영어학습사전 Home
   

내 마음

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


arbitrary 〔´a:rbitr`eri〕 마음대로의, 멋대로의, 기분키는 대로의, 횡포한, 전횡의

bosom 〔b´uz∂m〕 가슴, 흉부, 가슴속, 부, 믿고 있는, 껴안다, 마음속에 간직하다

bruise 〔bru:z〕 타박상, (과일의)흠, (몸, 마음에)상처를 다, 감정을 상하게 하다, 멍이 들다

call 〔ko:l〕 (특히 소리를 어)부르다, 불러다, 초청하다, 부르다(broadcast to), (관청 등에)불러다, (회의 등을)소집하다, ...이라고 이름짓다, 부르다, 칭하다, ...으로 간주하다, 생각하다(consider), 깨우다(awake), 주의를 환기시키다, (마음에)불러일으키다, ...에게 전화다다(ring up), 명하다, 요구하다, 소환하다, (채권 등의)상환을 청구하다, (상대바의 패를)보자고 요구하다, (시합을)중지시키다, (심판이)...의 판정을 리다, ...을 선고하다, (경마등)결과를 예상하다, 큰소리로 부르다(말을 걸다), (새가 )우짖다, (나팔이)울리다, 외치다(shot)

cast 〔kæst,ka:st〕 던지다, 던지다, (주사위를)던지다, (제비를)뽑다, (그물을)던지다, 치다, (낚싯줄을)던지다, (닻.측연을)리다, (표를)던지다, (불필요한 것을)버리다, (옷을)벗다 (뱀이 허물을)벗다, (사슴이 뿔을, 새가 깃털을)갈다, (말이 편자를)빠뜨리다, (짐승이 새끼를)조산하다, (나무가 과일을)익기 전에 떨어뜨리다, 해고하다(dismiss), 불합격 시키다, 패소시키다, (눈.시선을)던지다, 향하다, (빛.그림자를)던지다, (마음.생각을)기울이다, (비나.모욕을)퍼붓다, 가하다, (치욕, 명예 등을)주다, (수를)계산하다, 합계하다, (녹인 쇠붙이 등을)주조하다

catch 〔kæt∫〕 (쫓아 가서)붙들다, (붙)잡다, (힘껏)쥐다, (덫으로) 잡다, (...하고 있는 것을)발견하다, 현장을 목격하다, (거짓말 등을)간파하다, (병에)걸리다, 감염되다, (물건이)타다, (불이)붙다, 옮겨 붙다, (버릇이)몸에 배다, 감화되다, (가차 등을 제시간에)잡아 타다, 시간에 대다, (추적자가)따라 잡다, (공 등을)받다, 잡다, 받아다, (투수의)포수를 하다, 공을 받아(타자를) 아웃시키다, (빛을) 받다, (낙하물.타격 등이 ...에) 맞다, (사람의...을)치다, 걸다, 얽다, 걸리다, 감기다, 감기게 하다, ...의 주의를 끌다, (마음.눈길 등을)끌다, 이해하다, 알아듣다, 감지

chop 〔t∫ap〕 (도끼.식칼 등으로)자르다, 뻐개다, 패다, 찍다, (고기.야채를)잘게 썰다 , 저미다, (공을)깎아치다, (목화를)솎아 다, (말을)띄엄띄엄 말하다, (경비.예산 등을)크게 삭감하다, (계획 등을)급히 중지하다, 찍다, 자르다, 베다, 갑자기 날아가다(날아오르다), 갑자기 오다(가다), 갑자기 덤비다, (물결이)거칠어지다, (클린치 중에)위에서 짧은 일격을 가하다, (풍향 등이)갑자기 바뀌다, (마음 등이)갑자기 변하다, 흔들리다, 관인, 인감, 출항(양륙)허가증, 상표, 품질, 등급, 절단, 찍어기, 잘라낸 조각, (양고기.돼지고기으이)촙

circumcise 〔s´∂:rk∂ms`aiz〕 (유대 사람.이슬람 교도 등이 종교적 의식으로서)할례를 베풀다, (남자의)포피를 잘라다, (여자의)음핵포피를 잘라다, 번뇌를 없애고 마음을 깨끗이 하다, -ciser

cold 〔kould〕 추운, 찬, 차가운, 식힌, 식은, 냉정한, 냉담한, 쌀쌀한, 객관적인, 흥을 깨는, 마음 키지 않는, (맛이)약한, (알아 맞히기 놀이에서)어림이 빗나간, 좀처럼 맞지 않는, 한색의(청색.회색 등), (짐승이 남긴 냄새가)희미한, (땅이)열을 흡수하기 어려운, 불감증의, (

command 〔k∂m´ænd〕 명령하다, 명하다, ..에게 호령하다, 지위하다, 통솔하다, (감정 등을)지배하다, 억누르다, 마음대로하다, (동정.존경 등을)모으다, 일으키다, (사물이). ..을 강요하다, 의 값어치가 있다, (팔 물건이 좋은 값으로)팔리다, (요충지 등을)차지하고 있다, 려다 보다, (경치를)다보다, 명령하다, 지휘하다, (경치가)려다 보이다, 명령, 분부, 지휘, 지휘권, 지배력, 제어력, (언어를)자유자재로 구사하는 힘, 지배권, (요해지를)려다 보는 위치(고지)(의 점유), 조망, 전망, 장악지, 지배지, 관할하에 있는 병력(함선, 지구등), 사령부, 사령관

conceive 〔k∂ns´i:v〕 상상하다, ...라고 생각하다, (생각.의견.원한 등을)마음에 품다, (계획 등을)생각해 다, 착상하다, 이해하다, 말로표현하다, (아이를)배다, 임신하다, conceiver

conjure 〔k´andз∂r〕 요술(마술)로...하다, 요술(마술)을 부리다, (마음 속에)그려재다, 생각해 다, 기원(탄원)하다, 간청하다, 마법(요술)을 쓰다

core 〔ko∂r〕 (배.사과등의)응어리, (나무의)고갱이, (종기.부스럼등의)근, (새끼의)가운데 가닥, (사물의)핵심, 골자(gist), 속마음, (전선등의)심, (주물의)모형, 자기코어, 자심(magnetic core), 자심기억장치(=~memory storage), (지구의)중심핵, 속(응어리)를 빼

counterfeit 〔k´aunt∂rfit〕 (화폐.지폐.무서 등을)위조하다, 모조하다, 흉다, 비슷하게 하다, (감정을)속이다, 가장하다, ...와 아주 흡사하다, 위조 물건, 모조품, 위작, 위조의, 가짜의, 모조의, 사이비의, 허위의, 꾸민, 마음에도 없는, ~er 위조자, 모

cut 〔k∧t〕 베다, 절단하다, 베어 버리다, (나무를)베다, (풀을)베다, (화초를)꺾다, (고기.빵 등을)썰다(carve), (페이지를)자르다, (관계를)끊다(sever), 절교하다, 모른체하다, (수업을)빼 먹다, 결석하다, 가위로 자르다, 깎아버리다, (각본.영화 등을)삭제(컷)하다, (비용을)줄이다(curtail), 삭감하다, (값을)깎아 리다(reduce), (보석을)깎아 다듬다, (돌.상.이름을)조각하다, 새기다, (옷감.옷을)재단하다, (물 등을)헤치며 나아가다, 돌진하다, (길등을)터 놓다, 교차하다, (찬 바람.서리 등이)...의 살을에다, (매등으로)모질게치다, 가슴을에다, 마음아프게하다, (패를)

disincline 〔d`isinkl´ain〕 싫증나다, 마음키지 않게하다

dispose 〔disp´ouz〕 배치하다, ~할 마음키게 하다

double-minded 결단을 못 리는, 딴 마음을 가진

emptiness 〔´emptinis〕 공, (속이)빔, (마음, 사상, 용 등의)텅 빔, 공허, 덧없음, 무지, 무의미, 빈 곳, 공복

enharmonic 〔`enha:rm´anik〕 사분음의(평균율에서는)이명 동음의(올림 라음과 마음 따위)a

feeze 〔f´i:z〕 징계하다, 쫓아다, 겁주다, 동요하게 하다, 안달하다, 마음 졸이다, 격돌, 놀람, 동요, 흥분

halfhearted 〔h´æfh´a:rtid〕 마음키지 않은

heartbreaking 〔h´a∂rtbr`eikiŋ〕 애끓느 마음을 자아는, (지루하여)싫증나는(tedious)

heartsearching 〔h´a:rts`∂:rt∫iŋ〕 사상(욕망 동기)의 성, 자성, 자기비판-자신의 마음속을 살펴보는, 성(자성)하는

immanent 〔´im∂n∂nt〕 (성질이)재하는, 재적인(inherent), (철)마음속에서만 일어나는, 주관적인, (신학)(우주)재의, 재적인

incline 〔inkl´ain〕 (마음이)키게 하다, (마음을)..으로 돌리게 하다, ..의 경향이 생기게 하다, 기울이다, 경사지게하다, (몸을)구부리다, (머리를)숙이다, (귀를)기울이다, 들어주다, 기울다, 비탈지다, (몸을)기울이다, ..에 가깝다, 비슷하다(approximate)..

indisposed 〔`indisp´ouzd〕 기분이 언짢은, 몸이 좀 아픈, 마음키지 않는

indisposition 〔`indisp∂z´i∫∂n〕 기분이 언짢음, (가벼운)병, (두통, 감기등)마음키지않음, 싫증, 부적당, 알맞지 않음

infelt 〔´inf´elt〕 (고)마음으로 느낀 마음부에서 경험된

inmost 〔´inm´oust〕 맨 안쪽의, 가장 깊은속의, 마음 깊은곳의, 심의, 깊이 간직한(감정등)

