영어학습사전 Home
   

노인

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


agedness 〔´eidзidnis〕 늙음, 노인

Alzheimer's disease 〔´a:ltsh`aim∂rz-〕 알츠하이머병, 노인치매병

antediluvian 〔`æntidil´u:vi∂n〕 노아의홍수이전의(사람, 생물), 시대에뒤진, 노인

antemeridiem 〔`æntikil`u:vi∂n〕 노아의 홍수 이전의, 시대에뒤진, 노인

crib crime 노인을 노린 습격

crotchety 〔kr´at∫∂ti〕 변덕스러운, 괴벽스러운, (특히 노인이)외고집의, -etiness

dirty old man 색골 영감, 호색 노인

eldercare 〔´eld∂rk`ε∂r〕 (미)낮은 요금의 노인 의료 계획, 노인 예방 진료 계획(의료 보험 제도의 보완책)

Fagin 〔f´egin〕 (어린이를 소매치기, 도둑질의 잡이로 만드는)나쁜 노인

geriatrician 〔dз`eri∂tri∫∂n〕 노인병 학자(전문의)

geriatrics 〔dз`eri´ætriks〕 노인병학

geriatric 〔dз`eri´ætrik〕 노인병의, 고연령(층)의, 노인

gernotocracy n 노인 정치, 노인 지배, 노인 정부(지배국)

gerontological 〔dзir`ant∂l´adзik∂l〕 노인학의(노년학)

gerontology 〔dз`er∂nt´al∂dзi〕 노인병학, 장수학

gerontophilia 〔dзir`antouf´ili∂〕 노인애(노인을 성애의 대상으로 하는, 성도착의 일종)

golden age club 노인 사교, 오락 클럽

Golden Age Passport 노인 우대증(62세이상의 노인에게 주는 무료 입장 증명서)

gray power 노인 파워

graybeard 〔gr´eib`i∂rd〕 반백의 수염이 잇는 사람, 노인;노련한 사람, 현인

grayhead 〔greih´edid〕 백발의 노인;말향 고래의 늙은 수컷

graying 〔gr´eilinŋ〕 노인화;고령화;노화

home help 가정부, 파출부(환자, 노인의 가정을 방문하느 관급 여성)

leprechaun 〔l´epr∂k`o:n〕 난장이 노인 모습의 요귀

old boy (친근하게) 여보게, 자네, 졸업생, 쾌활한 노인

oldage 노년자의(를 위한), 노인

oldster 〔´ouldst∂r〕 노인

raisin 〔r´eisin〕 건포도, 짙은 남빛, 흑인, 노인

respite care 일시적 위탁, 임시 간호(가족 대신 노인 환자를 일시적으로 보살피는 제도)

retirement community 노인(퇴직자)주택 지구(공동생활체)

Silenus 〔sail´i:n∂s〕 실레노스(술의신 바커스의 양부인 뚱뚱한 노인)

Alzheimer's disease알자이머병, 노인치매병

senior 대학 4학년, 노인, 상급자

Medicare 메디케어 *65세 이상의 노인에게 적용되는 미국의 의료 보험제도

oldtimer 고풍적인 사람, 노인

senior citizen 노령자, 노인

She offered her seat to the elderly lady on the bus. (그녀는 버스에서 노인 여성에게 자리를 양보했다.)

gerontocracy 노인(장로) 정치,노인(장로) 정부

젊은이들이 노인 분에게 자리를 양보하지 않는 경향이 있다.
The young tend not to offer their seat to the old.

노인은 이따금 손자의 얼굴을 보는 것을 낙으로 삼고 있다.
That old man likes to see his grandchildren now nad then.

at best (=in the most favorable case) : 아무리 잘해야
The old man cannot live more than a week at best.
(그 노인은 기껏해야 일주일 이상 살지 못한다.)

behind the times (=out-of-date, old-fashioned) : 시대에 뒤떨어진
The old gentleman was behind the times. (그 노인은 시대에 뒤떨어졌다.)

그는 노인을 공경할 줄 모른다.
He doesn't know age before honesty.

The old man uses a magnifying glass to read the newspaper. 그 노인은 신문을 읽을 때 돋보기를 쓴다.

There's an old man getting on the subway.
( 연세 많은 노인께서 전철에 오르고 있어. )

The old man died last week. ( 그 노인은 지난 주에 죽었다. )

egghead: 머리 좋은 사람, 인텔리인 체 하는
→ 1971년초 CBS TV의 All in the Family에서 글로리라는 딸과 결혼한 마이크라는 남자가 대학을 졸업하고도 실직자로 살아가자 장인인 벙커 노인이 사위를 가리켜 인텔리를 약간 경멸하는 의미로 사용한데서 유래.(=doubledome: 반질거리는 머리가 두 개나 있으므로)

4. 지금의 젊은이들이 노인이 될 무렵에는 한국인과 외국인 간에 더욱 더 깊은 이해가 있을 것으로 기대합니다.
→ 더욱 더 깊은 이해가 있을 것으로 기대한다 : I hope there will have been a far deeper understanding. I hope they will have had a much deeper mutual understanding.
(ANS) By the time young people get old, I hope there will be (or will have been) a much deeper (mutual) understanding between Koreans and foreigners.

1. 젊은 사람이 만원 버스 안에서 노인에게 자리를 양보하는 것은 당연하다.
→ 「젊은이가 ~하는 것도 당연하다」 It is (quite) natural that young people (should) give up their seats. 이것도 It is natural for young people to give up their seats.라고 단문으로 된다.
(ANS) It is natural that young people should give up their seats to old people in crowed buses.

5. 젊은 사람이 만원 버스 안에서 노인에게 자리를 양보하는 것은 당연하다.
→ 「젊은이가 …하는 것도 당연하다」 It is (quite) natural that young people (should) give u their seats. It is natural for young people to give up their seats.라는 단문도 가능하다.
(ANS) It is natural that young people should give up their seats to old people in crowded buses.

Aging : 노인문제위원회
Agriculture, Nutrition and Forestry : 농업·영양·임업위원회
Appropriations : 세출위원회
Armed Services : 군사위원회
Banking, Housing and Urban Affairs : 은행·주택·도시문제위원회
Budget : 예산위원회
Children, Youth and Families : 어린이·청소년·가정문제위원회
Commerce, Science and Transportation : 상업·과학·운수위원회
Education and Labor : 교육·노동위원회
Energy and Commerce : 에너지·상업위원회
Energy and Natural Resources : 에너지·천연자원위원회
Environment and Public Works : 환경공공사업위원회
Finance : 재정위원회
Foreign Relations : 외교위원회
Governmental Affairs : 정부활동위원회
House Administration : 하원관리위원회
Hunger : 기아문제위원회
Intelligence : 정보위원회
Interior and Insular Affairs : 내무위원회
Joint Committee on Economics : 합동경제위원회
Joint Committee on Printing : 합동인쇄위원회
Joint Committee on Taxation : 합동세제위원회
Joint Committee on the Library : 합동도서위원회
Judiciary : 사법위원회
Labor and Human Resources : 노동위원회
Merchant Marine and Fisheries : 해운어업위원회
Narcotics Abuse and Control : 마약남용규제위원회
Permanent Select Committee on Intelligence : 정보특별위원회
Post Office and Civil Service : 우정공무위원회
Public Works and Transportation : 공공사업운수위원회
Rules and Administration : 의사운영위원회
Rules : 의사운영위원회
Science and Technology : 과학기술위원회
Small Business : 중소기업위원회
Standards Official Conduct : 윤리위원회
Veterans' Affairs : 재향군인위원회
Ways and Means : 세입위원회
standing committee : 상임위원회

Age before beauty.
미인보다 노인이 우선.
(젊은 여성이 길을 양보할 때 쓰는 말.)

We're here to discuss current trends to send elderly home ``sicker and quicker'' after hospitalization. 우리는 입원 후에 노인들을 집에 sicker and quicker 하게 보내는 현 추세를 토론하러 여기에 모였다.
병이 오래 갈 수 있는 노인들은 특히 이런 대접을 많이 받았다고 합니다.
send elderly home ``sicker and quicker''- ‘더 악화된 상태로 예정보다 빨리 퇴원시키는 것’정도로 이해하면 된다.

* give way to 양보하다, 싸움에 지다.
- She stood up and gave way to an old man.
(그녀는 일어서서 노인에게 자리를 양보하였다.)

These seats are reserved for the old and women.
이 좌석들은 노인들과 여성들을 위해 마련된 것입니다.

We are selling it below cost. 밑지고 파는 겁니다.
* 처녀가 시집 안 가겠다고 하는 것, 노인이 죽고 싶다고
하는 것, 그리고 장사꾼이 밑지고 판다고 하는 것은
인생의 3대 거짓말이라 한다. '밑지고 판다'는 원가
즉 cost보다 낮은 가격으로 판다는 뜻이므로 sell below cost라 한다.
그리고 '본전에 판다'는 것은 sell at cost라 하면 된다.
손님이 찾는 물건이 없을 때 상인들은 '마침 그 물건이 떨어졌군요'라고 한다.
이 말은 They're all sold out. 또는 We're temporarily out of that item.로
표현할 수 있다. 또 '우리는 그 물건을 취급하지 않습니다'라고 하고
싶으면 We don't carry that them 또는 We don't carry those.라고
하면 된다. '취급한다'는 것을 carry라는 단어를 쓰는 것에 유의.

I'm pushing seventy. 난 70줄에 접어들고 있다.
* pushing은 nearing(가깝게 접근하고 있는)과 같은 뜻이다.
따라서 jogging을 하고 있는 노인을 보고 You are in very good shape.
'참 건강하십니다.' 라 했을 때 그 노인이 I am only pushing 80.라고
말한다면 '난 겨우 80에 가까와지고 있을 뿐이다.'란 의미가 된다.

