영어학습사전 Home
   

노조

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


ITF International Trade Fair국제 무역 견본시, International Trade Federation국제 운수 노조 연맹(본뷰(LONDON)

jawboning 〔dз´o:b`ouniŋ〕 임금, 가격 인상을 억제하기 위한 정부의 업계, 노조에 대한 강력한 요청

nonunion shop 반 노조기업(노조와 관계없이 고용주가 고용조건을 정하는

unionization 〔j`u:nj∂niz´ei∫∂n〕 노동 조합화, 노동 조합 형성, 노조 가입

Walesa 〔v∂w´ens∂〕 바웬사 Lech ~(1943) (폴란드 자유 노조 위원장;노벨 평화상 수상(1983))

yellowdog contract 〔j´elod´o(:)g,-´a〕 황견계약, 노조 불참을 조건으로 한 부정 고용 계약

labor group 노동단체, 노조

multiple union 복수 노조

union 결합, 합동, 융합, 조합, 노조; 조합의

In Korea, work is earnestly under way to elevate labor rights through
joint studies by the government, labor and enterprises. The government-
commissioned Labor-Management Relations Reform Committee has taken
up the questions of multiple representation in a single workplace,
third-party intervention and other traditionally knotty issues.
한국에서는 정부, 근로자, 및 기업의 공동 연구를 통해 노동자의 권리를
향상시키려는 작업이 진지하게 진행 중에 있다. 정부가 위임한 노사 관계
개혁 위원회가 단일 작업장에서의 복수 노조 대표 문제, 제3자 개입 허용
문제, 그리고 기타 전통적인 난제들을 다루어 오고 있다.
intervention : 개입, 관여, 간섭
knotty : 매듭이 있는, 해결이 어려운

The government should allow employer and employee to resolve their own
problems without intervening. The government does not have to soothe labor
unions or bully management but only take legal action against unlawful moves.
This means the government should make sure employers observe legal
requirements before laying off workers. This is the only way to handle the
conflict. Temporary solutions offered by the government only neglect the
reality.
따라서 정부도 치러야 할 시련이라면 정공법적 대응태세가 필요하다.
노사문제는 기업현장에서 당사자 해결의 원칙을 지키도록 해야 한다.
정부는 이를 위해 노조 달래기에 연연할 필요가 없으며 불법행위엔 철저한
공권력을 행사하고 동시에 경영자들에게도 정리해고 등에 앞서 법이 정한
회피노력을 준수토록 감시해야 할 것이다.

Then we might not have to put up with that lousy union all the time.
그러면 노조 때문에 항상 골치 아파할 필요도 없을 테니까요.

Well, our employees have a union, too, but it's not very strong.
글쎄요, 저희 회사에도 노조가 있긴 해도 그렇게 막강하지는 않습니다.

We're having problems with our union.
회사와 노조 간에 문제가 생겼습니다.

I see these days Korea has the same old problems as America: labor unions.
요즈음 한국을 보면 미국이 오래전에 겪었던 것과 똑같은 문제를 겪고 있는 것 같아요, 노조문제 말이에요.

They've become much stronger now than they used to be.
노조의 세력이 과거에 비해 훨씬 강해졌습니다.

Yeah, but management and the union are working at it day and night, so there may be a breakthrough soon.
예, 하지만 경영진과 노조측이 그 문제를 놓고 밤낮으로 협상을 벌이고 있으니까 곧 타결을 볼 것입니다.

The owners of the company asked the court to enjoin the union from picketing the plant.
회사 경영주들은 노조가 피켓을 치고 시위를 할 수 없도록 법원에 요청하였다.

For more than a year, the Kremlin had made it clear that it would not
indefinitely tolerate the development of a union movement that could
challenge a Communist government as directly as Solidarrity had - a
movement that was calling, in effect, for government by consent of the
governed.
일년 이상 동안, 소련은 분명히 밝혀왔었다-소련은 무한정으로 폴란드
자유노조가 해온 것처럼 직접적으로 공산주의 정부에 도전할 수 있는 노조운동을
용납하지 않겠다는 것을-왜냐하면 이 운동은 사실상 피지배자의 동의에 의한
정치 (즉, 민주정치)를 요구하는 거나 다름이 없었으니까.

