영어학습사전 Home
   

나타났

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


The storm came out of nowhere. (폭풍우가 어디서 나타났어요.)

She turned up late for the meeting. (그녀는 회의에 늦게 나타났다.)

The actor appeared on stage to thunderous applause. (배우는 환호성을 받으며 무대에 나타났습니다.)

She appeared in court as a witness to the crime. (그녀는 범죄의 목격자로서 법정에 나타났습니다.)

The problem appeared out of nowhere and caught us off guard. (문제가 어디서 나타났는지 모르게 되어 우리를 당황하게 했습니다.)

The solution to the puzzle appeared in the newspaper the next day. (퍼즐의 해답이 다음 날 신문에 나타났습니다.)

The sun appeared from behind the clouds after a long rainy day. (긴 비 오던 날 이후 구름 뒤에서 태양이 나타났습니다.)

The answer to the math problem appeared in my mind out of nowhere. (수학 문제의 답이 어디서 나타났는지 모르게 머릿속에 떠올랐습니다.)

The rainbow appeared in the sky after the rain stopped. (비가 그치고 하늘에 무지개가 나타났습니다.)

The solution to the problem appeared after hours of brainstorming. (문제의 해결책은 몇 시간 동안의 아이디어 회의 끝에 나타났습니다.)

The symptoms of the disease appeared gradually over time. (질병의 증상은 시간이 지남에 따라 서서히 나타났습니다.)

Talk of the devil and he will appear.
Talk of the devil, and he is sure to appear.
Talk of angels, and you will hear their wings.
호랑이도 제 말을 하면 온다.
악마에 관해서 이야기하니 악마가 나타났다.
담호호지 담인인지(談虎虎至 談人人至)

instead of (=in place of) : ∼대신에
You should be out instead of sitting in on such a fine day.
(너는 이렇게 좋은 날씨에 안에 있지 말고 나가야 한다.)
in succession (=continually) : 계속하여
The ghost appeared for three nights in succession.
(유령이 사흘 밤 동안 계속하여 나타났다.)

A ship appeared on the horizon. 수평선에 배 한 척이 나타났다.

He gave up smoking and the effect on his health was instant. 그가 담배를 끊자 건강에 대한 효과가 즉시 나타났다.

A prophet has sprung up. 한 예언자가 나타났다.

He worst fears were realized. 그녀가 가장 두려워하던 일이 현실로 나타났다.

* 반론을 제기하다
I don't see things that way.
저의 견해는 조금 다릅니다.
It's not that simple.
그것은 그렇게 간단하지 않습니다.
There are a lot more to it than that.
거기에는 그것보다 더 많은 문제가 있다고 봅니다.
I have some reservation about the possibility of the project.
저는 그 계획의 가능성에 다소 의문이 있습니다.
What Mr. White said now runs counter to our business policy.
미스터 화이트가 말씀하신 것은 우리의 영업 방침에 위배되는 것입니다.
(*) run counter: 반대로 가다
I'd like to point out a possible weakness in your idea of moving the semiconductor factory abroad.
저는 반도체 공장을 해외로 이전하자는 당신의 의견에 문제점이 있다는 것을 지적하고 싶습니다.
(*) point out a weakness: 약점을 지적하다
I think the proposed move of the semiconductor factory is too risky.
반도체 공장을 해외로 이전하는 계획은 너무 위험하다고 봅니다.
Our survey indicates that sitting up a new sales office there would hardly pay off.
우리의 조사 결과는 새 영업소를 거기에 설치하는 것은 채산이 맞지 않는 것으로 나타났습니다.
(*) pay off: (빚 등을)전액 갚다, 성과를 거두다, 잘 되어 가다
At the moment, We cannot afford to spend such a lot of money in setting up a new office.
지금으로서는, 우리는 새 영업소를 설립하기 위해 그렇게 많은 자금을 투자할 여유가 없습니다.
I know what Mr. White said. But our study shows that we will have a chance to beat our rivals with our new marketing strategy.
미스터 화이트가 말씀하신 뜻은 알겠습니다. 그러나 우리의 조사 결과는 새 시장 전략으로 라이벌 사들을 대적할 수 있다고 나타나 있습니다.

handwriting on the wall: 임박한 재앙의 조짐
→ 성경에 따르면 벨샤자르왕이 향연과 주연으로 정신이 없을 때 난 데 없이 왕 앞에 손이 나타났다고 한다. 그 손은 왕실의 벽에 네 개의 이상한 낱말을 썼는데, 예언자 다니엘만이 그 의미를 이해하여 왕에게 벽에 쓰인 낱말의 의미를 알려주었다고 한다. 그 의미는 왕에게 재앙이 닥칠 것이라는 것이었고 정말로 그 말이 실증이 되어 벨샤자르왕은 전투에서 패해 죽었다고 한다.
- hand-in-glove: 더욱 친밀한 관계
- come hat in hand: 적선하는 셈치고 달라는 말
- hand-over-fist: 신속히, 부쩍부쩍
→ 선원들이 밧줄을 올라갈 때의 모습을 연상.
- left-handed compliment: 겉발림의 칭찬
→ left는 원래 약하다는 의미와 미신적인 의미 포함.
-red-handed: 현행범의
→ 이제 막 범행을 저지르고 손에 피가 묻어 있는 듯~

(1) 다음날 어슬어슬해서다. 그날 따라 몹시 추웠다. 늦도록 단골 찻집에 있노라니까 관식이가 또 나타났다. 오늘은 낡은 회색 담요에 싼 이불 보따리까지 한 손에 들었다. 비좁은 탁자 사이로 그 놈을 무작정 끌고 들어오는 것이다. 손님들이 눈을 크게 뜨고 바라보고, 레지가 뭐라고 해도 모르는 체하고 부득부득 고선생 곁으로 다가오는 것이다. 고선생은 눈살을 찌푸리고 일어섰다.
→ 다음날 어슬어슬해서이다: It was at dusk the following day.
→ 비좁은 (탁자사이로) 들어오다: shove through~; push one's way through~
→ 부득부득: obstinately; stubbornly; persistently ex) 그는 돌아가겠다고 부득부득 우겼다.(He insisted on going back.)
→ 눈살을 찌푸리다: frown; knit one's brow
(ANS) It was at dusk the following day-it happened to be a particularly cold day, and Mr. Koh had remained in the tea-room until late, when Kwanshik showed up again. He was carrying a bundle wrapped in an old brown blanket. He approached Mr. Koh, shoving through the narrow space between the coffee tables dragging the bundle, while everyone in the tea-room watched him with wide-open eyes. A waitress tried to stop him, but he pretended not to notice her. Mr. Koh rose from his seat, frowning.

The committee lost steam when the nation's top election
watchdog, the Central Election Management Commission, earlier
revealed the outcome of its own probes into suspected fraud
cases. The committee chairman was included among the cases.
사실상, 중앙선관위가 일찌감치 선거비리 감사 결과를 발표하면서부
터 특위 활동은 김이 빠진 상태였다. 선관위 감사 결과 중앙선관위원
장도 비리 인물 중에 끼어있는 것으로 나타났다.

According to a recent poll conducted by a news magazine, the
front runner is Rep. Lee Hoi-chang, a former prime minister and a
former justice of the Supreme Court, who advocates the rule of
law.
최근 한 시사주간지가 행한 여론조사에서 밝혀진 바에 따르면 '법치
의 수호자'이자 총리와 대법원 판사를 역임한 '이회창'씨가 선두주자
인 것으로 나타났다.

In its Oct. 3 issue, the News + (Plus) weekly said Rep. Lee
Hoi-chang is the most popular among members of the party's
national congress, a smaller version of the national convention.
10월 3일자로 발행될 '뉴스 플러스'지에 따르면 전당대회의 '축소판'
이랄 수 있는 '신한국당 전국위원회' 위원 중 이회창의원이 가장 인기
가 높은 것으로 나타났다.

The most likely candidate to bolt from the party in defiance of
restrictions in competition is Park Chan-jong, a former
presidential candidate, the poll said. Park was followed by Rep.
Kim Yoon-whan, a former party chairman, and Rep. Lee Hoi-chang.
후보 결정 과정에서 경선절차의 불합리 등을 이유로 탈당가능성이 높
은 후보로는 박찬종씨가 꼽혔으며 그의 뒤를 이어 김윤환 前대표,이
회창의원 등인 것으로 나타났다.

Rep. Lee Hoi-chang is also considered by members of the national
congress as standing the best chance of being elected President
among the potential ruling party candidates.
신한국당 전국위원회 위원들은 또 신한국당 후보들 중에 이회창씨가
대통령이 될 가능성이 가장 높은 인물로 보고 있는 것으로 나타났다.

According to a recent poll conducted by a vernacular daily, the
front-runner is Rep. Lee Hoi-chang of the ruling New Korea Party.
국내 한 일간지가 실시한 여론조사 결과 신한국당 이회창의원이 당선
가능성이 가장 높은 인물인 것으로 나타났다.