You seem to be sharp as a tack 정정해 보이십니다
* You look it은 '당신은 그것을 본다'가 아니라 '당신은
그렇게 보인다'는 뜻이다. 여기서 it은 나이를 가리킨다.
나이 많은 노인을 보고 젊어 보인다고 말하면 참 좋아한다고들 한다.
You seem to be fit as a fiddle이라 해서 '정정해 보인다'는
말로 사용하는데 fit as a fiddle은 '바이올린같이 유연하다'는
말이므로 건강하고 씩씩하다는 뜻이고 위 title에서
sharp as a tack은 '압정같이 날카롭다'는 말이므로 '쌩쌩하다'는 뜻이다.

The majority of the dead are children under the age of five and the elderly.
We've seen a lot of cases of respiratory infections, pneumonia. There are a
lot of cases of whooping cough as well amongst children. And, obviously,
hypothermia has been a big cause of death amongst the elderly. So, we are
very, very concerned about caring for the very weak, the children, pregnant
mothers and the elderly.
사망자 대부분이 5세 미만의 어린이 또는 노인들입니다. 호흡기 감염과 폐렴 환자가
매우 많이 발생했습니다. 또한 아이들 사이에서는 백일해가 많이 발병하고 있습니다.
그리고 노인들 사이에서는 저체온증이 가장 큰 사망의 원인이 되고 있습니다.
따라서 체력이 약한 사람들, 즉, 어린이, 임산부, 노인들에 대한 보호가 매우
염려됩니다.

Marius at first accepts this arrangement,
마리우스는 처음에 이런 조치를 받아들인다,
but when he learns that Valjean is the man who saved his life,
그러나 발잔이 그의 생명을 구해준 사람이라는 것을 알았을 때,
he and Cosette hurry to their benefactor's bedside
in time for one last glad, tearful reunion before the old man dies.
그와 코제트는 노인이 죽기전에 은인의 병석으로 달려가 마지막으로 눈물을 흘리며 만난다.

Conservatism: 보수주의
급격한 변화를 피하고 현체제를 유지하려는 사상이나 태도로 progressivism
(진보주의)에 대립되는 개념. historical conservatism(역사적 보수주의)과
psychological conservatism(심리적 보수주의) 등으로 나눌 수 있다.
전자는 the French Revolution(프랑스 혁명) 당시 revolution에 반대하여
구질서를 지키고자 했던 영국의 progressivism(점진주의), 독일 낭만파의
aristocracy(귀족정치)로의 복고운동과 연관이 있는 modern political thought
(근대 정치사상)의 특정한 조류를 말한다. 오늘날의 historical conservatism은
대체로 socialism(사회주의)을 지향하는 progressive한 사고방식에 대하여
현재의 capitalism(자본주의) 질서를 유지하고 그 속에서 발전을 꾀하는 것을 말한다.
후자는 어느 시대, 어떤 사회에서나 노인이 청년보다 conservative하다는 것을
나타내는 말이다. 일반적으로 conservatism은 전자, 즉 ideology의 의미를 지닌
political thought(정치사상)의 한 조류를 일컫는다.
-
예문:
In the midst of the internal feud over its future course, the United
Liberal Democrats (ULD), junior partner of the ruling coalition,
yesterday held a seminar entitled "National development in the 21st
century and neo-conservatism," seeking to establish its identity
as a political group.
공동여당 자민련의 향후 행보에 대해 내부 갈등이 깊어지는 가운데, 자민련은
정치세력으로서 당의 정체성 확립을 추구하기 위해 어제 "21세기의 국가발전과
신보수주의"라는 주제로 세미나를 개최했다.

The report shows a rapid rise in the number of elderly living alone.
The number of people over 60 living by themselves soared to 492,000, or
77.8 percent of all one-member households, in 1995, up from the 277,000
in 1990. Nearly 6 percent of the population is over the age of 65 but the
amount of money marked for welfare programs in the national budget
for the elderly accounted for a meager 0.15 percent this year.
이번 보고서에서 독신 노인들이 빠르게 증가하고 있는 현상을 볼 수 있
다. 혼자 살고 있는 60세이상의 노인이, 1990년의 277,000명에 비해, 1995년
에는 492,000명으로, 전체 1인 가구의 77.8%를 차지하고 있다. 65세 이상의
노인들이 전 인구의 거의 6%를 차지하고 있으나 금년도 국가예산중에서 노
인 복지에 할당된 액수는 겨우 0.15%에 불과하다.
meager : 빈약한, 야윈, 불충분한

The elderly who have been left destitute are supposed to be in the
government's care but these people who made great sacrifices to give
the nation the prosperity and economic development it now enjoys, are
in fact deserted by their own children and the government. At present
merely 1.5 percent of those over 65 receive a national pension.
궁핍하게 된 노인들은 정부가 지원을 해주어야 하지만, 현재 우리가 누리
고 있는 번영과 경제발전을 이루기 위해 큰 희생을 치렀던 이들 노인 세대
는 사실상 자식들과 정부로부터 외면 당하고 있다. 현재 65세 이상의 노인
중 국가 연금을 받고 있는 사람은 겨우 1.5%에 불과하다.
destitute : 빈곤한, 결핍한
prosperity : 번영
desert : 떠나다, 버리다; 사막; 후식(디저트)
pension : 연금, 복지

The government should establish a social security system that
provides substantial benefits for our senior citizens as early as
possible. The nation needs to efficiently manage its human resources,
including the elderly who want to have more opportunities to continue to
serve the nation and society.
정부는 노인들에게 근본적인 혜택이 돌아갈 수 있는 사회보장제도를 가능
한 한 빨리 수립해야 한다. 이 나라는 또한, 국가와 사회를 위해 계속 봉사
할 수 있는 기회를 원하는 노인들을 포함한 모든 인력 자원을 효율적으로
관리해야 할 필요가 있다.

Freeze ! : 얼다 / 꼼짝마 ! ( 권총을 들이대고...)
: 미국에서의 실화랍니다. 한 일본인(핫또리)이
자기 집을 잘못 찾아가 초인종을 눌렀는데
아무 소식이 없어서 집 주변을 돌아보려는 순간
뒤에서 인기척이 났답니다. 노인 한분이 freeze!
(꼼짝마!)하고 소리친 겄이 일 이본 청년은
Please! 로 잘못 알아들어 뒤돌아보자 노인
총으로 땅땅 쏘아 일본 청년이 사망한 사건이
1992년에 있었다고 합니다.

≫ "silver volunteer"는 어떤 의미인지요 ?
→ 이것은 "노인 자원 봉사자"를 뜻합니다.
- 보통 머리가 하얗게 되는 표현으로 silver 와 gray 를 사용하죠.)
ex) He is hair has grown gray.
- silver pages → 전화번호부의 노인대상 정보서비스 기업 안내란
- yellow pages → // (상업 광고) 즉, 가게 상점이 수록되어 있는
노란색 page를 말합니다.
- silver market → 노인층을 대상으로 하는 시장(ex: 유료 양로원 )
- senior citizen→ 65세 이상의 국민,연금생활자,고량자,노인.

방송된 팝송중 Billy Joel의 Piano Man의 가사 소개가 장시간
계속되었죠.
우선 이곡으로 빌리 조엘은 무명을 씻은 대히트를 쳤죠.
1974년 동명 타이틀 앨범으로서 빌리의 자전적 앨범(그는 그당
시 칵테일 바의 피아니스트로 일했었다.)
곡 배경은 철강노동자들이 첨단방식의 도입으로 일자리를 잃어
대거 실직하자 그중 한 노동자가 술집 피아노맨으로 취직해 그
의 눈에 비친 노동자들의 비참한 삶을 노래한거죠.
소개된 가사
It's nine o'clock on a Saturday.
토요일 9시입니다.
The regular crowd shuffles in.
사람들은 하나둘씩 모여들고
There's an old man sitting next to me.
노인이 내꼍에 앉아있네.
Makin' love to his tonic and gin.
그는 진토닉을 홀짝홀짝 마시면서.
He says,"Son,can you play me a memory?
그는 말하길, 이보게 내게 추억의 노래를 들려주겠나?
I'm not really sure how it goe 젖어 있네.
And you've got us feelin' allright.
당신은 우릴 멋진 기분으로 이끌고 있군요.

Q: 영화 광고의 개봉 박두!! 는 ?
A: Coming Soon!! ☞ 개봉박두!!
Admission ☞ 입장료
Admission all seats 5 ☞ 입장료 5
Senoir citizen two-fifty ☞ 노인 할인 $2.50
Students three-fifty ☞ 학생 $3.50
Twilight three-fifty ☞ 조조할인 $3.50
Held over through Saterday ☞ 토요일까지 연속해서 상영함
Now showing ☞ 상영중
Show time ☞ 상영시간
Adults only ☞ 성인용
Coming soon to theater near you ☞ 가까운 극장에서 개봉박두
This film is rate G ☞ 이 영화는 일반용 영화입니다.
General ☞ 일반용 영화
Parental Guidance ☞ 부모의 지도를 요하는 미성년자 부적당의 영화

Senior citizen two-fifty ☞ 노인 할인 $2.50
Students three-fifty ☞ 학생 $3.50
Twilight three-fifty ☞ 조조할인 $3.50
Held over through Saturday ☞ 토요일까지 연속해서 상영함
Now showing ☞ 상영중
Show time ☞ 상영시간
Adults only ☞ 성인용
Coming soon to theater near you ☞ 가까운 극장에서 개봉박두
This film is rate G ☞ 이 영화는 일반용 영화입니다.

Most of these rooms have old men with very young girls.
대부분의 객실에는 노인과 젊은 여자들이 함께 묵고 있어요.

The senior citizens there really liked talking with me, and they always thanked me for coming.
그 곳에 있는 노인들은 저와 이야기하는 것을 정말 좋아했고 그들은 항상 저의 방문에 감사해 했습니다.

The old man turned off the tape recorder and leaned back in his chair.
노인은 녹음기를 끄고, 의자에 몸을 기댔다.

"Because," said the old man, "you never got out of the past tense.Not once did you mention the future.And in a way you were enjoying it."
"왜냐하면," 노인이 말했다."자네는 과거 시제에서 전혀 벗어나지 않았으니까. 자네는 미래에 대해서도 한 마디도 언급하지 않았어. 그리고 어떤 면에서는 그것을 즐기고 있었지."

"Change the focus," said the old man.
"관점을 바꾸는 거지." 노인이 말했다.