After months of negotiations, the independent teacher's union persuaded
officials to make major changes in teachers say, "the subject matter
must be based on truth."
수개월 동안의 협상끝에 독립(자유)교사 노조는 역사 교과서의 내용-소련과 관련된
내용을 포함해서-을 대대적으로 고치도록 관리들을 설득했다. 이제부터는 "교과내용을
사실에 밑바탕을 두어야 한다"고 선생들은 주장하고 있다.

*settlement 합의 an agreement or decision ending an argument, question, etc.:
경영자측은 노조측과 급료 문제에 관해 합의를 보았다.
The management have reached a settlement with the union over the pay dispute.

Date : October 21, 1994
To : All Employees
From : J.S. Winford Calculators by Prendall Industries
As you are probably aware from reports in the press, Winford Calculators
has been taken over by Prendall industries and is now part of the
Prendall group of companies.
Details of the take-over and how it will affect employees will be sent
to everyone before the end of the week.
However, this memo is being circulated to reassure you of the following.
1. Salaries and wages will not be affected.
2. Management positions will not be affected, although Organization and
Management consultants will be looking at our methods of production with
a view to improving efficiency.
3. Reorganization will take place over the next year as Prendall intends
to expand Winford Calculators' production so that it will become a major
electronic component supplier to their own industries.
4. Winford Calculators will retain its own name and identity and fulfill
all contracts and obligations it was committed to prior to the take-over.
The Board of Directors and Union representatives of Winford Calculators
have already met with Mr. Prendall, who has given us the above undertakings
both verbally and in writing.
날짜 : 1994년 10월 21일
수신 : 전직원
발신 : J.S. 윈포드 이사
주제: 프렌달 기업의 윈포드 계산기기 회사 인수
신문 보도를 통해 알고 계시겠지만, 위포드 계산기기 회사는 프렌달 기업에 의해
인수되었으며, 이제 프렌달 계열 회사 중의 하나가 되었습니다.
자세한 인수 내용과 직원들에게 미칠 영향에 대해서는 이번 주말 안으로 여러분
각자에게 전달될 것입니다.
이 메모는 다음 사항들을 여러분께 확인시키기 위해 돌리는 것입니다.
1. 봉급과 임금은 영향을 받지 않을 것입니다.
2. 조직과 경영 자문위원들이 능률을 향상시킨다는 관점에서 우리의 생산 방법을
검토할 것이지만, 관리직 인사 이동은 없을 것입니다.
3. 프렌달 계열사들에게 주요 전자 부품을 공급할 수 있도록 윈포드 계산기기
회사의 생산을 확대시킬 계획입니다. 이에 따라, 내년에 기업 재조직이 있을
것입니다.
4. 윈포드 계산기기 회사는 고유 이름과 독립성을 유지할 것이며, 인수 전에
맺은 모든 계약과 의무를 이행할 것입니다. 윈포드 계산기기 이사회와 노조
대표들은 프렌달씨와 이미 회의를 가졌으며, 프렌달씨는 구두와 서면으로
위의 사항에 동의했습니다.

공교롭게도 그 기간 중에는 노조와의 협상관계로 시간을 낼 수가 없습니다. 따
라서 귀하께서 제안하신 날에 만나는 것은 불가능할 것 같습니다.
Unfortunately, I will be tied up with union negotiations during that
period. Consequently, it will be very difficult to meet you on either of
the days you suggested.

[위키] 사사키 노조미 (모델) Nozomi Sasaki (model)

[위키] 히로야마 노조 Nozomi Hiroyama

I can't go down to Gaffney. The unions have just--
- We postpone-- - They're gonna be livid.
Marty's reasonable, okay?
He will explain to them.
지금 개프니에 갈 수는 없어
- 노조가 지금... - 연기해야죠
노조가 격노할 거야
마티는 합리적인 사람이에요 잘 설명할...