In its Monday edition, the Kyunghyang Shinmun said 20 percent of
1,000 respondents replied that Rep. Lee is the most likely
candidate to win the presidential vote. This compares with 14.3
percent who said opposition leader Kim has the highest chance of
being elected the next president and 14.2 percent who chose Park.
7일자 경향신문에 따르면 응답자 1천명 중 20%가 내년 대선에서 당선
가능성이 가장 높은 인물로 이회창의원을 꼽은 것으로 나타났으며 김
대중총재는 14.3%, 박찬종씨는 14.2%였다.

More than 58 percent said they believe the next president will
also come from the ruling party.
응답자의 58% 이상이 내년 대선에서 당선될 인물은 신한국당 출신이
될 것으로 믿고 있는 것으로 나타났다.

But the opposition's chance of winning the election appears
relatively high if opposition parties agree on a single candidate
to represent the opposition.
그러나, 야권이 후보단일화를 이룰 경우 야당후보가 당선될 가능성이
상대적으로 높은 것으로 나타났다.

Who is the best qualified candidate for the presidency? The
newspaper said NCNP leader Kim Dae-jung leads all other
presidential candidates.
대통령의 자질을 가장 잘 갖춘 후보는 누구일까? 경향신문에 따르면
국민회의 김대중 총재가 자질면에서 다른 후보를 따돌리고 1위로 꼽힌
것으로 나타났다.

The figures compiled by Korea Highway Corp. showed that 10,928
accidents occurred on the nation's expressways under fine weather
conditions between January 1994 and June 1996. A total of 1,547
were killed in the accidents, showing a death ratio of 14.15
percent.
한국도로공사가 94년 1월부터 올 6월까지 고속도로에서 일어난 교통
사고를 비교분석한 자료에 따르면 이 기간동안 맑은날에 일어난 사고
는 1만9백28건에 이르는 것으로 나타났으며 이 사고로 1천5백47명이
사망(치사율,14.2%)했다.

The number of accidents on rainy, snowy, foggy and cloudy days
stood at 6,820. They resulted in the deaths of 842, registering a
death ratio of 12.34 percent.
눈,비,안개,흐림 등 궂은 날씨의 사고수는 6천820건으로 치사자는
842명(치사율 12.34%)인 것으로 나타났다.

......She drew another match against the wall: it was again
light, and in the lustre there stood the old grandmother,
so bright and radiant, so mild, and with such an
expression of love.
......그녀는 다른 성냥을 벽에 대고 비볐습니다. 다시 불이
타올랐고, 광채 속에서 그녀의 할머니가 나타났습니다. 밝고
빛나며, 온화한 표정을 지으면서.

# This is the real McCoy.가 왜 '진짜예요.'의 뜻이 되나?
=> Kid McCoy라는 권투선수의 이름에서 유래한다. 당시 권투계
에서는 이 사람의 명성을 사칭하는 경우가 왕왕 있어서 이사
람이 나타나면 진짜가 나타났다 해서 "정말로 보기드문 진품
이다."라는 의미로 쓰인다.(사람보다는 물건에 주로 쓰임)
Ex) This was an import from France. It's the real McCoy.
이건 프랑스에서 수입한거야. 진품이지.

Q> AFKN의 한 프로그램중 어떤 직업을 선호하는가에 대한 질
문이 있었는데 1.전화교환원(operator) 3.바텐더(bartend-
er,barman) 4.미용사(hairdresser) 순으로 나타났읍니다.
그런데 2위는 P.I라고 그랬던것 같은데 이게 뭐에요?
A> P.I라는 것은 Private Eye라는 것인데 발음이 I 와 EYE가
같아서 그렇게 쓴 것이라고...
또한 Private Detective (사설 탐정) 이라는 뜻으로써
Private Eye는 좀더 구어체적인 표현이라고...

Q>"see the handwriting on the wall" 가 '불길한 예감이 들다'
'임박한 재난의 징조'라고 하는데 이유가 뭐에요?
A>구약성경 다니엘 5장에 나오는 이야기에서 유래. B.C 605년에
바빌론의 왕에게 패망하여 포로로 이끌려 갔던 이스라엘 사람
중에 다니엘이란 사람이 있었는데,그는 신앙심이 깊고 지혜로
운 사람이었다고. 그왕의 아들이 예루살렘에서 빼앗은 온갖
금과 은그릇으로 잔치를 베풀때에 사람의 손가락이 나타나
왕궁 촛대의 맞은편에 글자를 썼는데 이것을 본 왕의 아들이
공포에 질려 나라의 모든 유명한 점장이를 불러 이 글을 해
석하고자 했으나 아무도 알지 못했고,이때 다니엘이 '왕의
시대가 지나갔음'을 예언하였으며 곧 현실로 나타났다.
이때부터 생겨난 말이라고하네요.

1. Hi, you finally got here.
안녕하세요, 마침내 나타났군요.

1) You're just in time, Fanny.
패니, 넌 때마침 잘 나타났구나.

The official tally from Sunday's vote show Russian-backed Prime Minister Viktor Yanukovich the winner, though only slightly.
지난 일요일 투표의 공식 집계 결과는 러시아의 지지를 받는 빅토르 야누코비치 총리가 근소한 차이로 승리한 것으로 나타났지만,
Western-leaning opposition candidate Viktor Yushchenko alleged fraud.
친(親)서방 성향의 빅토르 유시첸코 야당 후보가 부정 선거 의혹을 제기하고 나섰습니다.
* official tally 공식 집계 cf. tally 계산, 셈
* Russian-backed 러시아의 지지를 받는
* Western-leaning 친(親)서방 성향의
* opposition candidate 야당 후보 cf. opposition 반대당, 야당
* allege (확실한 증거 없이) 단언하다, ...을 주장하다

U.S. FDA Warns of Heart Risks From Naproxen Drug
미 식품의약국, 나프록센 제제 심장질환 유발 경고
* warn of ...을 경고하다
* heart risks 심장질환 발병 위험(률)
* Naproxen 나프록센 제제(製劑): 소염진통제로 알레브, 나프로신 등의 이름으로 시판되는 일반 약품. 최근 미국 국립보건연구소(NIH)에서 실시한 임상 실험 결과 심장질환이나 뇌졸중을 일으킬 위험이 50%나 높은 것으로 나타났다.

A new report finds Maine lost more jobs to China as a share of total state employment than any other state.
새로 발표된 보고서에 따르면 주 전체 고용 비율로 따져 중국에 일자리를 뺏긴 비율이 다른 어떤 주보다 메인 주가 가장 높은 것으로 나타났습니다.
Arkansas and North Carolina were second and third on the list.
아칸소 주와 노스캐롤라이나 주가 각각 2위와 3위를 기록했습니다.
* total state employment 주 전체 고용
* the number of job opportunities 고용기회 수, 즉 일자리 수

The extraordinary musical talent of Wolfgang Amadeus Mozart evinced itself at an amazingly early age.
Wolfgang Amadeus Mozart의 비상한 음악적 재능은 놀라울 정도로 어린 나이에 나타났다.

The prisoner appeared before the tribunal for sentencing.
그 죄수가 선고를 받기 위해 법정에 나타났다.

Most people act superstitiously from time to time.
Many persons may joke about keeping away from bad luck by not walking under a ladder or avoiding the number 13.
But they have such beliefs anyway.
Scholars once believed that all superstitions dated back to man's early history.
But many superstitions have appeared in relatively recent times.
대부분의 사람들은 가끔 미신적으로 행동한다.
많은 사람들은 사다리 밑을 지나가지 않거나 13의 숫자를 피함으로써 불행을 멀리하는 것을 비웃을 지도 모른다.
그러나 그들은 어쨌든 그러한 믿음을 가지고 있다.
학자들은 한 때 모든 미신들은 인류의 초기 역사까지 거슬러 올라가는 것으로 믿었다.
하지만 많은 미신들은 비교적 최근에 나타났다.

Mae, a Chinese student, appeared in the dormitory room with a bruise on the face.
She felt she was ignored because her American roommate didn't mention it at all.
The wounded student thought that her silent roommate didn't notice or didn't care.
But the American student was purposely not paying attention, thinking Mae might not want to talk about it.
She let the Chinese friend decide whether or not to mention it.
She was being considerate by not imposing, which was the American style.
But Mae, based on the Chinese style, couldn't understand why her roommate didn't care.
중국인 유학생인 Mae가 얼굴에 멍이 든 채 기숙사 방에 나타났다.
그녀는 미국인 룸메이트가 그 상처에 대해 전혀 언급하지 않았기 때문에 무시당했다는 느낌을 받았다.
그 다친 학생은 말없는 그녀의 룸메이트가 알아차리지 못했거나 관심이 없다고 생각했다.
그러나 미국인 학생은 Mae가 그 일에 대해 이야기하기를 원하지 않을 수도 있다고 생각하여 의도적으로 주의를 기울이지 않았다.
그녀는 섣불리 나서지 않음으로써 상대를 배려했던 것인데 그것이 미국적인 방식이었다.
그러나 Mae는 중국적인 방식에 근거하여 그녀의 룸메이트가 왜 관심이 없는지를 이해할 수 없었다.

