desire to conceal nothing from his future wife
→ 눈물 속에서 밤을 지새자…: after a sleepless night passed in tears
(ANS) Sonya Tolstoy as a young woman seems to have been attractive. She had a graceful figure, fine eyes and dark lustrous hair. She had vitality, high spirits and a beautiful voice. Tolstoy had long kept a diary, in which he recorded not only his hopes and thoughts, his prayers and self-reproachings, but also the faults, sexual and otherwise, of which he was guilty. On their engagement, in his desire to conceal nothing from his future wife, he gave her his diary to read. She was deeply shocked, but after a sleepless night passed in tears, returned it and forgave. She forgave; she did not forget.

8. 물이 부족했을 때, 물의 가치를 나는 뼈저리게 느꼈다.
→ 「뼈저리게 느꼈다」는 really came home to me/ I really understood ~를 사용하면 된다.
→ When there was a water shortage, I really understood how important water is. (마지막 부분은 ~ water was처럼 과거 시제로 하지 않아도 된다.
(ANS) During the water shortage, the value of water really came home to me.

I felt deeply insulted by her arrogant attitude.
나는 그녀의 거만한 태도에 심한 모욕감을 느꼈다.

I felt sympathy for the poor old woman.
나는 그 가난한 할머니에게 동정심을 느꼈다.

저는 책임감을 느꼈어요.
I felt responsible.

승객들이 제가 비행하면서 느끼는 희열을 같이 느꼈나 봅니다.
The passengers picked up on my joy in flying.

I will never forget the nice feeling I got from helping others.
다른 사람을 도우면서 제가 느꼈던 좋은 기분은 결코 잊을 수 없을 것입니다.

Because she exercised, Hana had more energy to study and had an overall feeling of wellness.
운동을 했기 때문에 하나는 공부를 할 힘이 더 생겼고 몸 전체에서 건강함을 느꼈다.

She felt healthy and strong and wasn't concerned about looking like a model.
그녀는 자신이 건강하고 튼튼하다고 느꼈으며 모델처럼 보이는 것에는 관심이 없었다.

다시는 또 다른 슬픔이란 없는 것 / 그대 곁에 있으면 /
우리사랑은 영원할 뿐이야.
There will never be another sadness in our love / if you stay
beside me / Our love will last forever and ever
너무나 아름다운 모습에 할말을 잃었나봐.
The vision of you was so beautiful, I guess it left me speechless.
나도 모르게 사랑을 느꼈어.
Unconsciously I began to love you.
예쁘게 세상을 살아가는 것처럼 행복한 건 없겠지.
For me to live in this world with a pure heart, what could
make me happier?

When somebody picks up a Jacky Cheung CD, anywhere in this world ?what do you hope that they will get out of it,
세계 어디서건 누군가 장쉐유 씨의 CD를 구입했을 때, 그 사람이 그 CD에서 무엇을 얻기를 바라시나요?
What do you hope they will feel when they listen to your music?
당신의 음악을 들으면서 무엇을 느끼길 바라시나요?
I just want them to feel what they feel.
그들 각자가 느낌이 오는 대로 느꼈으면 합니다.
I mean, what's important about songs, it can make you feel something.
노래가 중요한 것은 사람들이 뭔가 느낄 수 있다는 겁니다.
If you can feel something from it, that's what I want actually.
그 노래에서 뭔가 느낄 수 있다면 바로 그것이 정말로 제가 원하는 것입니다.
You can feel from my album.
제 음반에서 무언가 느낄 수 있을 거에요.
* get A out of B A를 B에서 얻다[알아내다, 받아내다] ex. He failed to get a confession out of her.(그는 그녀에게서 자백을 받아내지 못했다.)

After living for years in the roomy old farmhouse, I felt as constrained as a prisoner in a cell when we moved into that small apartment.
여러해동안 오래되고 널찍한 농가에서 살았기 때문에 그 작은 아파트로 이사했을 때 나는 마치 감방의 죄수처럼 압박감을 느꼈다.

After reading so many redundant speeches, I find his sententious style particularly pleasing.
수많은 장황한 연설문을 읽고 나서 나는 그의 간결한 문체에 매우 호감을 느꼈다.

After two nights without sleep, she felt sluggish and incapable of exertion.; This drain is sluggish because there is something caught in the pipe.
이틀 밤을 뜬눈으로 새고 나자 그녀는 둔하고 힘이 없음을 느꼈다.

Although his speech lasted for only twenty minutes, it seemed interminable to his bored audience.
그의 연설은 단지 20분 동안이었지만 지루함을 느꼈던 청중들에게는 무한히 길게 느껴졌다.

Although I felt that he was wrong in his sweeping criticism, I accepted it silently in deference to his age and professional standing.
그의 맹렬한 비난에 대해 그가 잘못이라고 느꼈지만 나는 그의 나이와 전문가로서의 지위에 순종해서 그 비난을 말없이 받아들였다.

As he watched his house go up in flames, he felt that he was the victim of an implacable fate.
그의 집이 화염에 휩싸이는 것을 지켜보면서 그는 자기가 무자비한 숙명의 희생물임을 느꼈다.

As we moved up the mountain, I had a feeling of dizziness and fatigue induced by the thin air.
우리가 산 위로 올라갔을 때 나는 희박한 공기에서 오는 현기증과 피로감을 느꼈다.

He sensed that there was something just beyond the periphery of his vision.
그는 시야가 미치지 못하는 곳에 무엇인가 있음을 느꼈다.

He was sickened by the encomiums and panegyrics expressed by speakers who had previously been among the first to vilify the man they were now honoring.
그는 지금은 존경받고 있는 그 사람을 이전에 제일 먼저 비난했던 연사들이 이제는 오히려 찬사와 칭찬을 보내는 것에 역겨움을 느꼈다.

I find your behavior obnoxious; please mend your ways.
나는 당신의 행동에 불쾌감을 느꼈다. 당신의 방식을 고치는 게 어떨까.

I had a keen, vengeful sense of the insult.
나는 날카롭고도 복수심에 찬 모욕감을 느꼈다.

I noticed with distaste how his usually overbearing manner became subservient when our employer joined the group.
그의 일반적으로 거만한 태도가 사장이 자리를 같이할 때에는 굽실거리는 태도로 바뀌어지는 것을 보고 나는 혐오감을 느꼈다.