Marty Spinella, head lobbyist for the teachers' union.
마티 스피넬라, 교원 노조의 수석 로비스트죠
He wants to rip my head off and peel it like an orange.
내 머리 가죽을 오렌지 껍질 까듯 벗기고 싶어 해요
Why? Because I lied to him. But what choice did I have
왜냐고요? 내가 거짓말했거든요 하지만 어쩔 수 없었어요
when the truth would've ended the conversation before it began?
사실대로 말하면 대화는 시작하기도 전에 끝났을 텐데요

Spinella is potentially mobilizing
the largest teachers' strike in United States history.
스피넬라는 사상 최대 규모의 교원 노조 파업을
계획 중이야

This is starting to look like disorganized labor.
무질서한 노조처럼 보이기 시작해요

Do you really think Marty Spinella is to blame?
정말 마티 스피넬라 탓이라고 생각하십니까?
Whether Mr. Spinella is behind this or not,
스피넬라 씨가 배후에 있든 아니든
he might wanna tone down the rhetoric,
before disorganized labor turns into organized crime.
무질서한 노조
조직 범죄로 변하기 전에 사태를 진정시켜야 할 겁니다

Come on, people. Take your marks.
모두들 위치로 가세요
Congressman, would you like to respond to that?
의원님 응답하시겠습니까?
Yes, I would.
$2 billion of taxpayers' money being wasted.
네, 그러죠
납세자의 돈 20억 달러가 낭비되고 있습니다
And Congress should be ashamed of itself for that, Frank.
그건 의회의 잘못인 거죠 프랭크
What? Did Congress force the teachers to go on strike, Marty?
의회에서 교원 노조 파업을 강요했다는 겁니까, 마티?
No, we didn't.
- 그런 적 없는데요
Really, Frank?
- 그런가요?
When you threaten teachers' ability to negotiate as a union,
교사들이 조합으로서 단체 교섭하는 걸 위협하고
when you threaten their job security,
you threaten their livelihood,
of course you force them to strike.
그들의 고용 보장을 위협하는 건 생계를 위협하는 것이니
당연히 파업을 강요한 거죠

You let this situation devolve to where it is.
이 지경까지 되도록 한 건 당신이잖소
I've already been blamed for the largest teachers' strike in U.S. history.
난 이미 미국 역사상 최대 교원 노조 파업으로 욕 먹고 있으니
I won't be held accountable for it dragging on months and months.
몇 달씩이나 질질 끈 것에 대한 책임까지 떠맡을 순 없소
Mr. President, we have to end this strike on your terms.
대통령님, 파업은 대통령님의 조건대로 끝내야 합니다
Not anyone else's.
- 다른 사람 조건이 아니고요
How?
- 어떻게요?
By debating Marty Spinella on CNN?
CNN에서 마티 스피넬라랑 토론하는 걸로요?

Nobody respects the unions anymore, Marty.
이젠 아무도 노조를 존중하지 않소, 마티
They're dying. And no one respects you.
죽어가는 존재지 아무도 당신을 존중하지 않아
The most you'll ever make of yourself
is blowing men like me.
당신이 그나마 이룰 수 있는 건 나 같은 사람 거시기나 빠는 거지
Men with real power.
진정한 힘을 가진 나 같은 사람 말이야

Palmer was absent from the rally, but he was represented by his children, Nicole and Keith,
팔머 의원은 불참했지만 젊은 유권자를 선거로 끌여들인
who've been instrumental in bringing the younger voter to this election.
니콜과 케이스가 아버지 대신 참여했습니다
And Governor Hodges spent the morning with heads of California's labour unions,
주지사 홋지스는 아침에 캘리포니아의 노조와 함께
discussing the importance of his new healthcare proposal.
그의 새로운 의료관리 제안을 논의했습니다
It would ensure comprehensive coverage of millions of active union members.
현재 활동 중인 수백만의 노조원들이 혜택을 받게 됩니다

