영어학습사전 Home
   

나타났다

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


She turned up late for the meeting. (그녀는 회의에 늦게 나타났다.)

Talk of the devil and he will appear.
Talk of the devil, and he is sure to appear.
Talk of angels, and you will hear their wings.
호랑이도 제 말을 하면 온다.
악마에 관해서 이야기하니 악마가 나타났다.
담호호지 담인인지(談虎虎至 談人人至)

instead of (=in place of) : ∼대신에
You should be out instead of sitting in on such a fine day.
(너는 이렇게 좋은 날씨에 안에 있지 말고 나가야 한다.)
in succession (=continually) : 계속하여
The ghost appeared for three nights in succession.
(유령이 사흘 밤 동안 계속하여 나타났다.)

A ship appeared on the horizon. 수평선에 배 한 척이 나타났다.

He gave up smoking and the effect on his health was instant. 그가 담배를 끊자 건강에 대한 효과가 즉시 나타났다.

A prophet has sprung up. 한 예언자가 나타났다.

He worst fears were realized. 그녀가 가장 두려워하던 일이 현실로 나타났다.

handwriting on the wall: 임박한 재앙의 조짐
→ 성경에 따르면 벨샤자르왕이 향연과 주연으로 정신이 없을 때 난 데 없이 왕 앞에 손이 나타났다고 한다. 그 손은 왕실의 벽에 네 개의 이상한 낱말을 썼는데, 예언자 다니엘만이 그 의미를 이해하여 왕에게 벽에 쓰인 낱말의 의미를 알려주었다고 한다. 그 의미는 왕에게 재앙이 닥칠 것이라는 것이었고 정말로 그 말이 실증이 되어 벨샤자르왕은 전투에서 패해 죽었다고 한다.
- hand-in-glove: 더욱 친밀한 관계
- come hat in hand: 적선하는 셈치고 달라는 말
- hand-over-fist: 신속히, 부쩍부쩍
→ 선원들이 밧줄을 올라갈 때의 모습을 연상.
- left-handed compliment: 겉발림의 칭찬
→ left는 원래 약하다는 의미와 미신적인 의미 포함.
-red-handed: 현행범의
→ 이제 막 범행을 저지르고 손에 피가 묻어 있는 듯~

(1) 다음날 어슬어슬해서다. 그날 따라 몹시 추웠다. 늦도록 단골 찻집에 있노라니까 관식이가 또 나타났다. 오늘은 낡은 회색 담요에 싼 이불 보따리까지 한 손에 들었다. 비좁은 탁자 사이로 그 놈을 무작정 끌고 들어오는 것이다. 손님들이 눈을 크게 뜨고 바라보고, 레지가 뭐라고 해도 모르는 체하고 부득부득 고선생 곁으로 다가오는 것이다. 고선생은 눈살을 찌푸리고 일어섰다.
→ 다음날 어슬어슬해서이다: It was at dusk the following day.
→ 비좁은 (탁자사이로) 들어오다: shove through~; push one's way through~
→ 부득부득: obstinately; stubbornly; persistently ex) 그는 돌아가겠다고 부득부득 우겼다.(He insisted on going back.)
→ 눈살을 찌푸리다: frown; knit one's brow
(ANS) It was at dusk the following day-it happened to be a particularly cold day, and Mr. Koh had remained in the tea-room until late, when Kwanshik showed up again. He was carrying a bundle wrapped in an old brown blanket. He approached Mr. Koh, shoving through the narrow space between the coffee tables dragging the bundle, while everyone in the tea-room watched him with wide-open eyes. A waitress tried to stop him, but he pretended not to notice her. Mr. Koh rose from his seat, frowning.

The committee lost steam when the nation's top election
watchdog, the Central Election Management Commission, earlier
revealed the outcome of its own probes into suspected fraud
cases. The committee chairman was included among the cases.
사실상, 중앙선관위가 일찌감치 선거비리 감사 결과를 발표하면서부
터 특위 활동은 김이 빠진 상태였다. 선관위 감사 결과 중앙선관위원
장도 비리 인물 중에 끼어있는 것으로 나타났다.

According to a recent poll conducted by a news magazine, the
front runner is Rep. Lee Hoi-chang, a former prime minister and a
former justice of the Supreme Court, who advocates the rule of
law.
최근 한 시사주간지가 행한 여론조사에서 밝혀진 바에 따르면 '법치
의 수호자'이자 총리와 대법원 판사를 역임한 '이회창'씨가 선두주자
인 것으로 나타났다.

In its Oct. 3 issue, the News + (Plus) weekly said Rep. Lee
Hoi-chang is the most popular among members of the party's
national congress, a smaller version of the national convention.
10월 3일자로 발행될 '뉴스 플러스'지에 따르면 전당대회의 '축소판'
이랄 수 있는 '신한국당 전국위원회' 위원 중 이회창의원이 가장 인기
가 높은 것으로 나타났다.

The most likely candidate to bolt from the party in defiance of
restrictions in competition is Park Chan-jong, a former
presidential candidate, the poll said. Park was followed by Rep.
Kim Yoon-whan, a former party chairman, and Rep. Lee Hoi-chang.
후보 결정 과정에서 경선절차의 불합리 등을 이유로 탈당가능성이 높
은 후보로는 박찬종씨가 꼽혔으며 그의 뒤를 이어 김윤환 前대표,이
회창의원 등인 것으로 나타났다.

Rep. Lee Hoi-chang is also considered by members of the national
congress as standing the best chance of being elected President
among the potential ruling party candidates.
신한국당 전국위원회 위원들은 또 신한국당 후보들 중에 이회창씨가
대통령이 될 가능성이 가장 높은 인물로 보고 있는 것으로 나타났다.

According to a recent poll conducted by a vernacular daily, the
front-runner is Rep. Lee Hoi-chang of the ruling New Korea Party.
국내 한 일간지가 실시한 여론조사 결과 신한국당 이회창의원이 당선
가능성이 가장 높은 인물인 것으로 나타났다.

More than 58 percent said they believe the next president will
also come from the ruling party.
응답자의 58% 이상이 내년 대선에서 당선될 인물은 신한국당 출신이
될 것으로 믿고 있는 것으로 나타났다.

But the opposition's chance of winning the election appears
relatively high if opposition parties agree on a single candidate
to represent the opposition.
그러나, 야권이 후보단일화를 이룰 경우 야당후보가 당선될 가능성이
상대적으로 높은 것으로 나타났다.

Who is the best qualified candidate for the presidency? The
newspaper said NCNP leader Kim Dae-jung leads all other
presidential candidates.
대통령의 자질을 가장 잘 갖춘 후보는 누구일까? 경향신문에 따르면
국민회의 김대중 총재가 자질면에서 다른 후보를 따돌리고 1위로 꼽힌
것으로 나타났다.

The number of accidents on rainy, snowy, foggy and cloudy days
stood at 6,820. They resulted in the deaths of 842, registering a
death ratio of 12.34 percent.
눈,비,안개,흐림 등 궂은 날씨의 사고수는 6천820건으로 치사자는
842명(치사율 12.34%)인 것으로 나타났다.

# This is the real McCoy.가 왜 '진짜예요.'의 뜻이 되나?
=> Kid McCoy라는 권투선수의 이름에서 유래한다. 당시 권투계
에서는 이 사람의 명성을 사칭하는 경우가 왕왕 있어서 이사
람이 나타나면 진짜가 나타났다 해서 "정말로 보기드문 진품
이다."라는 의미로 쓰인다.(사람보다는 물건에 주로 쓰임)
Ex) This was an import from France. It's the real McCoy.
이건 프랑스에서 수입한거야. 진품이지.

Q>"see the handwriting on the wall" 가 '불길한 예감이 들다'
'임박한 재난의 징조'라고 하는데 이유가 뭐에요?
A>구약성경 다니엘 5장에 나오는 이야기에서 유래. B.C 605년에
바빌론의 왕에게 패망하여 포로로 이끌려 갔던 이스라엘 사람
중에 다니엘이란 사람이 있었는데,그는 신앙심이 깊고 지혜로
운 사람이었다고. 그왕의 아들이 예루살렘에서 빼앗은 온갖
금과 은그릇으로 잔치를 베풀때에 사람의 손가락이 나타나
왕궁 촛대의 맞은편에 글자를 썼는데 이것을 본 왕의 아들이
공포에 질려 나라의 모든 유명한 점장이를 불러 이 글을 해
석하고자 했으나 아무도 알지 못했고,이때 다니엘이 '왕의
시대가 지나갔음'을 예언하였으며 곧 현실로 나타났다.
이때부터 생겨난 말이라고하네요.

U.S. FDA Warns of Heart Risks From Naproxen Drug
미 식품의약국, 나프록센 제제 심장질환 유발 경고
* warn of ...을 경고하다
* heart risks 심장질환 발병 위험(률)
* Naproxen 나프록센 제제(製劑): 소염진통제로 알레브, 나프로신 등의 이름으로 시판되는 일반 약품. 최근 미국 국립보건연구소(NIH)에서 실시한 임상 실험 결과 심장질환이나 뇌졸중을 일으킬 위험이 50%나 높은 것으로 나타났다.

The extraordinary musical talent of Wolfgang Amadeus Mozart evinced itself at an amazingly early age.
Wolfgang Amadeus Mozart의 비상한 음악적 재능은 놀라울 정도로 어린 나이에 나타났다.

The prisoner appeared before the tribunal for sentencing.
그 죄수가 선고를 받기 위해 법정에 나타났다.

Most people act superstitiously from time to time.
Many persons may joke about keeping away from bad luck by not walking under a ladder or avoiding the number 13.
But they have such beliefs anyway.
Scholars once believed that all superstitions dated back to man's early history.
But many superstitions have appeared in relatively recent times.
대부분의 사람들은 가끔 미신적으로 행동한다.
많은 사람들은 사다리 밑을 지나가지 않거나 13의 숫자를 피함으로써 불행을 멀리하는 것을 비웃을 지도 모른다.
그러나 그들은 어쨌든 그러한 믿음을 가지고 있다.
학자들은 한 때 모든 미신들은 인류의 초기 역사까지 거슬러 올라가는 것으로 믿었다.
하지만 많은 미신들은 비교적 최근에 나타났다.

Mae, a Chinese student, appeared in the dormitory room with a bruise on the face.
She felt she was ignored because her American roommate didn't mention it at all.
The wounded student thought that her silent roommate didn't notice or didn't care.
But the American student was purposely not paying attention, thinking Mae might not want to talk about it.
She let the Chinese friend decide whether or not to mention it.
She was being considerate by not imposing, which was the American style.
But Mae, based on the Chinese style, couldn't understand why her roommate didn't care.
중국인 유학생인 Mae가 얼굴에 멍이 든 채 기숙사 방에 나타났다.
그녀는 미국인 룸메이트가 그 상처에 대해 전혀 언급하지 않았기 때문에 무시당했다는 느낌을 받았다.
그 다친 학생은 말없는 그녀의 룸메이트가 알아차리지 못했거나 관심이 없다고 생각했다.
그러나 미국인 학생은 Mae가 그 일에 대해 이야기하기를 원하지 않을 수도 있다고 생각하여 의도적으로 주의를 기울이지 않았다.
그녀는 섣불리 나서지 않음으로써 상대를 배려했던 것인데 그것이 미국적인 방식이었다.
그러나 Mae는 중국적인 방식에 근거하여 그녀의 룸메이트가 왜 관심이 없는지를 이해할 수 없었다.

The first reports of the application of genetic engineering to animals appeared in the 1980s.
Since then, there has been a burst of genetic modification activity in aquaculture research and development.
Fish make attractive candidates for genetic modification for several reasons.
One is that they produce eggs in large quantities and those eggs develop outside the fish's body.
A second, equally compelling reason is that aquaculture is one of the fastest growing food-producing sectors globally.
Since 1984, commercial aquaculture has expanded at an annual rate of almost 10 percent,
compared with a 3 percent growth rate for livestock meat and 1.6 percent rate of growth for capture fisheries.
동물에 대한 유전공학 적용의 최초의 보고는 1980년대에 나타났다.
그때 이후로, 양식 분야의 연구와 발전에 있어서 폭발적인 유전자 변형(조작)이 있었다.
어류는 몇 가지 이유로 유전자 조작의 매력적인 후보가 된다.
그 하나는 어류는 대량으로 알을 낳고 그리고 그 알들은 어류의 체외에서 성장한다는 것이다.
두 번째로, 똑같이 필연적 이유는 양식은 전 세계적으로 가장 빠르게 성장하는 식량생산 분야중의 하나라는 것이다.
1984년 이후로 상업적 양식은 육류 생산의 3%성장, 그리고 고기잡이의 1.6%성장에 비교하여 거의 연 10%의 비율로 확대되고 있다.
* genetic modification : 유전자 변형(조작)
* aquaculture : (해조류의)양식

Roman law has had a deep influence upon the law of the world.
로마법은 세계 법에 깊은 영향을 끼쳤다.
The law of most European countries is based upon it, and it has had some influence on Anglo-Saxon law, which is the other great law system of the world.
대부분 유럽 국가의 법은 그것에 토대를 두고 있다.
그리고 그것은 세계의 또 다른 위대한 법인 Anglo-Saxon법에도 다소 영향을 끼쳤다.
For many years Roman law seemed to be lost or forgotten, but it reappeared in the eleventh century, when there was a great revival of learning.
수년동안 로마법은 사라지거나 잊혀진 것처럼 보였다.
그러나 커다란 문예부흥이 있었던 11세기에 다시 나타났다.
Many European countries began to use Roman law in their Courts.
많은 유럽 국가들은 법정에서 로마법을 쓰기 시작했다.
In France, however, until Napoleon codified the law in 1804, each province had its own laws.
The Napoleonic Code was a splendid achievement, and has been copied in many countries in Europe and South America.
그러나 프랑스에서는 나폴레옹이 1804년에 법을 성문화할 때까지 각 주는 각자의 법을 가지고 있었다.
나폴레옹 법은 훌륭한 업적이었다.
그리고 많은 유럽 국가와 남미에서 모방되었다.

A political and economic conservative, he displayed a strong social
conscience that showed itself in deeds rather than words.
정치적 및 경제적인 보수주의자로, 그는 강한 사회적인 양심을
보여주었는데, 이러한 양심은 말 보다는 행동에서 나타났다.