John left his position with the company because he felt that advancement was based on nepotism rather than ability.
존은 승진이 능력보다 연고자 등용에 의해서 된다는 것을 느꼈기 때문에 회사의 직책을 그만두었다.

She felt a sudden vague malaise when she heard sounds at the door.
문간에서 소리를 들었을 때 그녀는 갑작스럽게 막연한 불쾌감을 느꼈다.

She felt an affinity with all who suffered; their pains were her pains.
그녀는 고통 당했던 모든 사람들에게 친숙함을 느꼈다; 그들의 아픔은 그녀의 아픔이었다.

She felt guilty about her untold infidelity.
그녀는 숨기고 있는 부정에 대해 죄의식을 느꼈다.

She felt that the fervent praise was excessive and somewhat undeserved.
그녀는 열렬한 찬사를 과다하게 받아서 다소 과분함을 느꼈다.

Since the townspeople felt that the fee asked by the Pied Piper was inordinate they decided to pay him nothing at all.
마을 사람들은 Pied Piper가 요구하는 보수가 지나치다고 느꼈기 때문에 그에게 아무 것도 지불하지 않았다.

We felt that the dilapidated building needed several coats of paint.
우리는 그 낡은 건물에 페인트칠이 필요하다는 것을 느꼈다.

When I entered his office and observed that he seemed to be in a good mood, I felt that this might be a propitious time to ask for a rise.
내가 그의 사무실로 들어가서 그의 기분이 좋은 것 같다는 사실을 알았을 때 이것이 급료인상을 부탁하기에 좋은 때라고 느꼈다.

When I saw a big "A" on my term paper, I felt that I had been fully recompensed for all my hours of hard work.
기말 리포트에 크게 쓴 "A"를 보고 나는 힘든 공부의 모든 시간에 대한 보답을 받았다고 느꼈다.

There could be no doubt that these long-suffering people were really going to challenge the cruel Empire of Japan.
Although success seemed impossible, I felt honored to be enlisted in the great adventure.
Arriving at Pagoda Park at about 2 p.m., I took up a good position on the opposite side of the street, ready for action.
A steady stream of students was flowing into the park, passing directly in front of the four or five Japanese police.
They had no idea of the purpose of the student gathering.
Suddenly there was a tremendous noise as the suppressed emotions of ten years were released in a deafening shout of “Manse.”
I took snapshots as fast as possible, but as the students were running right at the camera, I knew that the pictures would be disappointing.
오랫동안 고통을 겪고 있던 사람들이 잔인한 일본 제국에 정말 맞서려고 하고 있다는 데는 의심의 여지가 없었다.
성공은 불가능할 것 같았지만 이 거대한 모험에 가담하게 되어 영광스러움을 느꼈다.
오후 2시경 파고다공원에 도착하여 거리 맞은편에 좋은 자리를 잡고 행동할 준비를 갖추었다.
끊임없는 학생들의 물결이 파출소에서 근무를 서고 있는 4-5명의 일본 경찰관 앞을 바로 지나 공원으로 밀려들어오고 있었다.
그들이 학생들의 집회 목적을 알지 못하고 있다는 것은 분명했다.
갑자기 10년간 억눌렸던 감정이 “만세”라는 귀가 먹을 듯한 외침소리로 분출되며 굉장한 소리가 났다.
나는 가능한 한 빨리 스냅사진을 찍었으나 학생들이 카메라로 바로 달려오는 바람에 그 사진이 잘 나오지 않을 것이라는 것을 알았다.

The room was so silent that one could have heard a pin drop.
Kerry watched as the verdict was passed over to the judge.
He opened the envelope.
At the sound of paper tearing, her heart was thumping.
The judge cleared his throat, and drew in a breath of air.
“After hearing from both sides in this court, and listening to all the events throughout the past five years,
the court has decided to rule in favor of Mr. Paul Martin,” the judge announced.
Kerry felt the ground fall from beneath her.
She was speechless.
Now all was lost.
방은 너무나 조용해서 핀 떨어지는 소리조차도 들을 수 있을 정도였다.
Kerry는 평결이 판사에게 전달되는 모습을 지켜보았다.
그는 봉투를 열었다.
종이 찢는 소리를 들으며 그녀의 가슴은 뛰고 있었다.
판사는 목청을 가다듬고 심호흡을 했다.
“본 법정은 양쪽의 말을 듣고 지난 5년간에 걸쳐 일어난 모든 사건들을 들어본 결과
Paul Martin씨의 손을 들어 주기로 결정했습니다.”라고 판사가 말했다.
Kerry는 발아래의 땅이 꺼지는 것을 느꼈다.
그녀는 말을 잃었다.
이제 모든 것이 사라졌다.

Some people felt that the city playground was falling apart.
They wanted to make it into a nice, safe place for children to play.
One mother put this note in the newspaper.
“Wanted: People to fix a city playground.
We need people to paint and build, to watch the children, and to make food for the workers.
Call 123-1234 if you can help.”
On the work day, many people came to the playground.
Some painted the swings.
Others built a sandbox, tables, and benches.
People planted bushes and flowers.
When it was all done, everyone was proud of the new playground.
몇몇 사람들은 시립 놀이터가 훼손되고 있다는 것을 느꼈다.
그들은 그곳을 아이들이 놀기에 멋지고 안전한 곳으로 만들기를 원했다.
한 어머니가 신문에 다음과 같은 글을 올렸다.
“시립 놀이터를 고칠 사람들을 구합니다.
페인트칠하고 새로 만들고, 아이들을 돌보고, 일꾼들을 위한 음식을 준비할 사람들을 필요로 합니다.
도움을 주실 수 있으면 123-1234로 전화주세요.”
작업하는 날에 많은 사람들이 놀이터로 왔다.
몇몇은 그네에 칠을 하고, 몇몇은 모래 놀이 통, 야외용 탁자, 그리고 벤치를 만들었다.
나무와 꽃도 심었다.
일이 끝났을 때, 모든 사람은 새 놀이터를 자랑스러워했다.