(reporter) It is 7 am on the West Coast and the California primary is officially under way.
현재 시각 오전 7시, 캘리포니아 주 예비 선거가 진행 중입니다
We're here outside the San Clarita power plant in Los Angeles,
여기는 LA의 샌 클래리타 발전소 밖입니다
where Senator David Palmer will be addressing local labour leaders
이곳에서 데이빗 팔머 의원이 노조 지도자들과
and members of the state energy council. The senator pledged his support...
에너지 협회 회원들에게 연설을 할 것입니다

But it also did the same thing for the unions, and they knew that.
노조도 똑같할 수 있어 그걸 알았던 거지
So wouldn't the next step be to get rid of the unions?
그럼 다음 단계는 노조를 없애는 건가?
If you're rigging the game, yes.
조작하려면 그렇게 해야지

in this regard/ in this connection: 이런 맥락에서 볼 때,
이를 고려할 때
판단의 근거를 나타냅니다. 앞에서 밝힌 사실을 근거로 말을 할
때 사용합니다. 앞에 outstanding, of significance 등 형용사
상당 어구가 따라와서 의미를 강조할 때도 있습니다.
Kim did well coming to the forefront to address the pressing
economic problems standing in the way of securing a three-way
cooperation among government, management and labor _
imperative for rescuing the nation from its economic woes. In
this regard, Kim earlier met with leaders of the two major
labor organizations and another round of meetings was held
later yesterday between the labor leaders and key post
holders of the ruling National Congress for New Politics.
김 당선자가 정부와 재계 그리고 노조의 상호 협조를 이루는데
걸림돌이 되고 있는 시급한 경제 문제 해결을 위해 전면에 나선
것은 잘한 일이다. 세 진영 간의 협조는 한국을 현재의 경제적
파탄에서 구해내기 위해서는 반드시 필요하기 때문이다. 이런
맥락에서 김 당선자는 두개 주요 노조 지도자들을 앞서 만났고
노조 지도자들과 여당인 국민회의의 주요 당직자들은 어제 다시
회동을 가졌다.
Of significance in this regard is his emphasis on the need
for a U.S. military presence in Korea even after the Koreas
are united.
이런 맥락에서 통일 후에도 주한 미군 주둔이 필요하다고 김
대통령이 강조한 것은 의미가 크다.
It is necessary in this connection that overseas diplomats be
adequately trained and supported by the government and by
related organizations in order to carry out their
responsibilities effectively.
이런 맥락에서 해외 공관장들이 맡은 바 책무를 효율적으로
실천할 수 있도록 정부와 관련 기관이 충분히 교육을 하고 지원을
해줄 필요가 있다.

은행권 관계자는 "지난해에는 노조 총파업의 영향으로 국민은행의 희망퇴직 조건이 파격적으로 좋아졌고 '웃돈 줄 때 떠나자'는 사람들도 많았다"며 "비용 부담이 큰 만큼 이번에도 그 조건을 유지하기 쉽지 않았을 것"이라고 말했다.
An official from the banking sector said, "Last year, the conditions for voluntary retirement at Kookmin Bank improved dramatically due to the general strike of the union, and many people said, 'Let's leave when given more money'," adding, "It would not have been easy to maintain the conditions this time as the cost burden is high."

앞으로 철강 부분의 수익 감소, 신성장 동력 확보와 함께 노조, 환경 리스크 등 산적한 현안 문제를 풀어가면서 최 회장이 어떤 선택과 리더십을 보여줄 지 업계가 관심을 갖는 이유다.
This is why the industry is interested in the choices and leadership Chairman Choi will make and show as he solves several pending issues such as labor unions and environmental risks, along with reducing profits in the steel sector and securing new growth engines in the future.

금융위원회 출신 인사가 유력 후보로 지목되는 가운데 지난 3일 마감된 차기 사장 공개모집에 예탁원 노조위원장까지 뛰어들었다.
With a former member of the Financial Services Commission being cited as a leading candidate, even the head of the Korea Securities Depository's labor union jumped into the open recruitment of the next president, which closed on the 3rd.