She made a late appearance at the party.
그녀는 늦게 파티에 나타났다.
= She appeared late at the party.

Within a year, his short story Expelled appeared in the New Republic.
일년 이내에 그의 단편소설 "퇴학당한"이 뉴 리퍼블ž지에 나타났다.

One day a man spotted a lamp by the roadside. He picked it up, rubbed
it vigorously and a genie appeared.
"I'll grant you your fondest wish," the genie said.
The man thought for a moment, then said, "I want a spectacular job―a
job that no man has ever succeeded at or has ever attempted to do."
"Poof!" said the genie. "You're a housewife."
어느 날 한 남자가 길가에서 램프를 발견했다. 그것을 집어들고 세게
문지르자 요정이 나타났다.
"당신이 가장 원하는 소원을 들어드리겠습니다." 요정이 말했다.
잠시 생각한 다음 남자가 말했다. "나는 아주 멋진 직업을 원한다.
어느 남자도 성공한 적이 없고, 시도해본 적이 없었던 직업을."
"으아, 당신은 가정주부가 되었습니다." 요정이 말했다.

< AGAIN > 쟈넷 잭슨
I heard from a friend today
오늘 친구에세서 들었습니다.
And she said you were in town
당신이 시내에 나타났다는 얘기였습니다.
Suddenly the memories came back to me in my mind
그이야기를 듣고 갑자기 옛기억들이 떠올랐습니다.
How can I be strong I've asked myself
어떻게 하면 강해질 수 있을까 하고 제자신에게 물었습니다.
Time and time I've said
몇번이고 다짐했습니다.
That I'll never fall in love with you again
다시는 당신과 사랑에 빠지지 않겠다고 말입니다.
A wonderful heart you gave
당신은 나에게 아픈 상처만을 남겨주었고
My soul you took away
나의 영혼을 빼았아갔습니다.
Good intention you had many
물론 나에게 잘해주려고 많은 애를 쓰기도 했었죠
I know you did
그러한 당신의 정성어린 마음을 잘 알고 있습니다.
I come from a place that hurts
저는 천성적으로 쉽게 마음에 상처를 입는가 봅니다.
And God knows how I've cried
그동안 내가 얼마나 울었는지 아무도 모를 겁니다.
And I never want to return
다시는 사랑하고 싶지 않습니다.
Never fall again
다시는 결코 사랑하고 싶지 않습니다.
Makin love to you felt so good
당신과의 사랑은 아주 달콤했습니다.
and oh so right
가장 사랑다운 사랑이라는 생각이 들었습니다.
How can I be strong I've asked myself
어떻게 하면 강해질 수 있을까 하고 제자신에게 물었습니다.
Time and time I've said
몇번이고 다짐했습니다.
That I'll never fall in love with you again
다시는 당신과 사랑에 빠지지 않겠다고 말입니다.
So we are alone again
결국 우리는 다시 단둘이 만났습니다.
Didn't think I'd come to this
이런 상황이 올지 몰랐습니다.
And to know it all began
다시 이런 일이 시작될 줄 꿈에도 생각하지 못했습니다.
With just a little kiss
가벼운 당신과의 키스만으로
I've come too close to happiness
행복에 너무 가까와진 듯 합니다.
to have it swept away
이 행복감이 다시 사라진다면
Don't think I can take the pain
그 고통을 또 감당할 수 있을것 같지 않아요
Never fall again
다시 사랑에 빠지면 안될 것 같습니다.
Kinda late in the game
그렇게 하기엔 너무 늦은 것 같네요
And my heart is in your hands
나의 마음은 이미 당신에게 빠져버렸기 때문입니다.
Don't you stand there and then tell me
내앞에 서서 사랑한다고 말하고
You love me, then leave again
또 다시 훌쩍 떠나지 말아요
Cause I'm falling in love with you again
나는 다시 당신을 사랑하게 되었기 때문입니다.
Hold me, hold me
나를 안아주세요
Don't ever let me go
저를 이대로 보내지 말아요
Say it just one time
한번만이라도 말해주세요
Say you love me
나를 사랑한다고 말해주세요
God know I do love you again
내가 당신을 다시 사랑하게 될 줄은 정말 몰랐습니다.

BSI(기업경기실사지수.Business Survey Index):경기에 대한 기업가 등의
판단, 장래의 전망 및 이에 대비한 계획 등을 설문지를 통해 조사한 것.
경기에 대한 기업가의 판단은 단기적인 경기 변동에 중요한 영향을 미치게
된다는 점에서 BSI는 중요한 경기예측지표로 사용된다. 0에서 200 사이의
수치를 갖게 되는데 100이상이면 경기가 확장국면을, 100미만이면
수축국면을 나타내는 것으로 판단할 수 있다. 이번 수치는 전경련이
BSI조사를 실시(1997년 말 현재 전경련이 실시한 6백대기업을 대상으로
실시한 BSI수치는 63.0으로 나타났다. ) 한 이후 가장 낮은 수준으로
경기침체 장기화를 예고하고 있다.

According to a recent survey conducted among 396 freshmen attending Seoul-based high schools,
서울의 고등학교 1학년 학생 396명을 대상으로 행해진 최근의 조사에 의하면,
while 59.5 percent of the respondents were normal Internet users, 37.8 percent showed early stages of addiction and 2.7 percent were found to be seriously addicted.
응답자의 59.5%가 정상적인 인터넷 사용자인데 비해, 37.8%의 학생들은 중독의 초기 증상을 보여주었으며 2.7%는 심하게 중독 되어 있는 것으로 나타났다.

As the global market for renewable energy expands, however, it is European and Japanese companies - not American ones - that are winning most of the new business.
그러나 재생에너지의 세계적 시장이 확장됨에 따라, 대부분의 새로운 사업을 얻어내는 것은 바로 - 미국 회사가 아닌 - 유럽과 일본회사들이다.
As recently as 1996, manufacturers in the U.S. accounted for more than 40% of the world's photovoltaic shipments.
최근 1996년에 미국의 제조업자들은 세계 광기전성 제품 출하의 40% 이상을 차지했다.
But two years ago, Japan emerged as the world's leading manufacturer of these solar devices.
그러나 2년 전 일본은 이들 태양열 제품의 주도적 제조 국가로 나타났다.
The 214 giant wind turbines going to King Mountain in Texas at an estimated cost of $250 million come from Bonus, based in Brande, Denmark.
2억 5천 달러의 추산 비용으로 Texas에 있는 King Mountain으로 가는 214개의 거대 풍력 터빈은 덴마크의 Brande에 근거를 둔 Bonus에서 나온다.
Danish firms are supplying 60% of the wind turbines being installed in the fast-growing U.S. market, which this year alone will nearly double the total installed base of wind power.
덴마크 회사들은 빠르게 성장하는 미국 시장에 설치되고 있는 풍력 터빈의 60%를 공급하고 있는데, 올해만 해도 미국 시장은 기존에 설치된 전체 풍력 기지의 거의 두 배가 될 것이다.

Shouldn't we divide and conquer?
각개 전투가 낫지 않을까요?
It's harder to say no twice than once.
한 번 거절하는 것보다 두 번 거절하는 게 어렵지
I'll stay out of your way.
- 방해 안 되게 할게요
Like you did on the watershed act?
- 강 정비 법안 건에서처럼요?
We're on the same side of the fence.
이번엔 한 팀이니까요
You're late to the party.
너무 늦었는데요
Think of Remy as the guy who shows up
with a six-pack after the liquor stores close.
레미가 가게가 다
문 닫은 시점에 맥주 들고 나타났다 생각해
- Who's on your plate?
누굴 공략하실 거예요?
- Donald Blythe.
도널드 블라이스

- "Serial Sleaze." - I can explain this one.
- "연쇄 추문" - 내가 설명할께
"Will McAvoy is making more news when he's not behind his desk.
"윌 매커보이가 방송할 때보다 더 많은 뉴스를 만들어내고 있다"
For the second time in a week, the ACN anchor
"ACN 앵커가 일주일에 두번씩이나"
was humiliated by a drink to the face from an unhappy date
불만족한 데이트 상대로부터 얼굴에 술을 맞는 수모를 당했다"
- when the newly-come-liberal bachelor"-- - Registered Republican.
- "새롭게 나타난 민주당 독신남은" - 등록된 공화당원이라니까
--"stepped out with a bodacious blonde for a late supper at the Mercer Kitchen.
"멋있는 금발미녀와 함께 저녁식사를 위해 식당에 나타났다"

Other worst-hit countries were Argentina where six percent of
men and 12 percent of women were victims of violence and 16.6
percent of women sexually harassed, Romania (8.7 percent, 4.1
percent and 10.8 percent) and Canada (3.9 percent, five
percent and 9.7 percent).
In England and Wales 3.2 percent of men were victims, 6.3
percent of women and 8.6 percent of women faced sexual
harassment. Figures for the United States were one percent
for men, 4.2 percent for women and 5.3 percent of women
sexually harassed.
기타 정도가 심한 나라는 아르헨티나로 남자의 6%와 여자의 12%가
폭력으로 피해를 입었으며 여성의 16.6%는 성희롱을 당했고
루마니아(8.75, 4.1% 10.8%)와 캐나다(3.9%, 5%, 9.7%)도 있었다.
영국과 웨일즈에서는 남자의 3.2%, 여자의 6.3%가 폭력의 피해를
입었고 8.6%의 여성이 성희롱을 겪었다. 미국 수치는 남자가 1%,
여자가 4.2%, 그리고 성희롱을 당한 여자는 5.3%로 나타났다.

A 1996 study by the European Union among workers in its 15
member states found that four percent of employees, some six
million people, had suffered physical violence at work during
the previous year.
It also found three million people suffered sexual harassment
and 12 million were victims of intimidation and bullying.
유럽연합이 15개 회원국 근로자들을 대상으로 실시한 96년
조사에서는 피고용인 4%에 달하는 6백만여명이 그 전해 직장에서
신체적 폭력을 입은 것으로 나타났다.
이 연구에서는 또 3백만명이 성희롱을 당했고 천2백만명이 위협과
협박에 시달렸던 것으로 나타났다.

[경제 용어 이해하기] Market Share (2)
07/01(수) 13:29
market share를 비롯하여 지난 번의 trade surplus와 같이
순위라든지 실적을 보도하는 기사에서는 기사 중간에 반드시 어떤
대상(혹은 기간)에 이어 몇 번째라든?
그 뒤를 이어 누가 어떠 어떠한 기록을 냈다든지 하는 비교를
하게 됩니다. 이러한 경우에는 follow가 자주 나오는데, 형태에
주의해야 합니다.
예를 들어 어떠한 분야에서 미국의 뒤를 이어 2위를 기록했다
하면 "be in the second place following the U.S. --"라 하고
반대로 미국이 3위를 기록했다면 "be in the second place
followed by the U.S." 라 하여 follow를 following이나 be
followed by 로 씀으로써 두 가지 경우 모두를 표현할 수
있습니다.
이러한 부분의 예를 하나 들기로 하겠습니다.
(예문) Their TV market share in Egypt, in excess of 60
percent, appears to be the highest among countries where they
have a market presence,고 있는 것으로 나타났다.
위 예문에서 볼 수 있듯이 "~, followed by Algeria ~"의 부분은
"알제리아가 그 뒤를 잇고 있다," 즉 "그 다음은 알제리아"라고
해석합니다.
본문 중에 have a market presence라는 말이 있는데 이는 어떠한
시장에 자리를 차지하고 있다, 즉 그 시장에 진출해 있다는
말입니다. 예컨대 Our company has a market presence in 41
countries 라 하면 "우리 회사는 현재 41개국에 진출해 있다"라는
의미로서 이는 물론 물건을 해당 지역에 팔고 있는 경우에 주로
사용되는 말입니다. have a market presence 는 무역 관련
기사에서 중요하게 사용되고 있는 표현이므로 잘 기억해 두시기
바랍니다.
시장 점유율이 높다는 것은 해당 시장을 장악하고 있다는 말로
풀어 쓸 수 있는데 예컨대 have a market share of 71%라 하면 그
시장을 거의 다 장악하고 있는 정도의 수준이므로 다른 말로
표현하여 dominate라는 말을 대신하여 쓸 수 있을 것입니다. 즉,
The company has a market share of 71%는 The company dominates
the market with a market share of 71% 또는 The company
dominates 71% of the market 라고 할 수 있습니다.
몇 가지 더 응용을 해 보면
The company has a dominant power in the Egyptian market
grabbing 71% of the market.
그 회사는 71%의 시장 장악을 통해 이집트 시장을 지배하고 있다
Egypt's TV market is 32% dominated by Korean brands.
이집트의 TV 시장은 한국 상품이 32% 차지하고 있다.
시장 장악, 점유율과 관련하여 the dominant power, market
dominance와 같은 말도 같이 기억해 두고 응용하여 표현할 수
있도록 하시기 바랍니다.
시장을 장악하다, 또는 얼마의 시장 점유율을 기록하다라는 말을
나타내는 데는 많은 방법이 있습니다. 위에서와 같이 record a
market share of OO% 또는 grab the market by holding a market
share of OO%와 같이 record a market share, grab the market을
쓸 수도 있지만 dominate를 응용하여 dominate the market, be
the dominant power 라고도 쓸 수 있습니다. 이 외에도 여러
가지를 열거할 수 있지만 그 중에서도 시장 점유에만 관련되지
않고 다른 부문에서도 많이 쓰이고 있는 것들을 몇 가지 예로
들자면 다음과 같은 것들을 들 수 있습니다. 먼저 예문을 하나
보도록 하겠습니다.
(예문) An industry executive said Korean home electronics
makers have seen their products secure a greater share of the
market in some African countries.
(해석) 업계의 한 간부는 한국 가전제품 메이커들이 일부
아프리카 국가 시장에서 시장 점유율을 크게 확대하고 있다고
말했다.
see their products secure ~ 부분을 굳이 "더 많은 시장을
확보하고 있는 것을 목격하다"라고 직역할 필요가 없어서 의역을
했습니다만 별 문제될 것은 없습니다. 중요한 것은 secure a
share of the market 또는 secure a market share와 같은 표현을
알아 두는 것입니다. 예문에서 an industry executive 역시
industry source says (said)와 같이 전형적으로 사용되는
구문이므로 주의 깊게 보아 두시기 바랍니다.
secure 뒤에 market share 말고도 전후 사정이 시장 장악과
관련된 기사임을 충분히 알 수 있는 경우라면 secure a (firm)
ground 와 같이도 쓸 수 있습니다. 따라서 Korean electronics
companies secured a firm ground in the OO market이라고 해도
무방합니다.
ground와 더불어 foothold(기지, 거점)라는 말도 이용할 수
있는데 예를 들어 보면
Korean home electronics makers are struggling to gain a
greater foothold in some African nations (한국 가전사 들이
일부 아프리카 국가에서 시장을 확대하고자 노력하고 있다)와
같이 표현할 수도 있습니다.