Inner Light 적인 빛(퀘이커 교도가 마음 속에 느끼는 그리스도의 빛

inside 안쪽, 부, (도로등의)인가에 가까운 부분, 보도의 건물쪽, 막, 속마음, 본성, (마차등의)차석의 손님, 차석, 배, 인사이드, 각, 부에 있는, 부의, 안쪽의, 비밀의, 면의, 부에 있는 , 부의 안쪽의, 비밀의, 면의, 부(면)에, 안쪽의, 비밀의

introvert 〔intr∂v´∂:rt〕 (마음, 생각을) 안으로 향하게 하다, 성시키다, 안으로 구부리다, (동)기관을 전시키다, 성적인 사람, 안으로 향하는(굽은), 성적인

invite 〔inv´ait〕 초청하다, 초대하다(ask), (..에게 할것을)권하다, (정중히)부탁하다, 청하다, 끌다(마음등을) 쏠리게하다, (관심을)자아다, (비난, 위험등을)가져오다, 초래하다, 당하다, 초대장

invoke 〔inb´ouk〕 (천우신조등을)빌다, 기원하다, 간절히 바라다, 염원하다, (법에)호소하다, 발동하다, (법을)실시하다, (혼령등을)불러다, (마음에)떠오르게 하다, 연상시키다, (사고등을)가져오다, 야기하다

involuntary 〔inv´al∂nt`eri〕 본의아닌, 마음키지 않는(unwilling)무의식 중의, 부지불식간의, (해)불수의의

inwardly 〔´inw∂rdli〕 부(안쪽)에, 마음속에 몰래, 작은 목소리로

inward 〔´inw∂rd〕 안으로, 속에서, 마음속에서, 은밀히, 안의, 부의, 안쪽으로의, 향의, (상)수입의, 적인, 마음의, (뱃속에서 나오는 듯한)낮은(목소리), 부, 심, 창자, 장, (영)수입세

lassitude 〔l´æs∂tj`u:d〕 나른함, 권태, 피로, 마음이 안 킴, 무기력, 느른함

mind reader 남의 마음을 읽어 는 사람, 독심술을 하는 사람

negligee 〔n´egliз´ei〕 (여자의 통넓은)네글리제, 실복, 화장복, 약장, 소탈한 복장의, 마음을 터놓은

pet 페트, 애완동물, 마음에 드는 물건-귀여워하는, 마음에 드는, 애정을 나타는, 귀여워하다, 이성을 애무하다

reach 〔ri:t∫〕 도착(도달)하다(arrive in), ..에 닿다, 명중하다(hit), ...에 이르다, 퍼지다, (길이가)...에 이르다, (결과.결론에)도달하다, (목적등을)이루다, (손 등을)밀다, 뻗다, (사람의 마음 등을)움직이다, 영향을 주다, (전화 등으로)연락하다, 손을 뻗다, 발돋움하다, (손.발이)빛깔 등의), 범위, 구역, 퍼짐(expanse), (한눈에 바라보이는)강의 두 굽이 사이의 유역, 운하의 구간(두 수문 사이의), 갑, 곶(promontory), (돛의 동일한 방향(tack)에서의)한 침로의 함정

reluctance, -tancy 싫음, 마지못해 함, 꺼림, 마음키지 않음, 본의아님, 반항

reluctant 싫어하는, 마음 키지 않는, 마지못해 하는, 달갑지 않은, 반항(저항)하는, 다루기 힘드는

reluct 〔ril´∧kt〕 싫어하다, 마음키지 않다, 주저하다(hesitate), 저항하다

represent 나타다, 의미하다, 상징하다, 대리(대표)하다, (선거구.선거민을)대표하다, ...출신 의원이다, (조각.그림 등이)표현하다, 묘사하다, 그리다, 마음에 그리다(image), 상상하다(recall), ..이라고 말하다, 기술하다, 말로 표현하다, 주장(단언)하다, 설명하다, 지

ruffle 〔r´∧fl〕 구기다, 구깃구깃하게 만들다, 주름살지게 하다, 스쳐 벗기다, (천 등을)주름잡다, (옷깃을)주름장식으로 하다, 물결이 일게 하다, (머리털 등을)헝클어 뜨리다, (새가)깃털을 곤두세우다, (사람.마음.평정을)교란하다, 당황하게 하다, 초조하게 만들다, 성나게 하다, (책장을)펄럭펄럭 넘기다, (카드를)섞다, 치다(shuffle), (새가)깃털을 곤두세우다, 성다, 구겨지다, 물결이 일다, (깃발이)나부끼다, 안달나다, 화나다, 뻐기다, 시비조가 되다, 주름장식, 주름깃, 주름장식 모양의 것, (새의)목털, 파동, 잔물결, 동요, 당황, 안달, 성냄, 소동, 싸움

turnedoff 〔t´∂:rnd´o:f〕 마약 기운이 떨어진, 마음 키지 않는, 지겨운

unburden 〔`∧nb´∂:rdn〕 무거운 짐을 리다, (마음을)편안하게 하다

undisposed 〔`∧ndisp´ouzd〕 마음키지 않는, 좋아하지 않는, 미처리의, 할당되지 않은, 처분되지 않은

uninviting 〔`∧ninv´aitiŋ〕 마음이 끌리지 않는, 마음 키지 않는, 싫은

unload 〔∧nl´oud〕 (짐을)부리다, (마음 따위의)무거운 짐을 덜다, (총, 포의)탄알(탄약)을 빼다, (소유주를)처분하다

unwilling 〔∧nwiliŋ〕 바라지 않는, 마음 키지 않은

reluctant 꺼리는, 주저하는, 마음키지 않는, 달갑지 않은

reluctant 마음키지 않는, 꺼리는

unwillingness 마음키지 않음, 본의 아님

They showed their gratitude by sending a thank-you card. (그들은 감사의 마음을 표현하기 위해 감사 카드를 보줬어요.)

The smell of flowers brings joy to my heart. (꽃의 향기는 마음에 기쁨을 가져다줍니다.)

The memory of that day remains etched in my mind. (그 날의 기억은 마음에 영원히 남아있어요.)

The old memories remain cherished in my heart. (그 오래된 추억은 마음에 소중하게 남아있어요.)

Cheer up. And feel free to ask me,if you need any help.
세요. 도움이 필요하면 마음 편안히 부탁하세요.

disinclined reluctant , 싫증나는, ...할 마음키지 않는

It's not my call.
마음대로 하는 일이 아닙니다.

마음은 그게 아냐.
It's not my mind.
* That's not what I meant.

그는 항상 마음 속에 있다.
He is always in my heart.

그 음악이 마음에 와 닿았다.
The music touched my heart.

선물이 그의 마음에 들기를 바란다.
I hope he will like my present.

가 좋아하는 것을 마음껏 먹었다.
I helped myself to anything I liked.

<꽃말>
acacia 아카시아 - friendship 우정
almond 편도 - indiscretion 무분별
apricot blossom 살구꽃 - doubt 의심
camelia 동백꽃 - unpretending excellence 드러지 않는 우수함
carnation 카네이션 - Alas, for my poor heart! 아! 가난한 마음을 위해!
cherry blossom 벚꽃 - spiritual beauty 고운 마음
red chrysanthemum 빨간 국화 - I love
white chrysanthemum 하얀 국화 - truth 진실
four- leaf clover 네잎 클로버 - be mine 것이 되어 주오
dahlia 달리아 - instability 변덕
dandelion 민들레 - rustic oracle 소박한 예언
forget-me-not 물망초 - true love 진실한 사랑
purple lilac 자주빛 라일락 - first emotion of love 처음 맛보는 사랑의 감격
white lily 흰 백합 - purity 순수
yellow lily 노란 백합 - falsehood 거짓
magnolia 목련 - love of nature 자연의 사람
marigold 금잔화 - grief 슬픔
olive 올리브 - peace 평화
rose 장미 - love 사랑
white rose 장미 - I am worthy of you 나는 당신에게 어울린다.
red tuip 빨간 튤립 - declaration of love 사랑의 선언
blue viole 제비꽃 - faithfulness 성실

I could not bring myself to do it.
나는 그것을 할 마음키지 않는다.

모습이 마음에 드는구나
You like my outfit.

There is no accounting for taste.
You may lead a horse to the water, but you cannot make him drink.
취향은 말로 설명할 수 없다.
평양감사도 저 싫으면 그만이다.
아무리 좋은 자리라도 자기 마음키지 않으면 마다하는 것이다.

in the teeth of (=nevertheless) : ∼에도 불구하고
He took his own way in the teeth of my advice.
(그는 충고에도 불구하고 자기 마음대로 했다.)

I can't bring myself to do it.
그것을 할 마음키지 않는다.

그냥 마음대로 좋다고 해버렸어요.
I took the liberty of saying "yes".

banishment of care from the mind 마음의 근심을 쓸어

I'm so determined to do it that nothing will change my mind. 나는 그것을 하기로 굳게 결심했으므로 그 무엇도 마음을 바꿀 수 없다.

Of the two, my preference is for the smaller car. 둘 중에 가 더 마음이 가는 것은 작은 차다.

* 상품을 권유하다
It will go with just about anything.
그것은 어느 것에도 아주 잘 어울릴 것입니다.
(*) go with: 조화되다, 어울리다
Perhaps you'd like this.
아마도 이것이 마음에 드실 겁니다.
These are very nice.
이것들은 아주 좋은 것입니다.
We guarantee its quality.
그 제품의 품질을 보증합니다.
Is this what you had in mind?
이것이 사고 싶었던 것입니까?
That suits you very well.
그것은 아주 잘 어울리십니다.
(*) suit well(=fit): 잘 맞다, 적합하다
That looks very well on you.
그것은 아주 잘 어울리는 것 같습니다.
(*) look well (=seem good): 잘 어울리는 것 같다
This one is more durable than that one.
이것이 저 물건보다 구성이 강합니다.
(*) durable: 구성이 있는, 질긴
That's the most popular brand.
그것은 가장 인기 있는 상품입니다.
Lacquer ware makes a good souvenir.
칠기 제품은 좋은 기념품이랍니다.
This is good for the price.
이것은 가격이 적당합니다.
This is very reasonable.
이것은 가격이 적당합니다.
It's a good buy.
이것은 가격이 적당합니다.
These are on sale.
이것들은 염가 판매 중인 물건들입니다.
This is a laptop computer which has just come onto the market.
이것은 막 시장으로 출하된 랩탑 컴퓨터입니다.
You don't seem to be very interested in this model, so let me introduce another one.
이 모델은 별로 맘에 드시지 않는 것 같은데 다른 물건들은 보여 드리겠습니다.

Now, you're talking!: 그럼요, 좋고 말고요.
마음키지 않는 처음의 제안보다 나중의 제안에 호감이 가는 경우에 사용. (=That's a better offer.)

to play cat and mouse with: 가지고 놀다, 마음먹은 대로 다루다
→ 고양이와 쥐의 술래잡기는 둥글게 둘러서서 잡은 손을 올렸다 렸다 하면서 고양이가 된 아이가 쥐가 된 아이를 잡지 못하도록 방해하며 노는 놀이로서 쥐가 된 아이는 둥글게 둘러선 집안을 자유롭게 출입할 수 있는 데서 유래.

(6) 근처의 슈퍼에서 특별 세일이 있어서 가 보았지만, 마음 키는 것들은 이미 다 팔리고 없었다.
→ 근처의 슈퍼: a(또는 the) neighborhood supermarket; a nearby supermarket.
→ 특별 세일이 있다: 여기서 특별 세일은 a sale 또는 a special sale로.
(ANS 1) I went to the supermarket in my neighborhood, where there was a (special) sale, but it was too late and the things I really wanted to buy had already been sold out.
(ANS 2) I went to the neighborhood supermarket because they were having a sale. However, the best items on sale had been sold out.

8. 휴일이 너무 길어지면 다시 업무에 돌아오는데 기분이 나지 않는다.
→ (A) (too) (long) holiday라는 어순은 잘못이다.
→ Reluctant는 형용사로 "마음키지 않는, 좋아하지 않는, 마지못한, 꺼리는"이라는 뜻인데 keen또는 eager의 반의어이다. 「Be reluctant to-부정사」는 「~을 하기를 꺼리다」라는 뜻이다. She was reluctant to go to college. (그녀는 대학에 가기를 꺼렸다.)
→「So+형용사+a+단수·가산명사」보다는「such+a+형용사+단수·가산명사」를 일반적으로 흔히 쓴다.
(ANS) Too long a holiday makes one reluctant to start work again.