The first reports of the application of genetic engineering to animals appeared in the 1980s.
Since then, there has been a burst of genetic modification activity in aquaculture research and development.
Fish make attractive candidates for genetic modification for several reasons.
One is that they produce eggs in large quantities and those eggs develop outside the fish's body.
A second, equally compelling reason is that aquaculture is one of the fastest growing food-producing sectors globally.
Since 1984, commercial aquaculture has expanded at an annual rate of almost 10 percent,
compared with a 3 percent growth rate for livestock meat and 1.6 percent rate of growth for capture fisheries.
동물에 대한 유전공학 적용의 최초의 보고는 1980년대에 나타났다.
그때 이후로, 양식 분야의 연구와 발전에 있어서 폭발적인 유전자 변형(조작)이 있었다.
어류는 몇 가지 이유로 유전자 조작의 매력적인 후보가 된다.
그 하나는 어류는 대량으로 알을 낳고 그리고 그 알들은 어류의 체외에서 성장한다는 것이다.
두 번째로, 똑같이 필연적 이유는 양식은 전 세계적으로 가장 빠르게 성장하는 식량생산 분야중의 하나라는 것이다.
1984년 이후로 상업적 양식은 육류 생산의 3%성장, 그리고 고기잡이의 1.6%성장에 비교하여 거의 연 10%의 비율로 확대되고 있다.
* genetic modification : 유전자 변형(조작)
* aquaculture : (해조류의)양식

Our relation to the books we come across in our lives is a mysterious one.
우리가 살아가면서 만나는 책들에 대한 우리의 관계는 신비스럽다.
Some we fall in love with because they said the right things at the right time; others are lost to us forever because we were not ready for them when they crossed our paths and chance does not bring us into contact with them a second time.
우리는 어떤 책을 사랑하게 된다. 왜냐하면 적절한 때에 적합한 것을 말해주었기에.
또 어떤 책은 영원히 잊혀진다. 이들이 우리 길에 나타났을 때 우리가 준비가 되지 않았고, 두 번째로 우리가 접할 기회가 없어서.

Roman law has had a deep influence upon the law of the world.
로마법은 세계 법에 깊은 영향을 끼쳤다.
The law of most European countries is based upon it, and it has had some influence on Anglo-Saxon law, which is the other great law system of the world.
대부분 유럽 국가의 법은 그것에 토대를 두고 있다.
그리고 그것은 세계의 또 다른 위대한 법인 Anglo-Saxon법에도 다소 영향을 끼쳤다.
For many years Roman law seemed to be lost or forgotten, but it reappeared in the eleventh century, when there was a great revival of learning.
수년동안 로마법은 사라지거나 잊혀진 것처럼 보였다.
그러나 커다란 문예부흥이 있었던 11세기에 다시 나타났다.
Many European countries began to use Roman law in their Courts.
많은 유럽 국가들은 법정에서 로마법을 쓰기 시작했다.
In France, however, until Napoleon codified the law in 1804, each province had its own laws.
The Napoleonic Code was a splendid achievement, and has been copied in many countries in Europe and South America.
그러나 프랑스에서는 나폴레옹이 1804년에 법을 성문화할 때까지 각 주는 각자의 법을 가지고 있었다.
나폴레옹 법은 훌륭한 업적이었다.
그리고 많은 유럽 국가와 남미에서 모방되었다.

Reagan resumed the routine of the Presidency by slow degrees, venturing
down to his desk for the first time after the surgery and appearing at a Cabinet
meeting - to a long standing ovation.
레이건은 대통령직의 일과를 서서히 다시 시작해서, 수술 후 처음으로
용기를 내어 책상에 앉아서 집무도 해보고, 각료회의에도 나타났는데, 그러면
각료들이 일어서서 오랫동안 박수갈채를 보냈다.

A political and economic conservative, he displayed a strong social
conscience that showed itself in deeds rather than words.
정치적 및 경제적인 보수주의자로, 그는 강한 사회적인 양심을
보여주었는데, 이러한 양심은 말 보다는 행동에서 나타났다.

A mother took her daughter to a great artist to have her portrait painted
and when the work was at length finished they went to see ti. The artist put it before
them and the mother looked at it, her face expressing displeasure, and said not one word.
Nor did the artist open his lips, and at last the girl, to break the uncomfortable
silence, said, "Where shall we hang it, Mother?" And the lady replied,"Just where
you like, my dear, so long as you hang it with the face to the wall."
어떤 어머니가 딸의 초상화를 그려 달라고 딸을 어떤 위대한 화가에게
데리고 갔는데, 그 작품이 마침내 완성되자 이들은 그것을 보러 갔다. 화가가
그것을 이들 앞에 놓자, 그 어머니는 그것을 바라보았는데, 얼굴에는
불쾌하다는 표정이 나타났고, 그녀는 말을 한 마디도 하지 않았다. 그 화가도
입을 열지 않자, 마침내 딸이, 불안한 침묵을 깨뜨리고, 말했다. "이걸
어디에 걸까요, 어머니?" 그러자 어머니가 대답했다, "어디든지 네가
좋아하는 곳에 걸어놓으렴, 얘야, 전면이 벽쪽으로 향하게 하고 거는 한."

She made a late appearance at the party.
그녀는 늦게 파티에 나타났다.
= She appeared late at the party.

O'Brien, whose study has just been published in the Annals of Scholarship,
sees the influence of alcohol at many of the crucial junctures in the last
seven years of Alexander's life.
오브라이언 교수의 연구는 얼마전에 "annals of scholarship"에 실렸는데,
그는 술의 영향이 알렉쌘더 생애의 마지막 7년간의 결정적인 순간들
가운데 여러 순간에 나타났던 것으로 보고 있다.

Within a year, his short story Expelled appeared in the New Republic.
일년 이내에 그의 단편소설 "퇴학당한"이 뉴 리퍼블ž지에 나타났다.

*spring from 생겨나다 arise or come from:
갑자기 어디서 나타났냐?
Where have you sprung from, where have you suddenly and unexpectedly appeared from?

One day a man spotted a lamp by the roadside. He picked it up, rubbed
it vigorously and a genie appeared.
"I'll grant you your fondest wish," the genie said.
The man thought for a moment, then said, "I want a spectacular job―a
job that no man has ever succeeded at or has ever attempted to do."
"Poof!" said the genie. "You're a housewife."
어느 날 한 남자가 길가에서 램프를 발견했다. 그것을 집어들고 세게
문지르자 요정이 나타났다.
"당신이 가장 원하는 소원을 들어드리겠습니다." 요정이 말했다.
잠시 생각한 다음 남자가 말했다. "나는 아주 멋진 직업을 원한다.
어느 남자도 성공한 적이 없고, 시도해본 적이 없었던 직업을."
"으아, 당신은 가정주부가 되었습니다." 요정이 말했다.

믿어지지 않겠지만,덤불에서 괴물이 나타났어.
Believe it or not, a monster emerged from the bush.

< AGAIN > 쟈넷 잭슨
I heard from a friend today
오늘 친구에세서 들었습니다.
And she said you were in town
당신이 시내에 나타났다는 얘기였습니다.
Suddenly the memories came back to me in my mind
그이야기를 듣고 갑자기 옛기억들이 떠올랐습니다.
How can I be strong I've asked myself
어떻게 하면 강해질 수 있을까 하고 제자신에게 물었습니다.
Time and time I've said
몇번이고 다짐했습니다.
That I'll never fall in love with you again
다시는 당신과 사랑에 빠지지 않겠다고 말입니다.
A wonderful heart you gave
당신은 나에게 아픈 상처만을 남겨주었고
My soul you took away
나의 영혼을 빼았아갔습니다.
Good intention you had many
물론 나에게 잘해주려고 많은 애를 쓰기도 했었죠
I know you did
그러한 당신의 정성어린 마음을 잘 알고 있습니다.
I come from a place that hurts
저는 천성적으로 쉽게 마음에 상처를 입는가 봅니다.
And God knows how I've cried
그동안 내가 얼마나 울었는지 아무도 모를 겁니다.
And I never want to return
다시는 사랑하고 싶지 않습니다.
Never fall again
다시는 결코 사랑하고 싶지 않습니다.
Makin love to you felt so good
당신과의 사랑은 아주 달콤했습니다.
and oh so right
가장 사랑다운 사랑이라는 생각이 들었습니다.
How can I be strong I've asked myself
어떻게 하면 강해질 수 있을까 하고 제자신에게 물었습니다.
Time and time I've said
몇번이고 다짐했습니다.
That I'll never fall in love with you again
다시는 당신과 사랑에 빠지지 않겠다고 말입니다.
So we are alone again
결국 우리는 다시 단둘이 만났습니다.
Didn't think I'd come to this
이런 상황이 올지 몰랐습니다.
And to know it all began
다시 이런 일이 시작될 줄 꿈에도 생각하지 못했습니다.
With just a little kiss
가벼운 당신과의 키스만으로
I've come too close to happiness
행복에 너무 가까와진 듯 합니다.
to have it swept away
이 행복감이 다시 사라진다면
Don't think I can take the pain
그 고통을 또 감당할 수 있을것 같지 않아요
Never fall again
다시 사랑에 빠지면 안될 것 같습니다.
Kinda late in the game
그렇게 하기엔 너무 늦은 것 같네요
And my heart is in your hands
나의 마음은 이미 당신에게 빠져버렸기 때문입니다.
Don't you stand there and then tell me
내앞에 서서 사랑한다고 말하고
You love me, then leave again
또 다시 훌쩍 떠나지 말아요
Cause I'm falling in love with you again
나는 다시 당신을 사랑하게 되었기 때문입니다.
Hold me, hold me
나를 안아주세요
Don't ever let me go
저를 이대로 보내지 말아요
Say it just one time
한번만이라도 말해주세요
Say you love me
나를 사랑한다고 말해주세요
God know I do love you again
내가 당신을 다시 사랑하게 될 줄은 정말 몰랐습니다.