AIDMA 법칙
사람이 행동하기 까지 주의(attention), 흥미(interest), 욕망 (desire),
기억(memory), 행동(action)의 순위가 있다는 법칙. 미국의 클렌드 홀이
제창, 광고 판매에 있어서 격언이 되었다. 그후, D.A사이에 확신
(conviction)을 넣은 AIDCA가 나타났다.

코로나19 여파로 지난달 외국인 투자자들이 국내에서 주식자금을 13조5000억원 빼간 것으로 나타났다.
In the aftermath of COVID-19, foreign investors seemed to withdraw 13.5 trillion won worth of stock funds in Korea last month.

이같은 선제적 노력은 1월 하루 평균 190건이던 보증서 발급건수가 3월말 기준 하루 평균 1100여 건으로 급증하는 성과로 나타났다.
Such preemptive efforts resulted in a sharp increase in the number of guarantees issued from an average of 190 a day in January to an average of 1,100 a day as of the end of March.

금리가 내려 이자상환 부담이 줄어들면 차주들의 소비가 증가하는 것으로 나타났다.
If interest rates fall and interest repayment burdens are reduced, car owners' consumption will increase.

반면 시세가 4억∼12억원대인 중고가주택은 내년에도 공시가격 상승세를 이어갈 것으로 나타났다.
On the other hand, middle-and-high-priced houses with market prices of 400 million won to 1.2 billion won are expected to continue to rise in official prices next year as well.

올해 정부가 주택시장 안정화를 위해 각종 규제를 쏟아냈지만 주택 및 전세가격 급등으로 시장 불안감이 커지면서 전세보증보험 가입자가 14만건을 돌파한 것으로 나타났다.
This year, the government poured out various regulations to stabilize the housing market, but the number of subscribers of lease guarantee insurance surpassed 140,000 as market jitters grew due to soaring housing and lease prices.

창업, 벤처기업의 혁신성장을 이끌며 든든한 조력자 역할을 하고 있는 모태펀드 광주 투자율이 전국에서 최하위 수준에 머문 것으로 나타났다.
The investment rate of the parent fund Gwangju, which has been a strong supporter of the innovative growth of start-ups and venture companies, remained at the lowest level in the country.

지난 11월 외국인 투자자의 주식 및 채권 자금이 13개월 만에 가장 많이 국내를 떠난 것으로 나타났다.
Foreign investors' stock and bond money left the country the most in 13 months in November, the report showed.

정부가 국내 외화유동성을 점검한 결과 국내은행의 외화 LCR 비율은 지난달 말 기준 128.3%로 규제 비율을 크게 넘어선 것으로 나타났다.
As a result of the government's inspection of foreign currency liquidity in Korea, it was found that the ratio of foreign currency LCR ratio of domestic banks stood at 128.3% as of the end of last month, far exceeding the regulatory ratio.

분산투자 채권수가 200개를 초과한 경우 원금손실률은 0.88%, 300개를 초과한 경우에는 0.22%로 나타났다.
In case that the number of distributed investment bonds exceeded 200, the principal loss rate was 0.88%, and if it exceeded 300, it was 0.22%.

특히 외국인 증권투자가 직접투자나 기타투자보다 더 큰 영향을 미치는 것으로 나타났다.
In particular, foreign securities investment turned out to have a greater impact than direct or other investments.

서울 아파트 매매 실거래가격이 지난 4월부터 플러스로 돌아선 것으로 나타났다.
It appeared that the actual transaction price of apartments in Seoul has turned positive since April.

지난해 보험사기가 적발 금액 8800억, 적발 인원 9만여명으로 사상 최대 수준이었던 것으로 나타났다.
Last year, insurance fraud was the highest ever, with 880 billion won detected and 90,000 people caught.

특히 한국P2P금융협회의 공시자료에 따르면 부동산 대출상품 취급 비율이 높은 업체의 연체율이 상대적으로 높게 나타났다.
In particular, according to the Korea P2P Financial Association's public announcement, the delinquency rate of companies with a high rate of handling real estate loan products was relatively high.

부산·울산·경남 등 동남권 지역 강소기업이 최근 수년간 매출액은 늘었지만 영업이익률이 하락하는 등 수익성은 둔화된 것으로 나타났다.
Hidden champions in southeastern regions such as Busan, Ulsan, and South Gyeongsang Province have seen their sales increase in recent years, but their profitability has slowed down, with their operating profit ratio falling.

서울의 아파트값이 30주 연속 하락했으나 낙폭은 둔화되고 있는 것으로 나타났다.
Apartment prices in Seoul have fallen for 30 consecutive weeks, but the fall has been slowing down.

고객이 맡긴 돈으로 운영하던 사모펀드에서 9000억원대 손실을 낸 라임자산운용의 임직원들이 내부 정보를 이용해 자신들의 전용 펀드에 투자해 수백억원의 부당이득을 얻은 것으로 나타났다.
Executives and employees of Lime Asset Management, who made a 900 billion won loss in private equity funds operated with money entrusted by customers, used internal information to invest in their own funds to gain tens of billions of won in unfair profits.

업종별로 제조업은 전월 대비 다소 올랐지만 비제조업이 0.6포인트 하락해 체감경기가 더 나쁜 것으로 나타났다.
By industry, the manufacturing sector rose slightly from the previous month, but the non-manufacturing sector fell by 0.6 points, indicating that the actual business sentiment was worse.

신종 코로나바이러스 감염증 확산에도 불구하고 올해 모태펀드 출자사업 경쟁률이 지난해보다 두 배 이상 높게 나타났다.
Despite the spread of coronavirus disease, this year's competition rate for investment projects for fund-of-funds was more than twice as high as last year.

예탁결제원에 따르면 전자증권제도 도입에 따른 경제적 효과를 분석한 결과 5년간 연평균 1809억원, 누적 9045억원의 비용을 절감하는 효과가 있는 것으로 나타났다.
According to the Korea Securities Depository, an analysis of the economic effects of the introduction of the electronic securities system showed that it saved an annual average of KRW 180.9 billion and a cumulative amount of KRW 904.5 billion over the five-year period.

다만 과거의 금융위기 사례를 볼 때 금리 역전 후 바로 폭락하지 않고 1년∼3년 정도 오히려 상승한 후 침체가 시작된 것으로 나타났다.
However, in the case of the financial crisis in the past, the recession began after rising for about a year to three years without plunging immediately after the rate reversal.

특히 국고채 1년물에서 50년물까지 연중 최저점을 갈아치우는 동시에 초장기물인 국고채 30년물과 50년물 금리까지 기준금리 아래로 떨어지는 역전현상이 나타났다.
In particular, the government has changed its lowest point of the year from one-year treasury bonds to 50-year treasury bonds, while falling below the benchmark interest rate in 30-year treasury bonds and 50-year interest rates.

일본의 수출규제에 따른 영향 등으로 국내 증시 종목 가운데 절반 가까이가 52주 신저가로 곤두박질친 것으로 나타났다.
Nearly half of the local stock market stocks plunged to new lows for 52 weeks due to the impact of Japan's export regulations, a report showed.

향후 소비에서 옷 씀씀이를 줄이겠다는 소비자가 늘어난 것으로 나타났다.
It appeared that consumers willing to reduce their spending on clothes in the future increased.

저축은행의 기업대출이 증가하고 있는 가운데 이 중 95% 이상이 중소기업·자영업자에 집중된 것으로 나타났다.
As savings banks' corporate loans have seen an increase, more than 95% of savings banks' corporate loans were concentrated on small and medium-sized enterprises and self-employed people, the report showed.

올해 1월 중 시중은행의 가계대출 증가 규모가 통계 작성을 시작한 2004년 이래 1월 기준으로 가장 컸던 것으로 나타났다.
The report showed that the increase in household loans by commercial banks in January this year was the largest as of January since 2004 when statistics began to be compiled.

지난 2·4분기 우리나라 국민들이 해외여행에서 쓴 카드 사용액은 줄어든 반면 우리나라를 찾은 관광객들의 사용 규모는 늘어난 것으로 나타났다.
In the 2nd quarter, the amount of credit card used by Koreans during overseas trips decreased, while the amount spent by tourists visiting Korea increased.

상당수의 중소기업이 명절을 앞두고 자금 운영에 어려움을 겪고 있는 것으로 나타났다.
It turns out that a considerable number of small and medium-sized enterprises are struggling in fund management ahead of the holidays.

기준금리 추가 인하에 대한 기대감이 약해져 다음달 국내 채권시장의 금리하락 응답자 비율이 낮아진 것으로 나타났다.
Expectations for further cuts in the base rate have weakened, causing the drop in the ratio of respondents to the rate drop in the local bond market next month.

올해 상반기 국내 저축은행들의 총자산, 자기자본, 당기순이익 등이 늘어나며 성장세를 보이고 있는 것으로 나타났다.
In the first half of this year, the total assets, equity capital, and net profit of local savings banks have increased, showing growth.

생활비로 쓰거나 빚을 갚기 위해 지난해 은행권의 예적금을 중도 해지한 금액이 53조원에 이르는 것으로 나타났다.
Last year, the amount of deposits in the banking sector that was terminated in the middle in order to spend on living expenses or pay off debts amounted to 53 trillion won.

올해의 주식시장을 돌이켜보면 선진국 위주의 강세장이 연말까지 이어지면서 상대적으로 신흥국 소외 현상이 뚜렷하게 나타났다.
Looking back on this year's stock market, the bullish market centered on advanced countries continued until the end of the year, indicating a relatively clear phenomenon of alienation in emerging economies.

또 주택분 종부세의 42%를 이른바 서울 '강남3구'와 용산구 거주자가 낸 것으로 나타났다.
In addition, 42% of the comprehensive real estate tax on housing was paid by residents of the so-called "Gangnam 3-gu" and Yongsan-gu in Seoul.

수도권에서 분양한 9억원 이상 고가 아파트 3채 중 1채는 만 40세 이하 당첨자에게 돌아간 것으로 나타났다.
One out of three expensive apartments worth more than 900 million won sold in the Seoul metropolitan area went to winners under the age of 40.

가계와 기업 모두 은행 대출이 가파르게 증가하고 있는 것으로 나타났다.
Bank loans are rising steeply in both households and businesses.

자본시장연구원이 20일 발표한 '코로나19 확산의 수요 충격에 대비한 현금 소진 위험 스트레스 테스트' 내용에 따르면, 국내 상장사들의 3.22%가 단기적 자금 압박 위험에 직면할 가능성이 있는 것으로 나타났다.
According to the report "Cash Consumption Stress Test Against A Demand Shock By The Spread Of Corona 19" released by the Korea Capital Market Institute on the 20th, 3.22% of listed Korean companies are likely to face short-term financial pressure risks.

자신의 신용이 개선됐을 경우 금융사에 대출금리 인하를 요구할 수 있는 '금리인하요구권'에 대한 관심이 높아지며 신청건수가 급증하고 있지만, 정작 금융권의 수용률은 뒷걸음치고 있는 것으로 나타났다.
The number of applications has surged because of the growing interest in the Right to Demand a Rate Cut that could require financial firms to cut lending rates if their credit improves, but the acceptance rate of the financial sector is actually falling down.

결과만 보면 이 상품은 은행에서 취급하지 않는 것이 좋았겠지만, 금감원 조사 결과 3,434건에 해당하는 개인투자자 중 78.2%가 과거 비슷한 상품에 1회 이상 투자한 경험이 있는 것으로 나타났다.
According to the results alone, it would have been better not to be handled by banks, but the FSS survey showed that 78.2% of 3,434 individual investors had invested more than once in similar products in the past.

은행이 운영하는 현금자동입출금기(ATM)가 줄어든 반면 편의점과 지하철역 등에 설치된 밴(VAN) 사업자 운영의 ATM이 급증한 것으로 나타났다.
While the number of ATMs operated by banks has decreased, the ATMs of VAN operators installed in convenience stores and subway stations have surged.

보험업권의 부보예금은 전분기 대비 8조8000억원 증가한 787조1000억원으로, 보험시장 성장세가 정체하면서 증가세는 다소 더딘 것으로 나타났다.
Insured deposits in the insurance sector rose KRW 8.8 trillion to KRW 787.1 trillion from the previous quarter, indicating that the increase was somewhat slow due to stagnant growth in the insurance market.

금감원에 따르면 올해 생명·손해보험사에서 누적 판매된 치매보험 중 6.3%만이 대리청구인을 지정한 것으로 나타났다.
According to the FSS, only 6.3% of dementia insurance sold in accumulation by life and indemnity insurers this year designated proxy claimants.

또한 창업 준비기간이 상대적으로 길고, 창업 아이디어 또는 아이템을 기술이전으로 확보하는 사례가 적은 것으로 나타났다.
In addition, it is shown that the preparation period for start-ups is relatively long, and there are few cases in which start-up ideas or items are secured through technology transfer.

한편 이번 조사에서는 물가와 관련해서는 하락을 전망한 응답자가 전월 대비 8%포인트 높아진 17%로 물가 하락을 점치는 이들이 많은 것으로 나타났다.
Meanwhile, the survey showed that many respondents predicted a fall in prices to 17%, up 8 percentage points from the previous month.

내년 전국에서 공시가격이 가장 비싼 표준주택은 이명희 신세계그룹 회장의 한남동 자택으로 지난해보다 2.6% 인상된 277억100만원으로 나타났다.
The most expensive standard house in the country next year is Shinsegae Group President Lee Myung-hee's Hannam-dong house, which is 27.71 billion won, up 2.6% from last year.

국내 백화점은 기존점 신장율이 지난해보다 22% 기록해 역 레버리지 효과가 나타났다.
Domestic department stores had a reverse leverage effect, with the growth rate of the existing stores recording 22% from last year.