8. 자아 편안히 지시면서 마음대로 드시기 바랍니다.
→ 무엇인가 물건을 권유할 때는 一般的으로 Please ~로 시작하면 좋다.
→ 권유하는 상대방이 혼자가 아니라면 당연히 yourself는 複數形인 yourselves로 해야 한다.
→「편히 지다」make oneself at home/ make oneself comfortable
→「A를 마음대로 집어먹다 (마시다)」 help oneself to A
→ Help A to B 패턴이라면「A 에게 B를 담아주다」라는 意味. ex) I helped Hae-sook to some more banana. 혜숙에게 조금 더 바나나를 담아주었다.
(ANS) Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.

[比較] border, margin, verge, edge, rim, brim, brink
border는 경계선 바로 안쪽의 표면부분 또는 경계선에 인접한 안팎의 좁고 가느다란 부분을 가리키기도 하고 경계선을 가리키는 수도 있다.
the border of a rug/ I had at last reached the border of the forest.
margin은 구별할 수 있는 어떤 표적이 있어서 다른 나머지의 면과 다소 명확하게 가려낼 수 있는 일정한 넓이를 가진 변두리(border)를 말한다.
the margin of a printed page/ the margin of a lake verge는 표면이나 퍼진 면(expanse)의 한계나 말단(termination)을 선명히 나타는 선이나 대단히 좁은 공간을 가리킨다.
The sky was clear from verge to verge.(하늘은 끝에서 끝까지 맑았다.)
edge는 칼·접시·널판·상자 따위와 같은 두 표면이 하나로 접해서 생기는 날카로운 말단선을 가리키며 흔히 무딤에 대한 날카로움과 그에 따르는 베는 힘을 암시한다.
the edge of a box/ Put an edge on this knife.(이 칼에 날을 세워라.)
rim은 바퀴·북 따위처럼 원형이나 곡선으로 된 면의 가장자리를 가리킬 때 쓰인다.
the rim of the moon/ the rim of a bucket
brim은 물잔 따위처럼 속이 움푹한 그릇 안쪽의 가장자리 또는 호수의 우묵한 바닥에서 가장 높은 선을 가리킨다.
Fill the pot to the brim.(솥에 가득히 채워라.)/ The river had risen to the brim.
brink는 벼랑, 낭떠러지 따위의 끝을 말한다. 그래서 the river's brink라고 하면 강 언덕이 가파른 것을 강조하고, the river's brim이라고 하면 강변에 대단히 가까운 것을 강조한다.
이상의 낱말들은 다 비유적 용법을 가지고 있다.
the border of good taste(좋은 취미의 한계선)/ the margin of error/ He is on the verge of ruin.(그는 몰락할 지경에 처해 있다.)/ There was an edge in his tone.(그의 어조는 서슬이 시퍼랬다.)/ the rim of consciousness/ a mind filled to the brim(가득히 차 오른 마음)/ the brink of disaster(금방이라도 재난이 닥쳐올 듯한 지경)

[比較] face, countenance, physiognomy
face는 단순·직접적인 말로 이마에서 턱에 이르는 머리의 앞부분, 특히 귀 ·눈·입·코의 특징을 가리킨다.
Your face is dirty./ She struck him in the face.
countenance는 기분·성격·변하는 감정을 반영하는 것으로서의 얼굴, 표정을 나타 보이는 얼굴이다.
His countenance fell at the news.
특히 keep in countenance(평정을 유지하다), put out of countenance(당황하게 하다) 같은 구에서는 근심·고민 따위가 없는 정상적인, 마음 편한 얼굴의 표정을 가리킨다. 동사로는 「지지하다. 호의를 가지고 보다」를 의미하지만, 누구한테 호의적인 안색을 돌리는 데에서 온다.
She should not have countenanced his rudeness.
physiognomy는 인종·민족의 용모의 일반적인 특색, 성격·기질을 표시하는 얼굴을 말한다.
He has the physiognomy of an ascetic.
관상술에서 쓰이는 말이지만, 관상을 믿지 않는 사람이 허다하므로, 진정으로 사용하는 경우에는 조심해야 한다. 비아냥거리는 뜻으로 사용할 때에는 육중하고 진력이 나는 의미를 포함한다.

[比較] wander, stray, roam, ramble, rove, range, meander
wander는 일정한 진로가 없거나 있어도 그것에 무관심한 것을 암시하고, 방향을 잡을 수 있는 것 또는 조종할 수 있는 것을 그렇게 하지 않고, 정처 없이 움직여 다니게 버려두는 것을 가리키기도 한다.
We wandered through the stores, hoping to heat ideas for Christmas presents./ As she is very old, she occasionally wanders./ She wandered frequently from her subject.
stray는 일정한 진로, 바른 길, 정해놓은 장소 따위에서 벗어나는 것을 한층 더 강하게 암시하고, 흔히 길을 잃거나 그럴 위험이 있는 뜻을 품는다.
Two of the children strayed from the picnic grounds.
roam은 wander보다 자유스럽고 행동범위가 넓음을 강하게 암시한다. 주로 일정한 목적, 목표는 없지만, 헛되고 무익한 것을 뜻하는 것은 드물고, 흔히 즐거움과 기쁨의 뜻을 나타낸다. 특히 마음이 산란해서 또는 호기심에서 넓은 지역을 돌아다니는 것을 나타낸다.
roam through a forest/ The photographer roamed about the world.
ramble은 하는 일 없이 돌아다니는 것을 가리키고, 마음 편히, 정처 없이 돌아다니는 것을 암시한다.
We rambled through the woods.
rove는 넓은 지역을 돌아다니는 점에서는 roam에 가깝지만, 이 말에는 보통 특별한 목적이나 활동의 뜻이 포함된다.
range는 국한되나 관대한 지역을 헤매는 것을 가리키지만, 때로는 무엇을 찾느라고 wander하는 것을 암시한다.
buffalo ranging the plains
meander는 특히 흐르는 물이나 길이 정처 없이 헤매는 것을 가리키며, 사람, 동물에도 적용된다. A brook meanders through the meadow./ We meandered through the park.

live with: 마음에 썩 키는 것은 아니지만 그런 대로 참고 받아들이다.
ex) Washington may have to settle for finding the least objection able way of living with Saddam Hussein.
(미국 정부는 사담 후세인을 그대로 두고 지낼 가장 무난할 길을 택하여 그럭저럭 참아가며 국제 정세를 꾸려나가야 할지도 모른다.)

그 아름다움은 태양이 빛나기 시작할 때 마음에 무지개를 만듭니다.
The beauty of it all is when the sun comes shining through to make the rainbow in
my mind.

이것이 마음을 짓누르는군요.
It weights on my mind.

You read my mind. 마음을 어찌 그리도 잘 아느냐?
* I was about to say the same thing '나도 똑 같은 말을 하려던
참이었어요' about대신에 going을 써도 같은 말이 된다.
이와 똑 같은 의미로 You took the words out of my mouth라는
말도 자주 쓴다. '넌 그 말을 입에서 끄집어 냈다'는 말이니까
'가 하고 싶었던 말을 너가 했다'는 뜻이다. 그리고
You read my mind 라는 말에서도 '넌 마음을 읽었다'고 해서
같은 의미로 해석하면 될 것이다. 여기서 read는 과거형 이므로
발음이 '레드'가 된다.

Don't go to pieces! 절망 하지마!
* 위의 말을 글자 그대로 해석해 보면 '조각조각으로 가지 마라'는
의미인데 go to pieces란 사람의 정상적인 몸을 one piece라고
할 때 여러 개의 작은 조각으로 산산조각 난다는 표현이다.
그러니 크게 실망, 또는 절망한다는 뜻이다. 이런 상태에 있는
사람을 보고 Pull yourself together라고 하면 '(너무 절망하지
말고 재기를 위해) 정신 좀 차려라'는 뜻이다. 이 말은
'산산조각이 난 마음을 다시 한 데 뭉친다'는 표현이다.
in one piece는 '무사히' 즉 safely란 뜻으로 일상회화에서
많이 쓰는 말이다. 출장 간 남편이 집에 전화를 걸어 아에게
Honey, I arrived here in one piece라고 했다면 '여보, 나
여기 무사히 도착했소'란 말이 된다. 앞에 all을 붙여
all in one piece라고 하면 뜻이 더욱 강조된다.

make up에 관하여.......
* 일반적으로 우리는 make up이라 하면 '화장을 하다'란 말로
많이 쓰는데 이외에도 '보충한다' 그리고 make it up to라 해서
'(누구에게) 화해 또는 사과하는 의미로 어떤 행동을 한다'는
뜻으로도 많이 쓴다. make up class라 하면 '보충강의' 즉 우리가
흔히 말하는 '보강'이라는 뜻이다. How can I make it up to you?라
하면 '어떻게 하면 당신 마음이 풀리지?'정도의 뜻이 된다.
또한 '구성한다'는 뜻으로도 쓰인다.
Seven people make up the committee는
'일곱 사람이 위원회를 구성하고 있다'는 뜻이다.
'지어다' '꾸며다'는 뜻으로도 쓰인다.
It was not a true story. I made it up.
'그건 사실이 아니고 가 꾸며냈어'

1)Taken aback by former President Chun Doo Hwan's hints at
abandoning an appeal of his death sentence, politicians are
speculating about his motives and the political 2)ramifications
of such a move.
1심에서 사형선고를 받은 전두환 前대통령이 항소를 포기하겠다는 뜻
비쳤다는 소식에, 정치권은 적잖이 당황해하는 한편으로 전씨의
마음과 앞으로 초래될 정치적 파장을 점쳐보느라 분주한 모습이다.
1)take aback 놀라게 하다, 허를 찔러 당황케 하다.
2)ramification 발전, 결과.

Finally, on the day of Harry's party, recognizing his inability
to resist the call to degrade himself and agonized by the
thought of once more hurting his wife, Hickey murdered her.
결국, 해리의 생일 파티 날, 자신을 타락시키는 부름에 견디지 못할
것을 알고, 또다시 아마음을 상하게 한다는 생각에 괴로워하다가,
히키는 그녀를 살해한다.

When Levin finally plucks up courage to propose to her, she refuses him,
레빈이 용기를 어 결혼 신청을 하자, 그녀는 거절한다
and he returns to the country to nurse his wounds there.
그는 마음의 상처를 달래기 위해 시골로 돌아간다.

I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me.
당시에는 몰랐지만, 애플에서 해고당한 것은 제 인생 최고의 사건임을 깨닫게 됐습니다.
The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything.
그 사건으로 인해 저는 성공이란 중압감에서 벗어나서 초심자의 마음으로 돌아가
It freed me to enter one of the most creative periods of my life.
자유를 만끽하며, 인생의 최고의 창의력을 발휘하는 시기로 갈 수 있게 됐습니다.