The old man stood up.
노인은 일어섰다.

I saw a cab and ran toward it, but someone else was quicker. "My, my," said the old man playfully.
나는 택시를 발견하고 뛰어갔지만, 다른 사람이 더 빨랐다, "이런, 이런." 노인이 장난스럽게 말했다.

Students who offer their seats to elderly people always look good, don't they?
학생들이 노인에게 자리를 양보하는 모습은 언제 봐도 참 보기 좋아요.

This mobile device developed in Hong Kong features a button elderly users can press to reach an emergency call center.
홍콩에서 개발된 이 휴대폰의 주된 특징은 노인들이 입력 버튼 하나만 누르면 응급 콜센터에 연락할 수 있다는 겁니다.
* feature ...을 특별 인기거리로 하다, ...의 특색을 이루다
* reach an emergency call center 응급 콜센터에 전화를 하다[연락하다] cf. emergency 비상[긴급] 사태

There is increasing desire by the handset vendors to find these pockets, untapped pockets of customers.
이러한 노인 고객들의 닫힌 지갑을 열게끔 만들려는 단말기 공급업자들의 바램이 부풀어 오르고 있습니다.
* untapped pocket 아직 열리지 않은 지갑; 아직 쓰지 않은 돈 cf. (1) untapped 이용되지 않은, 미개발의; 뚜껑이 열리지 않은 (2) pocket (돈)지갑; 용돈, 가지고 있는 돈

Jablotron's phone has already been sold to older consumers in Europe.
야블로트론의 전화기는 이미 유럽의 노인 고객들에게 팔려나갔습니다.

And some seniors in Asia are giving it the thumbs-up.
또한 이를 좋게 평가하는 아시아의 노인들도 있습니다.
It's good. Not bad!
좋군요, 쓸만하네요.
I'll strap it to my belt.
벨트에다 차고 다니려고요.
Jablotron says a lot of people prefer to just use the phone at home.
야블로트론 사에 따르면, 상당수의 사람들이 이 전화기는 집에서 사용하는 것을 더 선호한다고 합니다.
* give A a thumbs-up A를 찬성하다, A에 동의하다 cf. thumbs-up ((구어)) 찬성, 격려, 승인(의 표시)
* strap ...을 가죽 끈으로 묶다, ...에 띠를 달다

Her speech was so filled with encomiums that we found it hard to realize that the subject of all these superlatives was plain old Pete Miller.
그녀의 연설은 너무나 찬사로 가득 차 있어서 이 모든 최상급의 칭찬을 받는 인물이 평범한 노인인 Pete Miller였다는 사실을 이해하기가 어려웠다.

Many older people complain that the warm spirit of neighborliness has greatly diminished under the condition of city living.
많은 노인들은 도시 생활을 여러 가지 조건하에서 이웃간의 따뜻한 마음이 크게 줄어들었다고 불평한다.

The charlatan claimed that his elixir would rejuvenate the aged and weary.
돌팔이 의사는 그의 만병통치약이 노인과 허약한 사람들을 다시 젊게 해 줄 것이라 주장하였다.

The tearful old man bid his son good-by.
눈물 어린 그 노인은 아들에게 작별 인사를 했다.

They celebrated the centenarian's birthday with a party.
그들은 그 백세 노인의 생일파티를 열어 축하했다.

When we saw him to be a sad and lonely old man, in spite of his wealth, we realized how condign was the retribution that fate had devised for his selfishness.
재산은 있었지만 슬프고 외로운 노인이 되어 있는 그를 보았을 때 우리는 운명이 그의 이기심에 대해서 만들어낸 보복이 얼마나 타당한가를 알게 되었다.

The combination of a falling birth rate and an increase in life expectancy is likely to cause problems for governments.
It is the young and the middle-aged who do most work and pay most taxes.
In other words, it is they who keep the country going,
for it is the revenue from taxes that pays for public services and state benefits.
Therefore, the lack of balance between the number of young and old is very worrying in financial terms.
감소하는 출생율과 평균 수명의 증가가 결합되면 정부에 문제를 야기할 가능성이 있다.
대부분의 일을 하고 대부분의 세금을 지불하는 사람들은 바로 젊은이들과 중년들이다.
다시 말해서, 나라를 계속 굴러가게 하는 사람들은 그들인데,
왜냐하면 공공 서비스와 국가 보조금을 지불하는 것은 바로 세금으로부터의 수입이기 때문이다.
따라서, 젊은이들과 노인들의 숫자에 있어서 균형이 무너지는 것은 재정적인 측면에서 매우 걱정스럽다.

A doctor, while driving home from a country club, picks up a young girl in a white dress.
She climbs into the back seat of his car because the front seat is crowded with golf clubs, and tells him an address to take her to.
As he arrives at the address, he turns to speak to her but she is gone.
The curious doctor rings the doorbell of the address given to him by the mysterious girl.
A gray-haired man answers the door and reveals that the girl was his daughter.
She has died in a car accident exactly two years earlier.
사교 클럽에서 집으로 운전해 오고 있던 한 의사가 하얀 옷을 입은 한 소녀를 태우게 된다.
그 여자아이는 앞좌석은 골프채로 채워져 뒷좌석으로 타게 되고, 그에게 데려다 줄 주소를 말한다.
데려달라는 주소지에 도착해서 그녀에게 말해주려고 고개를 돌리자 이미 그 아이는 없었다.
의아해진 의사가 정체 모를 소녀가 일러준 주소지의 현관 벨을 누른다.
백발이 희끗희끗한 노인이 문을 열더니 그 소녀는 자신의 딸이라고 말한다.
정확히 2년 전에 차 사고로 죽었다고 말이다.

My hometown is famous for its scenic beauty and its flowers.
The lilac fair is especially well known.
In the spring, when the lilacs are at their most beautiful, many people come from all over the country to visit the town and see the fair.
It is wonderful to see families walking together among the lilacs, parents carrying small children on their shoulders, while others run and play around them.
Meanwhile, teenagers dance to the rhythm of the music on their cassette players, and old people sit on park benches, eating their packed meals.
They all feel lucky to be alive and healthy at this time.
It is difficult for them to imagine a better day out.내 고향은 아름다운 경치와 꽃들로 유명하다.
특히 라일락꽃 박람회는 잘 알려져 있다.
라일락꽃이 한창 아름다울 봄이면, 여러 나라에서 많은 사람들이 우리 고향에 찾아와 라일락꽃 박람회를 구경한다.
가족들이 라일락꽃 사이를 함께 걸어가는 모습을 구경하는 것은 멋진 일이다.
부모님이 어린 아이를 목마 태우고, 다른 아이들은 그들 주위에서 뛰어 놀고 있다.
다른 한편에선, 10대들이 카세트 플레이어에서 나오는 음악 리듬에 맞춰 춤을 추고 있고, 노인들은 공원 벤치에 앉아 도시락을 먹고 있다.
그들 모두 지금 이 순간에 살아 있다는 것과 건강하다는 것을 행운이라 느낄 것이다.
그들은 야외에서 더 멋진 날을 상상하기 어려울 것이다.

Every human being will grow older and die.
Aging in itself is not a disease or a sickness, but as people age, disease often follows and the elderly need others' help.
In addition, the percentage of senior citizens in the world has increased very quickly, and our society is no exception.
The problem for us is that we have left the care of the elderly to their families.
We must change our attitude toward this issue and develop more systematic social programs.
The sooner we realize the importance of the role of government in this matter, the smaller the final cost to society as a whole will be.
모든 인간들은 늙어서 죽게 될 것이다.
나이가 드는 그 자체는 질병이나 병이 아니다.
그러나 사람들이 나이가 듦에 따라서 질병은 종종 오고, 노인들은 다른 사람의 도움을 필요로 한다.
게다가, 세계의 노인 비율은 매우 빠르게 증가해 왔고, 우리 사회도 예외는 아니다.
우리에게 있어서의 문제는 우리가 그 노인들을 보살피는 것을 가족들에게 맡겨 왔다는 것이다.
우리는 이 문제에 대한 우리의 태도를 바꿔야 하며, 더 체계적인 사회 프로그램을 개발해야 한다.
우리가 이 문제에 대한 정부의 역할의 중요성을 빨리 인식하면 할수록 대체적으로 사회에 대한 최종 비용이 더욱더 적게 되어질 것이다.

Sue : Important social skills can be achieved through other activities, such as charity work for old people, instead of sports classes.
When something is forced, the benefits it may bring are destroyed.
After all, you can take a horse to water, but you can't make it drink.
Taking part in a sports class should therefore be a matter of free choice for the students, although encouraged by the school.
Sue : 중요한 사회적 기술은 운동 수업 대신에 노인들을 위한 자선 활동과 같은 다른 활동들을 통해서 얻어질 수 있다.
무언가가 강요될 때, 그것이 가져올 수 있는 이익은 소멸된다.
결국, 여러분은 말은 물가로 데려갈 수는 있어도, 말에게 물을 마시게 할 수는 없다.
따라서 운동 수업에 참가하는 것은, 비록 그것을 학교가 장려한다 하더라도, 학생들의 자유로운 선택이 되어야 한다.