I entered the old, red brick house.
As I walked through the creaky oak door, the light barely crept through the dirty old windowpanes.
Slowly, I moved into the once-lively living room.
While I reached for the light switch, the soft wisp of a spider’s web brushed against my hand.
The smell and taste of dust were thick in the air.
The gray, crushed velvet furniture was covered with thick, clear, plastic sheets.
The white walls and ceiling were now a dull, dingy gray, and there were little balls of dust about the floor.
Hearing nothing except my own heartbeat, I felt the emptiness crash out loud and hard.
나는 그 오래된 빨간 벽돌집에 들어갔다.
떡갈나무로 만들어진 삐걱거리는 문을 열고 들어갈 때, 지저분한 낡은 창유리를 통해 희미한 빛이 보일 듯 말 듯 들어 왔다.
나는 한 때 활기에 넘쳤던 거실로 천천히 들어갔다.
불을 켜는 스위치가 있는 곳으로 손을 뻗으니 부드러운 거미줄 타래가 손을 스쳤다.
먼지 냄새와 맛이 공기 중에서 진하게 느껴졌다.
회색의 부서진 벨벳 가구는 두껍고, 투명한 비닐로 덮여 있었다.
하얀 색의 벽과 천장은 이제 흐릿하고 지저분한 회색이 되어 있었고, 바닥에는 작은 먼지 덩어리들이 있었다.
나는 심장소리 외에는 아무것도 들리지 않는 상태에서, 공허함이 크고 강한 소리로 울려 나오는 것을 느꼈다.

Shortly after Daughter No. 2 returned from her honeymoon, she asked for the same amount of money we had spent on her sister's education.
둘째 딸이 신혼여행에서 돌아오자 마자 그녀는 우리가 언니에게 쓴 정도의 돈을 요구했다.
My husband told her he would have sent her to college had she chosen to go, but we could not give her that much money.
내 남편은 둘째가 대학에 가길 원했다면 대학에 보냈을 것이지만 우리가 그 돈을 줄 수는 없다고 말했다.
I've felt bad about this for a long time because I'm afraid she feels we favored her older sister.
나는 이것에 대해 언짢게 느꼈다.
왜냐하면 우리가 자기 언니를 더 좋아 한다고 느끼지 않을까 해서.

I shall never forget the disgust I felt one day in the United States when I
heard quoted for the first time the well known words of an American soldier, "My
country, right or wrong."
나는 내가 어느 날 미국에서 느꼈던 혐오감을 결코 잊지 못할 텐데,
이러한 감정은 내가 처음으로 어느 미국 군인의 잘 알려져있는 "옳든 그르든,
내 나라"라는 말이 인용되는 것을 들었을 때에 느꼈다.

Sometimes I ask myself at night what I have done that day, what new thought or idea
I have had, what particular emotion I have felt, what there has been to mark it off
from its fellows;and more often than not it appears to me insignificant and useless.
때때로 나는 밤에 자신에게 물어본다: 내가 그날 무엇을 했고, 어떤
새로운 생각을 했으며, 어떤 특별한 감정을 느꼈고, 그날을 다른 날들과
구분해줄 어떤 일이 있었는지를. 그런데 대부분의 경우에 그날이 내게
하잘것없고 소용없어 보인다.

When recombinant DNA ignited the genetic revolution in 1973, scientists
and businessmen were attracted by its near miraculous medical potential. But
today, with impending food shortages and vanishing arable land, gene splicing
is moving down to the farm.
DNA 재조합이 1973년에 유전혁명에 불을 붙이자 과학자와 실업가들은
그것의 거의 기적에 가까운 의학적인 가능성에 매력을 느꼈다. 그러나 오늘날,
식량부족이 임박하고 경작가능한 땅이 점차 사라지고 있어서, 유전자 결합은
아래로 농업으로 옮겨가고 있다.

But if Reagan has grown bigger than supply-side economics, if he has grasped
the meaning of presidential leadership and felt the exhilaration of achieving rather
than preaching, he is more likely to succeed in the challenges ahead.
그러나 만일 레이건이 공급면에 중점을 두는 경제정책이 현실에 맞지
않다는 것을 깨달아서 거기에 대한 집착에서 벗어났고 만일 그가 대통령으로서
나라를 이끌어간다는 것이 무엇을 의미하는지를 파악했으며, 설교보다는
성취하는 기쁨을 느꼈다면, 그가 앞에 가로 놓여있는 어려운 과제들에서 성공할
가능성은 더 많다.

*awe 경외감 feeling or respect mixed with fear and wonder:
그 광경을 보고 우리는 큰 경외감을 느꼈다.
The sight filled us with awe.

I received your letter along with a copy of your report on light
sources yesterday. Seeing your report once again reminded me of the
prodigious amount of quality work you are accomplishing.
어제 편지와 함께 광원(光源)에 관한 귀하의 논문 한 부를 받았습니다.
논문을 보면서 귀하가 굉장히 훌륭한 일을 하고 계신다는 것을 다시 한번 느꼈
습니다.
prodigious amount of quality work : prodigious amount는 양, quality는 질을
나타낸다.

갑자기 그녀는 두려움을 느꼈다.
All at once she felt afraid.

Psyche는 자기 목 뒤에 바람기를 느꼈다.
Psyche felt a breath of air on the back of her neck.

의사가 다녀간 후 환자는 훨씬 고통이 덜함을 느꼈다.
After the doctor's visit, the patient felt more at ease.

항해중인 한 젊은 선원은 가족에게서 멀리 떨어져 있다는 것을 느꼈다.
A young sailor at sea was feeling very far from his family.

가슴 뭉클한 것을 느꼈다.
I felt a lump in my throat.

나는 더 이상 말하는 것은 소용없다는 것을 느꼈다.
I felt it usless to say anything further.

One year I received only a few Christmas cards. I was very disappointed
in my friends. Later while cleaning the attic, I found a whole box of
unopened greeting cards from my friends form the previous Christmas. I
remembered that I had tossed them into the box to open later on, but then
completely forgot about them. I could imagine how my friends felt when
they didn't receive my cards.
어느 해에 나는 겨우 몇 장의 크리스마스 카드를 받았을 뿐이었다. 나는 내
친구들에게 무척 실망했다. 다락방 청소를 하다가 지난 크리스마스 때
친구들로부터 받은 뜯지도 않은 연하장이 가득 들어있는 상자 하나를
발견했다. 나는 카드를 받지 않았을 때 어떻게 느꼈을지 상상할 수 있다.