Jane : Our friendship is over. My feelings toward you have changed.
John : In that case, give me back the diamond ring, the mink, and
the sports car I gave you.
Jane : Oh, but I still feel the same way about the diamond ring,
the mink, and the sports car.
제인 : 우리들 사이는 끝장났어요. 당신에 대한 마음이 달라졌단 말이예요.
존 : 그렇다면 가 준 다이아몬드반지, 밍크, 스포츠카를 돌려줘야지.
제인 : 참, 하지만 다이아몬드반지, 밍크, 스포츠카에 대한 마음에는
아직 변함이 없는 걸요.

She won't open her mind. (X)
"그녀는 마음을 열지 않아." 너무도 절묘한 발상이지만,
경우가 뒤바뀌었다. 'not open one's mind'는
'남의 말을 듣지 않다'가 아니라 '생각을 남에게 드러지 않다'를
뜻하기 때문이다.
① She doesn't have an open mind.(그녀는 마음이 넓지 못해.)
② She won't look at both sides of the issue.
(그녀는 문제를 넓은 안목에서 보려하질 않아.)
③ Nothing will change her mind.(무엇으로도 그녀의 마음을 바꿀 수 없어.)
④ She's not willing to listen to other opinions.(그녀는 다른 의견에 귀기울이지 않아.)

It's not my mind. (X)
" 마음은 그게 아냐." 기가 막힌다. 여기서 우리말의 "마음"은
"심정(mind)"이 아니라 "의도(intention, meaning)"를 뜻한다는
걸 왜 몰랐을까
① That's not what I meant.(그런 뜻이 아니었어.)
② I didn't mean to say it like that.
(그런 의도로 말한 것은 아니었어.)
③ You've got me wrong.(그건 오해야.)
④ I think I've given you the wrong impression.
(아마도 가 말뜻을 잘못 전달했나봐.)

Among other things, President Kim's move signify a change of mind
or attitude toward the two other Kims. The summits are recognition,
painful though this may be, of their status as viable political leaders
and an end to what seemed a willful ignorance of the existence of the
opposition party heads.
무엇보다, 김대통령의 행동이 양김씨에 대한 인식과 태도가 바뀌고 있다
는 것을 보여주고 있다. 영수 회담 자체가, 썩 마음키지는 않겠지만,
끈질긴 생명력을 지닌 정치지도자로서의 현상을 인정하고 야당의 총수들의
존재를 더 이상 의도적으로 무시할 수 없다는 것을 수긍하는 셈이다
signify : 의미하다, 뜻하다, 표시하다, 알리다, 보이다
recognition : 인정, 승인, 인식
viable : 생존할 수 있는, 자랄 수 있는, 실행 가능한
willful : 계획적인, 외고집의, 제멋대로의
ignorance : 무학, 무지, 무시, 묵살

We cherish the traditional Korean virtue of helping neighbors in
need in an expression of brotherly love. Material aid is immediately
necessary to relieve the flood victims' distress, but no less important is
the general public's heartfelt goodwill for and encouragement of the
ill-fated people in the afflicted areas as they seek to overcome their
present ordeal and strive for a better tomorrow.
우리는 어려움에 처한 이웃을 동포애라는 이름으로 돕는 전통적인 한국인
의 미덕을 소중히 여기고 있다. 홍수 피해자들의 좌절을 덜어 주기 위한 구
호 물품의 지원이 가장 시급하지만, 그에 못지 않게 중요한 것은 피해 지역
의 불운한 주민들이 현재의 시련을 극복하고 보다 나은 미래를 위해 분발할
수 있도록 전 국민들이 마음에서 우러나는 성의와 격려를 보는 일이다.
cherish : 소중히 하다, 소중히 기르다, (소원 등을)품다
afflict : 괴롭히다
ordeal : 시련, 힘든 과정

Though President Kim no doubt felt somewhat awkward blaming a
whole sector of society for the recent development, he rightly pointed out
that educators have been reluctant to step in and correct misguided
students, providing them with appropriate ideological guidance. But the
problem is that professors these days have much less influence on
students than their ideologically-trained peers or seniors.
김대통령은 최근의 사태 진전에 대해 다소 어색한 자세로 사회 전반을 질
책했지만, 그는 잘못 된 학생들에게 적극 뛰어들어 적절한 이념 지도를 통
해 바로잡아 주지 못한 교육자들이 소극적이었고 무기력했었다는 것을 바르
게 지적하였다. 그러나 문제점은 오늘날의 교수들이 이념으로 무장된 동료
나 상급생보다도 학생들에게 영향력이 약하다는 것이다.
awkward : 어색한, 이상한
reluctant : 꺼리는, 주저하는, 마음키지 않는
peer : 동료, 동등한 사람, 대등한 사람; 응시하다

》 여자 아이들이 가지고 노는 인형중에 "바비(Barbie)"라는 것이 있던데
미국에도 있는지요 ? → Yes.
→ "Barbie"
① 소녀들이 좋아하는 플라스틱 인형 (푸른눈, 금발머리 인형)
즉, 인형의 "상표이름" 입니다. (인형의 옷을 마음데로 갈아 입힐
수가 있는것이 특징이죠. ( 직접 사전에서 찾아보세요. )
.play barbie : 바비 인형을 가지고 놀다.
② (비꼬는 뜻으로) 개성이 없는 전형적인 미국인을 뜻하는 slang.
."WASP":(앵글로색슨계 백인 신교도;미국의 지배적인 특권 계급을
형성.)
ex) He is a Barbie Dall business-man with Barbie Doll wife and -
- Barbie Doll children.
→ 그는 인형같은 아와 아이들을 거늘인 전형적인 사업가 이다.

② She eats out of my hands.
= 그녀는 말을 잘듣는다.
직역을 하자면 그녀는 손에서 나오는것을 먹고살고 있다입니다.
따라서 가 상대방의 중요한 밥줄을 가 쥐고 있어 상대방의
모든 것을 의사에 따라 마음대로 할 수 있다는 뜻.

>> Go ahead. : 그렇게 하세요.
( 마음속에 품고있는 생각을 실천에 옮기라는 의미가 포 )
* 상황에따라 여러 뜻으로 사용됩니다.>
(口) 1) 자 먼저 드세요./ 먼저 가세요.
2) 좋아요, 하세요.
3) 자 가거라.(격려의 말)
4) 그래서 (얘기를 제촉할때)
(海) 전진.
(美) (전화) 말씀하세요.

2) ∼ you see, ∼
================
앞에서 설명한 you know의 경우와 별로 다를 바가 없지만,때에
따라서 확인이나 동의를 구할 때 사용되기도 합니다.
e.g.
> I went to America 3 years ago,you see,but my mind has been -
- still in Korea.
( 나는 3년 전에 미국으로 갔어.그렇잖니. 그런데 마음을 줄곧
한국에 있었던 거야. )

3) 기쁨이나 칭찬을 나타는 감탄사
-----------------------------------------------------------
Bravo ! / Well-done ! / Right on ! / Hurrah !
-----------------------------------------------------------
" Bravo ! "와 " Well-done ! "은 " 좋아. " / " 잘했어. "
/ " 훌륭해. "등, 찬사를 보낼때 쓰입니다.
" Right on ! "은 상대가 말한 것에 대하여 " 그래,찬성해. "
라고 기쁜 마음으로 동조할 때에 사용됩니다.
" Hurrah (=Hurray) "는 " 잘했다. " / " 만세! "라는 의미.
이 외에 " 장하다. " / " 정말 잘했어. "라는 의미의 감탄사로
" Attaboy ! "를 많이 쓰이는데, 이것은 " That's the boy ! "
에서 줄어든 말로 [애터버이]라 발음합니다.

가 어떤 말을 할려고 했는데 마침 다른이 똑 같은 말을 할 때
"어쩌면 마음을 잘 아세요?"
여기에 쓰이는 주요 표현으로
Read one's mind : 누구의 마음을 간파하다.
You read my mind. 당신이 마음을 읽었군요.
You said exactly what I was thinking.
I agree with you.
I have the same idea.
I see eye to eye with you. 눈빛만 봐도 알아요.

2.My mind's made up.
make up one's mind 의 수동태.
마음은 결정됐어요.

> 마음은 이미 정해졌습니다.
. My mind is made up.

* You've broken my heart.
마음을 아프게 했어.
* I'll be there at your side.
난 당신 옆에 있을 꺼예요.

* You read my mind.
당신이 마음을 간파했군요.

1.You ripped my heart out!
당신은 마음을 갈기갈기 찢어놨어요!

* It's breaking my heart that you're leaving.
너가 떠난다니 마음이 아프다.

You ripped my heart out.
You broke my heart.
당신은 마음을 갈기갈기 찢어놨어요.

I may have hurt you.
가 당신 마음을 아프게 했나봐요.
= I may have hurt your feelings.
= I may have injured your ego.
= I may have cursed? to you pain.

- 별로 맘이 키지 않는다.
'마음키지 않는다'는 '-할 기분이 나지 않는다'로 생각해서 feel
like -ing을 쓸 수 있다.
...역례...I don't feel like doing this.
I don't feel too enthusiastic about it.
I am not too keen for this.

가 당신을 마음을 아프게 했나봐요.
I may have hurt you.
=I may have hurt your feelings.
=I may have injured your ego.
=I may have caused to your pain.

다른 사랑은 원치 않아요. I don't want no other love.
진실로 가득찬 이마음을 아프게 하지 마세요.
Don't be cruel to who heart is true.
가 생각하는 사람은 오직 당신에요. It's still you I'm thinking of.

아마 당신에게 잘해 주질 못했나 봐요.
Maybe I didn't treat you quit as well as I should have.
당신은 항상 마음 속에 있어요. You are always on my mind.
저에게 한번 더 기회를 주세요. Give me one more chance.
당신의 사랑이 아직 끝나지 않았다고 얘기해 주세요.
Tell me that your sweet love hasn't died.

가 느끼는 대로 마음을 정합니다.
My minds made up by the way that I feel.
= I made up my mind about how I feel.

I'll do what I please.
= I'll do whatever I want.
= I'm free to do anything.
= It's to me.
= I can do anything
마음이예요.

마음대로 하는 일이 아닙니다.
It's not my call.

I'll be there for you.
널 위해서 거기에 있을 꺼야.
I have been there before.
전처럼 난 거기에 있을 꺼야.
'Cause you're there for me, too.
너도 역시 거기에 나를 위해서 있기 때문이지.
Just take my heart when you go.
네가 갈 때 마음을 가져가.
I don't have to need for it any more.
더 이상은 필요 없어.
I'll always love you.
난 널 언제나 사랑할 꺼야.

disinclination 마음키지 않음, 싫증 (unwillingness)
Some mornings I feel a great disinclination to get our of bed.

When people see how happy I am and how I can do anything I set my mind to, maybe they will look at their own lives a little differently.
사람들이 가 얼마나 행복하고 마음먹은 것은 무엇이나 할 수 있다는 것을 알게 되면, 아마 자신의 삶을 조금은 다르게 볼 것이다.

Mr. Kim, I like your new models but the prices are just going to have to come down.
김 선생님, 귀사에서 놓은 새 모델이 마음에 들지만 가격은 좀 인하해 주셔야 겠습니다.