An old man got on a train with a gorgeous hat his son bought for him.
A young man beside him saw the hat on his lap and said, “Look, how elegant it is! Where did you get it?”
The old man said, “My son bought it at H. S. department store for me.”
The young man stealthily slipped his calling card into the hat and yelled,
“A few weeks ago, I bought the same hat at H. S. department store
and stuck my calling card inside the hat, but the hat was stolen the other day.
Now I see the calling card in your hat, so it must be mine.
Now give it back to me.”
어느 노인이 아들이 사준 멋진 모자를 쓰고 기차에 올라탔다.
그 옆에 앉은 한 젊은이가 노인의 무릎 위에 있는 모자를 보고 말했다.
“와, 멋진 모자네요. 어디서 사셨습니까?”
노인은 “아들이 H. S. 백화점에서 사준 거라네”라고 대답했다.
젊은이는 모자에 자신의 명함을 몰래 살짝 끼어 넣고 큰 소리로 말했다.
“몇 주 전에 H. S. 백화점에서 똑같은 모자를 사서
그 모자 안쪽에 명함을 넣어두었는데 어느 날 그 모자를 잃어 버렸어요.
이 모자 안에 내 명함이 있는 걸 보니 내 모자임에 틀림없군요.
자, 이제 모자를 제게 돌려주시죠.”
The old man thought for a while what he should do.
At last the old man handed the hat to the young man and said,
“In fact, I’m a farmer and a few days ago, in a moonless night, a thief stole my favorite cow and dropped this hat unconsciously.
You are insisting that this hat is yours.
Thank God, you can take your lost hat and I can take my stolen cow back.”
At this the young man hesitantly said, “May I be excused a moment? Nature calls me.”
The young man stood up and went away in a hurry, leaving the hat behind. He never returned!
노인은 어떻게 해야 하나 잠시 생각했다.
마침내 노인은 모자를 젊은이에게 건네주면서 말했다.
“사실 난 농부라네.
며칠 전, 달도 없는 어두운 밤에 도둑이 들어 내가 가장 아끼는 소를 훔쳐가면서 자신도 모르게 이 모자를 떨어뜨렸다네.
당신이 이 모자가 자신의 것이라고 우기니, 당신은 잃어버린 모자를 찾게 된 거고, 난 잃어버렸던 소를 찾게 되었으니 잘되었네.”
이에 젊은이는 머뭇거리며 말했다.
“죄송하지만 화장실에 좀 가야겠어요.”
젊은이는 모자를 그냥 둔 채로 일어서서 서둘러 나가 다시는 돌아오지 않았다.

The student traveled on.
He eventually found a good job as a teacher and purchased a home of his own.
One day, he saw a very old fellow limping up the path.
His hair was white, and his clothes were ragged.
The teacher invited the old man in.
He was feeding the man, and they talked.
He recognized the stranger as the farmer who assisted him long ago.
The teacher said, “Now I know the answer to the question you asked me.
He was constructing a wheel that turns very slowly.
Someday the person at the top will be at the bottom.
And since we are all on the same wheel, my friend, you may live in my house in comfort all the days of your life.”
그 학생은 계속 여행을 했다.
마침내 그 학생은 교사라는 좋은 직업을 얻었고, 자신의 집도 사게 되었다.
어느 날, 그는 절름거리며 길을 걸어가는 한 노인을 보게 되었다.
머리는 허옇고, 의복은 남루했다.
그 선생님은 노인을 집안으로 초대했다.
그는 노인에게 먹을 것을 주고 이야기를 했다.
그는 그 낯선 사람이 오래 전에 자신을 도와주었던 그 농부라는 것을 깨닫게 되었다.
그 선생님은 말했다.
“당신이 내게 물었던 질문에 대한 답을 이제는 알게 되었습니다.
하느님은 아주 천천히 돌아가는 바퀴를 만들고 계셨습니다.
언젠가는 위에 있던 사람이 아래로 갈 수도 있습니다.
그리고 우리 모두는 같은 바퀴 위에 있으므로, 당신은 우리 집에서 남은 여생을 편안하게 사셔도 됩니다.”

Older people can strengthen their brains as well.
A university studied a group of seniors, who aged from seventy to seventy-nine.
Their study showed a short-term memory increase of up to 40 percent after exercising just three hours a week.
The exercise does not have to be very difficult, but it does have to increase the heart rate.
더 나이든 사람들도 또한 그들의 뇌를 강화할 수 있다.
어느 대학이 70세에서 79세에 있는 한 집단의 노인들을 연구했다.
그들의 연구에 따르면 단기기억은 일주일에 단지 3시간 운동을 한 후에도 40퍼센트까지 증가한다고 한다.
운동이 너무 어려울 필요는 없지만, 심장박동을 증가시킬 필요는 있다.

In spite of the sensitive nature of the issue and various foreseeable problems,
it is still obvious that the nation needs to start debating on euthanasia.
The issue has seldom been discussed openly, but according to a recent opinion poll,
over 70 percent of the respondents approved of doctor-assisted suicide when it is considered necessary.
안락사가 극히 민감한 사안이고 여러 가지 예상되는 문제점을 내포하고 있음에도 불구하고
우리나라도 이에 대한 논의를 시작할 필요가 있다.
이 문제가 공개적으로 토의된 적은 별로 없지만 최근 여론 조사에 의하면
응답자의 70퍼센트 이상이 ‘필요하다고 생각된다면 의사의 도움을 받는 자살을 할 수도 있다'고 응답했다.
The Korean tradition of strong filial duties may be one factor that would make the debate more difficult.
The debate may also prove to be still more controversial when it involves those who are poor, elderly and incompetent.
Yet, it is also true that everyone has the right to a more peaceful and dignified death.
What is needed is an efficient system to prevent abuse.
효를 중요시하는 한국의 전통이 이 논의를 더욱 어렵게 만들 수도 있다.
또한 빈민층, 노인, 무능력자 계층이 관련될 때 이 문제는 한층 더 논란을 일으킬 것이다.
그러나 사람마다 좀 더 평화롭고 품위 있게 죽을 권리가 있는 것도 사실이다.
그러나 남용을 방지하기 위해서는 효율적인 제도가 반드시 필요하다.
* filial duties : 효도

Falls are a serious public health problem among older adults.
More than a third of adults aged 65 years and older fall each year.
For seniors, the risk of falling may be heightened by medications that cause dizziness or that can impair balance.
Falls can also result from diminished vision, hearing, and muscle strength.
Fortunately, preventing falls is a matter of common sense.
You can start by targeting the bathroom.
Securely attach non-slip grab bars and rubber mats in tubs and showers.
Install a raised toilet seat if needed.
넘어지는 것(낙상)은 노인들에게 흔히 있는 심각한 건강문제이다.
65세 이상의 노인들 중 1/3이상이 매년 넘어진다.
노인들의 경우, 어지럼증을 일으키거나 균형감각을 손상시킬 수 있는 약물 때문에 넘어질 위험성이 높아질 수 있다.
또, 시력부진, 청력과 근육의 힘이 약화되어 넘어질 수도 있다.
다행히도, 넘어지는 것을 예방하는 것은 상식으로 해결할 수 있는 문제이다.
당신은 화장실부터 목표로 삼아 시작해 볼 수 있다.
욕조와 샤워실에 미끄럼 방지 손잡이와 고무 깔판을 단단히 부착시켜라.
필요하다면 높은 변기를 설치하라.

You're late for work, and you don't have a car.
The bus is too slow.
What do you do? If you live in Helsinki, Finland, you can take a green bicycle from the street and ride it to work.
Helsinki's City Bike Program operates 26 bike stands in the center of Helsinki.
You take a city bike from a stand and leave a small deposit.
When you return it to a stand, you get your money back.
The bicycles are simple but convenient to use.
They have a special sign, and they are painted bright green, so it is easy to spot them.
The program is a practical way to get around.
All kinds of people use the bicycles: shoppers, elderly people, and students going to class.
당신은 직장에 지각하고, 자동차가 없다.
버스는 너무 느리다.
어떻게 하겠는가? 당신이 만약 핀란드의 헬싱키에 거주한다면, 거리에서 녹색 자전거를 가져다가 직장까지 타고갈 수 있다.
헬싱키의 도시 자전거 프로그램은 헬싱키 중심부 26군데에서 자전거 스탠드를 운영하고 있다.
당신은 스탠드로부터 시 자전거를 가져가고 약간의 예치금을 남겨둔다.
그 자전거를 스탠드에 반환할 때 돈을 도로 찾아가는 것이다.
자전거는 간단하지만 사용하기에 편리하다.
자전거에는 특별한 표시가 있고 밝은 녹색으로 칠해져 있어서 쉽게 눈에 뜨인다.
이 프로그램은 여기저기 돌아다니기에 실용적인 방법이다.
쇼핑객들, 노인들 그리고 수업을 들으러 가는 학생들을 비롯해서 온갖 부류의 사람들이 자전거를 이용한다.

When Amelia, one of my dearest friends, was ninety-nine, I, not knowing if she would live to be one hundred,
decided to ask the “big” question that is usually reserved for people who reach the age of one hundred.
I asked, “To what do you attribute your longevity?”
The usual answers we hear to that question are, “I didn't drink,” “I minded my own business,” and the like.
I had no idea what this healthy little ninety-nine-year-old would say.
What she said was profound.
It caused me to sit up and take notice: I have learned how not to be afraid.
Wow! What a statement! I realized―yes, this woman is fearless!
She didn't hide away at home and kept on moving out into the world despite the risks.
나의 가장 소중한 친구 중 한 명인 Amelia가 아흔 아홉 살이 되었을 때, 그녀가 백 살까지 살 수 있을지 여부를 알 수 없어서,
백 살이 되는 사람들에게 대개 하게 되는 “중대한” 질문을 하기로 했다.
“장수의 비결이 뭐죠?”라고 나는 물었다.
그러한 질문에 대한 대답은 대개, “술을 마시지 않았습니다.” “제 일에만 신경을 썼습니다.” 등이다.
체구가 작지만 건강한 구십 구세의 이 노인이 무슨 말을 할지 몰랐다.
그녀의 말에는 깊은 뜻이 있었다.
그녀의 말에 나는 자세를 바르게 하고 경청하였다.
나는 두려워하지 않는 법을 배웠지.
오! 얼마나 깊은 뜻이 담긴 말인가! 나는 깨달았다.
맞아. 이 여인은 겁이 없는 사람이다!
그녀는 집에만 있지 않고 위험에도 불구하고 계속해서 세상 속으로 나갔던 것이다.