Everything depended on my final arrow. Still, my rival looked calm. For a
moment, I dreamed I would go home with a gold medal. I approached the
shooting line, remembering all the hard training I had gone through.
Suddenly, I felt my heart beating faster. But I slowly aimed at the
target. Shortly after my arrow began to fly, I heard the crowd cheering.
When I looked at the target, I could not believe my eyes. My arrow hit
the very center of the yellow circle. Then I heard my teammates shouting,
"You did it!"
모든 것은 나의 마지막 화살에 달려 있었다. 여전히 나의 경쟁 상대는
침착해 보였다. 잠시 동안, 나는 금메달을 가지고 집으로 갈 꿈을 꾸었다.
나는 내가 겪었던 모든 힘든 훈련을 떠올리며 사선에 다가섰다. 갑자기 나는
심장 박동이 더 빨라지는 것을 느꼈다. 그러나 나는 천천히 과녁을 겨냥했다.
화살이 날아간 직후, 나는 관중들이 환호성을 지르는 소리를 드렀다. 내가
과녁을 쳐다보았을 때, 나는 내 눈을 믿을 수가 없었다. 화살은 노란색 원의
한가운데를 맞혔던 것이다. 그리고 나는 팀 동료들이 "네가 해냈어!" 라고
외치는 소리를 들었다.

▦ KILLING ME SOFTLY WITH HIS SONG ▦
- Roberta Flack
I felt all flushed with fever
Emabarrased by the crowd
I felt he found my letters
And read each one out loud
I prayed that he would finish
But he just kept right on
-
Strumming my pain with his fingers
Singing my life with his words
Killing me softly with his song
Killing me softly with his song
Telling my whole life with his words
Killing me softly with his song
-
너무나 많은 군중에 당황하여
열이 확 당아오르는 것을 느꼈습니다
그는 내가 보낸 쪽지를 집어 들고서
한줄 한줄 큰 소리로 읽었습니다
나는 제발 그만해 주기를 바랬습니다
하지만 그는 계속해서 읽어나갔습니다
-
그는 손가락으로 나의 고통을 연주하고 있었습니다
내 인생을 가사로 만들어 노래하고 있었습니다
그의 노래로 나를 부드럽게 사로잡았습니다
그의 노래로 나를 부드럽게 사로잡았습니다
그는 내 인생 전부를 노래로 만들어 부르고 있었습니다
그의 노래로 나를 부드럽게 사로잡았습니다

< Love Is Like Oxygen > performed by Sweet
===========================================
Love is like oxygen
사랑은 산소 같은 것
You get too much
너무 많이 들이마시면
you get too high
기분이 날아갈 것 같죠.
Not enough
충분하지 않다면
and you're gonna die
죽게 될 거예요.
Love gets you high
사랑은 기분이 날아갈 것처럼 만들죠.
Time on my side
시간이 내 편에 서면
I got it all
저는 모든 것을 얻을 수 있어요.
I've heard that pride
제가 듣기에 자존심이라는 것은
Always comes before a fall
항상 무너지기 전에 드러나죠.
(사람들은 자신의 무너짐을 막아 보려고 자존심을 드러낸다는 의미입니다.
사랑을 받아 주지 않는 상황에서도 이런 자존심이 드러날 수 있겠죠.)
There's a rumour goin' round the town
마을에 떠도는 소문이 있더군요
That you don't want me around
제가 당신 주변에 얼씬거리는 것을 원치 않는다구요.
(자신은 사랑하는데 그녀가 받아 주지 않는다는 느꼈을 때 오는 좌절감과
마지막에 남는 자존심을 생각했다고 볼 수 있을 것 같습니다.)
I can't shake off my city blues
이 도시에서의 우울함을 떨쳐 버릴 수가 없군요
(사랑도 등을 돌린 상태에서야 외로움뿐이겠죠. 여기서는
town과 city를 동일한 것으로 볼 수 있습니다.)
Every way I turn I lose
어떻게 하던지 제가 손해를 보게 되죠
(소문만 무성하고 사랑도 없고...
무엇을 하던지 잃는 것뿐이라는 의미가 되겠습니다.)
Love is like oxygen...
사랑은 산소 같은 것
Time is no healer
시간이 해결책은 아니에요
(원래는 healer는 의사 또는 치료사를 말합니다.)
If you're not there
당신이 없다면
Lonely fever
외로움의 열병과
Sad words in the air
슬픈 읊조림만 남겠죠
Some things are better left unsaid
어떤 것은 말없이 그대로 두는 것이 좋을 때도 있어요
(변명하고 돌아다니는 것보다는 그냥 두자는 결론을 내렸다고나 할까요.)
I'm gonna spend my days in bed
얼마 동안은 집안에만 있다가
I'll walk the streets at night
밤이면 거리를 거닐 거예요
To be hidden by the city lights
도시의 불빛에 묻힌 채로
City lights
도시의 불빛에
Love is like oxygen...
사랑은 산소 같은 것...

Kang says, "Although my daughter is gone I tried to be more active because I feel obligated to give back to the members that provided me with support and attention."
강선생님은 다음과 같이 말합니다.
"우리 딸은 죽었지만 저는 더욱 더 열심히 활동하였습니다.
왜냐하면 저에게 지원과 관심을 보내주었던 회원들에게 보답해야 할 의무를 느꼈기 때문입니다.”
The society collects annual funds and offers payments to patients without outside funds and those suffering relapses.
이 모임은 매년 기금을 모아, 아무런 지원을 받지 못하는 환자나, 재발로 고통받는 환자들을 위해 도움을 줍니다.

City and country dwellers, of course, conducted this pursuit in
different ways. Farm dwellers in their isolation not only found it
harder to locate companions in play but also, thanks to the unending
demands and pressures of their work, felt it necessary to combine fun
with purpose. No other set of colonists took so seriously one expression
of the period, "Leasure is time for doing something useful."
물론, 도시 거주자와 시골거주자들이 이러한 추구를 다른 방식으로 행했다.
멀리 떨어져있는 농부들은 함께 놀 수 있는 친구를 찾는 게 더욱 힘들다는
것을 발견한 것은 물론이고, 그들 작업의 끊임없는 요구와 압력의 덕택에
오락을 목적과 결부시키는 게 필요하다는 것을 느꼈다. 어떤 다른 그룹의
주민들도 "오락이란 어떤 유용한 일을 하는 시간이다."라는 그 당시의 표현을
그렇게 진지하게 받아들이지는 않았다.

