영어학습사전 Home
   

내버려둬

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


I want to keep my husband sleeping until 7 o'clock.
남편은 7시까지 자게 내버려둬요.

We must not allow passion for justice to be attenuated to mere halfhearted good will.
우리는 정의를 위한 우리의 정열이 단지 마음 내키지 않는 우의로 약해지도록 내버려둬서는 안 된다.

How many times have you made a mad dash across your yard, your house, or your workplace to catch the telephone?
전화를 받으려고 몇 번이나 많이 미친 듯 뜰이나, 집안, 일터를 가로질러 뛰어봤습니까?
Who owns that telephone?
그 전화를 누가 소유하고 있습니까?
Maybe in the workplace that mad dash is necessary, but at home the telephone belongs to you.
아마도 직장에서는 그렇게 미친 듯 달려갈 필요가 있을지 모르나 가정에서는 전화가 당신의 소유입니다.
If you don't want to answer it, let it ring.
The world won't come to an end.
전화를 받고 싶지 않다면 울리도록 내버려둬도 세상이 끝나지는 않을 것입니다.
If the call is really that urgent, the other person will call back.
만일 그 전화가 그토록 긴급한 것이라면 상대방이 다시 전화를 할 것이다.
You own your telephone.
It does not own you.
당신이 전화를 소유하고 있는 것이지 전화가 당신을 소유하고 있는 것이 아닙니다.

전화 받지마. 그와 얘기하고 싶지 않아.
Let the phone ring! I don't want to talk to him.
자, 그러지말고 화해해.
Oh, come on. Let bygones be bygones.
날 좀 내버려둬.
Leave me alone.

Kern is out.
마이클 컨은 끝이야
They're tossing him?
버리는 건가요?
Technically, that would draw himself, but yes.
엄밀히 말하면 자진 사퇴지만, 그렇지
Can I say "A source close to the White House"?
'백악관의 측근 소식통'이라고 써도 돼요?
No. You let this story play out on its own time.
아니, 이 일은 내버려둬
They'll announce in the morning.
아침에 발표할 거야

You know what? Let them set it up.
It's actually better for us that way.
This way they can't hide from us.
하게 내버려둬
그게 차라리 낫겠어 그럼 숨을 수가 없을 테니
You've put me in a terrible situation.
절 난감한 상황에 몰아넣으시는군요

I'm telling you, we have to go back and get Janet.
돌아가서 자넷을 데려와야 해
Are you gonna tell your girlfriend to shut her mouth?
네 여자친구 입 좀 막아
- She's probably dead.
- 죽었을거야
- What if she's not? She might need help.
- 살았다면 도움이 필요할 거야
Why do you always do what he tells you? Why don't you think for yourself?
왜 저 사람 말대로 행동하지? 스스로 생각을 해 봐
- Just leave it alone, OK?
- 그냥 내버려둬
- I can't. She's my friend.
- 안 돼, 걘 내 친구야
You know, she may be right after all.
저 애 말이 옳을지도 몰라
We should go back. If she's alive, she can lD us.
돌아가야 해, 살아 있다면 우리를 기억해 낼 거야
- We have to shut her up for good.
- 영원히 입 다물게 해야 해
- What?! What are you saying?
- 무슨 소리야?
You're gonna kill her? You're gonna kill Janet, huh? Huh?
자넷을 죽일 작정이야?
Close her mouth. Now!
입을 막아, 당장
I'm not gonna let you tie me up! No!
날 묶게 놔두지 않을 테야
Sounds like she's gonna tie you up.
잘 하면 되려 네가 묶일 것 같은데

What does the driver do? Man, he bails.
운전사는 어떻게 했을까? 이런, 혼자 도망가버렸어
He leaves Bangler in the back seat to take the fall,
뱅글러를 뒷좌석에 내버려둬서 아래로 굴러떨어진 거야
literally!
확실해!
Fingerprints. Grooves. Footprints.
지문, 가드레일에 난 홈 발자국
All the bases are covered.
세 가지 원칙을 다 충족시켰지
Victim, suspect, crime scene.
피해자, 용의자, 사건 현장
Like a laxative...
속시원하게 (laxative : 설사제, 이완제)
it works.
딱 들어맞잖아

Hey!
이봐!
Wow...
어이…
Let it go, guys.
그냥 내버려둬
Those people should be going to jail. Not to some hotel on the Strip.
저 사람들은 일급호텔이 아니라 감옥에 갔어야 돼
It's out of our hands.
이젠 우리가 어떻게 할 수 없는 문제야
The field ruling was overturned by the good ole Sheriff and the Feds.
사건은 그 훌륭한 늙은 서장과 연방수사관에게 넘어갔잖아
And you're okay with that?
그래서 괜찮다는 거야?

Mm, yeah?
응, 응?
Baby, just, um...
자기야, 저기, 어...
mm, I just need a minute.
응, 잠깐만 기다려봐
What?
뭐?
Sweetie, just leave it, will you?
그냥 내버려둬, 응?
Okay.
알았어
Just leave it.
신경쓰지 마
Oh.
이런
Okay, baby. Where were we?
됐어, 자기야, 계속 할까?
I told you to leave it.
그냥 내버려 두라고 했지
I'm sorry. I just --
미안해, 난 그냥...

If he's brain-dead, you have to let him go.
만약 뇌사상태라면 그냥 가게 내버려둬
No. It's only been 5 hours and 33 minutes.
5시간하고 33분이 지났을 뿐이야
He's supposed to get six hours.
6시간까지는 버텨야 돼
We can't do anything. It's not our place to make that call.
할 수 있는 게 없어 우리가 정할 일도 아니잖아
He's a person.
We're doctors.
이 환자도 사람이야 우린 의사고

Out! You know what?
나가! 그것 알아?
If all of you want to point
and whisper and stare at me, knock yourselves out.
다들 내게 손가락질하며 놀리고 싶다면 마음대로 즐겨
"Look at meredith.
"Isn't she sad and pathetic and heartbroken?
메러디스 좀 봐 불쌍하고 처량하지 않니?
"Maybe she's gone mental."
미쳤나 봐!
Maybe I have, but leave Mr. Herman alone.
아마 그럴걸? 하지만 허먼 씨 좀 내버려둬

We're all part of the cosmic joke, o'malley. Now leave me alone.
우린 모두 코믹쇼 속에서 사는 거니 날 좀 내버려둬

The water's off!
We'll just have to wait until he sobers up.
물을 차단했어요! 차분해질 때까지 기다려야 해요
No, his sodium levels will drop too low.
나트륨 수치가 너무 낮아질 거야
No! Leave me alone!
싫어! 날 내버려둬!
Let me go back!
I need the water. I need it!
제자리로 돌려놔! 물이 필요해! 필요하단 말이야!


검색결과는 14 건이고 총 160 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)