반면 우리은행 노조는 금감원의 최고경영자에 대한 중징계가 부당하다는 성명서를 냈다.
On the other hand, Woori Bank's labor union issued a statement that the FSS's heavy punishment on its CEO was unfair.

헌법소원은 헌재가 인사혁신처에 답변을 요구하고, 그 답변에 대해 금감원 노조 측에서 추가 서면을 내는 식으로 진행될 예정이다.
The constitutional petition will be carried out by the Constitutional Court demanding an answer from the Ministry of Personnel Management and the FSS labor union submitting additional documents in response to the response.

설 연휴 전 날인 오는 22일까지 노조와 협상이 '불발'되면 경영 정상화는 다음 달로 미뤄질 가능성이 높다.
If negotiations with the union fail until the 22nd, the day before the Lunar New Year holiday, the normalization of management is likely to be postponed to next month.

앞서 대한항공 노조도 조원태 회장을 지지하면서 3자 동맹이 제시한 사내이사 후보를 '낙하산 허수아비'로 규정하고 저지 투쟁을 벌이겠다고 선언했다.
Earlier, the Korean Air union also supported Chairman Cho Won-tae and declared that it would define the in-house director candidate proposed by the three-way alliance as a "parachute scarecrow" and fight against it.

DLF 사태와 관련한 금융감독원의 제3차 제재심의위원회를 하루 앞둔 29일 금감원·하나은행 노조는 이구동성으로 "내부통제 실패 책임은 금융사의 최고경영자가 져야 한다"고 목소리를 높였다.
On the 29th, the day before the Financial Supervisory Service's third sanctions review committee on the DLF incident, the labor union of the Financial Supervisory Service and Hana Bank unanimously voiced their opinions, saying, "The CEO of a financial company should be responsible for the failure of internal control."

이번 인수 건은 한때 더케이손보 노조의 반대로 난항을 겪기도 했지만 하나금융의 고용안정 제안을 노조가 수락하면서 마침표를 찍게 됐다.
The acquisition once faced difficulties due to opposition from The K Non-life Insurance's labor union but ended when the union accepted Hana Financial's proposal to stabilize employment.

강원CBS가 보도했던 알펜시아 노조의 고용 승계 대책 부재, 의견 수렴 미비 우려 등에 대한 대응책과 함께 담당 국장의 책임있는 역할도 주문했다.
He also called for a responsible role of the director in charge, along with countermeasures against the Alpensia labor union's lack of employment succession measures and concerns over a lack of consensus, which was reported by Gangwon CBS.

박필준 노조위원장은 "불완전판매인지 잘잘못은 따져봐야 하지만 은행이 얼마나 피해 고객을 위해 노력하는지도 봐야 한다"며 "금감원은 은행에만 징계를 주고 자신들은 빠지는 행태를 보이고 있다"고도 주장했다.
Park Pil-joon, chairman of the labor union, said, "We need to check whether it is an incomplete sale or not, but we also need to see how much the bank is working for the affected customers," adding, "The FSS only punishes banks while they are leaving their position from."

앞서 노조는 기존 탈의실의 안전과 사생활 문제를 보완해 달라고 요구했고 길병원은 이같이 조치했다.
Earlier, the labor union requested that the existing locker room's safety and privacy issues be supplemented, and Gil Hospital took such measures.

아울러 노조는, 병원 측이 코로나19 전담 병동 의료진들의 코로나19 검사 비용을 의료진 개인에게 떠넘기려 했었다고 꼬집었다.
Also, the labor union pointed out that the hospital had attempted to make medical staff in the ward in charge of COVID-19 pay their test cost by themselves.

국립암센터 노조는 지난 5일 밤 최종 임금협상이 결렬되면서 6일 오전부터 총파업에 돌입했다.
The labor union of the National Cancer Center began a general strike in the morning of the 6th after the final wage negotiations broke down in the night of the 5th.