실제로 이마트24가 3월 생수 2L, 묶음봉지면, 휴지 등 대용량 상품의 매출을 분석한 결과, 전월 대비 20% 증가한 것으로 나타났다.
In fact, E-Mart 24 analyzed the sales of large-capacity products such as 2L of bottled water, bundle bags, and tissues in March, and found that they increased by 20% compared to the previous month.

기관 투자자는 28일 코스닥에서 나무가, 노터스, 드림시큐리티 등을 중점적으로 매도한 것으로 나타났다.
On the 28th, institutional investors focused on selling Namuga, Notus, and Dream Security on the KOSDAQ.

한국은행의 기준금리 인하가 유력한 가운데 시중은행을 비롯해 저축은행의 정기예금 금리가 역전된 것으로 나타났다.
While the Bank of Korea is likely to cut its base rate, regular deposit rates at savings banks, including commercial banks, have reversed.

국토교통부가 부동산종합공부시스템(KRAS) 내 용도지역관리시스템과 가격정산시스템을 연계관리하지 않으면서 용도지역이 잘못 적용된 채 공시가격이 선정되는 사례가 빈발했던 것으로 나타났다.
It was found out that the Ministry of Land, Infrastructure and Transport did not carry out the connection management with regard to the use of area management system and the price settlement system in the KRAS, and the official price was often selected with the wrong application of the use area.

라임자산운용이 환매를 중단한 펀드 중에서도 총수익스와프(TRS) 계약을 맺은 자(子) 펀드의 손실률이 상대적으로 큰 것으로 나타났다.
Among the funds whose redemption was suspended by Lime Asset Management, the loss rate of feeder funds that involves TRS contracts was relatively large.

코로나19 확산세가 이어진 2∼3월 중 도내 자영업 매출은 대다수 점포에서 감소한 것으로 나타났다.
Sales of self-employed businesses in the province fell in most stores between February and March, following the spread of COVID-19.

은행의 예적금·대출 상품 가입은 날씨와 큰 관계가 없는 것으로 나타났다.
Banks' subscription to deposits and loan products has nothing to do with the weather, the report showed.

그러나 자영업황이 악화하면서 전체 가구의 소득 가운데 사업소득은 2003년 통계 집계 이래 가장 많이 줄어든 것으로 나타났다.
However, as the situation of self-employment worsened, business income among all households' decreased the most since the 2003 statistics.

통상 채권은 장기 운용의 불확실성이 큰 장기물이 단기물보다 금리가 높은데, 최근 시장에서 경기를 부정적으로 보는 전망이 커지면서 장기물로 수요가 집중해 장기물 금리가 단기물보다 더 낮아지는 역전 현상이 나타났다.
In general, long-term bonds with high uncertainty in long-term operations have higher interest rates than short-term ones, and the recent growing outlook on the economy in the market has led to a reversal in demand for long-term bonds, which has led to lower long-term interest rates than short-term ones.

보고서에 따르면 조사대상자의 평균 총자산은 6억 5205만원으로 이 가운데 77.3%인 5억 3295만원이 부동산 자산이며 금융자산은 1억 150만원으로 19.4%를 차지하는 것으로 나타났다.
According to the report, the average total assets of those surveyed were KRW 652.05 million, of which KRW 532.95 million, or 77.3%, were real estate assets, and financial assets accounted for 19.4% with KRW 101.5 million.

한편 '주택가격 하락이 1년 이상 발생했느냐'를 기준으로 따졌을 때, 이같이 자산가격이 조정된 경우가 아닌 때보다 물가하락 확산속도가 빨랐고 성장률 둔화로 수반한 것으로 나타났다.
Meanwhile, based on "whether housing prices have fallen for more than a year," the rate of inflation has been faster than when asset prices have not been adjusted and have been accompanied by a slowdown in growth.

신용카드사들이 경비절감 등으로 올해 3·4분기 당기순이익을 지난해 보다 소폭 개선시킨 것 나타났다.
It turned out that credit card companies slightly improved their net profit by the cost cut in the third and fourth quarters of this year from last year.

지방공기업들의 자산은 증가하고 부채비율은 감소하는 등 재무건전성이 좋아진 것으로 나타났다.
It showed that the financial soundness of local public companies has improved, with assets rising and debt ratios falling.

생활비 지출과 기존계좌 해약, 인출에도 급여와 상여금 등 저축이 늘어난 것으로 나타났다.
Despite the living expenses, cancellation of existing accounts, and withdrawals, there is an increase in savings such as salaries and bonuses.

한국은행이 2018년 발표한 대차대조표에 따르면 한국의 가계 자산 구성 가운데 부동산이 차지하는 비중은 75%, 금융자산은 24%인 것으로 나타났다.
According to the balance sheet released by the Bank of Korea in 2018, real estate accounts for 75% of Korea's household assets and 24% as financial assets.

올 한 해 2억원 이상 고액·상습체납자의 체납액이 5조4000억원을 넘는 것으로 나타났다.
This year, more than KRW 200 million in arrears, and habitual defaulters exceeded KRW 5.4 trillion.

올해 상반기 은행권과 공공기관이 사회적경제기업에 공급한 자금이 4000억원을 넘는 것으로 나타났다.
In the first half of this year, more than 400 billion won was supplied to social economy enterprises by banks and public institutions.

최근 정부가 공매도 과열종목 지정 요건을 완화하고 거래 금지 기간을 1거래일에서 10거래일로 확대하는 공매도 대책을 내놨지만 효과는 미미한 것으로 나타났다.
Recently, the government has come up with measures to ease requirements for designating overheated short-selling items and extend the trading ban period from 1 trading day to 10 trading days, but the effect has been minimal.

알짜 혜택으로 인기몰이에 성공한 카드들이 출시된 후 단종까지 걸린 기간이 올해 들어 1년 남짓으로 이전보다 4분의1 수준으로 축소된 것으로 나타났다.
After the release of the cards that succeeded in gaining popularity with good benefits, it took about a year for them to be discontinued this year, reduced to a quarter from the previous year.

조사 결과 1억달러 상당의 외환시장 참여가 이뤄질 경우 환율변동률은 0.003%포인트 완화되는 것으로 나타났다.
According to the survey, the exchange rate fluctuation rate will be eased by 0.003 percentage points if 100 million dollars worth of foreign exchange market participation is made.

코로나19 여파로 실물경제 침체 우려가 커지면서 이번 달 전국 집값이 떨어지리라는 전망이 상승 전망을 역전한 것으로 나타났다.
In the aftermath of COVID-19, concerns over a real economic slowdown have led to a reversal of the outlook for a fall in housing prices across the country this month to an increase.

권역별로는 수도권이 0.8% 하락, 지방이 1.0% 하락할 것으로 나타났다.
By region, it turned out the Seoul metropolitan area will fall 0.8% and the provinces will fall 1.0%.

한은에 따르면 지난 2월 시중 통화량이 4년 만에 가장 빠른 속도로 증가한 것으로 나타났다.
According to BOK, the market's currency volume rose at the fastest pace in 4 years in February.

개인과 법인이 낸 세금에 대해 일정 포인트가 쌓이고 적립된 포인트를 사용할 수 있는 '세금 포인트' 제도의 사용 실적이 저조한 것으로 나타났다.
The use of the "tax point" system has been shown to be low, which allows the accumulation of taxes paid by individuals and corporations and certain points can be used.

서울을 제외한 입주 2년차 호당 평균 전세가격은 광역시에서 상승세가 가파르게 나타났다.
Except for Seoul, the average lease price per house with 2nd year since moving in showed a steep rise in the metropolitan cities.

기업이 보유한 특허를 담보로 인정해 대출을 내주는 지식재산(IP) 금융 실적이 올해 들어 은행권에서만 3배 가까이 늘어난 것으로 나타났다.
The financial performance of intellectual property (IP), which grants loans by recognizing patents held by companies as collateral, has nearly tripled only in the banking sector this year.

특히 기존 주택보유자가 새로 매입한 주택 248만채 가운데 대다수인 83.8%는 보유 주택 수 상위 10%에 드는 다주택자들에게 돌아간 것으로 나타났다.
In particular, 83.8%, which is the majority of the 2.48 million newly purchased homes by existing homeowners went to multi-homeowners, which accounts for the top 10% of the houses they own.

그 결과 캠페인 기간 동안 162만명의 금융소비자가 약 1조4,000억원의 숨은 금융자산을 찾아간 것으로 나타났다.
As a result, it's been shown that 1.62 million financial consumers found hidden financial assets worth about 1.4 trillion won during the campaign.

'괜찮은 일자리'의 대명사처럼 불리는 금융권 일자리가 최근 4년간 4만개나 감소한 것으로 나타났다.
The number of jobs in the financial sector dubbed the very definition of "good jobs," has decreased by 40,000 over the past four years, a report showed.

국내 상장 은행과 은행지주사의 주가순자산비율(PBR)이 전 세계 34개국 가운데 29위로 하위권에 머무는 것으로 나타났다.
It was revealed that the price-to-book ratio (PBR) of domestic listed banks and bank holding companies remains at the bottom of the list, ranking 29th out of 34 countries around the world.

최근 안전자산 선호로 채권 수요가 최고조지만 국채 편중 현상은 여전한 것으로 나타났다.
Demand for bonds has peaked recently due to a preference for safe assets, but the concentration of government bonds remains.

그러나 주로 개인 소유인 주택분 종부세만 따지면, 강남구가 953억3,300만원으로 가장 많았고, 서초구가 472억3,300만원, 용산구 232억6,300만원, 송파구 220억3,600만원 순으로 나타났다.
However, when it comes to comprehensive real estate taxes, which are mostly privately owned, Gangnam-gu had the largest amount of 95.333 billion won, followed by Seocho-gu with 47.233 billion won, Yongsan-gu with 23.263 billion won, and Songpa-gu with 22.036 billion won.

올해 금과 은, 니켈, 철 등 국제 금속 가격이 급등하면서 이들과 관련된 상장지수증권(ETN)들이 국내 ETN 수익률 상위권에 대거 진입한 것으로 나타났다.
As prices of international metals such as gold, silver, nickel, and iron soared this year, the Exchange-Traded Note (ETN) related to them entered the top of the domestic ETN yield.

저소득·저신용자가 불법 사채 시장에 내몰리는 것을 막기 위해 정부가 '햇살론'을 운용 중이지만 정작 이들에 대한 대출 비중은 점점 줄어드는 것으로 나타났다.
The government is operating a "sunshine loan" to prevent low-income and low-credit borrowers from being pushed into the illegal private loan market, but the proportion of loans to them is gradually decreasing.

지난해 주택분 종합부동산세의 40% 이상을 서울 강남3구와 용산구 거주자가 낸 것으로 나타났다.
Last year, more than 40% of the comprehensive real estate tax on housing was paid by residents of Gangnam 3-gu and Yongsan-gu in Seoul.

퇴직금의 연금화를 촉진하기 위해 도입된 개인형 퇴직연금(IRP) 계좌의 절반가량은 적립금이 한 푼도 들어 있지 않은 '깡통계좌'로 나타났다.
About half of the IRP accounts introduced to promote converting severance pay into pensions were found to be "tin accounts" with no reserves at all.

이에 따르면 올해 3분기 가계부채 증가가 지속됐지만, 증가속도는 둔화된 것으로 나타났다.
According to the report, household debt growth continued in the third quarter of this year, but the pace of growth slowed.

금융당국이 불법 공매도 거래를 '무관용 원칙' 아래 처벌하고 있지만, 최근 3년간 금융사들이 불법 공매도로 부과 받은 과태료 금액은 꾸준히 늘고 있는 것으로 나타났다.
Financial authorities are punishing illegal short-selling transactions under the "zero-tolerance principle," but the amount of fines imposed by financial firms for illegal short selling has been on a steady rise over the past three years.

증권사별로 차지하는 투자자의 위험 성향 비중이 큰 차이를 보이는 것으로 나타났다.
The proportion of risk propensity of investors accounted for by securities firms showed a significant difference.

은행들이 현금자동입출금기(ATM)를 줄이는 틈을 타 편의점과 지하철역 등을 중심으로 급증하는 밴(VAN) 사업자 운영 ATM의 보안관리 실태가 심각한 것으로 나타났다.
While banks are reducing ATMs, it appears that the security management status of the VAN operated ATMs, which are rapidly increasing around convenience stores and subway stations, is a serious problem.

민간택지 분양가 상한제 시행 방침이 발표된 이후에도 서울 부동산 가격은 상승세를 지속한 것으로 나타났다.
Real estate prices in Seoul continued to rise even after the announcement of the policy to implement the price limitation system of private housing sites.

서울 아파트를 매입하는 외지인 비율이 지난해 12월에 역대 최고치를 찍은 것으로 나타났다.
The ratio of outsiders buying apartments in Seoul reportedly hit an all-time high in December last year.

또 '데이터산업과 경제발전을 위해 자신의 개인정보 보호 권리를 일부라도 포기할 수 있다'는 응답은 27.4%에 그쳤고 '포기 불가능'이 66.7%로 나타났다.
In addition, only 27.4% of the respondents said 'they could give up some of their personal information protection rights for the development of the data industry and the economy', while 66.7% said 'they could not give up'.

상반기 상장기업의 영업이익이 37% 넘게 줄어든 것으로 나타났다.
The operating profit of listed companies fell more than 37 percent in the first half of the year, the report showed.

이 중 상당수가 주가가 추락하거나 횡령·배임 행위 등이 발생해 상장폐지 위기에 내몰린 것으로 나타났다.
Many of them were found to have been on the verge of delisting due to falling stock prices or embezzlement and breach of trust.

전국경제인연합회 산하 한국경제연구원이 지난해 말 기준 국민연금이 주식 의결권을 보유한 716개 국내 상장사를 조사한 결과 국민연금이 최대주주로 있는 기업은 19개사, 2대주주는 무려 150개사로 나타났다고 5일 밝혔다.
The Korea Economic Research Institute, affiliated with the Federation of Korean Industries, said on the 5th that as of the end of last year, the National Pension Service surveyed 716 listed companies with stock voting rights, and found that the National Pension Service is the largest shareholder of 19 companies and is the second shareholder of 150 companies.