Hey, uh, did you just feel that?
/ I did.
-자기도 방금 그거 느꼈어?
/ -응

I had a dream last night where I was playing football with my kid.
나 어제 꿈에서 내 애하고 미식축구 했어.
That's nice.
괜찮은데...
No, no, with him.
아니, 내가 걔를 공으로..
I'm on this field, and they, they hike me the baby
내가 필드에 있는데 상대방이 애를 빼앗으려 했어.
And I, I know I've gotta do something 'cause the Tampa Bay defence is comin' right at me.
그리고, 그리고 난 Tampa Bay 수비수가 내 앞으로 다가오는 것을 보고
And I, I know I've gotta do something 'cause the Tampa Bay defence is comin' right at me.
내가 뭔가를 해야 되겠다고 느꼈지.
Tampa Bay's got a terrible team.
Tampa Bay팀은 정말 거친데...
Right, but, it is just me and the baby, so I'm thinkin' they can take us.
그래, 근데 그때는 나하고 아기밖에 없었어.
그래서 그들이 우릴 어떻게든 잡을수 있을거라 생각했지.
And so I uh, hah-hah, I just heave it down field.
그래서...그래서 난 걔를 그대로 던져버렸지.
What are you crazy? That's a baby!
너 정신 나갔냐? 걔는 아기란 말이야.
He should take the sack?
포대기에 싸여있을텐데,뭐.
Anyway, suddenly I'm down field,
and I realise that I'm the one who's supposed to catch him, right?
Only I know there is no way I'm gonna get there in time,
그 때, 그 앨 받을 사람은 나뿐이란 걸 느꼈지.
근데 그러기엔 시간이 부족했어.
So I am running, and running, and that, that is when I woke up.
그래서 무조건 달리고 달렸지.그러다가 깨어났어.
See I, I am so not ready to be a father.
난 아직 아빠가 되기엔 부족해.
Hey, you're gonna be fine.
You're one of the most caring, most responsible men in North America.
괜찮아. 넌 북미에서 제일 자상하고 책임감있는 사람이야.
You're gonna make a great dad.
넌 좋은 아빠가 될 수있을거야.
Yeah, Ross.
You and the baby just need better blocking.
그래, 로스! 너랑 아기가 좀 더 방어를 잘한다면 말이야.

And I asked him how he died and he told me.
어떻게 죽었냐고 물었더니 말씀해주셨어요
And I remember feeling so sad, so angry.
아주 슬프고 분노를 느꼈던 것 같아요
It seemed so unfair.
너무 불공평하단 생각이 들었어요
I started to cry, and my daddy picked me up and he wrapped his arms around me
울기 시작했고 아버지가 저를 안아주셨어요
저를 껴안고는
and he said, "Don't be sad, sweetheart.
"울지 마, 우리 딸내미"
He made the world a better place, but sometimes that comes at a price."
"그는 더 좋은 세상을 만들고 갔지만 때론 희생도 뒤따른단다"고 하셨어요
I guess that was the most vivid memory.
그게 가장 생생한 기억이었던 것 같아요

How am I doing so far, Nicky?
여태까지 내 얘기 어때, 니키?
Yeah, I'm into it.
예, 동의해요
According to your statement, you felt slighted
당신의 진술에 따르면 당신은 무시당했다고 느꼈어요
'cause Ted had just won $40 million and dumped you
테드가 막 4천만 달러를 땄고 당신을 버렸기 때문에요
within half an hour giving you motive enough to kill him
30분 내에, 당신에게 그를 살해할 충분한 동기를 주었죠
and you exercised that motive.
그리고 당신은 그 동기를 실행에 옮겼어요

Look at me. My blouse is ruined.
이봐요. 블라우스가 엉망됐어요
I just hope it washes out.
빨아서 지워질지 모르겠군요
I'll get you a new one.
하나 새로 사줄게
After I saved your life, you better.
생명을 구해줬더니 잘 대해주네
Mr. Valdez, was your life in danger?
발데즈 씨 생명에 위협을 느꼈나요?
Well, yes...
아… 예…
Of course his life was in danger.
물론 위험했죠

I know you're not condoning what they did?
눈감아 주자고 하는 말은 아니지?
I'm not discounting it. I mean, think about it.
덮어두자는 건 아니야 하지만, 생각해봐
Is there anyplace more vulnerable than being at thirty thousand feet in a tin can?
비행기 타고 3만 피트 상공에 있는 것보다 더 위험한 곳이 있겠어?
Feeling vulnerable is not a defense.
위험을 느꼈다는 게 변명이 될 수 없어
And where they were is irrelevant.
장소와는 상관없어
They took a life.
생명을 빼앗았다고
Because their lives were threatened.
왜냐하면 생명이 위협당했잖아
Yeah, their lives were threatened when Candlewell was at the emergency exit.
캔들월이 비상출구에 있을 때는 그랬지
Trying to open it.
그걸 열려고 했으니까
But the five feet between the exit and the aisle is
하지만 출구와 복도 간의 5피트 간격이
what made the difference between self-defense and murder.
바로 자기 방어와 살인의 차이인 거야
Human nature again.
그것도 인간본성이야
I mean adrenaline doesn't come with an off switch.
공포 상태는 쉽게 진정되지 않는 거야
I don't care what you say, I could never take a life.
네가 뭐라고 하든지 상관없어 난 죽이지는 않겠어
If it was between him or me,
만약 내가 그와 같이 있었다면
I could.
난 그랬을 거야

Think about how those passengers must have felt.
그 승객들이 어떻게 느꼈을 것 같아
What do you think, Grissom?
반장님은 어때요?
I can't answer that question.
대답 못하겠는걸
Well, that's a copout. It's simple question.
둘러대지 말라고요 간단한 질문이라고요
What would you have done if you had been one of those passengers?
그들 중에 한 사람이면 어떻게 하셨겠어요?
It's not about that.
그 문제가 아니야

Just the rain.
비 때문에
The evidence on the outside of the vehicle would be compromised.
차 밖의 증거들은 손상되었을 거야
Well, maybe there'll be some evidence on the inside.
안에는 증거가 있겠지요
Well, I haven't felt that in a while.
한동안 못 느꼈던 것을 느끼네요
What's that?
그게 뭔데?
The element of surprise.
놀라움이요
What's she doing here?
이 여자 여기서 뭘 했을까?
Good question. Better question, who is she?
좋은 질문이네요, 그것보다 이 여자는 누구일까요?