Mr. Kim, we were very pleased with the sample you sent us.
김 선생님, 저희에게 보주신 견본이 아주 마음에 들었습니다.

He wears his heart on his sleeve. 마음을 열어 보이다
- He constantly give his heart away.

Swiss voters get the chance to weigh in this weekend on limited embryonic stem cell research.
스위스 유권자들은 이번 주말, 제한적인 배아 줄기세포 연구의 허용 여부를 결정하게 됩니다.
* get a chance to ...할 기회를 얻다
* weigh in on ...에 대해 결정을 리다, 마음을 정하다
* embryonic stem cell 배아 줄기세포: 인간의 배아에서 추출하는 줄기세포 cf. (1) embryo (수정 8주 미만의) 배아 (2) fetus (수정 9주 이후의) 태아, 배

Soothing music, hands-free flushing and running hot water,
마음을 편하게 해주는 잔잔한 음악과 자동 물림 장치, 그리고 온수 급수
this is one of Beijing's finest toilets.
이곳은 베이징에서 가장 좋은 화장실 중 한 곳입니다.
And on this computer screen you can even see which stall is free.
이 컴퓨터 화면으로 화장실 어느 칸이 비었는지도 알 수 있죠.
* hand(s)-free (기구가) 손을 쓰지 않아도 좋은
* running water 수돗물 cf. running (개울 따위가) 흐르고 있는
* stall (화장실 따위의) 칸막이, 한 구획

Well, we've heard a lot about governments and companies raising an unprecedented amount of aid for tsunami survivors.
지진 해일 생존자들을 위해 어마어마한 액수의 구호금을 모으는 정부와 회사 얘기는 많이 들어봤습니다.
Now Alina Cho reports on one child who was moved by the tragedy and went on to join the big leagues of fund raising.
그런데 지금부터 알리나 초 기자가 전해드릴 용은 이 비극적인 참사에 마음이 동한 한 어린이가 구호 기금을 모으는 큰 일에 뛰어들었다는 소식입니다.
Here is the story.
함께 보시죠.
* unprecedented 전례[선례]가 없는; 비길 데 없는
* an amount of 상당한 액수[양]의 ...
* join the big league 큰 일에 참가하다 cf. big league ((구어)) 제1선, 최고 수준(의 것)
* normal 평범한, 보통의

Fortunately we found out that the runner-up our particular year was going to get a record contract also.
그런데 운 좋게도 그 해에는 특별히 준우승자도 음반 취입 계약권을 얻게 된다는 사실을 알게 됐죠.
So it was kind of a... it was bittersweet but it was an opportunity.
그래서 좀 씁쓸하기는 했지만 저에겐 기회였습니다.
And I think I said later on to Ruben, you know, it was an opportunity to continue the competition, I guess, further on down the road.
그리고 나중에 루벤에게 이렇게 말했던 것 같아요. 앞으로도 계속 경쟁할 기회를 갖게 된 것 같다고요.
And unfortunately, people continued to try to dwell on that competition.
그렇지만 아쉽게도 사람들은 (<아메리칸 아이돌>에서 벌인) 그 경쟁만을 계속 떠올리더라구요.
* record contract 음반 취입 계약
* bittersweet 씁쓸하면서 달콤한, 시원섭섭한
ex. I have bittersweet memories of childhood.( 어린 시절 추억은 좋기도 하고 나쁘기도 하다.)
* down the road 장래에, 장차
* dwell on (보통 좋지 않은 일)을 오래[깊이] 생각하다; (마음, 기억 따위가) ...에서 떠나지 않다 ex. That is not a subject I want to dwell on.(그것은 가 오래 생각하고 싶지 않은 주제이다.)

As we begin this all-important campaign, we must eject from our minds any fears that we will not succeed.
이 매우 중요한 운동을 시작함에 있어서 우리는 실패할지도 모른다는 어떤 두려움도 우리 마음에서 쫓아야 한다.

I am willing to forgive you, but I can never obliterate from my mind the memory of your dishonesty.
가 너를 용서해주겠지만 너의 부정직에 대한 기억을 마음에서 결코 지워버릴 수가 없다.

I was indisposed to accept the half-hearted invitation that reached me only a day before the party.
파티 겨우 하루 전에 게 도착한 마음 키지 않은 초대를 받아들이고 싶지 않았다.

The one dominant idea in my mind was that I had to delay the assailant as long as possible to give the rescuers a chance to arrive.
마음속의 한 가지 지배적인 생각은 구조자들이 도착할 기회를 주도록 공격을 가급적 지연시켜야 한다는 것이었다.

We must not allow passion for justice to be attenuated to mere halfhearted good will.
우리는 정의를 위한 우리의 정열이 단지 마음 키지 않는 우의로 약해지도록 버려둬서는 안 된다.

Years ago, the United States Mint asked Anthony if he would try to design a new silver dollar.
Anthony said yes.
It was a great honor for him to be asked to do such a thing.
Anthony decided he would put Miss Liberty on one side of the coin.
His young wife, Teresa, was the model for Miss Liberty.
When Anthony's design was accepted, Teresa's face began appearing on silver dollars.
수년 전에 미국 조폐국은 Anthony에게 새 은화를 디자인해 보겠느냐고 물어 보았다.
Anthony는 그러했다고 대답했다.
그가 그러한 일을 하라는 부탁을 받는 것은 크나큰 영광이었다.
Anthony는 자유의 여신상을 동전 한 쪽에 넣기로 마음먹었다.
그의 젊은 아 Teresa가 자유의 여신상의 모델이었다.
Anthony의 디자인이 채택되었을 때 Teresa의 얼굴이 은화 위에 나타나기 시작했다.

It is said that Abraham Lincoln, when he was President of the U.S., was advised to include a certain man in his cabinet.
When he refused, Lincoln was asked why he would not accept the man.
"I don't like his face," the President replied.
"But the poor man isn't responsible for his face," responded his advocate.
"Every man over forty is responsible for his face," said Lincoln.
에이브러햄 링컨이 미국의 대통령이었을 당시 어떤 한 사람을 각에 포함시키라는 조언 을 받았다고 전해진다.
거절을 했을 때 링컨은 왜 그 사람을 받아들이려 하지 않느냐는 질문 을 받았다.
“나는 그의 얼굴이 마음에 들지 않소.” 하고 대통령은 대답했다.
“그렇지만 그 가여운 사람은 자신의 얼굴에 대한 책임이 없습니다.” 하고 그를 추천한 사람이 대답했다.
“40 살이 넘은 사람은 누구나 자신의 얼굴에 책임이 있소.” 하고 링컨은 말했다.

Well, as in most work situations, we have a problem here with communication.
That is, most managers do not want to hear people complain, and most employees are afraid to come right out and say what they feel.
They usually won't say what they like or don't like.
They may complain to each other during lunch or after work, but they do not complain directly to the manager.
It is important, however, for a manager to find out if he or she is doing a good job.
One way to do this is to give employees a chance to talk.
Employees need an opportunity to say what is wrong, what they don't like about the work situation, and what they would change to make their work better.
대부분의 직장 에서, 우리는 의사소통에 문제가 있다.
즉, 대부분의 경영자들은 사람들이 불평하는 것을 듣고 싶어 하지 않으며, 대부분의 고용인(근로자)들은 나서서 자신들이 느끼는 바를 말하기를 두려워한다.
그들은 대개 그들이 무엇이 마음에 들고 안 드는지 말하려고 하지 않는다.
그들은 점심시간이나 일과 후에 서로에게 불평을 할 수도 있으나 경영자에게 직접 불평을 하지는 않는다.
그러나 중요한 것은 경영자가 자신이 일을 잘하고 있는지를 알아야 한다는 것이다.
그 한 가지 방법은 고용인들에게 말할 기회를 주는 것이다.
고용자들은 직장 의 일과 관련하여 무엇이 잘못되었고, 무엇이 마음에 들지 않는지, 그리고 일을 더 잘하기 위하여 무엇을 바꾸고 싶은지를 말할 기회를 필요로 한다.

리기 시작했고, 그를 다시 보고 싶은 마음뿐이었다.
날마다 그는 주인이 기차에서 리는 모습을 보기를 기대했지만 허사였다.
5년이 지나 그 개의 기다림이 끝나고 사람들은 그 개를 기차역에 묻고, 그 개를 기리기 위해 동상을 세웠다.

Imagine you were asked to work overtime and you didn't want to do it.
Then you were told you would get paid twice as much money.
You would probably become more cooperative.
This idea also works with children.
A few years ago, a child of mine wouldn't brush her teeth before going to bed.
Nothing we did could make her change her mind.
Then, my parenting class teacher recommended that I should give her rewards.
So I used this simple phrase, which worked wonders:
“If you go and brush your teeth now, we will have time to read three stories instead of just one.”
Whenever she heard it, she would jump up and brush her teeth right away.
당신이 초과 근무를 하도록 요구받았고, 당신은 하고 싶지 않는 상황을 가정해 보자.
당신이 두 배의 돈을 받을 것이라는 얘기를 듣는다면, 당신은 아마 좀더 협조적이 될 것이다.
이런 생각은 어린아이들에게도 작용한다.
몇 년 전에, 아이가 잠자리에 들기 전에 양치질을 하지 않으려고 했다.
어떤 것으로도 우리는 그 아이의 마음을 바꾸게 할 수 없었다.
그런 경우에, 나에게 육아 수업을 가르친 선생님은 가 아이에게 보상을 제공할 것을 권했다.
그래서 나는 이런 간단한 말을 했다.
그 말의 효과는 놀라운 것이었다.
“지금 가서 양치질을 하면, 하나가 아니라 세 가지 이야기를 읽어 줄 거야.”
이 말을 들을 때마다 아이는 벌떡 일어서서 바로 양치질을 하곤 했다.