Do you know that there are about 26,000 suicides in the United States per year?
당신은 미국에서 년간 26,000건에 달하는 자살이 있다는 것을 알고 있습니까?
Especially for someone like me who thinks the greatest loss in the world is loss of human potential,
I want to scream and say, "Hey, wait a minute.
Don't you know that there are other alternatives?"
특히 나와 같이 세상에서 가장 큰 손실이 인간의 잠재력의 손실이라고 생각하는 사람들을 위해서,
"이봐, 잠시만 기다려 보라구! 다른 대안이 있다는 것을 알지 못하느냐?"라고 나는 소리질러 말하고 싶습니다.
And do you know that many of those suicides are people who are over the age of 65?
그리고 이들 자살자들 중 많은 사람이 65세 이상의 사람들이라는 것을 알고 있습니까?
Maybe that tells us a little bit about the way we treat people who are old, and how we feel about them, and how we're a society that detests anything old.
어쩌면 이것은 우리가 노인을 어떻게 대하고, 그들에 대해 어떻게 느끼고 있으며, 우리가 오래된 것이라면 무엇이나 얼마나 싫어하는 사회인가에 대해 시사하고 있다.
We don't want it around.
우리는 그것[오래된 것, 늙은 것]을 우리 주변에 원치 않습니다.
We tear it down.
우리는 그것을 부숴 버립니다.
We send it away so we don't have to look at it, instead of bringing it in and realizing that old can be beautiful.
그것을 가져들어오거나 오래된 것이 아름다울 수 있다고 인식하기보다는 우리는 그것을 볼 필요가 없도록 멀리 보내버립니다.

A few years ago, when I was back in Kansas, I gave a talk at my old college.
몇 년 전 내가 Kansas로 돌아왔을 때 나는 내가 다녔던 대학에서 강연을 했다.
It was open to the public, and afterward a very old man came up to me and asked me if my maiden name had been Wemyss.
그 강연은 일반인에게도 개방되었는데, 강연이 끝난 후 아주 나이가 많은 노인 한 분이 내게 다가와 결혼 전의 성(姓)이 Wemyss가 아니었느냐고 물었다.
I said yes, thinking he might have known my father or my grandfather. But no.
나는 그 노인이 나의 아버지나 할아버지를 알고 있었을지 모른다는 생각에 그렇다고 대답했다.
그러나 그렇지 않았다.
"When I was young," he said, "I once worked for your great-grandfather, Robert Wemyss, when he had the sheep ranch here."
노인은 "젊었을 때 나는 댁의 증조부이신 Robert Wemyss씨를 위해 일을 한 적이 있었다오.
그때 그분께서는 양 목장을 가지고 계셨지요." 하고 말했다.
I think that was a moment when I realized all over again something of great importance to me.
뭔가 나에게 매우 중요한 것을 다시 깨닫게 된 것은 바로 그 순간이었다고 나는 생각한다.
My long-ago families came from Scotland.
오래 전 나의 가족들은 스코틀랜드에서 왔다.
My true roots were there.
나의 진짜 뿌리는 그곳에 있었던 것이다.

In this last decade, I have witnessed an alarming disrespect for the elderly.
최근 10년간 나는 놀랄 정도로 노인을 공경하지 않는 것을 보아왔다.

In many cultures, old folks are venerated and valued, but not in America.
노인들은 많은 사회에서 존경받고 가치 있게 평가된다.
그러나 미국에서는 그렇지 않다.
I find this sad and frightening.
나는 이것이 슬프고 놀라운 것이라고 생각한다.

Some people are so changed by their life's experience that in old age they behave in completely unexpected ways.
어떤 사람들은 살아가면서 너무 많이 변해서 나이가 들어서 전혀 예측할 수 없는 행동을 한다.
Many of us know elderly men and women who no longer act as we have come to expect them to act.
우리는 노인들이 우리의 예상대로 더 이상 행동하지 않는 것을 안다.
I am not talking here about victims of senile dementia.
나는 치매증 환자에 대하여 이야기 하는 것은 아니다.
In the examples I am thinking of the person continues to behave in what most people would agree is a normal manner, but one so remote from his old self that he appears, to those who know him, to be someone else entirely.
대부분 사람들이 동의하는 정상적인 방식으로 행동을 계속하지만, 예전의 자신과 너무 멀어져서 그를 아는 사람들에게 완전히 다른 사람처럼 보이는 경우에 대해서 나는 이야기하고 있는 것이다.

Dr. Irving Wright, President of the American Federation for Aging Research, tells the story of a psychological test that was developed to measure the mental agility of elderly people.
미국 노화연구연합회 회장인 Dr. Irving Wright는 나이든 사람의 정신적 민첩성을 측정하는 심리검사에 대한 이야기를 들려준다.
A young psychologist was chosen to try out the test on a 91-year-old man.
한 젊은 심리학자를 선정하여 91살의 노인에게 검사를 시용해보았다.

The psychologist explained that it was a verbal test and that some of the questions were easy, while others were difficult.
심리학자는 이것은 언어적성검사이며 몇가지 질문은 쉽지만 다른 몇가지 질문은 어려울 것이라고 설명을 했다.
The first question, for example, was "What two days in the week begin with T?"
예를 들어 첫 번째 질문은 "일주일에 T자로 시작하는 두 날은 무엇입니까?" 였다.
"That's easy," the man replied.
"Today and Tomorrow."
"쉽군. Today와 Tomorrow이잖아." 라고 대답했다.
The psychologist paused, studied his papers, and moved to the next question.
심리학자는 잠시 멈춰 그의 시험지를 살펴보고 다음 질문으로 넘어갔다.
"This one is much more difficult. How many seconds are there in a year?"
"이건 훨씬 더 어렵습니다. 1년에 몇초가 있습니까?"
Without blinking an eye, the man said, "Twelve."
"12." 그는 눈도 깜짝하지 않고 말했다.
"What did you say?" asked the psychologist.
"뭐라 말씀하셨죠?" 심리학자가 물었다.
"Twelve," said the elderly man, smiling.
"12." 노인은 웃으며 말했다.
"The second of January, the second of February..."
"1월 2일, 2월 2일 ...."

Another incorrect assumption is that old people are full of complaints.
또 하나의 그릇된 생각은 노인들은 불평으로 가득차 있다는 생각이다.

Some studies indicate that the old have at least one thing in common
with the young: both seem to feel generally happier and more satisfied
with themselves and their way of life than the middle-aged.
일부 조사에 의하면, 노인들은 젊은이들과 적어도 한 가지 공통점을 갖고 있다고
한다. 즉 이들은 중년층보다 일반적으로 더 행복하고 자기자신과 자기
생활방식에 더 만족하고 있는 것 같다.

*elderly 나이가 지긋한 (of a person) old:
우리는 노인들을 보다 잘 보살펴야 한다.
We should provide better care for the elderly.

*cherish 아끼다; 사랑하다 care for tenderly; love:
노인은 그 소녀를 친 딸처럼 아꼈다.
The old man cherished the girl as if she were his daughter.

*odd 이상한 strange; peculiar:
그는 묘한 노인이다.
He's an odd old man.

*elderly 나이가 지긋한 (of a person) getting near old age:
우리는 노인들을 보다 잘 보살펴야 한다.
We should provide better care for the elderly.

Once upon a time, a mean old mountaineer fell sick and died. As the
deceased was being carried from the house, one man bearing the coffin
stumbled, causing the coffin to strike violently into a gate-post.
The knock somehow revived the old mountaineer, who sat up yelling at
everyone in sight.
The man lived for over a year and was as mean as ever. Then he got
sick and died again. Once more the body was put in the coffin. As the
people bearing the coffin, walked by, the long-suffering widow lifted
her head and said, "Watch out for that gate-post!"
옛날 어느 산골 마을에 한 늙은이가 병들어 죽었는데 그는 성질이 고약한
사람이었다. 망자를 집에서 옮기던 중 관을 짊어진 한 남자가 비틀거리는
바람에 관이 벽 기둥에 세게 부딪쳤다. 그 충격으로 어찌된 셈인지 노인
살아났다. 그는 일어나 앉아 모든 사람에게 소리를 질렀다.
그는 일년쯤 살았는데 여전히 치사했다. 그런 다음 그는 병이 들어 다시
죽었다. 그의 시체는 다시 관에 넣어졌다. 관을 짊어진 사람들이 걸어갈
때, 오래 시달렸던 미망인은 위를 바라보며 말했다. "문 기둥을 조심하세요."

David was a young man who worked in an office in a big city. His hobby
was trout fishing, but he did not often get a chance to practice it.
Then one summer he decided to have a holiday in a beautiful place in
the mountains where there were a lot of streams.
"I ought to be able to have some good fishing there," he said to himself.
The first morning after he arrived, he walked to the nearest stream
with his fishing-rod.
He saw an old man with his rod standing beside the water.
David said to him, "Good morning, sir. Is this a private stream?"
The old man answered that it was not.
David said, "Why don't you fish here with me, sir?"
The old man answered with a smile, "I should like to, but I'm sorry I can't."
David then said, "Well, it won't be a crime if I catch some fish here,
will it?"
"Oh, no," answered the old man, "it won't be a crime, but it will
certainly be a miracle."
대이빗는 대도시의 사무실에 근무하는 청년이었다. 그의 취미는 송어
낚시였는데 별로 할 기회가 없었다.
어느 여름 그는 개울이 많은 아름다운 산 속에서 휴가를 보내기로 결심했다.
"거기라면 낚시질을 신나게 할 수 있을 거야."라고 그는 생각했다.
도착한 날 아침 그는 낚시대를 들고 가까운 개울로 갔다.
노인이 물가에 낚시대를 세워놓고 있는 것을 보았다.
대이빗이 말을 걸었다. "안녕하세요, 여긴 개인 소유지입니까?"
노인은 그렇지 않다고 대답했다.
대이빗이 말했다. "왜 낚시질을 하지 않습니까?"
노인은 웃으며 대답했다. "그러고 싶지만 유감스럽게도 그럴 수가 없다네."
그러자 대이빗이 말했다. "여기서 물고기 몇 마리 잡는다고 죄가 되지는
않겠지요?"
"아, 물론 아니지," 노인이 대답했다. "죄는 되지 않지만 기적일 거야."