삼성전자서비스 콜센터 노조 관계자는 "현재까지 추가 확진자는 발생하지 않았다"며 "나머지 직원들은 자가격리하며 대기 중이고, 회사 측과 이달 말까지 운영을 중단하는 방안에 대해서도 논의 중이다"고 말했다.
An official of the labor's union of Samsung Electronics Service's call center said, "There have been no additional confirmed cases so far," "The remaining employees are waiting in self-isolation, and we are also discussing how to suspend operations until the end of this month with the company. "

병원 측은 노조 측에서 돌린 단체 문자에서 '특정 정당 등 제3세력이 병원 로비를 점거하려 한다'는 정보를 입수해 직장폐쇄 조치를 취할 수밖에 없었다고 밝혔습니다.
The hospital claimed that they had no choice but to close down the workplace after obtaining information that "third parties such as certain political parties are trying to occupy the hospital lobby" from a group text sent by the union.

그동안 병원 측은 청소노동자에게도 해당 비율을 적용해야 한다고 주장했지만 노조는 받아들일 수 없다는 주장을 펴왔다.
Until now, hospitals have argued that the ratio should be applied to cleaning workers as well, but the union has argued that it is not acceptable.

여기에 노조원 상당수가 빠져나가면서 항암 주사실, 방사선 치료실, 병동 등의 운영도 차질이 불가피한 상황이다.
In addition, as many of the union members are leaving, the operation of anti-cancer injection rooms, radiation treatment rooms, and wards is inevitable.

노조는 이날 경기 고양시 일산동구 국립암센터 본관 1층 로비에서 노조원 500여명이 참가한 가운데 파업 출정식을 열었다.
The union held a strike ceremony on the first floor of the main building of the National Cancer Center in Ilsan, Gyeonggi-do, with some 500 union members participating.

이는 미화원 인력이 2015년 무기계약직 직고용으로 전환되면서 기존 68명에서 58명으로 10명 줄어든 탓이라고 노조는 주장했다.
This is because the number of workers at the cleaners decreased by 10 from 68 to 58 in 2015 when they were converted to direct employment of indefinite contract workers, the union claimed.

이번 국립중앙의료원이 긴급 의료지원팀을 구성하여 의료인력을 파견하기로 결정하는 과정에는 노조측의 결단과 병원측의 지원이 있었다.
The decision by the National Medical Center to send an emergency medical support team was made by the union's firm decision and the hospital's support.

지난해 설립된 뒤 첫 임금협상에 나선 노조와 정부 가이드라인에 따른 임금인상 상한선을 고수하는 병원 측이 강대강으로 대립하는 상황이다.
The labor union, which has launched its first wage negotiation since its establishment last year, and the hospital, which sticks to the ceiling on wage hikes under the government guidelines, are at odds with each other.

투표권이 있는 조합원 수 대비 찬성률이 50%를 넘기면서 노조는 이후 중앙노동위원회의 쟁의 조정 결과에 따라 파업 등을 할 수 있는 쟁의권을 확보할 수 있게 된다.
When the approval rate to the number of members who have the right to vote exceeds 50%, the union can then secure the right to strike, depending on the outcome of the dispute settlement by the National Labor Relations Commission.

파업 기간에 중환자실과 응급실은 '필수 유지' 인원을 배치해 운영하지만, 노조원이 빠져나간 항암 주사실, 방사선 치료실, 병동 및 외래진료는 차질이 불가피한 상황이다.
During the strike, intensive care units and emergency rooms are operated by maintaining essential personnel, but treatment in the anti-cancer injection rooms, radiation treatment rooms, wards and outpatient care rooms where union members have left is inevitable.

한국노총이 지난달 노조 소속 공·사기업 12개 업체를 조사한 결과, 과장에서 차장 승진 소요 기간이 민간부문은 6.1년이었지만 공공부문은 6.6년이었다.
According to a survey conducted by the Federation of Korean Trade Unions last month on 12 public and private companies belonging to the union, the promotion period for deputy directors was 6.1 years for the private sector, but 6.6 years for the public sector.