삼성증권이 판매하고 있는 전체 운용사 TDF상품의 판매현황을 분석한 결과 'TDF 2025'의 2분기 말 판매 잔고가 1분기 말 대비 28.6%가 증가해 가장 큰 폭의 증가세를 보인 것으로 나타났다.
According to an analysis of the sales status of all operators' TDF products sold by Samsung Securities, the balance of "TDF 2025" increased by 28.6% at the end of the 2nd quarter compared to the end of the 1st quarter, marking the largest increase.

경기 침체의 강력한 신호로 여겨지는 미국 국채 2년물과 10년물 금리의 역전 현상이 나타났다.
A reversal in two-year and 10-year U.S. government bonds, which is considered a strong sign of an economic slowdown, has emerged.

서울 강남 아파트값이 34주 만에 상승한 가운데, 지난해 9·13 부동산 종합대책 이후 5분의1 수준까지 떨어졌던 서울의 주택 매매 거래량이 최근 3개월 연속 증가한 것으로 나타났다.
With apartment prices in Gangnam, Seoul, rising for the first time in 34 weeks, Seoul's home sales volume, which had fallen to one-fifth since the September 13 real estate comprehensive measures last year, has increased for the past three months in a row.

재무공시가 미흡했던 주요항목은 투자주식평가방법, 대손충당금 및 재고자산 등 현황, 새 국제회계기준인 IFRS1109호와 IFRS1115호 관련 재무영향 및 변동내용, 회계감사 현황 등으로 나타났다.
Major items that lacked financial disclosure were investment stock valuation methods, the current status of loan-loss reserves and inventory assets, financial impact, and changes related to new international accounting standards IFRS1109 and IFRS1115, and the status of accounting audits.

전기·수도·가스는 도시가스가 3.5% 오르며 1.3% 상승한 것으로 나타났다.
Among electricity, water, and gas, city gas rose 3.5%, up 1.3%.

기업들이 주주 가치 제고를 목적으로 자사주 매입에 나서고 있지만 정작 주가 방어 효과는 미미했던 것으로 나타났다.
Companies are buying back their shares to enhance shareholder value, but the effect of defending stock prices turned out minimal.

올해부터 해외 금융계좌 신고 대상이 10억원에서 5억원으로 확대되면서 신고자가 지난해보다 70% 가까이 급증한 것으로 나타났다.
As targets of Foreign Account Tax Compliance Act have been extended from KRW 1 billion to KRW 500 million since this year, the number of people who reported their overseas financial accounts has jumped nearly 70% compared to last year.

생명보험사들의 올해 상반기 순이익이 30% 넘게 급감한 것으로 나타났다.
Life insurers' net profit plunged more than 30% in the first half of this year, the report showed.

이달 17∼21일에는 외국인 투자자들이 은행주를 약 1320억원 순매수한 것으로 나타났다.
On the 17th and 21st of this month, foreign investors made the net purchase of bank shares by about KRW 132 billion, the report showed.

신문·방송업, 광고업, 문화컨텐츠 분야에서 타회사 지분인수 등을 통해 계열편입 하는 사례가 많이 나타났다.
In the newspaper, broadcasting, advertising, and cultural contents sectors, there have been many cases of affiliates transferring through the acquisition of stakes in other companies.

아울러 코로나19의 전 세계적 확산에 어려움을 겪는 해운, 항공, 호텔, 패션 등의 산업에서도 위험 신호가 포착되고 있는 것으로 나타났다.
In addition, risk signals are being detected in industries such as shipping, aviation, hotels and fashion, which are struggling due to the global spread of COVID-19.

지난 1일 금융감독원은 DLF 관련 중간 검사 결과 DLF 설계·제조·판매 전 과정에서 금융회사들이 투자자 보호보다는 자신의 이익을 중시해 리스크관리 소홀, 내부통제 미흡, 불완전판매 등 문제점이 다수 나타났다고 밝혔다.
On the 1st, the Financial Supervisory Service announced that according to results from its mid-term inspection of a case related to the DLF, they showed many problems such as negligence in risk management, insufficient internal control, and incomplete sales as financial companies valued their self-interests rather than investor protection in the entire process of designing, manufacturing, and sales of the DLF product.

울산의 올해 개별주택가격이 지난해보다 평균 0.19% 올라 상승폭이 둔화된 것으로 나타났다.
Ulsan's individual housing prices rose 0.19% on average this year from last year, slowing the rise, the report showed.

이에 따라 올해 대기업대출보다 중기대출의 금리가 더 큰 폭으로 하락한 것으로 나타났다.
Accordingly, it was found that the interest rate of medium-term loans fell more sharply than this year's large corporate loan.

반면 손실 가능성이 거의 없다는 평가를 받는 주가연계파생결합사채(ELB)로 일부 자금을 운용하고 있는 상장사는 짭짤한 평가이익을 본 것으로 나타났다.
On the other hand, listed companies that operate some funds with Equity Linked Bond, which are considered unlikely to lose money, have benefited from the assessment.

대만 한국 일본 유로존 호주 중국 등은 최저금리와의 격차가 미미한 것으로 나타났다.
Taiwan, South Korea, Japan, the Eurozone, Australia, and China showed a slight gap with the minimum interest rate.

올해 상반기 상업용부동산 시장이 역대급 거래규모를 기록한 가운데 임대료와 공실률 리스크는 커졌지만 가격 상승으로 인한 투자수익률은 상승한 것으로 나타났다.
While the commercial real estate market recorded an all-time high trading volume in the first half of this year, the risk of rent and vacancy has been increased, but the return on investment has risen due to rising prices.

섹터별 펀드에서는 기초소재섹터가 4.57%로 가장 큰 상승세를 탄 것으로 나타났다.
In funds by sector, the basic materials sector showed the biggest increase of 4.57%.

개인 투자자가 가상자산 채굴에 섣불리 도전했다가는 손해 볼 가능성이 큰 것으로 나타났다.
It turned out that individual investors are likely to lose money if they rush to mine virtual assets.

재단은 "투자자들이 자신의 주관적 투자성향보다 더 위험한 투자상품에 투자하는 것으로 나타났다"고 설명했다.
"Investors have been found to invest in investment products that are more dangerous than their subjective investment propensity," the foundation explained.

한은에 따르면 11월 수출물가는 원달러 환율이 하락한 가운데 화학제품, 컴퓨터·전자및광학기기 등을 중심으로 하락세가 나타났다.
According to BOK, export prices fell in November, mainly in chemicals, computers, electronics and optical devices, amid a fall in the won-dollar exchange rate.

한편 증권사와 TRS 계약을 맺어 레버리지를 일으킨 29개 자펀드의 손실액이 큰 것으로 나타났다.
Meanwhile, the loss of 29 self-funds that caused leverage by signing TRS contracts with securities firms turned out to be large.

시중 통화량이 3년8개월 만에 가장 빠르게 늘어난 것으로 나타났다.
It was shown that the volume of market currency increased as the fastest in 3 years and 8 months.

국내 대기업 오너 일가는 입사 후 평균 4.6년 만에 임원으로 '초고속 승진'한 것으로 나타났다.
The domestic major companies' family of owners was found to have been "promoted at high speed" to be executives after an average of 4.6 years since joining the company.

경기도와 경기신용보증재단이 올 1분기 코로나19 피해기업지원 관련 보증지원을 전국 16개 지역신보 중 가장 많이 하고 있는 것으로 나타났다.
Gyeonggi-do Province and the Gyeonggi Credit Guarantee Foundation are providing guarantee support related to the damaged companies due to COVID-19 in the first quarter of this year the most among 16 regional credit guarantees nationwide, as the report showed.

라임자산운용의 환매 중단 펀드에서 또 거액이 코스닥 한계기업으로 흘러나간 것으로 나타났다.
It turned out that the amount of money has also flowed from Lime Asset Management's fund to KOSDAQ marginal companies.

올해 경영 화두로 '비용 효율화'를 내건 시중은행들이 인건비 부담을 줄이기 위해 대규모 희망퇴직에 나서면서 예년 대비 특별퇴직금을 큰 폭으로 축소한 것으로 나타났다.
As commercial banks, which have put forward "cost efficiency" as a topic of management this year, have launched large-scale voluntary retirement to reduce the burden of labor costs, special retirement allowances appear to have greatly been shrunk compared to previous years.

신종 코로나바이러스감염증 공포로 국내 주식시장이 급락하면서 문재인 대통령이 가입한 '필승코리아 펀드'의 수익률이 제자리로 복귀한 것으로 나타났다.
As the domestic stock market plunged due to fears of the novel COVID-19 infection, the return on the "Pilseung Korea Fund" joined by President Moon Jae-in returned to its original position.

미소금융 전체 채무자 8만7073명 중 3만1393명이 추가대출을 받았고 6052명은 4건 이상 추가대출을 받은 것으로 나타났다.
Of the total 87,073 debtors of Miso-Credit, 31,393 got additional loans, while it turned out that 6,052 got more than four additional loans.

신종 코로나바이러스 감염증으로 인한 소비 위축이 갈수록 심화되고 있는 것으로 나타났다.
Contractions in consumption caused by the novel coronavirus infections are intensifying.

그 결과 국내 손보사들의 올해 1∼3분기 자동차보험 영업손실은 8천억원으로 전년 동기 대비 손실액이 3배나 증가한 것으로 나타났다.
As a result, the operating loss of auto insurance companies in the first and third quarters of this year was 800 billion won, tripled from a year earlier.

브라질 정부가 올해 초부터 지금까지 국영기업과 국영은행의 자산 913억 헤알 상당을 매각한 것으로 나타났다.
The Brazilian government has sold 91.3 billion real assets of state-run companies and state-run banks since early this year.

정부의 12.16 대책이 나온 지 일주일이 지나면서 서울 아파트값 상승률이 절반 가량 떨어진 것으로 나타났다.
A week after the government's 12.16 measures came out, apartment prices in Seoul fell by half.

중소기업 가운데 절반 정도가 벌어들인 수익으로 이자도 갚지 못하는 것으로 나타났다.
About half of small and medium-sized companies are found to be unable to pay back interest on their profits.

그럼에도 대다수의 투자자들이 자체 ESG 관련 역량이 현저히 부족하다고 느끼는 것으로 나타났다.
Nevertheless, the majority of investors feel that their own ESG related capabilities are significantly lacking.

보고서에 따르면 지방자치단체의 개별공시지가와 개별주택가격을 담당하는 부서가 달라 같은 토지에 대해 고저·도로접면 등 특성을 다르게 적용한 사례가 전체의 37%로 나타났다.
According to the report, 37% of the total cases applied different characteristics such as high-rise and road access to the same land due to different departments in charge of individual land prices and individual housing prices of local governments.

부산에 본사를 둔 동남권 대표 건설사인 동원개발이 지난해 부동산 경기침체에도 돋보이는 당기순이익을 기록한 것으로 나타났다.
It was turned out that Dongwon Development Co., Ltd., a leading construction company in the southeastern part of the country headquartered in Busan, posted a net profit last year, which stood out despite the real estate recession.

일본 기업의 60% 정도가 직원들의 복장이나 몸가짐에 대해 크고 작은 제한 규정을 두고 있는 것으로 나타났다.
About 60% of Japanese companies have large and small restrictions on employees' clothing and behavior.

주식 시장 진입을 준비하는 대기성 자금인 투자자예탁금이 40조원에 육박한 것으로 나타났다.
Investor deposits, a standby fund preparing to enter the stock market, amounted to nearly 40 trillion won, the report showed.

이처럼 시중 자금이 부동산으로 몰리면서 주식시장 등 다른 투자처는 상대적으로 외면받고 있는 것으로 나타났다.
As market funds flock to real estate, other investment destinations such as the stock market are relatively shunned.

구체적으로 올해 상반기중 국내은행의 이자이익은 20.6조원으로 전년동기 대비 0.9조원 증가한 것으로 나타나 여전히 전체 이익 가운데 이자이익 비중이 압도적으로 높은 것으로 나타났다.
In particular, interest income at local banks stood at 20.6 trillion won during the first half of this year, up 0.9 trillion won from a year earlier, indicating that the portion of interest income is still overwhelmingly high among all profits.

직장인 10명 중 4명은 신종 코로나바이러스 감염증 사태로 월급이 줄어 가계에 타격을 입은 것으로 나타났다.
Four out of ten office workers were found to have received damage in household finances due to a drop in their salaries caused by the COVID-19.

신종 코로나바이러스 감염증 사태에 따른 경제악화로 실업자가 늘어나면서 지난달 약 1조원에 육박하는 구직급여가 지급된 것으로 나타났다.
Nearly 1 trillion won in job-seeking benefits were paid last month as the number of unemployed increased due to the economic deterioration caused by the new coronavirus infection incident.

시중은행들이 기준금리가 인하되기도 전에 정기예금 금리를 잇따라 내린 것으로 나타났다.
Commercial banks lowered their regular deposit rates one after another even before the benchmark interest rate was cut.

전세를 끼고 집을 마련하는 이른바 '갭투자'가 성행하면서 서울 아파트 임대차 가운데 전세의 비중이 4년 연속 늘어난 것으로 나타났다.
The so-called "Gap Investment," for which one buys a house as jeonse, has been popular and the proportion of Jeonse among apartment rentals in Seoul has appeared to increase for the fourth consecutive year.

이에 비해 일본은 20명 전원, 미국은 17명이 전문경영인인 것으로 나타났다.
In comparison, all 20 people in Japan and 17 in the United States were professional managers.

지방 5개 광역시 중에서는 대전과 대구가 평균을 웃도는 것으로 나타났다.
Among the five metropolitan cities in the province, Daejeon and Daegu exceeded the average.

지난 7월말 기준 국내은행의 원화대출 연체율이 연체채권 잔액 증가로 인해 전달에 비해 소폭 상승한 것으로 나타났다.
As of the end of July, the delinquency rate of won loans by local banks rose slightly from the previous month due to an increase in the balance of overdue bonds, the report showed.

생산성 향상 시설 투자 세액공제율 한시 상향과 창업중소기업 세액감면 적용대상 업종 확대, 신성장·원천기술 연구개발(R&D) 비용 세액공제 확대로 2019년 세법개정안에서도 감세효과가 나타났다.
Due to the temporary increase in the tax deduction rate for investment in productivity improvement facilities, the expansion of industries subject to tax cuts for small and medium-sized start-ups, and the expansion of tax deductions for Research and Development (R & D) expenses for new growth and original technologies, the effect of tax cuts was also seen in the 2019 revised tax bill.