[그리스신화] 【카론(Charon)】 지옥세계의 강을 건네주는 사공. 일본식으로 말
하면 지옥의 입구에 있는 三途川의 사공이라고 할 수 있다. 카론은 긴
수염을 늘어뜨리고 더러운 옷을 입은 초라한 노인의 모습을 하고 있다.
이 지옥세계의 강(STYX)을 건네주는 요금이 1오로보스였으므로 옛날
그리스에서는 죽은 자의 입에 1오로보스의 동화(銅貨)를 입에 물리는
관습이 있었다. 카론은 수수한 존재이지만 그리스 신화에는 의외로 자주
등장한다. 지상에 나오기 전에 아내의 모습을 본 오르페우스(Orfeus)가
아내를 다시 보려고 했을 때 이것을 거절한 것이 카론이었다. 또한 푸
시케(Psyche)가 아프로디테의 명령을 받아 지옥세계의 페르세포네(지옥
세계의 왕 하데스의 왕후)가 있는 곳에 화장품을 받으러 갔을 때에도
카론은 등장한다.

나는 저 노인에게 자리를 양보했다.
I made room for that old man.

그는 노인을 위해 기꺼이 도와주려 하지 않았다.
He was not willing to help the old man.

노인은 굶주림과 추위로 죽었다.
The old man died of hunger and coldness.

그 눈 먼 간호사는 노인들을 돌보는 일에 헌신했다.
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.

노인은 시중드는 하인이 있었다.
The old man had a servent attending on him.

여기에 함께 앉읍시다.
Let me sit here with you.
예, 자리를 옮겨 소파에 당신이 앉을 자리를 마련할 수 있읍니다.
Yes, We can move over and make room for you on this sofa.
나는 그 노인에게 자리를 양보했다.
I made room for the old man.

노인은 굶주림과 추위로 죽었다.
The old man died of hunger and cold.

A few years ago, when I was back in Kansas, I gave a talk at my old
college. It was open to the public, and afterward a very old man came up
to me and asked me if my maiden name had been Wemyss. I said yes,
thinking he might have known my father or my grandfather. But no. "When I
was young," he said "I once worked for your great-grandfather, Robert
Wemyss, when he had the sheep ranch here." I think that was a moment when
I realized all over again something of great importance to me. My
long-ago families came from Scotland. My true roots were there.
몇 년 전, Kansas로 돌아왔을 때, 나는 내가 다녔던 대학에서 강연을 했다.
그 강연은 일반 사람에게 개방되어 있었는 데 나중에 어떤 노인이 다가와서 내
결혼 전 이름이 Wemyss가 아니냐고 물었다. 나는 그가 나의 아버지나
할아버지를 알고 있을지도 모른다고 생각하며, 그렇다고 말했다. 그러나
아니었다. 그는 "내가 젊었을 때, 당신의 증조부인 Robert Wemyss가 여기에
양 목장을 가지고 계셨을 때, 그를 위해 일을 했었다."고했다. 나는, 그 때가
내게 중요한 무언가를 다시 깨닫게 된 순간이었다고 생각한다. 나의 먼 옛날
가족은 Scotland 출신이었다. 나의 진정한 뿌리는 거기에 있었다.
give a talk 강의를 하다(=give a lecture), 연설을 하다(=give a speech)/
be open to - -에 출입이 허용되다, -에게 개방되다/ the public 일반대중 /
all over again 다시 한번

Lake Darah Sightseeing Lift.
-
Season : June 1 to Sept. 29, 1996.
Ticket prices: Adult $9.50,
Senior(65+) $8.50
Student(Valid ID, 16 to21) $8.50
Youth(5-15) $6.50
Child 5 and under Free
Hours of operation: Open 8:00 AM Daily
Closes 6:00PM from June 1 to
June 15.
Closes 9:00 PM from June 16
to Sept. 15
Closes 6:00 PM from Sept.16
to Sept. 29
Groups : Inquire about special Group 20+ and Group 100+
discount rates.
Darah 호수 관광 리프트
-
시기 : 1996년 6월 1일부터 9월 29일까지
운행시간 : 매일 오전 8:00에 시작
6월 1일부터 6월 15일까지 오후 6시 마감
6월 16일부터 9월 15일까지 오후 9시 마감
9월 16일부터 9월 29일까지 오후 6시 마감
표값 : 성인 - 9달러 50센트
노인(65세 이상) - 8달러 50센트
학생(학생증 제시하는 사람 16세∼21세) - 8달러 50센트
청소년(6세∼15세) -6달러 50센트
5세 이하의 어린이 - 무료
단체 - 20명을 초과하는 특수한 단체나 100명을 초과하는 단체는
할인율에 대해 문의 바람.

[百] 기타 치는 눈먼 노인 The Old Guitarist

[百d] 노인성 뇌질환 [ 老人性腦疾患, senile brain disease, 노인성 치매 ]

Aging : 노인문제위원회

Thanks to better medical care and living environments, the number of old people is constantly increasing.
보다 나은 의료제도와 생활 환경 덕택으로 노령 인구의 수가 꾸준히 증가하고 있다.
Therefore, care of the elderly people is a difficult problem for our society to solve.
그러므로, 노인들의 보살핌은 우리사회가 해결해야 할 어려운 문제이다.
Who will take care of them in the future: the nursing home or the family?
What will be a good method in the care of the elderly?
미래에는 누가 그들을 보살필 것인가: 양로원 또는 가족 중에서 노인들을 보살필 수 있는 좋은 방법은 어느 쪽일까?

Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens.
사랑과 지식은 될 수 있는 한 멀리 하느님을 향하여 위쪽으로 나를 이끌었다.
But always pity brought me back toward the earth.
그러나 연민은 언제나 나를 땅으로 되돌아오게 했다.
Echoes of cries of pain reverberate in my heart.
고통의 외침소리의 메아리가 내 가슴속에서 울려 퍼진다.
Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.
기근에 빠진 아이들, 압제자에 의해 고통받은 희생자들, 그들의 자식들에게 증오의 짐이 된 무력한 노인들 그리고 고독, 빈곤과 고통에 시달리는 전 세계 사람들이 정당한 인간의 삶을 비웃는다.
I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.
나는 악을 경감시키기를 갈망한다. 그러나 할 수 없다. 그래서 또한 고통받는다.

Human rights are guaranteed from cradle to the grave, and students therefore are no exception, but to use physical punishment in schools is an education decision not a legal one in Korea.
인권은 신생아부터 노인까지 누구나 누려야 할 권리이므로 공부하는 학생이라고 해서 예외는 아니다.
하지만 체벌을 하느냐, 마느냐 하는 것은 과연 교육적 효과가 있느냐, 없느냐 하는 차원에서 접근해야 할 문제지 법적으로 따지고 들 문제는 아니다.
The Ministry of Education and Human Resource Development sent strange guidelines to schools concerning the size of cane and places to be hit, but this attempt to ban it legally is even stranger.
교육부가 매의 굵기에서부터 때리는 부위까지 일선학교에 지시하는 것도 이상하지만, 그걸 법으로 완전히 금하자고 주장하는 것은 더 우습다.

The women planted another staple, squash, about the first of June, and
harvested it near the time of the green corn harvest. After they picked
it, they sliced it, dried it, and strung the slices before they stored
them. Once again, they saved the seed from the best of the year's crop.
The Mandans also grew sunflowers and tobacco ; the latter was the
particular task of the older men.
여자들은 6월 1일 경에 또 하나의 필수 식품인 호박을 심었고, 녹색 옥수수의
추수시기 무렵에 그것을 수확했다. 그것을 딴 후에, 건조시키고, 저장하기
전에 조각들을 줄로 꿰었다. 또다시, 그들은 그 해의 농작물 중에서 가장
좋은 것들로부터 씨를 준비했다. Mandan 사람들은 역시 해바라기와 담배도
재배했는데, 후자는 노인들의 특별한 임무였다.

Lomax heard the song from an old man who had been a camp cook many years
before on the old Chisholm Trail.
로맥스는 이 노래를 어떤 노인에게서 들었는데, 이 노인
그로부터 수년 전에 옛날 크리샬름 통로에서 캠프 요리상으로 있었었다.

Sophisticated criminal, heh?
아주 복잡한 범죄라고 했나?
This is the get away vehicle.
바로 이게 도주 차량일세
tossing it in his own trash. What else is new.
자기 집 쓰레기통에 넣어두다니 또 뭐가 있으려나
Wow!
이야!
Is this a pair of jeans under all that blood?
이거 피에 흠뻑 젖은 청바지가 아닌가
"Yet who would have thought the old man to have so much blood in him...?"
"그렇게 늙은 노인에게 이렇게 많은 피가 있을 줄 누가 알았겠는가"
What was that?
그건 또 뭔가?
It's Shakespeare.
셰익스피어죠

This guy was chopped up.
이 남자는 잘린 거군요
That's murder.
이건 살인이라고요
Well, not necessarily.
꼭 그런 것만은 아니지
Could've happened postmortem.
죽은 뒤에 잘렸을 수도 있어
You know one of those tractors up in the hills. Or
산에 있던 트랙터 때문일 수도 있고
a mulching machine maybe.
아니면 멀칭기계에 그랬을 수도 있지 (Mulch:원예용 인공 or 자연 토사)
A mulching machine? How long do you plan on ignoring the obvious?
멀칭기계요? 이렇게 명백한 증거를 무시할 생각이신가요?
Seventy-year-old man found in the mountains
70세의 노인을 발견한 건 산에서였고
with clear evidence he was chopped to pieces?
잘게 잘렸다는 명백한 증거도 있잖아요
That's a homicide.
이건 살인이에요
Well, you should check for hemorrhagic tissue at the bones' tool marks,
글쎄요, 뼈에 남아 있는 도구 자국에 출혈 조직이 있는지 확인해봐야죠
to be certain.
확신하려면요

The building collapsed. There's nothing criminal here.
그냥 건물이 무너진 거고 범죄사건 같은 건 아닌데
Right. That's why you were assigned a homicide detective.
그래서 살인사건 담당형사가 이 사건 배정받았나요?
What happened?
어떻게 된 거죠?
Well, part of the basement caved in. Brought the rest down with it.
지하실 일부가 함몰되었고 나머진 따라 꺼져버렸지
Body count?
시신 수는요?
Three old women. Sisters.
여자 노인 세 군데 자매야
One minute you're watching Wheel of Fortune. Next thing, game over.
'행운의 바퀴'를 보다가 순식간에 당했지 [Wheel of fortune: 29년 된 미국 인기 게임 쇼]
And you're not calling this a crime scene?
그래서 범죄현장이 아니라는 거예요?
Catherine, it's a building.
캐서린, 이건 그냥 건물일 뿐이야

Oh, man. It's 911 for Katie Bryce.
오, 이런 케이티한테 위급상황이 생겼나봐
I got to go.
가야겠어
Maybe I should have gone into geriatrics.
노인학 쪽으로 가는 게 나았겠지?
No one minds when you kill an old person.
노인 한 명 죽였다고 해도 아무도 신경 안 쓸 거야
Surgery is hot. It's the marines. It's macho. It's hostile. It's hard-core.
수술은 정열적이야, 동시에 바다와 같고 남성적이고 경쟁적이면서 하드코어 적이고
Geriatrics is for freaks who live with their mothers and never have sex.
노인학은 엄마랑 살면서 섹스를 한 번도 못해본 머저리들이나 가는 곳이야
I've got to get my own place.
난 다른 곳이나 찾아봐야겠다
DEAR ABBY: Please remind your readers that elderly people who
live alone can be *vulnerable to "caregivers" who *take over
their lives ― and *bank accounts.
▲ vulnerable: open to criticism or attack: 약점있는,
비난받기 쉬운
▲ take over: begin controlling, managing: 접수하다, 양도받다
▲ bank accounts: 은행 예금 잔고
혼자 사는 노인들은 그들의 삶과 돈을 맡은 "간병인"들에게
이용될 수 있다는 사실을 당신의 독자들에게 상기시켜 주세요.

