영어학습사전 Home
   

내국인

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


코로나19 확산에 따른 내국인 출국자 수가 43.8% 하락해 370만 명으로 줄면서다.
This is attributed to the fall in the number of Koreans leaving the country by 43.8% down to 3.7 million, as a result of COVID-19 spread.

이재용 대표는 "일본마저 카지노 합법화에 나선 가운데 내국인 출입이 불가능한 곳은 한국 밖에 없다"면서 "한국도 언젠가 세계화 흐름에 동참해야 할 것"이라고 전했다.
"With even Japan legalizing casinos, Korea is the only place where locals are not allowed to enter," CEO Lee Jae-yong said, adding, "Korea will also have to join the globalization trend someday."

지원 대상은 주휴수당이나 사회보험료를 적극적으로 지급하고 내국인 노동자 비율이 90%를 넘는 업체다.
Subject to support are companies that actively pay weekly holiday allowances or social insurance premiums and have more than 90 percent of domestic workers.

긴급재난지원금은 국내 거주 국민에 대한 지원을 원칙으로 재외국민, 외국인은 지원 대상에서 제외되지만, 결혼 이민자 등 내국인과 연관성이 높은 경우 및 영주권자는 지원대상에 포함한다.
In principle, the emergency disaster support fund shall be excluded from the support for overseas Koreans and foreigners, but where it is highly related to Koreans, such as marriage immigrants, and permanent residents shall be included in the support list.

국내 대학 학위를 포함한 이공계 박사학위를 소지한 내국인 가운데 관련 외국 연구기관 등에서 5년 이상 근무한 자가 대상이다.
Among Koreans with Ph.D.s in science and engineering, including domestic university degrees, those who have worked at related foreign research institutes for more than five years are eligible.

한국은행이 21일 발표한 '2019년 중 거주자의 카드 해외사용 실적'을 보면 지난해 내국인이 해외에서 카드로 사용한 금액은 189억달러로 전년에 비해 3억2천만달러 줄었다.
According to the Bank of Korea's "2019 overseas use of payment cards by residents" released on the 21st, the amount Koreans paid by payment cards overseas last year were $18.9 billion, down $320 million from the previous year.

조사대상자 3, 023명 중 중복 입국기록이 있는 32명을 제외하면 내국인은 1, 160명, 외국인은 1, 831명이다.
Excluding 32 of the 3,023 survey subjects with duplicate entry records, there were 1,160 Koreans and 1,831 foreigners.

다만 현재도 검역 과정 등 해외에서 유입되는 신종 코로나바이러스감염증 환자 가운데 상당수가 내국인인 만큼 단기간 내 신규 환자 발생이 줄어들 가능성은 작다.
However, it is unlikely that the number of new patients will decrease in a short period of time, as many of the new patients of the novel coronavirus infection disease from overseas, identified through the screening process, are Koreans.

국가 격리 치료병상에 오는 환자 비용은 질병관리본부에서 내국인이든 외국인이든 부담한다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention will pay for patients who come to the national isolation treatment hospital, whether they are Koreans or foreigners.

검역 과정에서는 4명의 환자가 발견돼 전체 해외 유입 누적 확진자는 전날보다 15명 증가한 955명으로 늘었고, 이 가운데 내국인이 91.5% 비율을 차지했다.
During the quarantine process, four patients were found, and the total number of confirmed cases from overseas inflow increased to 955, an increase of 15 from the previous day, of which Koreans accounted for 91.5%.

다만 내국인은 자가격리시 생활지원비를 받지만 유럽·미국발 입국자는 내·외국인 모두 자가격리시 생활지원비를 주지 않는 차이가 있다.
However, there is a difference between local and domestic and foreign nationals arriving from Europe and the U.S. that local residents receive living support expenses when self-isolation, but domestic and foreign nationals do not receive living support expenses when self-isolation.

중소벤처기업부와 중소벤처기업진흥공단은 지난 1일부터 광주시 호남연수원 기숙사 시설 등을 해외 입국 내국인 가운데 코로나19 무증상자를 위한 격리시설로 제공하고 있다고 2일 밝혔다.
The Ministry of SMEs and Startups and the Small and Medium Venture Business Corporation announced on the 2nd that they have been providing dormitory facilities at the Honam Training Center in Gwangju, etc. as a quarantine facility for asymptomatic persons infected with COVID-19 among Koreans entering Korea from overseas countries since the 1st.

하지만 내국인 진료 제한에 반발한 녹지측이 법에 정해진 개원 시한인 지난해 3월 4일까지 개원하지 않자 도는 청문 절차를 거쳐 같은 해 4월 17일 조건부 개설 허가도 취소해버렸다.
However, Greenland International Medical Center, which opposed the restriction on domestic medical treatment, did not open until March 4 last year, which is the deadline set by the law, and the provincial government canceled the conditional opening permit on April 17 of the same year.

입국 시 증상이 없는 내국인과 장기체류 외국인은 14일간 자가격리에 들어가며, 증상 발생 시 코로나19 진단검사를 실시하게 된다.
Koreans and foreigners staying for a long time having no symptoms at the time of entering the country will be quarantined for 14 days, and diagnostic tests will be conducted if symptoms of COVID-19 appear.

녹지 측 변호사는 "제주특별법에 의해 의료법 상 의료기관 개설 허가 권한이 제주도지사에게 위임됐으나, 내국인 진료를 제한할 수 있는 재량이 부여되지 않았다"며 처분 자체에 문제가 있다고 지적했다.
A layer for Green land pointed out that the disposal itself has a problem, saying that, "The Jeju Special Act delegated the authority to allow the opening of medical institutions to the governor of Jeju Island, but he was not given the discretion to limit the medical treatment of Koreans."

의료기관 종사자에게는 호흡기 질환자 내원시 내국인은 DUR을 적극 활용하고, 외국인은 문진 등을 통해 중동 여행력을 확인하여, 메르스가 의심될 경우 해당지역 보건소나 1339로 신고해 의료기관 감염관리 강화에 협조해 줄 것을 강조했다.
For those working at medical institutions, he stressed that Koreans should actively utilize DUR when visiting patients with respiratory diseases, foreigners should check their travel history in the Middle East through door-to-door visits, and if they suspect MERS, they should report it to the local community health center or 1339 to cooperate in strengthening infection control at medical institutions.

이는 전체 누적 확진자의 10.21% 비중으로, 이 중 내국인이 90.5%인 것으로 조사됐다.
This is 10.21% of the total cumulative confirmed cases, of which 90.5% are Koreans.

겨울축제 프로그램 개발을 위한 내국인방문객의 프로그램 선호도에 관한 연구 : 중국 연칭 빙설축제 사례를 중심으로
Study on the Domestic Visitors' Preferences toward Programs for Development of the Program in the Winter Festival

한국 중학교 영어 수업에서 내국인 교사와 원어민 교사의 협동수업 사례연구
A case study on team teaching between Korean and Native teachers in Korean Middle school English Classroom


검색결과는 19 건이고 총 38 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)