기업이 체감하는 경기 상황이 전월보다 나빠진 것으로 나타났다.
The economic situation felt by companies is worse than the previous month, a report showed.

대규모 환매중단 사태를 빚은 라임자산운용의 사모펀드 중 일부는 가치가 반토막나거나 원금까지 모두 날릴 위기에 처한 것으로 나타났다.
Some of Lime Asset Management's private equity funds, which caused a massive repurchase suspension, are on the verge of being halved or losing all of their principal.

이달 9일 기준 에스모 대차거래잔고는 2287억원으로 시가총액 대비 대차비율이 40.57%를 보여 코스닥 종목 중 가장 높은 것으로 나타났다.
As of the 9th of this month, SMO's loan balance marked KRW 228.7 billion with a 40.57% loan-to-market ratio, the highest among KOSDAQ stocks.

최근 경기 침체에 대한 우려로 안전자산인 채권 투자가 늘어나고 있는 가운데 해외 채권 매수가 지난해보다 100억달러 이상 급증한 것으로 나타났다.
It has been revealed that overseas bond purchases surged more than $10 billion from last year amid growing investment in bonds, a safe asset, due to concerns over the recent economic slowdown.

중국인들이 태국에서 투자 목적으로 주택을 구매한 비율은 다른 국가보다 21% 더 높았고 '제 2의 집'또는 '별장'으로 사용하려는 비율은 148% 더 높게 나타났다.
The percentage of Chinese people buying homes for investment purposes in Thailand was 21% higher than in other countries, while those who wanted to use them as "second homes" or "villas" were 148% higher.

지수 버팀목 역할이 기대됐던 기관투자가가 하락장에서 수익을 내는 인버스 상장지수펀드(ETF) 투자를 크게 늘린 것으로 나타났다.
Institutional investors, who were expected to play a supporting role in the index, have significantly increased their investment in Inverse Exchange Traded Fund, which makes profits in the bear market.

국내 10대 그룹이 올해 신년사에서 강조한 핵심 키워드는 '고객', '성장', '미래'로 나타났다.
The key keywords emphasized by the nation's top 10 groups in this year's New Year's address were "customer," "growth," and "future."

세계 100대 은행에 포함된 국내 은행의 자본적정성이 주요국 은행에 비해 떨어지는 것으로 나타났다.
Capital adequacy of domestic banks, which are included in the world's top 100 banks, is found out to be lower than that of major banks.

오피스텔 평균 매매가가 아파트 전세가보다 3.3㎡당 308만원인 것으로 나타났다.
The report showed the average selling price of a studio apartment is 3.08 million won per 3.3 square meters compared to the rental price of apartments for a lease on a deposit basis.

한국거래소에 따르면 지난 6∼10일 개인 투자자 순매수 상위 10종목 가운데 3종목이 인버스 ETF로 나타났다.
According to the Korea Exchange, 3 of the top 10 individual investors' net purchases were inverse ETF from the 6th to the 10th.

주가와 연계된 ELS가 76조원으로 전체의 64.7%를 차지했으며 금리·신용위험 등을 기초자산으로 하는 DLS는 41조4,000억원으로 35.3%로 나타났다.
ELS, which is linked to stock prices, accounted for 64.7% of the total with KRW 76 trillion, while DLS, which has interest rates and credit risks as basic assets, came to KRW 41.4 trillion, or 35.3%.

전북도민의 금융 민원은 보험 관련이 가장 많은 것으로 나타났다.
Financial complaints from Jeollabuk-do residents were found to be the most related to insurance.

통계국은 돼지고깃값 상승만으로도 10월 CPI가 2.43% 상승하는 효과가 나타났다고 설명했다.
The National Statistical Office explained that the rise in meat prices alone resulted in a 2.43 percent increase in CPI in October.

금통위의 8월 말 의사록에서도 위원 2명이 내년 경기 회복 가능성에 회의적 입장을 명시적으로 밝힌 것으로 나타났다.
The Monetary Policy Board's minutes from late August also showed that two members explicitly expressed skepticism about the possibility of a recovery in next year's economy.

무역협회가 지난 8월 발간한 '홍콩 시위 장기화에 따른 우리 수출 영향' 보고서에 따르면 우리나라의 대홍콩 수출 중 반도체와 메모리 반도체가 차지하는 비중이 각각 73.0%, 63.3%로 높게 나타났다.
According to the "Influence on our exports brought by prolonged protests in Hong Kong," a report published by the Korea International Trade Association last August, semiconductors and memory semiconductors accounted for 73.0% and 63.3%, turning up high among Korea's exports to Hong Kong, respectively.

경기침체 우려로 초단기채에 돈이 몰리고 있는 가운데 국고채 10년물 등을 주로 담은 장기채 펀드들이 상대적으로 높은 수익을 올리고 있는 것으로 나타났다.
While the rush of money ultra-short-term bonds due to concerns over the economic recession, Long-term bond funds, which mainly contain 10-year treasury bonds, are making relatively high profits.

일본 소프트뱅크그룹이 미즈호은행 등 일본 주요 대형 은행들과 3조원이 넘는 추가 대출을 협의 중인 것으로 나타났다.
Japan's Softbank Group is in talks with major Japanese banks, including Mizuho Bank, for more than 3 trillion won for additional loans.

손해보험사들이 예금보험기금 목표액을 훨씬 웃도는 재보험 자산을 보유하고 있는 것으로 나타났다.
Damage insurers are found to have reinsurance assets well above the target amount of the deposit insurance fund.

노인학대는 여러 유형이 동시다발적으로 발생했는데 보통 정서적-신체적-방임 학대유형 순으로 나타났다.
Multiple types of elder abuse occurred simultaneously, usually in the order of emotional, physical, and neglect abuse.

신도림 콜센터 근무자 중 확진자는 서울뿐만 아니라 인천과 경기 일대에서 동시다발적으로 나타났다.
Among the workers at the Sindorim call center, confirmed cases appeared simultaneously not only in Seoul but also in Incheon and Gyeonggi-do.

대한수면의학회가 2018년 21∼69세 남녀 5000명을 조사한 결과 이런 하지불안증후군 국내 유병률은 5.4%로 나타났다.
The Korean Academy of Sleep Medicine surveyed 5,000 men and women aged between 21and 69 in 2018 and found that the prevalence rate of restless legs syndrome in Korea was 5.4%.

응답자의 99.3%가 '손 위생을 철저히 지킨다'고 답했고, 외출 자제, 모임종교행사 불참, 대중교통 이용 자제등 사회적 거리두기를 적극 실천하고 있는 것으로 나타났다.
As many as 99.3% of the respondents answered that "hand hygiene is strictly observed", and it was found that they are actively practicing social distancing such as refraining from going out, attending meetings, religious events, and using public transportation.

일본뇌염 첫 환자 발생은 지난해보다 15일 정도 늦게 나타났다.
The first case of Japanese encephalitis appeared about 15 days later than last year.

권기섭 고용부 근로감독기획단장은 브리핑을 통해 "개정 근로기준법 시행을 앞두고 전반적으로 직장 내 괴롭힘 예방을 위한 구체적인 방안 마련 등이 더 필요한 것으로 나타났다"고 밝혔다.
Kwon Ki-seop, head of the Labor Supervision Planning Division of the Ministry of Employment and Labor, said in a briefing, "Before the enforcement of the revised Labor Standards Act, it was revealed that more specific measures to prevent bullying in the workplace were necessary."

특히 심폐소생술을 시행했을 경우 그렇지 않은 경우에 비해 생존율은 약 1.9∼3.3배, 뇌기능 회복률은 약 2.8∼6.2배 높게 나타났다.
In particular, when CPR was performed, the survival rate was about 1.9 to 3.3 times higher, and the brain function recovery rate was about 2.8 to 6.2 times higher.

최근 4년간 금융감독원에서 회계사, 변호사 등 전문직 출신 직원들이 증가한 것으로 나타났다.
The number of employees from professional positions such as accountants and lawyers in the Financial Supervisory Service has increased over the past four years.

남성의 경우 비경제활동 인구 19만 8천 명 중 재학 및 진학 준비인 경우가 6만 7천 명으로 높게 나타났다.
In the case of males, 67,000 out of 198,000 economically inactive population were enrolled and ready to go to school.

대구도시철도공사에 따르면 대구 첫 확진자가 나온 지난 18일 승객수는 39만4690명이었다 19일 30만5790명, 20일 22만7543명으로 나타났다.
According to the Daegu Metropolitan Transit Corporation, the number of passengers on the 18th when the first confirmed case occurred in Daegu was 394,690, and 305,790 on the 19th and 227,543 20th.

실제로 13년 전 남성은 업무 스트레스로 인한 신경쇠약으로 병원을 찾은 적이 있는 것으로 나타났다.
In fact, it was found that a man visited a hospital 13 years ago due to a nervous breakdown caused by work stress.

특히 1인당 입원진료비와 외래진료비는 각각 9.5%, 5.0% 증가한 것으로 나타났다.
In particular, the inpatient and outpatient treatment costs per person increased by 9.5% and 5.0%, respectively.

이들 유전자는 관절염이 호전된 관절조직과 염증억제에 관여하는 면역세포 등에서 주로 발현되거나 분비돼 항염물질 생성을 유도하는 것으로 나타났다.
These genes have been shown to induce the production of anti-inflammatory substances by being mainly expressed or secreted by joint tissues that arthritis improved and immune cells involved in suppressing inflammation.

비급여 진료를 급여화해 건강보험 보장성을 강화한 문재인 케어 도입에도 비급여 진료비는 오히려 늘어난 것으로 나타났다.
Even with the introduction of Moon Jae-in Care, which strengthened health insurance coverage by making non-reimbursable medical treatments reimbursable, the cost of non-reimbursable medical treatments appeared to have increased.

질병관리본부와 식품의약품안전처는 심층역학조사를 진행한 결과, 조개젓이 올해 A형간염 유행의 주요 원인으로 나타났다고 11일 밝혔다.
The Korea Center for Disease Control and Prevention and the Ministry of Food and Drug Safety announced on the 11th that as a result of conducting an in-depth epidemiological investigation, salted shellfish was the main cause of the hepatitis A epidemic this year.

CNN은 최근 1주일간 인구 10만명당 하루 평균 신규 코로나19 환자 수의 변화를 추적한 결과 사우스다코타·아칸소·메인주에서 신규 환자가 가장 많이 증가한 것으로 나타났다고 전했다.
CNN reported that as a result of tracking the change in the average number of COVID-19 patients per day per 100,000 population over the past week, the number of new patients increased the most in South Dakota, Arkansas, and Maine.

연령별로는 20∼40대보다 50대 이상, 그 중에서도 특히 50대의 지지율이 높게 나타났다.
By age, those in their 50s and older showed higher approval ratings than those in their 20s to 40s, especially those in their 50s.

다만 렘데시비르가 사망률을 크게 낮추지는 못하는 것으로 나타났다.
However, it was found that remdesivir did not significantly lower the mortality rate.

사망자들은 톰킨스를 제외하면 모두 22∼29살의 20대 젊은이들인 것으로 나타났다.
The deceased were found to be young people in their 20s aged 22 to 29, except for Tomkins.

고령화로 알츠하이머에 대한 사회적 관심이 높아지는 가운데 기존에는 특약형태로만 판매됐던 치매보험의 단독상품 출시가 잇따르면서 치매보험 판매가 급증한 것으로 나타났다.
Amid the growing social interest in Alzheimer's disease due to the aging population, sales of private insurance for dementia care surged as a result of the launch of a single product of the insurance, which had been sold only on a special agreement.

코로나19 대유행 여파로 소아청소년과와 이비인후과 처방조제 총액과 처방 건수가 3월과 4월 급감한 것으로 나타났다.
The total amount of prescriptions filled and the number of prescriptions for pediatry and ear-nose-and-throat clinic decreased sharply in March and April due to the COVID-19 pandemic.

라푼젤 증후군은 굉장히 희귀한 질환으로, 지난 1968년 처음 보고된 이후부터 지난해까지 학계에 보고된 사례는 60여 건에 불과한 것으로 나타났다.
Rapunzel syndrome is a sporadic disease, and only 60 cases have been reported to the academic community since it was first reported in 1968 until last year.

식약처에 따르면 이번 검사 결과 라니티딘이 포함된 원료의약품 7종에서 NDMA가 잠정관리기준(0.16ppm)을 초과해 검출된 것으로 나타났다.
According to the Ministry of Food and Drug Safety, the results of this test revealed that NDMA exceeded the provisional management standard (0.16ppm) in seven types of drugs containing ranitidine.

정신질환 범죄자 절반 이상이 정신건강복지센터에 등록되지 않았거나 관리를 받지 않는 것으로 나타났다.
More than half of criminals with mental illness were not registered or managed by mental health welfare centers.

A씨는 12일 경주 외동읍에 있는 한 의원에서 만성 기침약을 처방받았고 14일에는 기관지염약을 처방받은 것으로 나타났다.
On the 12th, A was prescribed chronic cough medicine at an oriental clinic in Oedong-eup, Gyeongju, and prescribed a medicine for bronchitis on the 14th.

중국 국가위생건강위원회의 발표를 보면 신종 코로나 사망자 중 80%가 60세 이상 남성인 것으로 나타났다.
According to an announcement by the National Health Commission of People's Republic of China, 80% of the novel coronavirus deaths were males over 60.

불법 의료기기 범죄 건수가 급속도로 증가하고 있는 가운데 보건범죄 항목에서 빗겨나 가중처벌 적용을 피하고 있는 것으로 나타났다.
While the number of illegal medical device crimes is increasing rapidly, the number of crimes committed by illegal medical devices has been excluded from the list of health crimes and has been avoided the application of additional punishment.

신라젠의 항암바이러스 후보물질 펙사벡을 신장암 환자에게 면역항암제와 함께 쓴 결과 환자의 75%에서 암세포가 줄어드는 반응이 나타났다.
As a result of using Pexavec, a candidate substance for the anti-cancer virus of Sillagen, along with immuno-cancer drugs in kidney cancer patients, 75% of patients showed a decrease in cancer cells.

가장 흔한 부작용인 구역·구토 등 위장관 합병증은 유전자형 검사군과 비검사군 모두에서 4명 중 1명꼴로 나타났다.
Gastrointestinal complications such as nausea and vomiting, which are the most common side effects, were found in one out of four patients in both the genotyping group and the non-tested group.