Like many fairy stories, the tale of Rapunzel has a deeper meaning to it.
It is a story about self-image.
Rapunzel is a young lady who lives locked up in a castle imprisoned by an old witch who continually tells her how ugly she is.
One day, a handsome prince passes by the tower and tells Rapunzel of her loveliness.
She lets down her golden locks so he may climb her hair to rescue her.
It is neither the castle nor the witch that has kept her a prisoner, but the belief in her own ugliness.
When she recognizes her beauty, she sees that she can be set free.
We all need to be aware of the witches inside ourselves that are stopping us from breaking free.
많은 동화들과 마찬가지로 Rapunzel 이야기는 깊은 뜻을 담고 있다.
이 이야기는 자아상에 대한 이야기이다.
Rapunzel은 그녀가 정말로 못생겼다고 끊임없이 말하는 늙은 마녀에게 붙잡혀서 성에 갇혀 살고 있는 젊은 여인이다.
어느 날 잘생긴 왕자가 Rapunzel이 갇혀 있는 탑을 지나다가 Rapunzel에게 그녀가 아름답다고 말한다.
그녀는 금발의 긴 머리채를 늘어뜨려 그가 그 머리를 타고 올라와 그녀를 구하도록 한다.
그녀를 가둔 것은 성도, 마녀도 아니고 자신이 추하다고 믿는 그녀의 마음이다.
자신의 아름다움을 인식할 때, 그녀는 감금에서 풀려날 수 있음을 알게 된다.
우리 모두는 우리의 면에 우리의 자유를 구속하는 마녀가 있다는 것을 깨달아야 하겠다.
* locks: 머리채

Several years ago we bought a huge house, more than 200 years old.
In the house there was a room with a very old piano in it.
It was out of tune.
Most of the keys didn't even work.
One night, I was in the house alone.
Suddenly I heard piano music.
It was in perfect tune, coming from the piano room.
To get to the room, I had to go through several unlit rooms and hallways.
I couldn't bring myself to do it.
After a few minutes, the music stopped.
Then my dad came home.
We went to the room.
I tried to play the piano―it was totally out of tune as it had always been.
몇 년 전 우리는 지은 지 200년도 더 된 큰집을 샀다.
그 집에는 아주 오래된 피아노가 있는 방이 하나 있었다.
그 피아노는 조율이 엉망이었다.
건반의 대다수가 작동조차 되지 않았다.
어느 날 밤 나는 집에 혼자 있었다.
갑자기 피아노 음악소리가 들렸다.
그것은 피아노 있는 방에서 나오는 완벽하게 조율된 소리였다.
그 방으로 가려면, 불이 꺼진 방과 복도를 여러 개 지나가야만 했다.
그럴 마음이 썩 키지가 않았다.
몇 분이 지난 후 음악이 멈추었다.
그 때 아버지가 집에 들어오셨다.
우리는 그 방으로 갔다.
가 그 피아노를 쳐보려고 했지만 항상 그랬듯이 조율이 완전히 엉망이었다.

What is popular today may be out of date tomorrow.
Cars of today are different from those of the nineties.
Our parents wore suits with wide trousers and dresses with padded shoulders; our trousers today are different.
Style changes so quickly that one never knows if a particular dress is stylish or unfashionable.
So if you like the clothes you're wearing, and the fashion changes―don’t worry about it!
You probably couldn't catch up anyway.
오늘 유행하는 것이 일은 구식이 될 수 있다.
요즘 차들은 90년대의 차들과는 다르다.
우리 부모님들은 바지통이 넓은 양복과 어깨에 패드가 들어간 드레스를 입었다.
하지만 오늘날 우리가 입는 바지는 다르다.
유행은 너무도 빠르게 변하기 때문에 어떤 특정한 옷이 유행에 맞는지 혹은 유행에 맞지 않는지를 알 수는 없다.
그러므로 유행은 바뀌어도 당신이 입고 있는 옷이 마음에 들기만 하다면 걱정하지 마라!
(유행은 너무 빠르게 변해서) 어쨌든 당신은 따라잡을 수 없을 것이다.

It is our hope that any adult or teenager who picks up this book will find his or her “child heart” touched, and hopefully, reawakened.
We truly believe that within each and everyone of us, there is a piece of our heart and soul that we have hidden
― a piece of us that perhaps still believes that there is a Santa Claus, and that good will always prevail over evil.
On a very deep level we all want to be loved, accepted, encouraged and supported, no matter what our age.
From our hearts to your hearts, we presents this book.
May kids reign forever!
이 책을 골라잡는 어른이나 십대 모두 자신들의 동심이 자극되고, 다시 깨어나기를 바라는 것이 우리의 희망입니다.
우리는 진정 각자, 그리고 우리 모두 안에 우리가 숨겨왔던 마음의 한 구석이 있습니다.
그것은 산타크로스가 아직도 있고 선은 항상 악을 이긴다는 것을 믿는 것입니다.
마음 깊숙한 곳에서 우리 모두는 나이에 상관없이 사랑 받고, 받아들여지기를 원하며, 누군가가 용기를 주고 지지해주기를 원합니다.
진심 어린 마음으로 여러분에게 이 책을 놓습니다.
동심이여 영원 하라!

Conversation can be on two levels―the content one and the feeling one.
For example, yesterday my friend Scott came over and told me what Ann had done to him.
I started to tell him why I thought Ann acted that way and Scott got angry and started fighting with me.
After he left, I realized that he didn't really want me to explain why Ann was that way,
but he wanted someone to understand his feelings because no matter why Ann did it, she really hurt him.
I probably should have said something like, “She really made you mad, didn't she?” and waited until the next day to talk about it.
대화는 두 가지 수준-용적 수준과 감정적 수준-으로 이루어질 수 있다.
예를 들어, 어제 친구 Scott가 와서 Ann이 그에게 했던 일을 게 말해 주었다.
Ann이 그런 식으로 행동한 이유라고 여겨지는 것을 Scott에게 말해 주었더니, 그는 화를 며 나에게 대들기 시작했다.
그가 떠난 후 나는, 그가 Ann이 그렇게 행동한 이유를 설명해 주기를 원한 것이 아니라,
Ann이 그렇게 행동한 이유는 어떻든 간에, 그녀가 그의 마음을 상하게 했기 때문에 누군가 그의 감정을 이해해 주기를 원한다는 사실을 깨닫게 되었다.
“그녀가 너를 정말 화나게 했구나, 그렇지?"와 같은 말을 하면서, 그것에 대한 깊은 얘기는 다음날로 미루는 것이 나았을 거란 생각이 든다.

Life is unfair. Yet life is good.
Our ability to thoughtfully deal with the unfairness and build on the good can make the difference between a happy and unhappy life.
One reason so many of us cannot get out of pain easily is our tendency to think,
“That shouldn't have happened to me. That was unfair.”
When we allow such thinking to dominate our thoughts, we begin to bear resentments.
인생은 불공평하다. 하지만 인생은 좋은 것이다.
부당함을 사려 깊게 처리해서 좋은 것으로 만들 수 있는지의 능력에 따라 행복한 삶이 될 수도, 불행한 삶이 될 수도 있다.
우리들 가운데 그렇게 많은 사람들이 고통 속에서 쉽게 빠져 나올 수 없는 한 가지 이유는 우리가 생각하는 경향 때문이다.
“그러한 일이 나에게 일어나지 않았어야 했는데. 그것은 부당한 것이었어."
그러한 생각이 우리의 사고를 지배하도록 버려두면, 우리는 마음속에 분노를 품게 된다.

The whole day was a blaze of sunshine.
The ghostly winter silence had given way to the great spring murmur of awakening life.
This murmur arose from all the land, filled with the joy of living.
It came from the things that lived and moved again, things which had not moved during the long months of frost.
The willows were bursting out in young buds.
Shrubs and vines were putting on fresh clothes of green.
Woodpeckers were booming and knocking in the forest.
Squirrels were chattering and birds were singing.
하루 종일 태양이 화사하게 비추었다.
스산한 겨울의 정적은 생명 태동을 알리는 봄의 위대한 속삭임에 자리를 주었다.
살아 있다는 즐거움을 마음껏 발산하는 모든 대지에서 이러한 생명 태동의 속삭임이 소생했다.
이러한 속삭임은 다시 생명을 되찾아 꿈틀대는, 찬 서리가 리는 긴 몇 달 동안 미동도 하지 않았던 만물에서 느껴졌다.
버드나무의 어린 싹이 움트고 있었다.
관목과 덩굴은 녹색의 푸르른 옷을 입고 있었다.
딱따구리는 숲 속에서 소리 높여 노래를 부르며 나무를 쪼아대고 있었다.
다람쥐들은 수다를 떨고 있고 새들은 노래를 부르고 있었다.

On the way home, the boy and his teacher reviewed every move in each and every match.
Then the boy summoned the courage to ask what was really on his mind.
“Sir, how did I win the tournament with only one move?” “You won for one reason,” the teacher answered.
“You've almost mastered one of the most difficult throws in all of judo.
And the only known defense for that move is for your opponent to grab your left arm.”
집으로 돌아오는 길에, 소년과 스승은 모든 시합에서의 모든 동작을 검토했다.
그리고 나서 소년은 용기를 어 실제로 마음속에 있던 것을 이야기했다.
“스승님, 제가 어떻게 오직 한 가지 동작으로 선수권 대회에서 이겼습니까?” “너는 한 가지 이유 때문에 이겼어,”라고 스승이 대답했다.
“너는 유도에서 가장 어려운 던지기 동작들 가운데 하나를 거의 숙달했어.
그리고 그 동작에 대해 알려진 유일한 방어는 상대편이 너의 왼쪽 팔을 잡는 것이야.”

If you think clowning is just putting up makeup and acting like an idiot, you are wrong.
Anybody can be an idiot, but it takes many hours of practice to make your idiocy funny.
Aha! There's the trick.
I have had thirteen years of being a funny idiot, so it came to me naturally.
But making jokes is really hard.
I have to write down ideas when they pop into my head, or else I don't remember them.
Another trick of being a clown is not to scare kids.
It is tough.
Now whenever I go to see kids, I take off the dark stuff and just wear my bright undershirt,
making kids relaxed and willing to enjoy my show.
광대 노릇을 하는 것이 단지 분장이나 하고 바보처럼 행동하는 것이라고 생각한다면 오산이다.
누구나 광대가 될 수는 있지만 광대 노릇으로 웃음을 주는 것은 많은 연습 시간이 필요하다.
아하! 비결은 있다.
난 십 삼년간 재미있는 광대 노릇을 해 왔으므로 그 비결이 자연스럽게 터득되었다.
그러나 익살을 부리는 것은 정말로 어렵다.
아이디어가 생각날 때마다 적어야 한다.
그렇지 않으면 그것들을 잊어버린다.
광대 노릇을 하는 또 하나의 비결은 아이들을 무섭게 하지 않는 것이다.
쉽지 않은 일이다.
그래서 지금은 아이들을 만나러 갈 때마다 어두운 옷을 벗어버리고 밝은 색 속셔츠를 입어서
아이들에게 편안한 느낌을 주어 공연을 구경하고 싶은 마음이 들도록 만든다.

Well, my dad has gone above and beyond the call of duty for me.
This past weekend, my dad bought a new car.
The car is in his name and under his insurance, but I'll be the one driving it.
I didn't ask him to do that for me; he came up with the idea on his own.
I am so thankful that he did.
Of course, I'll have to make the payments.
The first one isn't due until the end of August.
Hopefully, I'll have a job by then.
Or, at least, I will be able to collect my unemployment benefits.
The car is a 2005 Cheetah Cobalt.
I love everything about my car, especially its color.
아버지께서는 꼭 해 주시지 않아도 되는 일을 나에게 해 주셨다.
지난 주말에 아버지께서는 새 차를 사셨다.
그 차는 아버지 명의로 되어 있고 아버지 이름으로 보험에 가입되어 있지만, 차를 몰 사람은 바로 나다.
나는 차를 사 달라고 부탁한 적이 없었다.
아버지께서는 혼자서 그 생각을 하셨던 것이다.
아버지께서 해 주신 일이 나는 정말 고맙다.
물론 할부금 정도는 야겠지.
첫 할부금은 8월 말이 지불 기한이다.
아마도 그때쯤에는 일자리가 생기겠지.
그렇지 않다면 적어도 나의 실업수당을 받을 수 있을 것이다.
그 차는 2005년형 Cheetah Cobalt이다.
차의 모든 것, 특히 색깔이 마음에 든다.