현대차 노조에 따르면 울산공장 내 신천지 관련자와 사망 후 코로나19 양성 판정을 받은 근로자가 근무했던 경주 서진산업 출장자 등 모두 6명이 자가격리 중이다.
According to Hyundai Motor's labor union, a total of six people, including those related to Shincheonji in the Ulsan plant and those who worked for Seojin Industrial in Gyeongju, where the worker who was tested positive for COVID 19 after his death, are self-isolating.

But more than just money is at stake. German political leaders and labor
unions have already expressed outrage at what they describe as a crass,
"Anglo-Saxon" bid to break up a major German success story.
그러나 독일의 정치지도자들과 노조들이 이번 제안을 독일의 대표적
성공기업인 만네스만을 깨뜨리려는 앵글로색슨계의 도전으로 간주하면서
분노감을 표시하고 있어 자칫 이 문제가 영국과 독일간의 민족 대결양상으로
비화될 조짐이다.

However, the draft showed that the United States had failed to succeed in
winning agreement to include in the talks the top item on Clinton's wish
list, linking future trade deals to minimum protections of core labor
standards, such as a ban on child labor and guaranteeing the right to
join labor unions.
그러나 미국은 클린턴의 희망사항인 아동노동의 금지나 노조가입의 보장과
같은 근로조건 문제를 '뉴 라운드 협상'에 포함시킬 지의 여부에 대해 동의를
얻는데 실패했다.

(2000. 8. 23. Wednesday News 자료 출처 : dailyenglish.com)
Transportation secretary Rodney Slater has put together a panel
to study airline delays and cancellations. Met today with airline
officials along with the airport and aviation union leaders:
--We shared ideas. We've been open and frank. And, frankly another
good thing is that we didn't go into the meeting pointing fingers.
We actually talked about our collective responsibility.
One of the biggest problems is a huge jump in passengers in the past year.
로드니 슬레이터 교통부 장관은 항공사의 운항 지연과 취소사태를
알아보기 위해 관련자들을 소집했습니다. 오늘 공항과 관제 노조 임원들
그리고 항공사 관계자들과 만났습니다.
---여러 가지 의견들을 나누었습니다. 허심탄회하게 툭 터놓는 분위기였습니다.
그리고 솔직히 한가지 더 좋았던 것은 책임을 따져가며 회의에 임하지
않았다는 것입니다. 우린 우리 공동의 책임이라고 얘기했습니다.
가장 큰 문제 중 하나는 지난 해 승객수가 크게 늘어난 것입니다.

United Airlines and its pilots' union have reached
a tentative agreement on a new contract.
United CEO say he's happy with the deal, as is the union's
Herb Hunter who notes though the pact still faces a number of hurdles.
--- We're happy to hear this. But there're several things that
have to happen before this is a done deal. First of all,
the first week of September, the master executive council
of our union review the contract, and captain Dubinsky will
explain it to these guys. And if it passes their review,
then it will be sent out for a vote by the pilots.
The contract dispute has caused widespread travel headaches
with thousands of flights delayed and canceled in recent weeks
as pilots refused to work overtime.
유나이티드 항공과 운항승무원 노조간에 새 계약 체결에 대한
잠정적인 합의가 이루어졌습니다. 유나이티드 항공의 최고 경영자는
이번 타결에 만족해 하고 있다고 전하며, 노조측의 허브 헌터도
같은 의견이지만 여전히 넘어야 할 장애물이 많다고 언급했습니다.
---소식을 듣고 기뻤습니다. 그러나 계약이 완료되기 전에 이루어져야
할 것들이 몇 가지 있습니다. 우선, 9월 첫 주에 노조 최고 집행부가
이 계약 건을 검토하고 다음에 더빈스키 기장이 직원들에게 설명을
할 것입니다. 검토가 모두 끝나면 다음엔 기장 투표에 부치게 될
것입니다. 이번 계약 분쟁으로 운항 승무원들이 초과 근무를 거부했던
최근 몇 주동안 수천 건의 운항이 지연되고 취소되는 대대적인
수송 불편을 겪었습니다. (자료 출처 : dailyenglish.com)