*Regrettably, no one *intervened *on John's behalf. Too late,
I learned that every state has an *agency on aging and an
*ombudsman program that will investigate reports of neglect
and mistreatment of the elderly. Friends and neighbors of the
elderly living alone must be *proactive and contact family or
the state if something "doesn't look right." NEIGHBOR IN
SARASOTA, FLA.
▲ regrettably: that one should feel sorry about;
유감스럽게도
▲ intervene: appear as an unrelated feature or circumstance:
개입하다
▲ on one's behalf: ~을 대신으로. ~을 대표하여
▲ agency: the office or place of business: 국, 기관
▲ ombudsman: someone who deals with complaints: 옴부즈먼,
고충 처리원
▲ proactive: able to change events rather than react to
them: 사전 행동의
유감스럽게도, 어느 누구도 존을 대신해서 나서지 않았어요.
그런데 뒤늦게야 모든 州에는 노인들을 위한 대행사가 있으며
노인에 대한 부당 행위와 직무태만에 대한 것들을 조사하는
감시요원이 있다는 것을 알게 되었습니다. 혼자 사시는 노인들의
친구나 이웃들은 미리 선처를 해놓고 뭔가 "문제가 있어 보이면"
가족들이나 자기가 살고있는 州에 연락해 주세요.

DEAR NEIGHBOR: Yours is a *chilling letter. I hope it will
spare similar *heartbreak to other elderly who are living
without benefit of family nearby.
▲ chilling: causing a cold feeling of fear: 냉랭한, 냉담한
▲ heartbreak: deep sorrow or terrible disappointment:
비통함, 아픔
당신의 글은 정말 어처구니없는 내용이군요. 그러나 이 글이
근처에 가족도 없이 홀로 사시는 노인들의 이와 비슷한 고통을
덜어줄 수 있었으면 좋겠군요.

Reader, if you *suspect neglect or mistreatment of an elderly
neighbor or friend, contact the adult protective services
agency in your area. Anyone *entrusted with the care of the
aging should be carefully *screened. The same agency should
be able to assist you in locating properly trained and
reliable caregivers.
▲ suspect: to believe to exist or be true; ~이 아닌가
의심하다
▲ entrust: to commit to another with confidence: 맡기다,
위임하다
▲ screen: to test for a disease, reliability, loyalty:
가려내다
독자 여러분, 만일 노약한 이웃이나 친구가 방치되거나 부당
대우를 받는 것 같으면, 당신이 살고 있는 지역의 성인 보호
서비스 대행사로 연락하세요. 노인을 보살펴주는 사람은 세심하게
감시받아야 합니다. 대행사는 잘 교육받고 믿을 만한 간병인들을
구해주어서 여러분을 도울 수 있어야 합니다.

국민연금공단운 연간 90만여 명의 수급가능자를 발굴·안내해 매년 40 ∼ 50만 명의 노인이 기초연금 혜택을 받고 있다고 말했다.
The National Pension Service said that 400,000 to 500,000 senior citizens receive basic pension benefits every year by discovering and guiding some 900,000 eligible recipients annually.

시가 5억원짜리 집인데 같은 단지에 사는 노인들이 주택연금에 들어 매월 100만원가량을 받는다는 얘기를 들어서다.
It is said that senior citizens living in the same complex with a market value of 500 million won receive about 1 million won a month under the housing pension.

수익성 추구를 넘어 생존을 위해서는 빠르게 통폐합해야 하지만 여전히 점포를 통해 은행 업무를 보는 노인, 금융 취약계층이 상당해 이를 무작정 줄일 수도 없기 때문이다.
It is necessary to merge quickly to survive beyond the pursuit of profitability, but there are still many senior citizens and financially vulnerable people who need bank windows for banking, so it cannot be reduced indiscriminately.

올해 주택과 토지 등의 공시가격 상승으로 소득인정액이 높아지면서 기초연금을 받고 있는 전국의 노인 1만6,000여명이 자격을 상실할 것으로 전망됐다.
More than 16,000 senior citizens across the country, who are receiving basic pensions, are expected to lose their qualifications as income recognition has increased due to the rising of official prices of houses and land this year.

가진 재산 없이 생계비를 마련할 목적으로 노동력을 팔아 하루하루를 연명하는 노인이 1인 가구에 그만큼 많다는 의미로도 해석할 수 있다.
It can also be interpreted that there are so many elderly people in single-person households who live each day by selling their labor to earn a living without wealth.

복지지출 증가 관리방안에선 노인 연령 기준 상향이 장기 과제로 제시됐다.
In the management plan for increasing welfare spending, raising the aged standard for senior citizens was proposed as a long-term task.

디아지오코리아 측은 "이번 기부는 책임 있는 글로벌 기업으로서 코로나19 사태가 장기화됨에 따라 직간접적으로 영향을 받는 가정, 노인, 아동 청소년 등을 지원하기 위한 것"이라고 했다.
Diageo Korea said, "As a responsible global company, the donation is aimed at supporting families, the elderly, and children who are directly or indirectly affected by the prolonged COVID-19 incident."

지난 4월부터는 소득 하위 20% 노인에게 최대 30만원을 지급하고 있고 내년 1월부터는 최대 30만원을 지급하는 범위가 소득 하위 40%까지 확대된다.
Since last April, the authority has been paying up to 300,000 won to senior citizens in the bottom 20 % of the income bracket, and the scope of providing up to 300,000 won will be expanded to the bottom 40% of the income bracket from January next year.

저소득 가구 중 집 한 채가 거의 전부인 노인 가구의 비율이 늘어나는 현실에서, 정부의 부동산 정책이 결과적으로 저소득층 소비 여력을 위축시키는 부작용을 초래했다는 지적이 나온다.
Critics point out that the government's real estate policy has resulted in side effects of shrinking low-income households' consumption power in the reality where the proportion of elderly households who have a house only are increasing.

치료 대상 역시 그리 심하지 않은 낙상으로 인해 마비가 오는, 노인의 퇴행성 척추질환 환자로 바뀌는 추세다.
The subjects of treatment are also changing into elderly patients with degenerative spinal diseases, who are paralyzed due to minor falls.

휴관 권고대상은 지역아동센터, 다함께 돌봄, 노인복지관, 경로당, 치매안심센터, 노인주야간보호기관, 장애인복지관, 장애인주간보호시설, 장애인직업재활시설, 노인일자리, 장애인일자리, 자활사업, 정신재활시설, 사회복지관, 노숙인 이용시설 중 종합지원센터 15곳이다.
The 15 broad-based assistance centers recommended places targeted for closing include local children's centers, care for the elderly, elderly welfare centers, senior citizens' party, dementia relief centers, day and night care centers for the elderly, welfare centers for the disabled, daycare facilities for the disabled, vocational rehabilitation facilities for the disabled, jobs for the elderly, jobs for the disabled, self-support programs, mental rehabilitation facilities, social welfare centers, and homeless shelters.

미세먼지는 건강에 취약한 어린이와 노인, 임산부에게 더 나쁘다.
Fine dust is worse for children, the elderly and pregnant women who are vulnerable to health.

최근 낮 동안 신체 활동을 활발하게 하여 건강한 노년기를 보내기 위해 데이케어센터 및 주간보호센터를 찾는 노인들이 많아지고 있다.
Recently, more and more senior citizens are visiting day care centers and day care centers to promote physical activity during the day and spend a healthy old age.

면역이 약한 영유아나 노인은 미리 접종을 해두는 것이 좋다.
Infants and seniors with weak immune systems are advised to be inoculated in advance.

무료 급식소가 폐쇄되면서 노인들은 주린 배를 움켜쥐고 거리를 헤맸다.
As the soup kitchen was closed, the elderly wandered the streets hungry.

독초를 달여 먹은 노인들이 잇따라 숨지는 사고가 발생해 주의가 요구된다.
An accident in which elderly people who ate poisonous plants died one after another, so caution is required.

그러나 이들 노인전문병원 4곳 가운데 정신과 전문의를 확보한 곳은 없었다.
However, none of these four senior hospitals have secured psychiatrist medical residents.

면역력이 약한 노인, 장애인, 노숙인 등 취약계층에게도 우선적으로 지급돼야 한다.
This should be given first to vulnerable groups such as the elderly, the disabled, and the homeless, who have weak immune systems.

향후 노인 인구는 지속적으로 증가할 것으로 전망되는 만큼 척추관협착증 환자의 증가도 꾸준히 늘어날 것으로 보인다.
As the elderly population is expected to continue to increase in the future, the number of patients with spinal stenosis is expected to increase steadily.

이에 김 교수는 노인성 척추 후만변형의 합병증을 줄일 수 있는 수술법을 개발했습니다.
Therefore, Professor Kim developed a surgical method that can reduce the complications of lumbar degenerative kyphosis.