I recently had an encounter with a dog owner letting his large German shepherd run free around the park.
For the third time in the last month, I asked the man to restrain the dog while I ran past with my leashed dog, and he refused.
Another man who regularly plays with his dog simply stares when I ask him to restrain his dog.
Dog owners like these two men usually say their dogs are “safe.” But I've seen apparent “hellos” escalate into vicious fights between two “nice dogs.” Dog fights are brutal and bloody affairs impossible to break up without risking serious injury.
I was seriously bitten some years ago breaking up a fight between my dog and an unleashed dog, and had to have stitches and a rabies shot as a result.
나는 최근에 큰 독일산 셰퍼드를 공원에서 마음대로 돌아다니게 하는 개 주인을 우연히 만났다.
지난 달 세 번째로, 줄을 맨 개를 데리고 지나가면서 그에게 그의 개를 붙잡아 달라고 요구했는데, 거절당했다.
늘 자기 개와 노는 또 한 사람이 있는데, 가 개를 좀 붙잡아 달라고 부탁을 하면 나를 째려보기만 한다.
이 두 사람과 같은 개 주인들은 보통 그들의 개가 “안전”하다고 말한다.
그러나 두 마리의 “양순한 개들”이 겉으로 보기에는 인사를 하는 것 같다가도 결국에는 격렬한 싸움을 벌이는 것을 보아왔다.
개들 간의 싸움은 심각한 부상의 위험을 감수하지 않고서는 말릴 수 없는 잔인하고도 살벌한 사건이다.
몇 년 전에 개와 어느 묶지 않은 개 사이의 싸움을 말리다가 크게 물려서 결국은 상처를 꿰매고 광견병 주사까지 맞아야했다.

After receiving a lecture from my boss about paying attention to details, I decided to see if he practiced what he preached.
사장으로부터 세목에 주의를 기울여라는 잔소리를 들은 후, 나는 그가 자기가 훈계한 바를 실천하는지를 보기로 마음 먹었다.
When I prepared the payroll checks for the next pay period, I added two extra zeros to mine.
다음 급료기간에 대한 직원들의 급료 지불 수표를 준비하면서 것에 영 두 개를 더 붙였다.
Then I brought the batch in for his signature.
그리고서 그의 서명을 받으려고 수표 묶음을 들고 갔다.
I stood at his desk as time and again he wrote his name with a flourish ―"Tom A. Grandel."
그가 화려하게 "Tom A. Grandel"이라고 자기 이름을 반복해서 서명하는 동안 나는 그의 책상(옆)에 서 있었다.
When he finished, he gave me the checks to distribute.
그가 끝냈을 때 나눠주라고 수표묶음을 나에게 건넸다.
Soon afterward I opened mine.
곧장 나는 것을 열어보았다.
On the signature line, in my boss's elegant handwriting, was "Try And *Getit."
서명란에, 사장님의 우아한 필체로 "Try And Getit(노력해서 얻어라)"라고 서명이 되어 있었다.
*Getit: Get it을 붙여 쓴 것임.

On the other hand, I am not a shopper.
한편, 나는 상품을 잘 사는 사람이 못된다.
I regard shopping as boring and unpleasant.
나는 쇼핑을 따분하고 즐겁지 못한 일이라 여긴다.
If I like something and I can afford it, I buy it instantly.
어떤 물건이 마음에 들고 살 여유가 있다면 나는 그것을 즉각 사버린다.
I never look around for a good sale or a better deal.
나는 염가 매출이라든가 보다 나은 거래를 위해 결코 둘러보지 않는 다.
Bargains don't interest me.
염가 판매가 게는 흥미를 주지 못한다.
Needless to say, my husband and I never go shopping together.
말할 필요도 없이, 남편과 나는 결코 함께는 쇼핑하러 가지 않는다.
The experience would be too painful for both of us.
그 경험은 우리 둘에게 너무나 괴로운 것이었다.
When it comes to shopping, we go our separate ways.
쇼핑에 관하여 말하자면 우리는 서로 다른 길을 간다.

"This is the brave, macho attitude: deny the problem, push it away, conjure up our heroic agenda.
"이건 지극히 사나이다운 용감한 태도죠: 문제를 부인하거나 떨쳐 버리고 영웅적인 의사 일정을 생각해 려는 태도.
If we take this attitude, then the fear continues to eat at us unconsciously.
우리가 이런 태도를 취할 때, 두려움은 무의식적으로 우리를 계속 갉아먹어 가요.
Adopting a positive outlook is very important in staying healthy, but we have to engage in this attitude in full awareness, using love, not macho, for this attitude to be completely effective.
긍정적인 시각을 갖는 건 건강을 유지하는 데 아주 중요해요.
하지만 이러한 마음가짐이 최대한 제 기능을 발휘하기 위해서는 완전한 자각 상태 속에서 남성다움이 아니라 사랑을 통해 그런 태도를 가져야만 하지요.

Whom, then, do I call educated, since I exclude the arts and sciences and specialties?
예술, 과학 및 전공분야를 배제하고 이야기 할 때, 누구를 교육받은 사람이라 할 수 있을까?
First, those who manage well the circumstances which they encounter day by day, and who possess a judgment which is accurate in meeting occasions as they arise and rarely misses the expedient course of action;
첫째, 매일 매일 만나게 되는 상황을 잘 처리하고, 생기는 일에 대처하는데 있어서 정확한 판단을 가지고 있어서 적절한 조치를 좀처럼 놓치지 않는 사람.
next, those who are decent and honorable in their intercourse with all with whom they associate, tolerating easily and good-naturedly what is unpleasant or offensive in others and being themselves as agreeable and reasonable to their associates as it is possible to be;
다음은 교제하는 모든 사람과의 관계에서 예의가 바르고, 명예를 손상치 않으며, 다른 사람들의 불쾌하고 비열한 점을 쉽사리 온화한 마음으로 잘 참아고, 가능한 한 자신이 동료들에게 호감을 주고 분별이 있는 사람.
furthermore, those who hold their pleasure always under control and are not duly overcome by their misfortunes, bearing up under them bravely and in a manner worthy of our common nature;
또한, 자신의 쾌락을 항상 절제할 수 있고, 자신의 불행에 완전히 압도되지 않고 불행하에서 용감하고 보통사람에 어울리는 방식으로 견뎌는 사람.
finally, and most important of all, those who are not spoiled by successes and do not desert their true selves and become arrogant, but hold their ground steadfastly as intelligent men, not rejoicing in the good things which have come to them through chance rather than in those which through their own nature and intelligence are theirs from their birth.
마지막으로 무엇보다 가장 중요한 것은, 성공으로 버릇이 나빠지지 않고, 자신의 진정한 자아를 저버리지 않고, 오만하게 되기보다는 자신의 바탕을 지인(知人)으로서 꾸준히 지키며, 요행으로 자기에게 온 좋은 일에 기뻐하기보다는 태어날 때부터 자기 것인 자신의 성품과 지성을 통하여 자기에게 온 것에 희열을 느끼는 사람.
Those who have a character which is in accord, not with one of these things, but with all of them―these, I contend, are wise and complete men, possessed of all the virtues.
지금까지 언급한 것들 중 한가지가 아니라 이들 모두와 일치하는 성품을 가진 사람, 이러한 사람들을 나는 현명하고 모든 덕을 갖춘 완전한 사람이라고 주장한다.

One morning a band of commuters were gathered at the railway station when the stationmaster's voice came over the loudspeaker.
어느 날 아침 일단(一團)의 통근자가 기차역에 모여 있는데 역장의 목소리가 확성기를 통해서 나왔다.
The commuters braced themselves.
통근자들은 마음의 준비를 단단히 했다.
Would this be the usual announcement about a delay?
이게 늘 있는 연착에 대한 안 방송이 아닐까?
"Because of circumstances beyond our control," the stationmaster intoned, "the seven o'clock train is running on time today."
"오늘은 통제할 수 없는 사정으로 인하여 7시 기차가 정시에 운행됩니다."하고 역장이 단조로운 목소리로 말했다.

It's my parents' fault that I'm open-minded and compassionate.
가 인정이 있고 마음이 넓은 것도 부모님 탓이다.
They always accepted my weird friends and my off-beat opinions.
그들은 항상 나의 괴상한 친구를 받아주셨고 나의 이상한 의견도 받아주셨다.

I want to thank the smokers of the world for their consideration.
나는 흡연가들의 사려깊은 마음에 감사하고 싶다.
Since smoking has been banned in many public areas there has been a remarkable change in attitude.
왜냐하면 흡연이 많은 공공장소에서 금지되고 있으면서 주목할 만한 태도의 변화가 있었기 때문이다.
Rather than anger at being pushed outside on cold, rainy days, I have witnessed polite cooperation.
추운 날씨와 비오는 날 밖으로 나가는 것에 화를 기보다는 오히려 공손한 협조를 하는 것을 나는 목격해왔다.
Even in areas where smoking is not specifically prohibited I have seen smokers excuse themselves from groups to go outside.
심지어 흡연이 특별히 금지되지 않은 곳에서조차 나는 흡연가들이 자리를 뜨고 밖으로 나가는 것을 봤다.
Most important, I have seen smokers excuse themselves when small children are present.
무엇보다 중요한 것은 흡연가들이 어린 아이들이 있을 때 자리를 피한다는 것이다.
As a former smoker, I think these considerate folks deserve special thanks for their remarkable change in behavior.
이전에 담배를 피던 사람으로서 나는 이러한 사려깊은 사람들이 그들의 행동의 변화에 대해 특별한 감사를 받을 자격이 있다고 생각한다.

I will greet this day with love in my heart.
마음속에 사랑을 가지고 오늘 하루를 맞이할 것이다.
And how will I do this?
이것을 어떻게 할 수 있을까?
I will look on all things with love and I will be born again.
모든 것을 사랑을 가지고 바라보며 그리하여 나는 다시 태어날 것이다.
I will love the sun, for it warms my body.
모든 것을 사랑을 가지고 바라보며 그리하여 나는 다시 태어날 것이다.
Yet I will love the rain, for it cleanses my mind.
또한 비도 사랑하리라, 나의 마음을 깨끗하게 씻어주기에.
I will love the light, for it shows me the way.
빛을 사랑하리라, 빛은 길을 보여 주기에.
Yet I will love the darkness, for it shows me the stars.
나는 어둠도 사랑하리라.
어둠이 있기에 별을 볼 수 있으므로.
I will welcome happiness, for it enlarges my heart.
나는 행복을 받아들일 것이다, 그것은 나의 마음을 넓혀주기에.
Yet I will endure sadness, for it opens my soul.
또한 나는 슬픔도 참아리라, 그것은 영혼을 열어주므로.