Maybe it's just some sort of sick joke.
어쩌면 누가 장난친 건지도 모르고
Well, if it was a joke, it was in very poor taste.
이게 누군가의 장난이라면 취향한번 특이한거지
No, this was serious. I know it was.
아니, 그런게 아니야 느낌이 와
We got to find out what was going on.
우리가 무슨 일이 있었는지 밝혀내야해
Let's say we do. There's a chance we're not going to like what we find.
그런다고 치자, 하지만 나중에 감당하기 힘들지도 몰라
Well, isn't it worse to be in the dark?
모른채 살아가는게 더 힘들지 않니?
I mean, imagining she did all these horrible things.
걔가 느꼈을 공포를 막연히 상상만 한다는게 말이야
It's the age-old question, isn't it?
무슨 고려적 같은 질문이네, 그치?

But no one could sleep that night.
하지만 누구도 잠을 이룰 수 없었죠
They each kept thinking of my suicide
모두 저의 자살에 대해 생각하며
and how terribly alone I must have felt.
얼마나 제가 외로웠을지를 느꼈으니까요
You see, loneliness was something my friends understood all too well.
이 세상에서 제 친구들이 가장 절실히 이해하는 것이 바로 외로움이거든요

Susan suddenly had an awful feeling in the pit of her stoma...
수잔은 갑자기 마음속 저 깊은 곳에서부터 무언가 치밀어 오르는 걸 느꼈

Gabrielle could see what this gesture had cost Carlos,
가브리엘은 카를로스가 왜 이런 선물을 샀는지 알 수 있었고
so she responded the only way she knew how.
이럴때 해 줄 수 있는 유일한 방법으로 대답을 해줬죠
She had a feeling the truth would have been lost on her husband anyway.
그녀는 남편의 질문에 거짓말을 하고 있는 자신을 느꼈지만
After all,
결국
it's the rare man who understands the value of a single perfect rose.
그녀에게 최고의 선물을 준 남자는 한 송이 장미의 아름다움을 아는 남자였죠

In the distance, susan thought she heard a bell ring.
저 멀리에서부터, 수잔은 종소리가 들려오는걸 느꼈
Ooh, is it a strange noise, huh? What is it? A weird smell?
이상한 소리 때문이니? 아님? 냄새 때문이니?
Round one had started.
일차전을 알리는 종소리가요
Look, all I'm saying is that this whole
그러니까, 제 말은
"it takes two to mess up a marriage" theory is bull.
'손뼉도 마주쳐야 소리가 난다'는 말이 결코 옳은것만은 아니란 거죠
The problems that weave are because of her.
저희들 사이의 문제는 바로 이 사람 때문이에요
That is not true, Rex.
말도 안돼

She felt her heart beating wildly.
그녀는 가슴이 몹시 뛰는 것을 느꼈다.

He had not gone as far as one mile
before(when) he got pains in his feet.
그는 채 1마일도 가지 못해서 발에 통증을 느꼈다.

비만으로 인한 심장마비와 뇌졸중까지 겪으며 생명의 위협을 느꼈다.
He suffered a heart attack and a stroke caused by obesity and felt a threat to his life.

마포구에 사는 콜센터 직원 A씨는 지난달 28일 코로나19 증세인 인후통을 느꼈지만, 콜센터로 정상 출근했다.
A call center worker living in Mapo-gu felt a sore throat, a symptom of COVID-19, on the 28th of last month, but went to work at the call center.

그는 "최선을 다하는 동료의 모습과 국민적 응원이 쏟아지자 더 책임감을 느꼈다"고 귀띔했다.
He pointed out, "I felt more responsible when I saw my colleagues doing their best and the public cheering."

해당 환자는 2019년 4월부터 중국 후베이성 우한시에서 근무 중이었고, 올해 들어 이달 10일 목감기 증상을 처음 느꼈다고 진술했다.
The patient stated that he/she had been working in Wuhan City, Hubei Province, China since April 2019, and that he/she first felt symptoms of a sore throat on the 10th of this month this year.

그러나 강의를 통해 동성애가 타고나는 것이라는 주장의 허구성을 정확히 알게 되자 긴 세월 자신을 속여 온 거짓 메시지의 족쇄가 끊어져 나가는 것을 느꼈다고 했다.
However, he said that he felt that the shackles of the false messages that had tricked him for a long time were cut off when he learned exactly the fictionality of the claim that homosexuality is born through the lecture.

그는 2월 18일 35세 남성과 업무 미팅과 저녁 식사를 했고 그로부터 1주 후부터 증상을 느꼈다.
He had a business meeting and dinner with a 35-year-old man on February 18 and began to feel symptoms a week later.

장어 두 마리를 삼킨 뒤 A 씨는 격렬한 복통을 느꼈으나, 변비가 사라지는 일종의 증상이라고 여기고 참다가 다음 날이 돼서야 병원을 찾았다.
After swallowing two eel, Mr. A felt intense abdominal pain, but thought it was a symptom of the disappearance of constipation so he only visited the hospital a day later.

이 모씨는 경미한 어지럼증과 함께 균형감을 잃는 증상을 2∼3분씩 느꼈다.
Mr. Lee felt symptoms of losing balance along with mild dizziness for two to three minutes.

어느 방향에서 총알이 날아오는지 알아챌 틈도 없이 총에 맞은 이 여성은 왼쪽 가슴과 늑골 부위에서 타는 듯한 통증을 느꼈고, 이내 피가 흐르는 것을 확인했다.
The woman, who was shot without a moment to notice from which direction the bullet was flying, felt a burning pain in her left chest and rib area, and soon confirmed that blood was flowing.

지난 10일 목감기 증상을 처음 느꼈고 상태가 악화해 19일 중국 현지에서 병원을 방문했다.
He first felt symptoms of a sore throat on the 10th and visited a hospital in China on the 19th as his condition worsened.

그는 "코로나19로 마스크가 국민 필수품이라는 점을 절실히 느꼈다"며 "마스크도 전략적으로 중요한 비축 물자로 삼아 미리미리 비축하는 제도를 적극적으로 검토할 때가 됐다"고 설명했다.
"With COVID-19, I felt desperately that masks are a necessity for the people," he explained. "It is time to actively review the system to stock up in advance by using masks as strategically important stockpiles."

처음에는 감기 때문이라고 생각했지만 시간이 지나도 증상이 호전되지 않자 셜리는 두려움을 느꼈다.
At first, she thought it was a common cold, but after a while, but she got scared because her symptoms didn't improve.