EVERYTIME YOU GO AWAY sung by CULTURE
-
Hey, if we can't solve any problems,
이봐요 우리가 아무런 문제도 해결할 수 없다면
Then why do we lose so many tears?
그렇다면 왜 우리는 이렇게 많은 눈물을 흘려야 합니까?
Oh, so you go again when the leading man appears
아 어떤 주인공이 나타났을 때 당신이 또 다시 떠나는 것을 봤습니다.
Always the same theme
언제나 같은 주제군요
Can't you see we've got everything going on and on and on and on
우리는 언제까지나 모든 것을 함께 나눌 수 있다는 것을 모르십니까
Everytime you go away. you take me a piece of me with you
그대가 떠나실 때 마다 내 마음을 한 조각씩 가져가고 있답니다.
Everytime you go away , you take a piece of me with you
그대가 떠나실 때 마다 내 마음을 한 조각씩 가져가고 있답니다.

BSI(기업경기실사지수.Business Survey Index):경기에 대한 기업가 등의
판단, 장래의 전망 및 이에 대비한 계획 등을 설문지를 통해 조사한 것.
경기에 대한 기업가의 판단은 단기적인 경기 변동에 중요한 영향을 미치게
된다는 점에서 BSI는 중요한 경기예측지표로 사용된다. 0에서 200 사이의
수치를 갖게 되는데 100이상이면 경기가 확장국면을, 100미만이면
수축국면을 나타내는 것으로 판단할 수 있다. 이번 수치는 전경련이
BSI조사를 실시(1997년 말 현재 전경련이 실시한 6백대기업을 대상으로
실시한 BSI수치는 63.0으로 나타났다. ) 한 이후 가장 낮은 수준으로
경기침체 장기화를 예고하고 있다.

According to a recent survey conducted among 396 freshmen attending Seoul-based high schools,
서울의 고등학교 1학년 학생 396명을 대상으로 행해진 최근의 조사에 의하면,
while 59.5 percent of the respondents were normal Internet users, 37.8 percent showed early stages of addiction and 2.7 percent were found to be seriously addicted.
응답자의 59.5%가 정상적인 인터넷 사용자인데 비해, 37.8%의 학생들은 중독의 초기 증상을 보여주었으며 2.7%는 심하게 중독 되어 있는 것으로 나타났다.

As the global market for renewable energy expands, however, it is European and Japanese companies - not American ones - that are winning most of the new business.
그러나 재생에너지의 세계적 시장이 확장됨에 따라, 대부분의 새로운 사업을 얻어내는 것은 바로 - 미국 회사가 아닌 - 유럽과 일본회사들이다.
As recently as 1996, manufacturers in the U.S. accounted for more than 40% of the world's photovoltaic shipments.
최근 1996년에 미국의 제조업자들은 세계 광기전성 제품 출하의 40% 이상을 차지했다.
But two years ago, Japan emerged as the world's leading manufacturer of these solar devices.
그러나 2년 전 일본은 이들 태양열 제품의 주도적 제조 국가로 나타났다.
The 214 giant wind turbines going to King Mountain in Texas at an estimated cost of $250 million come from Bonus, based in Brande, Denmark.
2억 5천 달러의 추산 비용으로 Texas에 있는 King Mountain으로 가는 214개의 거대 풍력 터빈은 덴마크의 Brande에 근거를 둔 Bonus에서 나온다.
Danish firms are supplying 60% of the wind turbines being installed in the fast-growing U.S. market, which this year alone will nearly double the total installed base of wind power.
덴마크 회사들은 빠르게 성장하는 미국 시장에 설치되고 있는 풍력 터빈의 60%를 공급하고 있는데, 올해만 해도 미국 시장은 기존에 설치된 전체 풍력 기지의 거의 두 배가 될 것이다.

With her death, the study ended; the results of the experiment provided
conclusive evidence that mosquitoes were the source of the disease.
그녀의 죽음과 더불어 연구도 끝났다. 이 실험결과 모기가 황열병의 근원이라는
결정적인 증거가 나타났기 때문이었다.

I loved the moment when you first saw the giant dog shadow all over the park.
그 커다란 강아지가 공원위에 막 나타났는데 어쩜..
Yeah, but did they have to shoot him down? I mean, that was just mean.
꼭 쏴서 떨어뜨려야 하나? 너무 잔인해!
Ok, right about now the turkey should be crispy on the outside, juicy on the inside.
지금쯤이면 칠면조가 노릇노릇하게 아주 잘 구워졌을거야

Shouldn't we divide and conquer?
각개 전투가 낫지 않을까요?
It's harder to say no twice than once.
한 번 거절하는 것보다 두 번 거절하는 게 어렵지
I'll stay out of your way.
- 방해 안 되게 할게요
Like you did on the watershed act?
- 강 정비 법안 건에서처럼요?
We're on the same side of the fence.
이번엔 한 팀이니까요
You're late to the party.
너무 늦었는데요
Think of Remy as the guy who shows up
with a six-pack after the liquor stores close.
레미가 가게가 다
문 닫은 시점에 맥주 들고 나타났다 생각해
- Who's on your plate?
누굴 공략하실 거예요?
- Donald Blythe.
도널드 블라이스

The polls are about to open in California, which is a key state for the Palmer campaign.
가장 중요한 캘리포니아 주에서 선거가 시작될 것입니다
Earlier polls show the senator leading by a 15 per cent margin.
이전 선거에서 팔머 의원은 15% 앞선 것으로 나타났습니다
Assuming voting follows predictions, the senator...
투표가 예상대로 진행된다면...

My name is Stuart Rampler.
내 이름은 스튜어트 램플러
I reside at 818 Boeing Hill Court, Las Vegas Neveda.
나는 네바다주 라스베가스시 보잉힐코트 818번지에 산다
I am 43 years of age and I'm going to kill myself.
나는 마흔 세 살이며 자살할 생각이다
I just can't do it anymore.
더 이상 버틸 수가 없다
I love you, mom.
사랑해요 엄마
You're back...
놈이 다시 나타났군…

An electric saw?
전기톱이라고요?
You're sure?
확실해요?
Grooves from a hand saw would be straight, parallel.
보통 톱으로 잘랐으면 자국이 일직선 즉 평행으로 나타났을 거예요
Now look at the grooves, along the medial condyle of the femur.
넓적다리 관절 가운데를 따라 생긴 자국을 보세요
They're coarse. See?
자국이 거칠어요, 보이세요?
A reciprocating electric saw was used on this person.
왕복운동하는 전기톱을 사용해서 이 사람을 잘랐네요

Whoa, slow down.
진정하게
What did you do exactly?
정확하게 어떻게 했지?
I was crossing the street and this SUV came out of nowhere. I almost got clipped.
길을 건너고 있는데 SUV가 갑자기 나타났어요, 절 칠 뻔 했죠
I turned and there was this body lying in the street.
돌아보니 그가 길에 쓰러져 있었어요

Once the dry wall's spackled and painted,
그들이 두 번째 벽판을 신청하고 발라 붙인 뒤 페인트칠했을 때에는
the difference wasn't noticeable.
차이점이 안 나타났어요
It's noticeable now.
지금은 차이점이 보이네요
Which District Engineer conducted the last inspection?
마지막으로 감독을 한 건축 감독관이 누구죠?
There's only one District Engineer.
시 건축 감독관은 한 명뿐이오
Then it looks bad for you.
그렇담 당신 좀 곤란하게 됐군요
Okay, look, Catherine.
자자, 알았어요, 캐서린
Why don't I write up my report and e-mail it to you? How would that be?
보고서를 작성해서 이메일로 당신께 보내드릴게요, 어때요?