Bush also told the United Brotherhood and Carpenters and Joiners of America that the Senate needs to pass the homeland security bill.
대통령은 또한 미국 목수연합 노조원들을 상대로, 상원이 국토안보법을 통과시켜야만 한다는 의견을 피력했습니다.
brotherhood 동업 조합, 협회, carpenter 목수, joiner 가구장이, United Brotherhood and Carpenters and Joiners 목수연합, homeland security bill 국토안보법
-
I need the flexibility to put the right people at the right place at the right time to protect the American people, and the Senate better get it right.
본인은 미국인들을 보호하기 위해 적절한 인력을, 적절한 시간에, 적절한 장소에 배치할 수 있는 유연성을 필요로 합니다. 상원도 그에 적절히 부합하는 조치를 취해야만 할 것입니다.
put the right people 적절한 인력을 배치하다, get it right 제대로 하다, 적절히 조치하다

One of the nation's largest construction unions got to hear firsthand from President Bush today.
미국 최대의 건설 노조들 중 한 노조는 오늘 부시 대통령의 얘기를 직접 들을 수 있었습니다.
He was in Pittsburgh promising working Americans that reviving the nation's sluggish economy and creating jobs are among his top concerns.
부시 대통령은 피츠버그를 방문하여, 미국의 침체된 경제를 되살리고 일자리를 창출하는 것이 자신의 최대 관심사 가운데 하나라고 근로자들에게 공언했습니다.
get to <구어> ~할 기회가 있다, ~할 수가 있다, firsthand 직접적으로
working Americans 미국 근로자들
, sluggish economy 침체된 경제
, creating jobs 일자리 창출하기,
top concern 최대 관심사

Union chief James Spinosa says Sugarman's got it wrong, the workers did not start this dispute.
제임스 스피노자 노조위원장은 슈거맨이 상황을 오도하고 있다고 말하며, 분규를 먼저 시작한 것은 노동자들이 아니라고 주장합니다.
It was employers who, from day one, have staged this walkout, have confused and have not allowed for this negotiations to move forward.
처음부터 파업을 벌인 것은 고용주들이었습니다. 그들은 상황을 혼란스럽게 만들고, 협상이 진전되도록 허용하지도 않았습니다.

The Pacific Maritime Association has locked out dock and terminal workers, demanding that their union agree to extend a contract that expired July the first.
태평양 해상운송연합이 부두를 폐쇄하고 하역 노동자들의 작업을 금지시킨 채, 지난 7월 1일 만료된 고용계약 연장에 노조의 동의를 요구하고 있습니다.
lock out ~을 걸어 잠그다, ~을 폐쇄하다, terminal worker 말단 일꾼 (하역 노동자), agree to extend ~을 연장할 것에 동의하다

self-managing 자율 경영
예문) 노조와 참여경영의 관계에 대한 미국에서의 연구에 따르면, '자율경영 팀'(self-managing team)에 기초한 작업조직 재구축이 비노조 기업들보다는 노조가 조직된 기업에서 더 많이 도입되고 있으며, 비노조 부문이 노조 조직부문보다 혁신적이지 않다는 것을 보여준다(Mischel and Voos, 1991).

국제무역을 위한 노조,산업연합 Labor-Industry Coalition for Int'l Trade, LICIT

사원중역 중역회의의 노조대표 work-director

숍제 노조 shop system

황견계약 노조비가입채용 yellow-dog contract

그 다자간 회담은 중국의 비타협적인 태도로 인해 결렬되었다.
The multilateral talks crashed due to China's intransigence.
한미간 자동차 회담은 외제차에 대한 관세문제에 대한 이견때문에 결렬되었다.
The automobile talks between South Korea and the United States were broken off because of their differences on the issue of import duties on foreign-made cars.
노사 양측이 철야 협상을 가졌지만, 노조측의 지나친 요구 때문에 협상이 결렬되었다.
The management and the union held all-night negotiations, but the union's excessive demands caused the negotiations to break down.


검색결과는 77 건이고 총 384 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)