이 환자는 K중개법인 회사의 건물중개 업무를 담당하고 있으며, 지난달 18일 업무상 미팅과 저녁식사를 한 후 지난달 25일부터 목이 건조하고 약간 따끔한 증상을 느꼈다.
This patient is in charge of the building brokerage business of K brokerage corporation, and after having a business meeting and dinner on the 18th of last month, he felt a dry throat and a little bit of sore throat starting from the 25th of the last month.

이어 "작은 분야지만 우리의 의료 수준이 미국과 대등하거나 더 우수하다는 자부심을 느꼈다"며 "국제교류를 통해 좋은 수술법을 전파해 환자들에게 도움이 되도록 노력하겠다"고 말했다.
Although it is a small field, I felt proud that our medical level is on par with the U.S. or better, he said. "We will try to spread good surgical methods through international exchanges to help patients."

제 목 : [생활영어]붕어빵
날 짜 : 98년 07월 02일
프랑스의 유명한 영화배우 이브 몽탕의 친딸이라고 나선 한 여성의 극성스
러움은 이브 몽탕의 관을 열게끔 만들었다. 치아를 이용한 유전자 감식 결
과 헛소동으로 드러났다. 거울을 보던 자신의 모습이 고인의 모습과 붕어빵
처럼 닮았다고 느꼈던 모양인지,고인의 막대한 유산에 탐이 났는지는 알 수
없는 노릇이다. a carbon copy'라는 표현이 있다. 「복사를 해낸 것처럼 똑
같이 닮은 붕어빵」이라는 뜻을 가진 말이다.
Secretary:There's a lady who wants to see you, sir.
Chairman:A lady wants to see me? Does she have an appointment with me?
Secretary:No, she doesn't. But she insists that she's your daughter.
Chairman:My daughter? Such nonsense! I have no daughter, as you know.
Secretary:Shall I tell her that you won't meet her?
Chairman:Please wait. A daughter? I'm becoming interested.
Secretary:I'm sorry for telling you this, but she's a carbon copy of
you.
Chairman:She and I look alike? Hmm…!
Secretary:Mr. Chairman, what are you thinking about?
비서:한 숙녀가 뵙겠다고 하는데요.
회장:한 숙녀가 나를 만나겠다고? 나하고 시간약속은 되어 있는가?
비서:아닙니다. 하지만 그 숙녀는 회장님의 딸이라고 주장하는데요.
회장:내 딸? 말도 안되는 소리! 알다시피 나한테는 딸이 없는걸.
비서:그 숙녀한테 회장님께서 만나시지 않겠다고 말할까요?
회장:잠깐 기다려봐. 딸이라? 흥미가 있군.
비서:이런 말씀드려서 죄송합니다만,그 아가씨는 회장님과 똑같이 닮았습니다.
회장:그 아가씨와 내가 똑같이 닮았다고? 흠…!
비서:회장님,뭘 생각하고 계세요?
<어구풀이>appointment:시간약속.
insist:주장하다.
nonsense:말도 안되는 이야기.
look alike:똑같아 보인다.

◆ timid, timorous, cowardly
timid는 소심하며 적극성이 없음을 나타냅니다.
Don't be too timid about your actions.
--> 어떤 행동을 하는데 너무 겁내거나 머뭇거리지 마십시오.
Though he has come of age, he is still timid to chat with girls.
--> 그는 성인의 나이가 되었는데도 여전히 여자와 이야기하기를 겁낸다.
timorous는 timid보다 강해서, 아주 전전긍긍하고 있는 모양을 가리킵니다.
timorous as a mouse : 쥐처럼 겁많은
His timorous manner betrayed the fear he felt at the moment.
--> 그의 전전긍긍하는 태도가 그 당시 그가 느끼던 공포를 나타내주었다.
cowardly는 겁이 많고, 그래서 비겁한 태도를 취하는 모양을 나타냅니다.
When he saw the enemy troops advancing, he had a cowardly impulse to run for his life.
--> 전진하는 적부대를 보았을 때, 그는 비겁하게 도망쳐 목숨을 구할 충동을 느꼈다.
The cowardly man deserted his comrades in battle.
--> 그 겁쟁이는 전투에서 전우를 버리고 도망갔다.

◆ wild, violent, reckless
wild는 격정에 몸을 맡긴 채로 자기 제어를 시도하지 않는다는 의미입니다.
As a youth, he led a wild life of drink, drugs and fast cars.
--> 젊은 시절, 그는 술과 마약, 빠른 운전으로 거친 삶을 살았다.
She felt a wave of wild fury overcome her.
--> 그녀는 거친 분노의 파도가 그녀를 압도하는 것을 느꼈다.
violent는 wild와 비슷하나 외부에 주는 충격의 강함을 포함합니다.
Don't be so violent towards your brother.
-> 동생에게 너무 폭력적으로 대하지 말아라.
A violent crime is committed in the United States every 17 seconds.
--> 폭력 범죄는 미국에서 17초에 한 번 저질러진다.
reckless는 결과를 염두에 두지 않는 무모함을 강조합니다.
He was found guilty of reckless driving, fined $1 000 and disqualified from driving for three months.
-> 그는 무모한 운전으로 유죄가 되어, 1000달러의 벌금과 향후 3개월 동안의 운전자격을 박탈당했다.
She claimed the company had shown a reckless disregard for its employees safety.
--> 그녀는 회사가 직원들의 안전에 무모할 정도로 무심했다고 주장했다.

[상황설명] 여인의 그때 당시의 상황 설명.
Beatrice: Anyway I COME To and he's gone.
(어쨌든 내가 정신을 차려 보니까 그 사람은 가고 없군요.)
Kay : Did he say anything?
(무슨 말을 했습니까?)
Beatrice: Yes. He asked me for some water. Some sugar water.
(네. 물을 좀 달라고 했어요. 설탕물을요.)
Kay : Sugar water?
(설탕물?)
Beatrice: Yeah, I remember that right. 'Cause I THOUGHT THAT THAT
WAS ODD...... that he asked me for sugar water and not
lemonade or ice water or regular water... or tap water.
(네. 그건 확실히 기억하고 있어요. 왜냐하면 이상하다고
느꼈기 때문이죠. 레모네이드도 아니고, 얼음물도 아니고,
그냥 물도 아니고, 수돗물도 아닌 설탕물을 달라고 했다니
까요.)