Porphyria.
포르피린증이에요 (포르피린이 혈액과 조직에 침적하는 병)
The madness of King George.
조지 왕이 미쳤었던 이유였죠
Or the Legend of the Vampire.
흡혈귀 전설의 근원이기도 하고요
Which makes it a real hard disease to have.
이 병에 걸리는 게 그렇게도 어렵다고 하는데
But it's real for me. / It's genetic.
- 하지만 저에겐 현실이에요 - 유전이죠
The only thing my father ever gave me.
아버지가 저에게 남겨주신 유일한 거죠
The first time it presented was after a minor sunburn.
증상이 처음 나타났을 때는 햇볕에 약간 그을렸을 때였어요
My lips receded so did my gums.
입술이 움푹 들어가고 잇몸도 그렇게 되었죠
I increased my glucose intake and I was fine ... for a while.
전 포도당 섭취량을 늘렸고 괜찮아졌지만 잠시뿐이었죠

Hunter F. Baumgartner.
헌터 F 바움가트너
Our ketchup DNA guy.
케첩 DNA의 주인이죠
This guy showed up on the database.
갑자기 데이터베이스에서 나타났
CODIS (TM) updates its database every couple weeks.
CODIS는 격주로 데이터베이스를 갱신하거든요
Yeah, well, don't act like it's so simple.
그렇게 쉬운 일인 것처럼 얘기하지 마
This guy could have gone another year without being picked up.
1년이 넘도록 여기 안 나올 수도 있었어

Bree sobbed quietly in the restroom for five minutes,
브리는 화장실에서 5분동안 조용히 흐느껴 울었죠
but he husband never knew,
하지만 그녀의 남편은 전혀 몰랐죠
because when Bree finally emerged...
왜냐하면 브리가 다시 나타났을때...
she was perfect.
완벽한 모습이었으니까요

Unidentified John Doe, mid-30s pedestrian, hit by a motorist swerving to avoid a bike.
신원 미상의 30대 중반 행인입니다 자전거를 피하려던 오토바이에 부딪혔죠
G.C.S. 3.
GCS는 3이고요
Pupils fixed and dilated.
동공은 열려진 상태로 고정되어있습니다
Atropine given for a pulse in the 40s.
맥박유지를 위해 아트로핀이 투여되었고
B.P. 183 over 112.
Pulse-ox 98%.
혈압은 112에서 183 산소포화도는 98%입니다
Chest showed widened mediastinum and head C.T. revealed cerebral edema.
흉부에서 확대된 종격이 보이고 두부 CT 결과, 대뇌부종이 나타났습니다
He's gotten 70 of mannitol, dexamethasone 10, and a gram of phenytoin.
만니톨 70g이 이미 투입되었고, 덱사메타손 10g, 페니토인 1g이 투여되었습니다
Get him to the O.R.?
수술실로 데려갈까요?
- Is he gorked? - Looks like.
- 의식 불명인가? - 그렇게 보이는데

55-year-old woman with adenocarcinoma of the pancreas.
췌장에 샘암종이 있는 55세 여성입니다
Has had radiation therapy to reduce the tumor load.
종양을 줄이기 위해 방사선 치료를 받아왔습니다
Rates her abdominal pain 3 out of 10.
Positive nausea, but no vomiting.
복부통은 3에서 10으로 측정되었고 오심은 있지만 구토는 없습니다
Diarrhea, hematochezia, melena,
설사, 혈변배설, 흑색변이 있고
afebrile with t-max 37-2 and stable vital signs.
안정된 바이탈 사인과 최고온도는 37.2로 열은 없는 상태입니다
Lab significant for a total ability of 7
and elevated liver enzymes.
전체능력 7과 상승 추세의 간 효소가 검사 결과 나타났습니다
Thank you, Dr. Yang.
고맙네, 닥터 양

Your daughter needs a valve replacement.
따님에겐 판막 교체가 필요합니다
Tests are indicative of von willebrand's disease,
검사 결과가 본 빌레브란트 병으로 나타났습니다
which explains the excessive bleeding after the root canal.
그래서 근관치료시술 이후에 과도한 출혈이 일어난 거죠
And that means?
무슨 뜻이죠?
Devo can't take the blood thinners necessary to maintain a mechanical heart valve.
인공 심장 판막을 지탱하는데 필수적인 항응고제를 감당하지 못합니다
We're suggesting a porcine valve instead.
돼지의 장기 이식을 제안해 드립니다
Porcine?
돼지요?
As in pig?
꿀꿀 돼지 말이죠?
It's the standard of care for someone in this situation.
이런 상황에 처한 환자에게 주어지는 기본 사항이죠
Pig, huh?
돼지라
It's the other white meat.
돼지 고기 있잖아요
I don't care what you do. Save my daughter's life.
뭘 하시던 상관 없어요 제 딸만 살려주세요

Well, the mass we found is not a tumor.
우리가 찾아낸 종괴는 종양이 아니었네
Well, that's good, right? Anything's got to be better than cancer.
좋은 소식인 거지? 암보다 나쁜 건 없지 않나
That's where it gets a little tricky.
그게 좀 문제지
The chromosomal tests have revealed that your body contains DNA from two different embryos
염색체 검사 결과 자네 몸은 자궁 내에서의 생성 초기부터
that merged in the womb at the very beginning of development.
변이한 두 개의 다른 배(胚)로부터 받은 DNA를 갖고 있다고 나타났
In rare cases such as yours,
아주 희귀한 케이스지
the condition can produce gonadal hermaphroditism.
성선 반음양증일 수도 있네

The cancer appears to be advanced.
암이 진행된 걸로 나타났어요
There are palliative surgeries that we can do.
고식적 수술을 할 수가 있어요
That is surgeries to help with the pain. But it won't cure it.
이 수술을 하면 고통은 줄어들지만 치료의 기능은 없어요

- "Serial Sleaze." - I can explain this one.
- "연쇄 추문" - 내가 설명할께
"Will McAvoy is making more news when he's not behind his desk.
"윌 매커보이가 방송할 때보다 더 많은 뉴스를 만들어내고 있다"
For the second time in a week, the ACN anchor
"ACN 앵커가 일주일에 두번씩이나"
was humiliated by a drink to the face from an unhappy date
불만족한 데이트 상대로부터 얼굴에 술을 맞는 수모를 당했다"
- when the newly-come-liberal bachelor"-- - Registered Republican.
- "새롭게 나타난 민주당 독신남은" - 등록된 공화당원이라니까
--"stepped out with a bodacious blonde for a late supper at the Mercer Kitchen.
"멋있는 금발미녀와 함께 저녁식사를 위해 식당에 나타났다"

The highest incidents of Bigfoot sightings have all come
빅풋이 자주 관찰되었던 지역은
from the temperate rain forest region that stretches
켈리포니아에서 알라스카 까지
from Northern California to Alaska.
우림지역에서 나타났

And then Mackenzie McHale came along
그때 맥킨지가 나타났
and I'm attacking my own party
난 우리 편을 공격하기 시작했지
for not standing up to its attackers.
공격에 맞서 싸우지 않는다고 말이야

Other worst-hit countries were Argentina where six percent of
men and 12 percent of women were victims of violence and 16.6
percent of women sexually harassed, Romania (8.7 percent, 4.1
percent and 10.8 percent) and Canada (3.9 percent, five
percent and 9.7 percent).
In England and Wales 3.2 percent of men were victims, 6.3
percent of women and 8.6 percent of women faced sexual
harassment. Figures for the United States were one percent
for men, 4.2 percent for women and 5.3 percent of women
sexually harassed.
기타 정도가 심한 나라는 아르헨티나로 남자의 6%와 여자의 12%가
폭력으로 피해를 입었으며 여성의 16.6%는 성희롱을 당했고
루마니아(8.75, 4.1% 10.8%)와 캐나다(3.9%, 5%, 9.7%)도 있었다.
영국과 웨일즈에서는 남자의 3.2%, 여자의 6.3%가 폭력의 피해를
입었고 8.6%의 여성이 성희롱을 겪었다. 미국 수치는 남자가 1%,
여자가 4.2%, 그리고 성희롱을 당한 여자는 5.3%로 나타났다.

A 1996 study by the European Union among workers in its 15
member states found that four percent of employees, some six
million people, had suffered physical violence at work during
the previous year.
It also found three million people suffered sexual harassment
and 12 million were victims of intimidation and bullying.
유럽연합이 15개 회원국 근로자들을 대상으로 실시한 96년
조사에서는 피고용인 4%에 달하는 6백만여명이 그 전해 직장에서
신체적 폭력을 입은 것으로 나타났다.
이 연구에서는 또 3백만명이 성희롱을 당했고 천2백만명이 위협과
협박에 시달렸던 것으로 나타났다.