They were watching a TV soap opera, and he became irritated by the way his wife was taking it to heart.
TV 연속극을 보다가 부인이 그 용을 마음에 새기고 슬퍼하자 그는 화가 났다.
"How can you sit there and cry about the made-up troubles of people you've never even met?" he demanded.
"한번도 만난 적이 없는 사람들의 꾸며낸 사건에 대해 어떻게 그렇게 앉아서 눈물을 흘릴 수 있단 말인가?" 하고 물었다.
"The same way you can jump up and scream when some guy you've never met scores a touchdown," she replied.
"당신이 결코 만난 적이 없는 누군가가 터치다운(touchdown)을 얻었을 때 펄펄 뛰며 소리치는 것과 마찬가지잖아요." 하고 부인이 대답했다.

Dear Sons: This is not a request. It is an order.
아들에게: 이것은 요구가 아닌 명령이다.
I have tried to live with dignity and I want to die the same way.
나는 품위있게 살고 또 같은 식으로 죽기를 원한다.
Should I become old and ill and unable to make a rational decision, you are instructed to give the physician orders not to attempt to prolong my life by using extraordinary measures.
가 늙고 병들고 합리적 판단을 릴 수 없다면, 극단적인 수단을 사용하여 나의 생명을 연장시키려는 시도를 하지 않도록 의사에게 요구할 것을 너희들에게 명한다.
I want no surgery, no cobalt, no blood transfusions and no intravenous feedings.
나는 어떤 수술이나 화학요법, 수술, 정맥주사를 통한 양분 공급 따위는 원치 않는다.
Please see that I get plenty of medication and sedatives.
부디 가 많은 약물치료와 진정제를 받고 있다는 것을 알아라.
This letter will relieve you of the burden of making the decision because I have made it.
이 편지는 너희들에게 결정의 짐을 덜어 줄 것이다.
왜냐하면 가 이미 결정했기 때문이다.
My thanks and my love, Mother.
고마움과 사랑하는 마음으로 어머니가.

She had just begun an intense, love-at-first-sight relationship, only to have her lover go off to Europe three weeks later.
그녀는 이제 막 첫눈에 반해버려서 강렬한 사랑을 시작했다.
그리고 3주 후 그녀의 애인을 유럽으로 보게 되었다.
For seven tortured weeks she was plagued with doubts.
괴로운 7주 동안 그녀는 의심으로 사로잡혔다.
What if he decided he didn't love her after all?
그가 그녀를 사랑하지 않기로 한다면 어떻게 할까?
What if he met someone else during his trip?
그가 여행 중 다른 여자를 만나면 어떻게 할까?
What if he didn't call her as soon as he returned?
그가 돌아오자마자 그녀에게 전화를 하지 않는다면?
Full of all these what-ifs, my friend's brain was about to short-circuit, until a wise friend of hers put things in perspective.
이런 걱정에 가득 차서, 한 현명한 친구가 모든 것을 똑바로 보게 할 때까지, 친구의 머리는 터져 나가기 직전이었다.
"Why worry? Whatever he does, he does.
Remember: You don't know until you know."
"왜 걱정하니? 그가 무엇을 하든 간에 그는 하는 것이다.
기억해라. 너는 알 때까지 모르는 것이다."
My friend stood there, awestruck by the brilliant simplicity of this observation.
이런 총명하고도 명쾌한 말에 놀라 그녀는 그대로 서 있었다.
There was really nothing she could do about the situation, after all.
정말 그 상황에 대해 그녀가 할 수 있는 건 없었다.
And worrying about something before it actually happened suddenly came into focus as the waste of time and energy that it is.
그리고 실제 일이 일어나기도 전에 무엇에 대해 걱정하는 것은 시간과 정력의 낭비라는 것을 갑자기 깨달았다.
In an instant, it seemed, she was free of the problem, able to settle back and take each day at a time until her lover returned, at which point things progressed just as beautifully as she could have hoped and her fears turned out to be groundless after all.
순간, 그녀는 그 문제에서 벗어나서 자기 애인이 돌아올 때까지 편안한 마음으로 하루하루를 살아갈 수 있을 것 같았고, 애인이 돌아왔을 때 모든 것이 자기 뜻대로 되었고 걱정은 쓸데없는 것으로 판명되었다.

, 인, 그리고 용서하는 마음.
My marriage depends on it.
결혼 생활은 이것에 의존하고 있습니다.

My husband and I were flower children of the '60s, and we used LSD extensively.
나는 남편과 나는 히피족이었다.
우리는 LSD를 과도하게 사용했다.
We heard horror stories about LSD, but we didn't believe them.
우리는 LSD에 관한 끔찍한 이야기를 들었다.
그러나 우리는 그것들을 믿지 않았다.
All we knew was that we were having a wonderful time "expanding our minds" and seeing psychedelic marvels.
우리가 아는 것이라고는 환각에 의한 경이를 보고 우리의 마음을 넓히면서 훌륭한 시간을 보대고 있다라는 것 뿐이었다.
We are paying a big price for our foolishness.
우리는 지금 우리의 바보짓에 대한 대가를 지불하고 있다.
Our three children all have congenital problems not attributed to family history.
우리의 세아이는 모두 우리가계에서 유발되지 않는 선천적 문제를 가지고 있다.
The guilt and financial cost over the years have been astronomical.
수년동안 재정적 지출은 천문학적 수치이다.
We are ― Former LSD Lover.
우리가 이전에 LSD를 남용했기 때문이다.

Slow Me Down, Lord.
주님, 저를 느긋하게 해 주세요.
-
Slow me down, Lord.
주님, 저를 느긋하게 해 주세요.
Ease the pounding of my heart by the quieting of my mind.
마음을 가라 앉혀 가슴을 편하게 해 주세요.
Steady my hurried pace with a vision of the eternal reach of time.
시간은 영원히 흐른다는 비전으로 나의 조급한 기세를 늦추어 주세요.
Give me, amid the confusion of the day, the calmness of the everlasting hills.
혼란의 나날 속에 허덕일 때 저에게 끝없이 펼쳐진 언덕의 고요함을 주세요.
Break the tension of my nerves and muscles with the soothing music of the singing streams that live in my memory.
제 기억속에 살아 숨쉬는 가슴 따뜻한 선율들로 저의 신경과 근육의 긴장을 풀어 주세요.
Help me to know the magical, restoring power of sleep.
저에게 잠이 가지고 있는 신비한 회복의 힘을 알게 도와 주세요.
Teach me the art of taking minute vacations―slowing down to look at a flower, to chat with a friend, to read a few lines from a good book.
제게 잠간 동안의 휴식을 가지는 기술을 가르쳐 주세요―느긋하게 꽃도 보고, 친구들과 애기도 하고, 좋은 책의 몇 구절을 읽기도 하고.
Slow me down, Lord, and inspire me to sink my roots deep into the soil of life's enduring values that I may grow toward the stars of my greater destiny.
주님, 저에게 느긋하게 해 주세요.
그리고 저의 더 큰 운명의 별을 향해 성장할 수 있도록 영속적인 가치의 토양에 뿌리를 깊이 릴 수 있게 해 주세요.

But I think there now exists among the American people a vast storehouse of
goodwill and potential energy, a readiness to make sacrifices- provided the
people are shown why sacrifices are needed and why they will be meaningful. T he
tapping of this great human resource awaits only national leadership.
그러나 생각에 지금 국민들 사이에는 엄청나게 많은 선의와 잠재력,
기꺼이 희생하겠다는 마음가짐이 있다-다만 왜 그런 희생이 필요하며, 왜
그것이 의의있는지를 보여준다면 말이다. 이러한 방대한 인적자원의 이용은
국민들을 이끌어갈 지도자를 기다리고 있을 뿐이다.

Albert was reluctant, but, afraid of being laughed at, he went along.
앨“맛마음키지 않았으나 조롱당할까 두려워서 따라 갔다.

Across the Channel, French President Francois Mitterrand is following policies
diametrically opposed to those of Thatcher. She seeks obsessively to lower Britain's
inflation; he would risk increasing France's 14.5% rate in an all-out drive to create
new jobs. She has clamped down on government spending: he has thrown open the
national coffers. She accepts high interest rates as necessary medication; he damns
them as a cruel impediment. She refuses to reflate the British economy; he is
committed to expanding the French.
영국해협 건너, 프랑스 대통령 프랑소와 미테랑은 대처의 정책과
정반대되는 정책을 추구하고 있다. 그녀는 끈질기게 영국의 물가상승을
낮추려고 노력하는 데 비해, 그는 프랑스의 14.5%의 물가상승률을 증가시킬
위험을 무릅쓰고 온 마음을 다 바쳐 새 일자리를 만들어 려고 애쓰고 있다.
그녀는 정부의 지출을 억제해 왔는데 비해, 그는 국고를 활짝 열어젖혀 놓았다.
그녀는 높은 이자율(금리)을 필요한 처방으로 받아들이고 있으나, 그는 그것을
잔인한 장애물로 저주하고 있다. 그녀는 영국 경제를 팽창시키기를 거부하고
있으나, 그는 프랑스 경제를 팽창시킬 작정이다.

He'd annoy me, and I went down the stairs to my mailbox, simply to walk off
my annoyance. I wasn't eager to see the mail.
그가 나를 화나게 하면, 나는 계단을 걸어서 우편함으로 려갔는데,
이것은 단순히 화를 떨쳐버리기 위해서 였다. 우편물을 보고 싶은 마음은 별로
없었다.

A great part of our lives is occupied in reverie, and the more imaginative
we are the more varied and vivid this will be. How many of us could face
having our reveries automatically registered and set before us?
We should be overcome with shame. We should cry that we could not really
be as mean, as wicked, as petty, as selfish, as obscene, as snobbish,
as vain, as sentimental, as that. Yet surely our reveries are as much
part of us as our actions, and if there were a being to whom our inmost
thoughts were known we might just as well be held responsible for them
as for our deeds. Men forget the horrible thoughts that wander through
their own minds, and are indignant when they discover them in others.
우리 인생의 상당 부분이 몽상에 잠겨있고 상상력이 풍부할수록 몽상은 다양하고
생생하다. 우리의 몽상들이 자동적으로 기록되어 우리 앞에 펼쳐진다면 그것을
직면할 수 있는 사람이 얼마나 될까?
수치감 때문에 꼼짝 못하게 될 것이다. 우리가 그처럼 치사하고, 사악하고,
째째하고, 이기적이고, 음탕하고, 속물적이고, 허영에 차있고, 감상적이지
않다고 소리칠 것이다. 하지만 진정 몽상의 용들이 행동만큼 우리의 부분을
이루고 있으므로, 만일 우리의 깊은 생각들을 알고 있는 존재가 있다면
우리는 행위에 대해서처럼 몽상의 용에 대해 책임을 져야 할 것이다.
인간들은 자신의 마음 속에 방황하는 끔찍스런 생각들은 잊고 다른 사람에게서
그런 것을 발견하면 분개한다.

It is evident that no professional writer can afford only to write when he
feels like it. If he waits till he is in the mood, till he has the
inspiration as he says, he waits indefinitely and ends by producing
little or nothing. The professional writer creates the mood.
He has his inspiration too, but he controls and subdues it to his bidding
by setting himself regular hours of work. But in time writing becomes


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 176 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)