국내 신종 코로나바이러스 감염증 28번째 확진환자인 중국인 여성은 3번째 환자와 접촉한 어머니의 경기 고양 자택에서 격리 중 확진 판정을 받은 것으로 나타났다.
The Chinese woman, the 28th confirmed patient of COVID-19 in Korea, was confirmed while being quarantined at her mother's home in Goyang, Gyeonggi-do, who had contacted the 3rd patient.

특히 오후에 새롭게 확진된 추가 5명은 모두 31번째 확진자와 연관이 있는 것으로 나타났다.
In particular, all of another five confirmed cases in the afternoon were related to the 31st confirmed case.

해외 사례까지 합치면 30일 오전 10시까지 전 세계 20개국에서 확진 환자 수는 7810명에 이르는 것으로 나타났다.
Including overseas cases, it was found that by 10 a.m. on the 30th, the number of confirmed patients in 20 countries around the world reached 7,810.

우리나라 국민이 83세까지 살 경우 3명 중 1명은 암에 걸릴 확률이 있는 것으로 나타났다.
When Koreans live up to the age of 83, 1 in 3 has a chance of getting cancer.

다만 동남아 지역에서 온 노동자 4명이 한센병 신규환자로 신고돼 한센병 해외 유입 가능성은 여전히 남아있는 것으로 나타났다.
However, as four workers from Southeast Asia were reported as new patients with leprosy, the inflow of leprosy from abroad is likely to continue.

다른 소득이 없으면 59세부터 노동소득이 소비보다 낮아지면서 '적자 인생'을 사는 것으로 나타났다.
It was confirmed that without other income, labor income becomes lower than consumption since the age of 59, leading to a "life in deficit".

확진자는 31번 환자처럼 지난 16일 신천지 대구교회 예배에 참석한 신자로 나타났다.
The confirmed patient appeared as a believer who attended the Shincheonji Daegu Church service on the 16th, like Patient no.31.

신종 코로나바이러스 감염증 23번째 확진자는 58세 중국인 여성 관광객으로 나타났다.
The 23rd confirmed patient of the novel coronavirus infection disease was a 58-year-old Chinese female tourist.

그동안 채용과 승진 등 직무 할당 과정 등에서 여성을 배제한 구조적 성차별이 임금격차로 나타났다는 얘기다.
It is said that structural gender discrimination that excludes women from job assignment processes such as hiring and promotion has emerged as a wage gap.

다른 암에 비해 상대적으로 치료가 어려운 폐암으로 수술받은 10명 가운데 7명은 완치가 가능한 것으로 나타났다.
It was found that seven out of ten patients who underwent surgery for lung cancer, which is relatively difficult to treat compared to other cancers, are able to fully recover.

의료진 및 입원환자 등 2,891명에 대해 전수검사를 실시한 결과 양성으로 판정된 확진자는 총 29명이며, 이 가운데 도내 확진자는 24명으로 나타났다.
As a result of total enumeration of 2,891 patients, including medical staff and hospitalized patients, a total of 29 confirmed patients were confirmed positive, of which 24 were confirmed in the province.

보툴리눔 톡신 시술 시 환자가 원하는 브랜드를 요청하는 경우는 초진 환자, 재진 환자로 나타났다.
When a patient requests a specific brand during botulinum toxin treatment, it is usually the case in which the patient is a first time patient, or is a returning patient.

질병관리본부는 8월 전국 만 19세 이상 60대 미만 성인 1000명과 임산부 200명을 대상으로 '조혈모세포 및 제대혈 기증에 대한 대국민 인식조사'를 한 결과 이같이 나타났다고 28일 밝혔다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention announced on the 28th that this was the result of a "public perception survey on hematopoietic stem cells and cord blood donation" targeting 1,000 adults over the age of 19 and under 60 and 200 pregnant women nationwide in August.

식약처는 일부 사례자가 효과를 봤다는 주장에 대해서도 "한두 명에게서 효과가 나타났다고 해서 보편적인 약효가 입증됐다고 볼 수 없다"고 지적했다.
The Ministry of Food and Drug Safety also pointed out that "just because the effect appeared in one or two people does not mean that the general efficacy was proved," even when some cases had the effect.

확진자 수 3000명이 넘은 나라의 완치율을 인구 1000명 당 병상 수로 비교한 결과 국가별로 병상 수가 많을 수록 완치율이 증가한 것으로 나타났다.
As a result of comparing the cure rate of countries with more than 3,000 confirmed patients by the number of beds per 1,000 population, the cure rate increased as the number of beds increased by country.

코로나19 바이러스 감염증으로 격리된 환자는 대부분 후회, 억울함, 외로움, 무력감, 우울함, 분노, 공포 등과 같은 심리적 증상을 함께 겪는 것으로 나타났다.
Patients quarantined for COVID-19 have been shown to experience psychological symptoms such as regret, resentment, loneliness, helplessness, depression, anger, and fear.

한화생명 스페셜암보험을 가입한 고객의 평균 월 보험료는 4만4600원으로 나타났다.
The average monthly premium for customers who subscribed to Hanwha Life's Special Cancer Insurance was KRW 44,600.

보건복지부가 어제 발표한 '2018년 아동 구강건강 실태조사'에 따르면 만 12세 아동 중 56.4%가 충치를 경험한 것으로 나타났다.
According to the "2018 Child Oral Health Survey," released by the Ministry of Health and Welfare yesterday, 56.4% of 12-year-old children experienced tooth decay.

특히 최근 확진자 5명의 주소지가 모두 부산진구로 나타났다.
In particular, the addresses of all five confirmed patients were found in Jin-gu, Busan.

환자들을 연령별로 비교해보았을 때, 50세 이전의 젊은 연령층에서는 추간판탈출증이, 50세 이후에서는 척추협착증이 가장 흔한 원인으로 나타났다.
Comparing patients by age, herniation of intervertebral disc was the most common cause in younger age groups before the age of 50, and spinal stenosis after the age of 50.

'레이저+바르는 약 복합치료'는 먹는 약 복용이 부담스러운 소아 무좀 환자 치료에도 효과적인 것으로 나타났다.
The "laser + topical combination treatment" was also found to be effective in treating children with athlete's foot who are hesitating to take oral medicines.

미국과 멕시코를 여행하다가 전날 확진 판정을 받은 108번 확진자는 국내선 비행기와 부산에서 20명과 밀접 접촉한 것으로 나타났다.
While traveling to the United States and Mexico, the 108th confirmed patient diagnosed the day before was found to have been in close contact with 20 people on a domestic flight and Busan.

그는 지난달 24일 일본에서 귀국하고 사흘 뒤인 27일 최초 증상이 나타났다.
He returned from Japan on the 24th of last month and had his first symptoms on the 27th, three days later.

특히 여성의 경우 70.4%로 남성에 비해 높았으며 일부 30대 여성은 심한 번아웃 증상인 이인감까지 나타났다.
In particular, women accounted for 70.4%, higher than men. Some women in their 30s even showed depersonalization, which is a severe burnout symptom.

그는 같은해 8월 경찰이 작성한 의견서를 그대로 원용해 해당 사건을 혐의없음 처분한 것으로 나타났다.
In August of the same year, it was found that he used the opinions prepared by the police as they were and disposed of the case without charges.

특히 국가별 연령구조 영향을 제거하고 표준인구 10만명 당 자살자 수를 집계한 연령표준화자살률에서 한국은 24.7명으로 나타났다.
In particular, in the age-standardized suicide rate obtained by counting the number of suicide deaths per 100,000 standard population, from which the impact of the age structure of each country was removed, the rate of Korea was 24.7.

A씨는 최근 일본에 다녀와 코로나19에 감염된 보이그룹 초신성 출신의 윤학과 지난달 26일 접촉했고, 사흘 뒤인 29일 의심 증상이 나타났다.
A recently visited Japan and contacted Yoon Hak from a boy band Supernova, who was infected with COVID-19, on the 26th of last month, and three days later, she showed suspicious symptoms on the 29th.

또 동네의원을 찾은 4명 중 1명은 1개월 내에 대형병원을 다시 찾는 것으로 나타났다.
In addition, it was found that one out of four people who visited a local clinic, visited a large hospital again within a month.

아울러 31번 환자가 다니는 신천지 대구교회와 관련한 감염원 추적 결과도 미미한 것으로 나타났다.
Also, the results of tracking the source of infection related to the Shincheonji Church of Jesus in Daegu attended by patient 31 have been found to be insignificant.

물리치료사가 코로나19 확진 판정을 받은 부산 해운대 '나눔과 행복병원'에서 간호조무사도 추가 확진 판정을 받은 것으로 나타났다.
It was found that a nursing assistant was also confirmed diagnosis of infection at the "Sharing and Happiness Hospital" in Haeundae-gu, Busan, where a physical therapist was diagnosed with COVID-19.

방대본에 따르면, 이날 추가된 104명의 확진자 가운데 해외유입 관련 확진사례는 39건으로 37.5%의 비율을 차지하는 것으로 나타났다.
According to the Central Defense Response Headquarters, out of the 104 confirmed cases added that day, 39 confirmed cases related to overseas inflow, accounting for 37.5%.

독적인 매운맛으로 인기를 끌고 있는 마라탕 전문 음식점 가운데 절반 정도가 식품위생법을 위반한 것으로 나타났다.
About half of maratang restaurants, which are popular for their unique spicy taste, violated the Food Sanitation Act.

런던 임피리얼칼리지대학의 리즈 휘태커 박사는 코로나19 유행이 이뤄진 뒤 어린이 괴질이 나타났다는 점을 주목해야 한다면서 감염 후 항체형성이 어린이 괴질에 영향을 줬을 가능성이 있다고 분석했다.
Dr. Liz Whitaker of the London Imperial College said that we should note the fact that the child's mysterious illness appeared after the COVID-19 epidemic took place and also analyzed that it is possible that antibody formation after the infection affected the child's mysterious illness.

인구 고령화로 뇌졸중 환자의 적정 시간 내 병원 도착을 의미하는 '골든타임'이 유행처럼 번지고 있지만, 정작 환자를 치료해야 할 신경과 의사가 부족해 인력난이 심각한 것으로 나타났다.
With the aging population, the "golden time", which means the arrival of cerebral stroke patients at the hospital within an appropriate time, is spreading like a fashion, but, actually, the shortage of manpower was found to be serious due to the lack of neurologists to treat patients.

만성 C형 간염의 경우 기존 데이터는 집계되지 않았지만 2016∼2017년 유병률은 약 0.3%로 나타났다.
In the case of chronic hepatitis C, existing data had not been compiled, but the prevalence rate between 2016 and 2017 turned out to be about 0.3%.

A씨는 기저질환으로 폐질환과 당뇨, 고혈압 등을 앓은 것으로 나타났다.
A was found to have suffered from lung disease, diabetes, and high blood pressure as underlying diseases.

한편 파주 생활치료센터에서 최초로 퇴소한 환자는 중국 국적의 30대 여성으로, 지난달 24일 입국해 확진판정을 받고 25일 입소한 것으로 나타났다.
Meanwhile, the first patient who was discharged from the Paju Life Treatment Center was a Chinese woman in her 30s, who entered Korea on the 24th of last month, was confirmed, and was admitted on the 25th.

정은경 질병관리본부장의 총 재산은 1년 전보다 1억 원 늘어난 34억 7700만 원인 것으로 나타났다.
The total wealth of Jeong Eun-kyung, head of the Korea Center for Disease Control and Prevention, was KRW 3.477 billion, up KRW 100 million from a year ago.

여성은 보상부적절과 직무불안정 분야 등에서 스트레스 요인이 높게 나타났다.
Women showed high stress factors in areas such as compensation ineligibility and job insecurity.

또 1970년대 핀란드에서 이뤄진 연구에서 애초 당뇨병이 없었던 40∼74세 남녀를 22년간 추적조사한 결과 비타민D 농도가 높았던 남성은 낮은 남성에 비해 당뇨병 위험이 72% 낮게 나타났다.
In addition, in a study conducted in Finland in the 1970s, a follow-up study of men and women aged 40-74 years without diabetes for 22 years showed that men with high vitamin D concentrations had a 72% lower risk of diabetes than men with low levels of vitamin D.

종근당의 이상지질혈증 치료제 '리피로우'에 대한 용량별 약효를 평가한 결과 20㎎ 제품의 효과 및 경제성이 우수한 것으로 나타났다.
An evaluation of the medicinal effects of dyslipidemia treatment of Chong Kun Dang Pharm "Lipilou" by dose showed that the 20mg product had excellent effectiveness and economic feasibility.

도로교통공단에서 집계한 연간 교통사고 발생건수를 보면 2015년에 23만2000건의 사고가 발생했지만 2016년에는 22만917건, 2017년에는 21만6335건, 다시 2018년에는 21만7148건으로 점차 감소하는 것으로 나타났다.
According to the annual number of traffic accidents tallied by the Road Traffic Authority, 232,000 accidents occurred in 2015, but the number gradually decreased to 220,917 in 2016, 216,335 in 2017 and 217,148 in 2018.

올해는 지난해에 비해 5주 정도 늦게 검출된 것으로 나타났다.
This year, it was detected about five weeks later than last year.

물놀이 사고를 당한 이송환자 10명 중 7명 가량이 수 분 내에 응급처치가 필요하거나 명백한 사망 징후가 있는 위험한 상태인 것으로 나타났다.
About seven out of 10 transported patients who got in water accidents were found to be in a dangerous condition, requiring first aid within minutes or showing obvious signs of death.

격리 치료가 권장되는 활동성 폐결핵 환자의 절반 이상은 국내 병원 방문 후 입원 당일 격리되지 않은 것으로 나타났다.
More than half of active tuberculosis patients recommended for isolation treatment were not quarantined on the day of hospitalization after visiting a local hospital.

'ID1201'은 동물 시험에서 치매의 다양한 원인들을 차단해 인지기능을 개선하는 것으로 나타났다.
"ID1201" has been shown to improve cognitive function by blocking various causes of dementia through animal tests.

질병관리본부 연구결과에 의하면 담낭절제수술 후 감염률은 1.4%로 나타났다.
According to the results of the study of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, the infection rate after cholecystectomy was 1.4%.

그 결과 객관적 반응률(ORR)이 13% 질병통제율(DCR)이 56%로 나타났다.
As a result, the objective response rate (ORR) was 13%, and the disease control rate (DCR) was 56%.