[경제 용어 이해하기] Market Share (2)
07/01(수) 13:29
market share를 비롯하여 지난 번의 trade surplus와 같이
순위라든지 실적을 보도하는 기사에서는 기사 중간에 반드시 어떤
대상(혹은 기간)에 이어 몇 번째라든?
그 뒤를 이어 누가 어떠 어떠한 기록을 냈다든지 하는 비교를
하게 됩니다. 이러한 경우에는 follow가 자주 나오는데, 형태에
주의해야 합니다.
예를 들어 어떠한 분야에서 미국의 뒤를 이어 2위를 기록했다
하면 "be in the second place following the U.S. --"라 하고
반대로 미국이 3위를 기록했다면 "be in the second place
followed by the U.S." 라 하여 follow를 following이나 be
followed by 로 씀으로써 두 가지 경우 모두를 표현할 수
있습니다.
이러한 부분의 예를 하나 들기로 하겠습니다.
(예문) Their TV market share in Egypt, in excess of 60
percent, appears to be the highest among countries where they
have a market presence,고 있는 것으로 나타났다.
위 예문에서 볼 수 있듯이 "~, followed by Algeria ~"의 부분은
"알제리아가 그 뒤를 잇고 있다," 즉 "그 다음은 알제리아"라고
해석합니다.
본문 중에 have a market presence라는 말이 있는데 이는 어떠한
시장에 자리를 차지하고 있다, 즉 그 시장에 진출해 있다는
말입니다. 예컨대 Our company has a market presence in 41
countries 라 하면 "우리 회사는 현재 41개국에 진출해 있다"라는
의미로서 이는 물론 물건을 해당 지역에 팔고 있는 경우에 주로
사용되는 말입니다. have a market presence 는 무역 관련
기사에서 중요하게 사용되고 있는 표현이므로 잘 기억해 두시기
바랍니다.
시장 점유율이 높다는 것은 해당 시장을 장악하고 있다는 말로
풀어 쓸 수 있는데 예컨대 have a market share of 71%라 하면 그
시장을 거의 다 장악하고 있는 정도의 수준이므로 다른 말로
표현하여 dominate라는 말을 대신하여 쓸 수 있을 것입니다. 즉,
The company has a market share of 71%는 The company dominates
the market with a market share of 71% 또는 The company
dominates 71% of the market 라고 할 수 있습니다.
몇 가지 더 응용을 해 보면
The company has a dominant power in the Egyptian market
grabbing 71% of the market.
그 회사는 71%의 시장 장악을 통해 이집트 시장을 지배하고 있다
Egypt's TV market is 32% dominated by Korean brands.
이집트의 TV 시장은 한국 상품이 32% 차지하고 있다.
시장 장악, 점유율과 관련하여 the dominant power, market
dominance와 같은 말도 같이 기억해 두고 응용하여 표현할 수
있도록 하시기 바랍니다.
시장을 장악하다, 또는 얼마의 시장 점유율을 기록하다라는 말을
나타내는 데는 많은 방법이 있습니다. 위에서와 같이 record a
market share of OO% 또는 grab the market by holding a market
share of OO%와 같이 record a market share, grab the market을
쓸 수도 있지만 dominate를 응용하여 dominate the market, be
the dominant power 라고도 쓸 수 있습니다. 이 외에도 여러
가지를 열거할 수 있지만 그 중에서도 시장 점유에만 관련되지
않고 다른 부문에서도 많이 쓰이고 있는 것들을 몇 가지 예로
들자면 다음과 같은 것들을 들 수 있습니다. 먼저 예문을 하나
보도록 하겠습니다.
(예문) An industry executive said Korean home electronics
makers have seen their products secure a greater share of the
market in some African countries.
(해석) 업계의 한 간부는 한국 가전제품 메이커들이 일부
아프리카 국가 시장에서 시장 점유율을 크게 확대하고 있다고
말했다.
see their products secure ~ 부분을 굳이 "더 많은 시장을
확보하고 있는 것을 목격하다"라고 직역할 필요가 없어서 의역을
했습니다만 별 문제될 것은 없습니다. 중요한 것은 secure a
share of the market 또는 secure a market share와 같은 표현을
알아 두는 것입니다. 예문에서 an industry executive 역시
industry source says (said)와 같이 전형적으로 사용되는
구문이므로 주의 깊게 보아 두시기 바랍니다.
secure 뒤에 market share 말고도 전후 사정이 시장 장악과
관련된 기사임을 충분히 알 수 있는 경우라면 secure a (firm)
ground 와 같이도 쓸 수 있습니다. 따라서 Korean electronics
companies secured a firm ground in the OO market이라고 해도
무방합니다.
ground와 더불어 foothold(기지, 거점)라는 말도 이용할 수
있는데 예를 들어 보면
Korean home electronics makers are struggling to gain a
greater foothold in some African nations (한국 가전사 들이
일부 아프리카 국가에서 시장을 확대하고자 노력하고 있다)와
같이 표현할 수도 있습니다.

AIDMA 법칙
사람이 행동하기 까지 주의(attention), 흥미(interest), 욕망 (desire),
기억(memory), 행동(action)의 순위가 있다는 법칙. 미국의 클렌드 홀이
제창, 광고 판매에 있어서 격언이 되었다. 그후, D.A사이에 확신
(conviction)을 넣은 AIDCA가 나타났다.

코로나19 여파로 지난달 외국인 투자자들이 국내에서 주식자금을 13조5000억원 빼간 것으로 나타났다.
In the aftermath of COVID-19, foreign investors seemed to withdraw 13.5 trillion won worth of stock funds in Korea last month.

이같은 선제적 노력은 1월 하루 평균 190건이던 보증서 발급건수가 3월말 기준 하루 평균 1100여 건으로 급증하는 성과로 나타났다.
Such preemptive efforts resulted in a sharp increase in the number of guarantees issued from an average of 190 a day in January to an average of 1,100 a day as of the end of March.

금리가 내려 이자상환 부담이 줄어들면 차주들의 소비가 증가하는 것으로 나타났다.
If interest rates fall and interest repayment burdens are reduced, car owners' consumption will increase.

반면 시세가 4억∼12억원대인 중고가주택은 내년에도 공시가격 상승세를 이어갈 것으로 나타났다.
On the other hand, middle-and-high-priced houses with market prices of 400 million won to 1.2 billion won are expected to continue to rise in official prices next year as well.

올해 정부가 주택시장 안정화를 위해 각종 규제를 쏟아냈지만 주택 및 전세가격 급등으로 시장 불안감이 커지면서 전세보증보험 가입자가 14만건을 돌파한 것으로 나타났다.
This year, the government poured out various regulations to stabilize the housing market, but the number of subscribers of lease guarantee insurance surpassed 140,000 as market jitters grew due to soaring housing and lease prices.

창업, 벤처기업의 혁신성장을 이끌며 든든한 조력자 역할을 하고 있는 모태펀드 광주 투자율이 전국에서 최하위 수준에 머문 것으로 나타났다.
The investment rate of the parent fund Gwangju, which has been a strong supporter of the innovative growth of start-ups and venture companies, remained at the lowest level in the country.

지난 11월 외국인 투자자의 주식 및 채권 자금이 13개월 만에 가장 많이 국내를 떠난 것으로 나타났다.
Foreign investors' stock and bond money left the country the most in 13 months in November, the report showed.

정부가 국내 외화유동성을 점검한 결과 국내은행의 외화 LCR 비율은 지난달 말 기준 128.3%로 규제 비율을 크게 넘어선 것으로 나타났다.
As a result of the government's inspection of foreign currency liquidity in Korea, it was found that the ratio of foreign currency LCR ratio of domestic banks stood at 128.3% as of the end of last month, far exceeding the regulatory ratio.

분산투자 채권수가 200개를 초과한 경우 원금손실률은 0.88%, 300개를 초과한 경우에는 0.22%로 나타났다.
In case that the number of distributed investment bonds exceeded 200, the principal loss rate was 0.88%, and if it exceeded 300, it was 0.22%.

특히 외국인 증권투자가 직접투자나 기타투자보다 더 큰 영향을 미치는 것으로 나타났다.
In particular, foreign securities investment turned out to have a greater impact than direct or other investments.

서울 아파트 매매 실거래가격이 지난 4월부터 플러스로 돌아선 것으로 나타났다.
It appeared that the actual transaction price of apartments in Seoul has turned positive since April.

지난해 보험사기가 적발 금액 8800억, 적발 인원 9만여명으로 사상 최대 수준이었던 것으로 나타났다.
Last year, insurance fraud was the highest ever, with 880 billion won detected and 90,000 people caught.

특히 한국P2P금융협회의 공시자료에 따르면 부동산 대출상품 취급 비율이 높은 업체의 연체율이 상대적으로 높게 나타났다.
In particular, according to the Korea P2P Financial Association's public announcement, the delinquency rate of companies with a high rate of handling real estate loan products was relatively high.

부산·울산·경남 등 동남권 지역 강소기업이 최근 수년간 매출액은 늘었지만 영업이익률이 하락하는 등 수익성은 둔화된 것으로 나타났다.
Hidden champions in southeastern regions such as Busan, Ulsan, and South Gyeongsang Province have seen their sales increase in recent years, but their profitability has slowed down, with their operating profit ratio falling.

서울의 아파트값이 30주 연속 하락했으나 낙폭은 둔화되고 있는 것으로 나타났다.
Apartment prices in Seoul have fallen for 30 consecutive weeks, but the fall has been slowing down.

고객이 맡긴 돈으로 운영하던 사모펀드에서 9000억원대 손실을 낸 라임자산운용의 임직원들이 내부 정보를 이용해 자신들의 전용 펀드에 투자해 수백억원의 부당이득을 얻은 것으로 나타났다.
Executives and employees of Lime Asset Management, who made a 900 billion won loss in private equity funds operated with money entrusted by customers, used internal information to invest in their own funds to gain tens of billions of won in unfair profits.