보건당국은 29번 환자가 평소 이용하던 노인회관에 대해서도 조사를 벌이고 있다.
The health authorities are also investigating the elderly center used by patient 29.

변근세 시 노인복지팀장은 "문재인정부 정책에 따라 공립치매전담 요양원이 없는 지자체를 대상으로 사업을 추진하는 것"이라며 "풍광이 좋은 곳에 시설을 건립해 치매노인을 보다 체계적이고 안정적으로 보호할 방침"이라고 말했다.
Byeon Geun-se, head of the Senior Welfare Team, said, "According to the Moon Jae-in government's policy, we are promoting projects for local governments that do not have a dedicated dementia nursing home," adding, "We plan to systematically and stably protect the elderly with dementia by building facilities in a place with good scenery."

대한임상노인의학회는 1992년 대한노인병연구회를 모태로 1999년 창립된 학술단체로 노인질환의 예방, 치료 및 관리 등을 위한 연구와 학문적 교류 활동을 하고 있다.
The Korean Clinical Senior Citizens' Association, founded in 1999 by the Korean Geriatric Research Association in 1992, conducts research and academic exchange activities for the prevention, treatment and management of diseases in elderly.

백세식단연구소는 요양원, 주야간 보호소 등 전국 노인장기요양시설에 요양급식을 제공하면서 노인 치료식의 필요성을 느끼고 임상 영양사, 셰프급 조리장을 영입, 영양설계와 조리법을 지속적으로 연구해왔다.
The Baekse Menu Research Institute has provided therapeutic diets to the long-term care facilities for the elderly such as care homes and day and night shelters, and feeling their necessity in the process, it recruited clinical dietitians and chef-level cooks and has done a steady study on nutritional design and recipes.

복지부는 2019년 8월까지 노인요양시설의 메디컬론을 통한 자금 차입 자체를 파악하지 못했다.
The Ministry of Health and Welfare failed to figure out the borrowing, itself, of funds through medical loans in elderly care facilities until August 2019.

그러나 노인 자살률은 OECD 국가 중 가장 높다.
However, the elderly suicide rate is the highest among OECD countries.

상록수보건소 관계자는 "청각장애 노인과 원활한 의사소통을 통한 치매조기검진 지원 등으로 노인들이 지역사회 구성원으로 더불어 살아갈 수 있는 환경 구축을 위해 지속적으로 노력하겠다"고 말했다.
An official at the Sangnoksu Health Center said, "We will continue to strive to establish an environment in which the senior citizens can live together as members of the community by providing early dementia checkups through smooth communication with the hearing impaired elderly."

비교적 이른 나이에 발병할수록 여명이 길고, 반대로 건강한 동년배 노인과 기대여명의 차이가 크다.
The earlier the onset occurs, the longer the life expectancy, and conversely, the difference between life expectancy and healthy same-age elderly is greater.

방역당국은 노인 약 1,000명이 이 복지관을 이용한 것으로 추산하고 있다.
The quarantine authorities estimate that about 1,000 elderly people used this welfare center.

또한, 매주 목요일 희망기동서비스 사업을 통해 공중보건의사와 간호사로 구성한 진료팀이 의료취약지 경로당을 돌며 노인들의 건강 관리를 하고 있다.
In addition, every Thursday, through the Hope Mobility Service project, a medical team composed of public health doctors and nurses is taking care of the health of the elderly by visiting senior centers in medical vulnerable areas.

효사랑요양원은 노인성 질환과 치매·중풍으로 고생하는 환자를 돌보는 곳으로, 5층짜리 복합건물의 4∼5층을 사용하고 있다.
Hyosarang Nursing Home is a place to care for patients suffering from senile diseases, dementia, and stroke, and uses the 4th to the 5th floors of a 5-story complex.

노년층이 많이 거주하면서 29번 확진자가 자주 방문것으로 알려진 숭인1동 주민센터 경로당을 포함해 구립 노인회관 두곳은 잠정 폐쇄됐다.
Two district senior centers have been temporarily closed, including the senior citizen center in Soongin 1-dong, which is known to be frequently visited by a large number of elderly people and is where visited by the 29th confirmed patient often.

이달 말부터 중증장애인과 노인 등은 선별진료소에 오지 않아도 검사받을 수 있도록 이동 검체 채취를 시행한다.
From the end of this month, people with severe disabilities and the elderly will have their mobile-enabled samples collected so that they can be tested even if they do not come to the screening clinic.

인천시 관계자는 "장애인통계에 이어 올해는 노인등록통계를 개발해 취약계층의 현실과 어려움을 제대로 파악할 수 있는 통계를 확충할 것"이라고 밝혔다.
An official from Incheon City said, "Following the statistics of the disabled, we will develop statistics for the elderly registration this year to expand statistics that can properly understand the reality and difficulties of the vulnerable."

특히 70세 이상 노인의 발병률은 2017년 50.2%로 절반을 처음으로 넘어선 뒤 지난해에는 51.4%를 기록했다.
In particular, the incidence rate of the elderly aged 70 or older reached 50.2% in 2017, surpassing half for the first time, and recorded 51.4% last year.

주거시설에서 노인 화재사망자 비율은 62.0%로 다른 연령층보다 높았다.
In residential facilities, the rate of elderly fire deaths was 62.0%, which was higher than that of other age groups.

방역당국이 가을·겨울철 독감과 코로나19의 동시 유행 가능성에 대비해 학생과 노인의 범위를 넓혀 590만명을 무료 독감예방접종 대상에 편입하는 것을 논의 중이다.
The quarantine authorities are discussing expanding the scope of students and the elderly to include 5.9 million people in the free flu vaccination list in preparation for the possibility of simultaneous outbreak of flu and COVID-19 in fall and winter.

사망한 노인 3명 중 2명은 폐지를 수거하며 장기 투숙 중이었던 것으로 확인됐다.
Two out of three elderly people who died were found to have been staying for a long time while collecting waste paper.

유경호 병원장은 "이번 업무협약을 통해 노인성 질환의 예방과 치료에 대한 협력방안을 모색했다"며 "지역사회 유관기관과의 업무협약을 통해 의료 사각지대에 놓인 지역주민 맞춤형 의료서비스 확대 및 다양한 사회공헌 프로그램을 개발하고 있다"고 말했다.
Hospital Director Yoo Gyeong-ho said, "Through this business agreement, we have sought cooperation measures for the prevention and treatment of senile diseases. And through a business agreement with related organizations in the local community, We are developing the program for expanding customized medical services for local residents in the blind spot and various social contributions."

이번에 시행된 인정기준으로 인해 소음노출 기준에 약간 미달하거나 소음 사업장에서 퇴직한 지 오래된 고령의 나이에 노인성 난청을 진단 받은 노동자도 산재 보상을 받을 길이 열린 것입니다.
The accreditation standards enforced this time open the way to compensation for industrial accidents for those who are slightly below the standards for noise exposure or those who have been diagnosed with senile hearing loss at the old age after retiring from the noise workplace.

개정안은 감염병 유행으로 '주의' 이상의 경보가 발령되면 사회복지시설을 이용하는 어린이, 노인 등 감염 취약계층에 마스크 등을 지급할 수 있도록 했다.
The revision allows masks and other items to be provided to vulnerable groups such as children and senior citizens who use social welfare facilities if warnings above "caution" are issued due to the outbreak of infectious diseases.

그는 1월 말쯤 종로 노인종합복지관에서 29번 환자와 같이 식사를 한 것으로 조사됐다.
It was found that he ate with Patient 29 at the Jongno Senior Welfare Center at the end of January.

시설의 주 이용자가 기저질환이 있는 환자와 노인 등이고 의료기관 내 확진자가 발생할 경우 면역력이 떨어진 장기 입원환자가 추가 감염될 수 있어서다.
If the main users of the facility are patients with underlying diseases and the elderly, and there is a confirmed patient in a medical institution, long-term hospitalized patients with reduced immunity may be infected additionally.

마스크·손 소독제 등 방역용품은 영유아, 노인, 장애인 등 건강 취약계층 대상 밀집이용시설로서 국고로 운영을 지원하는 시설에 보충적 소요로 지원한다.
Disinfectant supplies such as masks and hand sanitizers are supported as supplementary things to densely used facilities for vulnerable groups of health, such as infants, the elderly, and the disabled, that are supported their operations by the national treasury.

바깥출입이 줄어들어 소통이 힘든 노인들을 위해 카카오톡에 소통창구를 마련했다.
It has set up a communication channel on Kakao Talk for senior citizens who have difficulty communicating due to reduced activity outside.

늦은 취침군 가운데 65세 이상 노인과 당뇨병 고위험군의 당뇨병 발생 위험은 조기취침군의 2∼4배 이상으로 치솟았다.
Among the group of people who go to bed late, the risk of diabetes in the elderly 65 years or older and the high-risk group for diabetes soared to more than 2 to 4 times that of the group of people who go to bed early.

그러나 실제로는 단지 노화 등에 따른 신체·정신적 기능저하로 거동이 불편한 노인을 돌보는 요양원처럼 운영되면서 건강보험 재정을 갉아먹고 있는 것이다.
In fact, however, it is wasting spending on health insurance as it operates like a nursing home that takes care of the elderly who are unable to move due to deterioration of their physical and mental functions due to aging.

동구는 우선적으로 관내 경로당 114개소, 노인복지시설 20개소, 장애인 거주시설 2개소, 자활기업 10개소 등에 예방용품을 고루 배부했다.
In Dong-gu, prevention supplies were evenly distributed to 114 silver halls in the jurisdiction, 20 welfare facilities for the elderly, 2 residential facilities for the disabled, and 10 self-sufficient companies.

요양원에서 지내는 노인들 대부분 중증 환자라 전염병 예방 차원에서라도 C씨 입소를 거부하는 건 당연하다는 것이다.
Most of the elderly living in nursing homes are severely ill, so it is natural to refuse the admission of Mr./Ms. C even to prevent infectious diseases.

신종 코로나바이러스 감염증으로 인한 미국 노인요양시설 내 사망자가 3600명에 달하는 것으로 확인됐다.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 189 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)