거주지별 분류에 따르면 신규 확진 환자 중 3명이 마포구민으로 나타났다.
According to the classification by place of residence, three of the newly confirmed patients were Mapo-gu residents.

A씨는 지난 3일 확진 판정을 받아 입원했으며 고혈압 등 지병을 앓은 것으로 나타났다.
Mr. A was hospitalized after being confirmed on the 3rd, and it was found that he suffered from chronic diseases such as high blood pressure.

반면 유익균으로 잘 알려진 락토코쿠스 락티스 균은 위암 발병률을 5분의 1 정도로 낮추는 등 예방 효과가 있는 것으로 나타났다.
On the other hand, Lactococcus lactis bacteria, a well known bacteria for its health benefits, have been found to be effective in preventing gastric cancer to 1/5.

한편 이날 새로 확인된 32번째 환자는 20일 격리해제를 앞두고 4차례 검사 끝에 양성판정을 받은 것으로 나타났다.
On the other hand, the 32nd patient newly identified that day was found to be positive after 4 tests before the release of quarantine on the 20th.

그 결과, 저소득층 남성의 약 13.4%는 자신의 심장질환이 지속적인 수면 부족과 직접적인 상관관계가 있는 것으로 나타났다.
As a result, about 13.4% of low-income men showed that their heart disease had a direct correlation with persistent sleep deprivation.

성형수술을 받은 환자 절반 가까이가 사후관리에 만족하지 못한 것으로 나타났다.
Nearly half of the patients who received plastic surgery were not satisfied with the follow-up.

국민 10명 중 6명이 지난 1년간 지속적인 우울감·불안 등 정신건강 문제를 경험한 것으로 나타났다.
It was found that 6 out of 10 citizens experienced mental health problems such as persistent depression and anxiety over the past year.

'비알콜올성 지방간' 환자가 해마다 20%씩 증가하고 있는 것으로 나타났다.
It was found that the number of patients with "non-alcoholic fatty liver" increased by 20% every year.

국민건강보험공단 등의 지난 2006∼2015년 자료를 분석한 결과 여성 장애인의 자궁경부암 수검률이 비장애인의 71% 수준에 불과한 것으로 나타났다.
The result of analysis of data from the National Health Insurance Service between 2006 and 2015 shows that the inspection rate of cervical cancer among women with disabilities was only 71% of those without disabilities.

저소득층은 납부한 건강보험료 대비 5.5배의 의료 혜택을 받은 반면 고소득층은 1.2배에 그친 것으로 나타났다.
The low-income class received 5.5 times more medical benefits compared to the health insurance premiums paid, while the high-income class only received 1.2 times.

최근 암 환자 사이에서 항암효과가 있다고 알려지면서 급속도로 확산된 동물용 구충제 '펜벤다졸'이 심각한 장기 손상을 일으키는 것으로 나타났다.
Recently, it has been reported that the animal repellent "fenbendazole," which is rapidly spreading among cancer patients because it is known to have an anti-cancer effect, causes serious organ damage.

더욱이 후베이성 내 확진 판정 의료진 중 1102명의 사례가 우한 시내 소재한 격리 병동에서 발병한 것으로 나타났다.
Moreover, 1,102 cases of confirmed medical staff in Hubei were found to have occurred in quarantine wards located in downtown Wuhan.

'걱정된다'는 응답은 남성 50%, 여성 61%로 여성이 남성보다 감염 가능성을 더 우려하는 것으로 나타났다.
As many as 50% of men and 61% of women said that they were worried, indicating that women are more concerned about the possibility of infection than men.

A씨는 귀국 직후 검역당국에서 의뢰한 감염 검사에서는 음성 판정을 받았으나 자가 격리 중이던 지난 25일 인후통 증상이 나타났다.
Immediately after A returned home, he was tested negative in the infection test requested by the quarantine authorities, but symptoms of sore throat appeared during self-isolation on the 25th.

또한 입국과정에서 코로나19 '양성'으로 판정된 확진자도 11명에 이르는 것으로 나타났다.
Besides, 11 people were confirmed positive for COVID-19.

그 결과 베타 코로나바이러스는 3종류의 계통으로 분류할 수 있었는데 사스 코로나바이러스는 계통1, 메르스 코로나바이러스는 계통2에 속하는 것으로 나타났다.
As a result, beta coronavirus could be classified into three lineages, SARS coronavirus belonging to lineage one and MERS coronavirus belonging to lineage two.

맞벌이 부부는 공평하게 가사를 분담해야 한다는 응답이 남녀 모두 70%를 넘었으나 실제 가사 부담 비율은 여성이 70%로 나타났다.
Over 70% of both men and women answered that double-income couples should share the housework fairly, but the actual housework burden ratio was 70% for women.

이에 따르면, 오리지널 의약품에서 임랄디로 처방 약물을 전환한 염증성 장질환 환자 혈청 약물농도는 전환 전후에 유사한 것으로 나타났다.
According to this, it was found that the serum drug concentration of patients with inflammatory bowel disease who converted the prescription drug from the original drug to Imraldi was similar before and after the conversion.

부산지역 65세 이상 노인들은 생애 말기에 통증 없이 편안하고 스스로 거동과 판단하는 등 삶의 질을 유지하는 것을 중요하게 여기는 것으로 나타났다.
It was found that elderly people aged 65 and over in Busan consider it important to maintain their quality of life, such as being comfortable without pain and making self-determination and judgment at the end of their lives.

최 씨는 지난해 심근경색 진단을 받고 심장스탠드 시술을 한 것으로 나타났다.
Choi was diagnosed with a myocardial infarction last year and was found to have had a heart stent procedure.

건강보험이 적용되는 '척추 스테로이드 주사'가 허리 디스크, 척추관협착증 등으로 인한 극심한 허리통증, 엉덩이∼발까지 통증이 뻗친 하지방사통을 줄이는 데 상당한 효과가 있는 것으로 나타났다.
'Spine steroid injection' covered by health insurance has been shown to have a significant effect in reducing extreme back pain caused by a herniated disk and spinal canal stenosis, and "nether extremities - radiating pain" in which pain radiates from hip to foot.

한경연은 상대적으로 병원방문 경험이 많은 40대 이상이 비대면진료 도입의 필요성에 공감하는 것으로 나타났다고 설명했다.
Korea Economic Research Institution explained 40 years or older who have relatively much experience in hospital visits sympathize with the need for remote clinics.

신종 코로나바이러스 감염증에 대한 불안감이 일상생활에 큰 변화를 몰고 온 가운데 광주지역 시내버스와 지하철 등 대중교통 이용자가 크게 줄어든 것으로 나타났다.
It was found that the number of public transportation users such as buses and subways in Gwangju area drastically declined while anxiety about the novel coronavirus infection disease brought a big change in daily life.

또 식사와 휴식 공간이 열악해 현장 간호사들의 안정적이고 지속적인 근무를 위한 대책 마련이 시급한 것으로 나타났다.
In addition, it was found that there is an urgent need to prepare measures for stable and continuous work of on-site nurses due to poor dining and rest areas.

목 통증 발생 6주 안에 2회 이상 침치료를 받으면 침치료를 받지 않은 환자보다 2년 안에 '목 디스크' 등 경추수술을 받을 위험이 60% 이상 낮은 것으로 나타났다.
The risk of receiving cervical spine surgery such as "neck disc" within two years was more than 60% lower than those who did not receive acupuncture treatment if they received two or more acupuncture treatments within six weeks of occurrence of neck pain.

신분 노출을 꺼렸던 신천지 신도들이 최근 보건소를 찾아 신천지 신도임을 밝히며 신종 코로나바이러스 감염증 검사를 요구하는 사례가 늘고 있는 것으로 나타났다.
Shincheonji believers, who were reluctant to expose their identity, recently visited public health centers to reveal that they are Shincheonji members, and are increasingly demanding tests for COVID-19.

또 전자담배 사용 후 90일 이내에 발병했으며, 3명을 제외한 나머지 환자 모두 입원 치료를 받던 중 3분의 1이 인공호흡기가 필요할 정도의 호흡곤란에 시달린 것으로 나타났다.
In addition, the disease occurred within 90 days of the use of electronic cigarettes, and one-third of all patients, except for three, suffered from breathing difficulties enough to require a respirator while being hospitalized.

미국 엘러간사의 거친 표면 인공유방 수술 환자 가운데 희귀 혈액암 발병 사례가 국내 처음 보고된 가운데, 인공유방 부작용 신고가 최근 3년새 5.2배나 증가한 것으로 나타났다.
While rare cases of blood cancer were reported for the first time in Korea among patients with Allergan's rough surface artificial breast surgery, reports of artificial breast side effects have increased 5.2 times in the past three years.

그러나 30세인 4번 확진 간호사는 검사 결과 전까지 뚜렷한 증상이 없던 것으로 나타났다.
However, the 30-year-old, 4th confirmed nurse, had no apparent symptoms before the test results.

식습관이 비알코올 지방간 발생과 밀접한 관련이 있는 것으로 나타났다.
It has been shown that dietary habits are closely related to the occurrence of non-alcoholic fatty liver.

박씨는 몇 해 전부터 조현병을 앓아 치료를 받다가 병세가 호전되자 두 달 전부터 치료 약을 끊은 것으로 나타났다.
Mr. Park was treated for schizophrenia several years ago, but when his condition improved, he stopped taking medication for two months.

지난 2014∼2018년 가을철 원인균별 식중독 발생건수를 보면, 병원성대장균 식중독은 28%, 노로바이러스 식중독은 14% 증가한 것으로 나타났다.
According to the number of food poisoning cases by causative bacteria between 2014 and 2018, pathogenic coliform bacillus food poisoning increased by 28% and norovirus food poisoning increased by 14%.

시교육청이 지금까지 집계한 확진환자 중 학생 4명, 교직원 1명이 구로 콜센터와 관련된 것으로 나타났다.
Of the confirmed patients counted so far by the City Office of Education, four students and one faculty member were found to be related to the call center in Guro.

지역 교육청에 따르면 강원·광주·전남 지역 학교의 원어민교사 90여 명이 4월 29일부터 5월 6일 사이에 이태원과 홍대클럽을 다녀간 것으로 나타났다.
According to the local Education Offices, more than 90 native English teachers from schools in Gangwon, Gwangju and Jeonnam visited the Itaewon and Hongdae clubs between April 29 and May 6.

서울 내 초·중·고 사립학교 10곳 중 8곳은 법인이 부담해야 할 보험료와 연금 등 법정부담금을 절반 이상 내지 않은 것으로 나타났다.
It is revealed that eight out of ten private elementary, middle and high schools in Seoul did not pay more than half of the legal fees, including insurance premiums and pensions, to be paid by corporations.

서울시는 나무여성인권사무소와 함께 지난달 23∼29일 19∼59세 시민 1500명을 대상으로 설문조사한 결과 응답자의 약 69%인 1031명이 불법 촬영으로 일상생활에서 불안감을 느끼는 것으로 나타났다고 17일 밝혔다.
Seoul announced on the 17th that as a result of survey of 1,500 citizens aged 19 to 59, conducted from the 23rd to the 29th of last month with the Namu Women's Human Rights Office, about 69% of respondents, which is 1,031 people, felt anxiety in their daily lives due to illegal filming.

남성 코로나19 환자 사망률이 여성보다 훨씬 높은 것으로 나타났다.
The mortality rate of male COVID-19 patients was much higher than that of females.

확진 판정 후 자가에서 대기 중인 환자는 475명으로 나타났다.
After being confirmed positive, 475 patients were found to be waiting at home.

다만 해당 여성은 평소 기저질환이 없었던 것으로 나타났다.
However, it found that the woman did not have an underlying disease.

이는 지난 8월 보건복지부의 의료전문 앱 의료광고 모니터링 결과에서도 나타났다.
This was also shown in the Ministry of Health and Welfare's monitoring of medical advertisements on medical applications in August.

역학조사에서 이 환자를 이송한 것으로 파악된 택시기사도 밀접 접촉자로 분류돼 진단검사를 받았고, 결과는 음성으로 나타났다.
In the epidemiological investigation, the taxi driver who was found to have transported this patient was also classified as a close contact and received a diagnostic test, but was tested negative.

실제 진료일 기준으로 집계한 올해 1분기 상급종합병원 급여비 증가율은 11.36%로, 지급일 기준보다 크게 낮은 것으로 나타났다.
In the first quarter of that year, aggregated based on actual treatment days, the increase in salary expenses for upper hospitals was 11.36%, which was significantly lower than the payment date.

마치 시장통 같은 대형병원 응급실 상황이 지난해에도 전혀 개선되지 않은 것으로 나타났다.
It turned out that the emergency room situation in large hospitals is still like a market street, they did not improve at all last year.

앞서 대구시는 전날 달성군 소재 대실요양병원에서 54명이 추가확진돼 총 64명이 확진된 것으로 나타났다.
Previously, Daegu showed that a total of 64 people were confirmed with 54 additional confirmed patients at the Daesil Nursing Hospital in Dalseong-gun the previous day.

신종 코로나바이러스 감염증 확산세가 여전한 가운데 마스크 등 개인위생관련 상품에 대한 상표출원이 크게 증가한 것으로 나타났다.
Amid the continued spread of a novel coronavirus infection disease, trademark applications for masks and other personal hygiene-related products have increased significantly.

하지만 지난해 4월 1건과 12월에 발생한 2건은 노로바이러스로 인한 사람간 인체감염으로 나타났다.
However, one case in April and two cases in December last year were human-to-human infections caused by norovirus.

자가격리 조치된 10명 가운데 5명은 광주에 주소지를 둔 것으로 나타났다.
Of the 10 self-isolated persons, five were found to have their address in Gwangju.

시는 밤사이 의심환자 277명에 대한 진단 검사 결과 모두 음성으로 나타났다고 덧붙였다.
The city added that the diagnostic tests of 277 suspected patients overnight were all negative.

강원도는 전년과 비교해 증가폭이 가장 큰 곳으로 나타났다.
Gangwon-do showed the largest increase compared to the previous year.

GC녹십자웰빙의 암악액질 신약 'GCWB204'이 근육 위축 현상을 억제하는 데 효과가 있는 것으로 나타났다.
GC Green Cross Wellbeing's new cancer cachexia drug "GCWB204" has been shown to be effective in inhibiting muscle atrophy.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 326 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)