업종별로 제조업은 전월 대비 다소 올랐지만 비제조업이 0.6포인트 하락해 체감경기가 더 나쁜 것으로 나타났다.
By industry, the manufacturing sector rose slightly from the previous month, but the non-manufacturing sector fell by 0.6 points, indicating that the actual business sentiment was worse.

신종 코로나바이러스 감염증 확산에도 불구하고 올해 모태펀드 출자사업 경쟁률이 지난해보다 두 배 이상 높게 나타났다.
Despite the spread of coronavirus disease, this year's competition rate for investment projects for fund-of-funds was more than twice as high as last year.

예탁결제원에 따르면 전자증권제도 도입에 따른 경제적 효과를 분석한 결과 5년간 연평균 1809억원, 누적 9045억원의 비용을 절감하는 효과가 있는 것으로 나타났다.
According to the Korea Securities Depository, an analysis of the economic effects of the introduction of the electronic securities system showed that it saved an annual average of KRW 180.9 billion and a cumulative amount of KRW 904.5 billion over the five-year period.

금융위는 바이오·제약 기업은 기술개발·임상시험 관련 정보 공시 전, 정보비대칭 및 주가급변을 이용한 미공개정보 이용행위의 표적이 되는 사례가 나타났기 때문에 이 같은 경고를 했다.
The Financial Services Commission issued the warning because bio and pharmaceutical companies were targeted for the use of undisclosed information using information asymmetry and stock price fluctuations before the disclosure of information related to technology development and clinical trials.

다만 과거의 금융위기 사례를 볼 때 금리 역전 후 바로 폭락하지 않고 1년∼3년 정도 오히려 상승한 후 침체가 시작된 것으로 나타났다.
However, in the case of the financial crisis in the past, the recession began after rising for about a year to three years without plunging immediately after the rate reversal.

특히 국고채 1년물에서 50년물까지 연중 최저점을 갈아치우는 동시에 초장기물인 국고채 30년물과 50년물 금리까지 기준금리 아래로 떨어지는 역전현상이 나타났다.
In particular, the government has changed its lowest point of the year from one-year treasury bonds to 50-year treasury bonds, while falling below the benchmark interest rate in 30-year treasury bonds and 50-year interest rates.

'똘똘한 한 채' 바람을 타고 대형아파트 선호 현상이 나타났기 때문으로 풀이된다.
This can be attributed to the preference for large apartments in the "one smart house" trend.

일본의 수출규제에 따른 영향 등으로 국내 증시 종목 가운데 절반 가까이가 52주 신저가로 곤두박질친 것으로 나타났다.
Nearly half of the local stock market stocks plunged to new lows for 52 weeks due to the impact of Japan's export regulations, a report showed.

향후 소비에서 옷 씀씀이를 줄이겠다는 소비자가 늘어난 것으로 나타났다.
It appeared that consumers willing to reduce their spending on clothes in the future increased.

저축은행의 기업대출이 증가하고 있는 가운데 이 중 95% 이상이 중소기업·자영업자에 집중된 것으로 나타났다.
As savings banks' corporate loans have seen an increase, more than 95% of savings banks' corporate loans were concentrated on small and medium-sized enterprises and self-employed people, the report showed.

올해 1월 중 시중은행의 가계대출 증가 규모가 통계 작성을 시작한 2004년 이래 1월 기준으로 가장 컸던 것으로 나타났다.
The report showed that the increase in household loans by commercial banks in January this year was the largest as of January since 2004 when statistics began to be compiled.

지난 2·4분기 우리나라 국민들이 해외여행에서 쓴 카드 사용액은 줄어든 반면 우리나라를 찾은 관광객들의 사용 규모는 늘어난 것으로 나타났다.
In the 2nd quarter, the amount of credit card used by Koreans during overseas trips decreased, while the amount spent by tourists visiting Korea increased.

상당수의 중소기업이 명절을 앞두고 자금 운영에 어려움을 겪고 있는 것으로 나타났다.
It turns out that a considerable number of small and medium-sized enterprises are struggling in fund management ahead of the holidays.

기준금리 추가 인하에 대한 기대감이 약해져 다음달 국내 채권시장의 금리하락 응답자 비율이 낮아진 것으로 나타났다.
Expectations for further cuts in the base rate have weakened, causing the drop in the ratio of respondents to the rate drop in the local bond market next month.

올해 상반기 국내 저축은행들의 총자산, 자기자본, 당기순이익 등이 늘어나며 성장세를 보이고 있는 것으로 나타났다.
In the first half of this year, the total assets, equity capital, and net profit of local savings banks have increased, showing growth.

생활비로 쓰거나 빚을 갚기 위해 지난해 은행권의 예적금을 중도 해지한 금액이 53조원에 이르는 것으로 나타났다.
Last year, the amount of deposits in the banking sector that was terminated in the middle in order to spend on living expenses or pay off debts amounted to 53 trillion won.

올해의 주식시장을 돌이켜보면 선진국 위주의 강세장이 연말까지 이어지면서 상대적으로 신흥국 소외 현상이 뚜렷하게 나타났다.
Looking back on this year's stock market, the bullish market centered on advanced countries continued until the end of the year, indicating a relatively clear phenomenon of alienation in emerging economies.

또 주택분 종부세의 42%를 이른바 서울 '강남3구'와 용산구 거주자가 낸 것으로 나타났다.
In addition, 42% of the comprehensive real estate tax on housing was paid by residents of the so-called "Gangnam 3-gu" and Yongsan-gu in Seoul.

수도권에서 분양한 9억원 이상 고가 아파트 3채 중 1채는 만 40세 이하 당첨자에게 돌아간 것으로 나타났다.
One out of three expensive apartments worth more than 900 million won sold in the Seoul metropolitan area went to winners under the age of 40.

가계와 기업 모두 은행 대출이 가파르게 증가하고 있는 것으로 나타났다.
Bank loans are rising steeply in both households and businesses.

자본시장연구원이 20일 발표한 '코로나19 확산의 수요 충격에 대비한 현금 소진 위험 스트레스 테스트' 내용에 따르면, 국내 상장사들의 3.22%가 단기적 자금 압박 위험에 직면할 가능성이 있는 것으로 나타났다.
According to the report "Cash Consumption Stress Test Against A Demand Shock By The Spread Of Corona 19" released by the Korea Capital Market Institute on the 20th, 3.22% of listed Korean companies are likely to face short-term financial pressure risks.

자신의 신용이 개선됐을 경우 금융사에 대출금리 인하를 요구할 수 있는 '금리인하요구권'에 대한 관심이 높아지며 신청건수가 급증하고 있지만, 정작 금융권의 수용률은 뒷걸음치고 있는 것으로 나타났다.
The number of applications has surged because of the growing interest in the Right to Demand a Rate Cut that could require financial firms to cut lending rates if their credit improves, but the acceptance rate of the financial sector is actually falling down.

결과만 보면 이 상품은 은행에서 취급하지 않는 것이 좋았겠지만, 금감원 조사 결과 3,434건에 해당하는 개인투자자 중 78.2%가 과거 비슷한 상품에 1회 이상 투자한 경험이 있는 것으로 나타났다.
According to the results alone, it would have been better not to be handled by banks, but the FSS survey showed that 78.2% of 3,434 individual investors had invested more than once in similar products in the past.

보고서를 작성한 이아랑 한국은행 경제연구원 국제경제연구실 차장과 박상은 한국은행 국제국 국제금융연구팀 조사역은 "경상수지 개선은 선진국보다는 신흥국에서 환율 변동성을 완화하는 영향이 나타났으며 장기적으로 실질환율을 절상시키는 효과를 보였다"고 밝혔다.
Lee A-rang, Deputy Director of the International Economics Team at the Bank of Korea's Economic Research Institute, and Park Sang-eun, a researcher at International Finance Research Team at the Bank of Korea's International Department, who wrote the report, said, "The current account improvement has had the effect of easing exchange rate volatility in emerging economies rather than in advanced countries, and it has shown to appreciate the real exchange rate in the long run."

은행이 운영하는 현금자동입출금기(ATM)가 줄어든 반면 편의점과 지하철역 등에 설치된 밴(VAN) 사업자 운영의 ATM이 급증한 것으로 나타났다.
While the number of ATMs operated by banks has decreased, the ATMs of VAN operators installed in convenience stores and subway stations have surged.

보험업권의 부보예금은 전분기 대비 8조8000억원 증가한 787조1000억원으로, 보험시장 성장세가 정체하면서 증가세는 다소 더딘 것으로 나타났다.
Insured deposits in the insurance sector rose KRW 8.8 trillion to KRW 787.1 trillion from the previous quarter, indicating that the increase was somewhat slow due to stagnant growth in the insurance market.

금감원에 따르면 올해 생명·손해보험사에서 누적 판매된 치매보험 중 6.3%만이 대리청구인을 지정한 것으로 나타났다.
According to the FSS, only 6.3% of dementia insurance sold in accumulation by life and indemnity insurers this year designated proxy claimants.