Enright : I mean, PUT YOURSELF IN HIS SHOES.
(제 말은, 그 사람의 입장이 되어 보세요.)
He's no longer in the public eye.
(그는 더이상 관중의 시선을 끌지 않죠.)
He's remembered, if he's remembered at all,
as the guy that lost to Van Doren.
(그가 기억된다면 그는 반도렌에게 졌던 사람으로
기억될 뿐입니다.)
Television is like a monkey on his back.
(텔레비전은 그에게 마약같은 존재지요.)
And we're not talking about someone who is
necessarily stable to begin with.
(게다가 우리는 지금 애시당초 정신적으로 안정된
사람에 대해 얘기하고 있다고 볼 수 없잖습니까.)
Goodwin : So you paid for his psychoanalysis?
(그래서 당신이 그의 정신 치료비를 냈습니까?)
Enright : I FELT RESPONSIBLE.
(저는 책임감을 느꼈습니다.)
Freedman: Yeah, you're too nice.
(그래, 당신은 너무 착하다니까요.)
Enright : No, I'm not.
(에이, 아닙니다.)

☞ 파티가 열리고 있는 탐의 집. 손님들은 모두 모여 탐이 직접 출연
한 그의 항공사 광고를 보고 있다.
Tom: (TV화면에서) We only flew to four different cities but, uh I
think THE PASSENGERS PICKED UP ON MY, ... MY JOY IN FLYING.
(우리는 겨우 4개 도시만을 운항했지만, 음, 제 생각에는 승객들
이 제가 비행하면서 느끼는 희열을 같이 느꼈나 봅니다.)
And we've grown.
(그리고 우리는 성장했습니다.)
Thirty-seven countries worldwide.
(전세게 37개국-을 운항합니다.-)
We're still pretty small in the scheme of things.
(저희 회사는 전체적인 규모로 봐서는 아직 작은 편이죠.)
But then, I never wanted to be the biggest.
(하지만 어차피 저는 최대 규모가 되기를 원했던 적은 없습니다)
Just the best.
(단지 최고가 되길 바랐을 뿐이죠.)
The most important thing to me these days? Family. Mine.....
yours....
(지금 저에게 가장 중요한 거요? 가족이죠. 제 가족... 여러분의
가족...)
That's the good thing about an airline.
(그게 항공사의 좋은 점이죠.)
It actually brings families closer together, among other th-
ings.
(실제로 다른 무엇보다 가족들을 더 가깝게 모아 주니까요.)
And THAT MAKES ME FEEL GOOD.
(그리고 그 점이 절 기쁘게 합니다.)

☞ 제리는 자신의 콘도에서 밤에 실수한 일에 대해 도로시에게 사과를 한다.
Jerry : Yeah, we're to be working together, WE CAN'T HAVE THIS
ATMOSPHER.
(그래요, 우린 같이 일해야 하는 사이인데, 이런 분위기로는
안되죠.)
Dorothy: No. I'm really relieved that you said that.
(안되죠. 당신이 그 말을 해줘서 정말 다행이에요.)
Jerry : I mean, you know, the other night I was lonely and I felt
you understood something.
(내 말은, 알잖아요, 지난 밤 나는 외로웠고 당신이 이해
를 한다고 느꼈어요.)
But we've got a company to think about here.
(하지만 우리는 회사를 생각해야 돼요.)
And I will never take advantage of you in that way again.
(그리고 난 다시는 그런 식으로 당신을 유혹하지 않겠어요.)
Dorothy: Good.
(좋아요.)
Jerry : YOU WALKED OUT ON A JOB for me, and this is how I repay
you?
(당신은 나 때문에 직장을 그만뒀는데 이게 고작 내가 보답
하는 길인가?)
(아까 도로시가 준 재무 제표를 보며)
Can this be right?
(이 계산이 맞아요?)
Dorothy: Exactly.
(그럼요.)

go away with ~을 갖고 도망치다
I felt a sense of betrayal when he went away with my money.
그가 내 돈을 갖고 도망쳤을 때 배신감을 느꼈다.

Cary Griffith says seeing Wuornos put to death has brought some peace.
캐리 그리피스는 워노스가 사형당하는 것을 보면서 약간의 평화를 느꼈다고 밝혔습니다.
see A put to death A가 사형당하는 것을 목격하다, has brought peace 평화를 몰고 왔다 (평화를 느꼈다),

I was relieved.
저는 안도감을 느꼈습니다.

이제 나는 성신이 내가 느꼈던 것과 같이 느끼게 해주었다는 것을 압니다.
I know now that the Holy Ghost made me feel like I did.

저도 오늘 이곳에서 똑같은 평화로운 느낌을 느꼈습니다.
I have felt the same peaceful feelings here today.

나는 아주 좋은 느낌을 느꼈으며 ... 가 참된 계명임을 알았습니다.
I felt good all over. I know that ... is a true commandment.

저는 ... 절을 읽을 때 그리스도 께서 우리들 모두에 대해 갖고 계신 사랑을 느꼈습니다.
As I read verse ... I could feel the love Christ has for all of us.

그 경험이 있은 후에 나는 구세주에 대해 더 가깝게 느꼈으며 이책을 더욱 사랑하게
되었습니다.
After that experience, I felt closer to my Savior and grew to love this book.

저도 오늘 이곳에서 똑같은 평화로운 느낌을 느꼈습니다.
I have felt the same calm feelings here tonight.

During her lifetime, she may really have felt like a nobody,
그녀의 생애동안 그녀는 정말 아무 것도 아닌 존재로 느꼈을 지도 모른다.
for few people knew her outside of her small town.
왜냐하면 그녀의 작은 마을 밖에서 그녀를 아는 사람은 거의 없었기 때문이다.
But this quiet-living woman became one of America's best-loved poets after her death.
그러나 이 조용히 사는 여인은 죽은 후에 미국에서 가장 사랑받는 시인이 되었다.
No one is really sure when she started to write poetry.
누구도 그녀가 언제 시를 쓰기 시작했는지 정말 모른다.
She tried to get her poems published, but newspapers didn't want them.
그녀는 자기의 시가 출판되도록 애를 썼지만 신문들은 그 시들을 원하지 않았다.
Finally, two were published in a newspaper, but the editor changed them and wouldn't even use her name.
결국 한 신문에 두 편이 발표되었지만 편집자는 그 시들을 고쳤고 그녀의 이름마저 쓰지 않으려고 했다.


검색결과는 123 건이고 총 805 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)