국제금융센터에 따르면 지난 한달 동안 주식시장에서 코로나19가 미친 타격을 보면 일본 증시에서 가장 제한적으로 나타났습니다.
According to the Korea Center for International Finance, the impact of the Corona 19, which was put on the stock market over the past month, has been the most limited in the Japanese stock market.

또한 창업 준비기간이 상대적으로 길고, 창업 아이디어 또는 아이템을 기술이전으로 확보하는 사례가 적은 것으로 나타났다.
In addition, it is shown that the preparation period for start-ups is relatively long, and there are few cases in which start-up ideas or items are secured through technology transfer.

한편 이번 조사에서는 물가와 관련해서는 하락을 전망한 응답자가 전월 대비 8%포인트 높아진 17%로 물가 하락을 점치는 이들이 많은 것으로 나타났다.
Meanwhile, the survey showed that many respondents predicted a fall in prices to 17%, up 8 percentage points from the previous month.

내년 전국에서 공시가격이 가장 비싼 표준주택은 이명희 신세계그룹 회장의 한남동 자택으로 지난해보다 2.6% 인상된 277억100만원으로 나타났다.
The most expensive standard house in the country next year is Shinsegae Group President Lee Myung-hee's Hannam-dong house, which is 27.71 billion won, up 2.6% from last year.

국내 백화점은 기존점 신장율이 지난해보다 22% 기록해 역 레버리지 효과가 나타났다.
Domestic department stores had a reverse leverage effect, with the growth rate of the existing stores recording 22% from last year.

재정을 쏟아부어 늘린 일자리는 보건사회복지서비스업 일자리의 증가로 나타났으며, 숙박음식점업 일자리의 증가는 대다수가 호텔·식당 등의 아르바이트 일자리입니다.
Jobs that have been financed turned out to increase jobs in the health and social welfare service sector, and the increase in jobs in the lodging and restaurant industries is mostly part-time jobs in hotels·restaurants.

실제로 이마트24가 3월 생수 2L, 묶음봉지면, 휴지 등 대용량 상품의 매출을 분석한 결과, 전월 대비 20% 증가한 것으로 나타났다.
In fact, E-Mart 24 analyzed the sales of large-capacity products such as 2L of bottled water, bundle bags, and tissues in March, and found that they increased by 20% compared to the previous month.

기관 투자자는 28일 코스닥에서 나무가, 노터스, 드림시큐리티 등을 중점적으로 매도한 것으로 나타났다.
On the 28th, institutional investors focused on selling Namuga, Notus, and Dream Security on the KOSDAQ.

한국은행의 기준금리 인하가 유력한 가운데 시중은행을 비롯해 저축은행의 정기예금 금리가 역전된 것으로 나타났다.
While the Bank of Korea is likely to cut its base rate, regular deposit rates at savings banks, including commercial banks, have reversed.

국토교통부가 부동산종합공부시스템(KRAS) 내 용도지역관리시스템과 가격정산시스템을 연계관리하지 않으면서 용도지역이 잘못 적용된 채 공시가격이 선정되는 사례가 빈발했던 것으로 나타났다.
It was found out that the Ministry of Land, Infrastructure and Transport did not carry out the connection management with regard to the use of area management system and the price settlement system in the KRAS, and the official price was often selected with the wrong application of the use area.

라임자산운용이 환매를 중단한 펀드 중에서도 총수익스와프(TRS) 계약을 맺은 자(子) 펀드의 손실률이 상대적으로 큰 것으로 나타났다.
Among the funds whose redemption was suspended by Lime Asset Management, the loss rate of feeder funds that involves TRS contracts was relatively large.

이런 배경에서 이번 바이오주 폭락이 나타났고 회복조차 쉽지 않다는 것이다.
Against this backdrop, the bio shares plunged and even the recovery doesn't seem easy.

코로나19 확산세가 이어진 2∼3월 중 도내 자영업 매출은 대다수 점포에서 감소한 것으로 나타났다.
Sales of self-employed businesses in the province fell in most stores between February and March, following the spread of COVID-19.

은행의 예적금·대출 상품 가입은 날씨와 큰 관계가 없는 것으로 나타났다.
Banks' subscription to deposits and loan products has nothing to do with the weather, the report showed.

그러나 자영업황이 악화하면서 전체 가구의 소득 가운데 사업소득은 2003년 통계 집계 이래 가장 많이 줄어든 것으로 나타났다.
However, as the situation of self-employment worsened, business income among all households' decreased the most since the 2003 statistics.

통상 채권은 장기 운용의 불확실성이 큰 장기물이 단기물보다 금리가 높은데, 최근 시장에서 경기를 부정적으로 보는 전망이 커지면서 장기물로 수요가 집중해 장기물 금리가 단기물보다 더 낮아지는 역전 현상이 나타났다.
In general, long-term bonds with high uncertainty in long-term operations have higher interest rates than short-term ones, and the recent growing outlook on the economy in the market has led to a reversal in demand for long-term bonds, which has led to lower long-term interest rates than short-term ones.

보고서에 따르면 조사대상자의 평균 총자산은 6억 5205만원으로 이 가운데 77.3%인 5억 3295만원이 부동산 자산이며 금융자산은 1억 150만원으로 19.4%를 차지하는 것으로 나타났다.
According to the report, the average total assets of those surveyed were KRW 652.05 million, of which KRW 532.95 million, or 77.3%, were real estate assets, and financial assets accounted for 19.4% with KRW 101.5 million.

일본이 1990년대 불황에 빠지면서 이런 현상이 나타났는데요, 한국도 이런 현상이 나타나거든요.
This happened in the 1990s when Japan went into recession, and this is also happening in Korea.

한편 '주택가격 하락이 1년 이상 발생했느냐'를 기준으로 따졌을 때, 이같이 자산가격이 조정된 경우가 아닌 때보다 물가하락 확산속도가 빨랐고 성장률 둔화로 수반한 것으로 나타났다.
Meanwhile, based on "whether housing prices have fallen for more than a year," the rate of inflation has been faster than when asset prices have not been adjusted and have been accompanied by a slowdown in growth.

신용카드사들이 경비절감 등으로 올해 3·4분기 당기순이익을 지난해 보다 소폭 개선시킨 것 나타났다.
It turned out that credit card companies slightly improved their net profit by the cost cut in the third and fourth quarters of this year from last year.

지방공기업들의 자산은 증가하고 부채비율은 감소하는 등 재무건전성이 좋아진 것으로 나타났다.
It showed that the financial soundness of local public companies has improved, with assets rising and debt ratios falling.

생활비 지출과 기존계좌 해약, 인출에도 급여와 상여금 등 저축이 늘어난 것으로 나타났다.
Despite the living expenses, cancellation of existing accounts, and withdrawals, there is an increase in savings such as salaries and bonuses.

한국은행이 2018년 발표한 대차대조표에 따르면 한국의 가계 자산 구성 가운데 부동산이 차지하는 비중은 75%, 금융자산은 24%인 것으로 나타났다.
According to the balance sheet released by the Bank of Korea in 2018, real estate accounts for 75% of Korea's household assets and 24% as financial assets.

올 한 해 2억원 이상 고액·상습체납자의 체납액이 5조4000억원을 넘는 것으로 나타났다.
This year, more than KRW 200 million in arrears, and habitual defaulters exceeded KRW 5.4 trillion.

올해 상반기 은행권과 공공기관이 사회적경제기업에 공급한 자금이 4000억원을 넘는 것으로 나타났다.
In the first half of this year, more than 400 billion won was supplied to social economy enterprises by banks and public institutions.

최근 정부가 공매도 과열종목 지정 요건을 완화하고 거래 금지 기간을 1거래일에서 10거래일로 확대하는 공매도 대책을 내놨지만 효과는 미미한 것으로 나타났다.
Recently, the government has come up with measures to ease requirements for designating overheated short-selling items and extend the trading ban period from 1 trading day to 10 trading days, but the effect has been minimal.

알짜 혜택으로 인기몰이에 성공한 카드들이 출시된 후 단종까지 걸린 기간이 올해 들어 1년 남짓으로 이전보다 4분의1 수준으로 축소된 것으로 나타났다.
After the release of the cards that succeeded in gaining popularity with good benefits, it took about a year for them to be discontinued this year, reduced to a quarter from the previous year.

조사 결과 1억달러 상당의 외환시장 참여가 이뤄질 경우 환율변동률은 0.003%포인트 완화되는 것으로 나타났다.
According to the survey, the exchange rate fluctuation rate will be eased by 0.003 percentage points if 100 million dollars worth of foreign exchange market participation is made.

코로나19 여파로 실물경제 침체 우려가 커지면서 이번 달 전국 집값이 떨어지리라는 전망이 상승 전망을 역전한 것으로 나타났다.
In the aftermath of COVID-19, concerns over a real economic slowdown have led to a reversal of the outlook for a fall in housing prices across the country this month to an increase.

권역별로는 수도권이 0.8% 하락, 지방이 1.0% 하락할 것으로 나타났다.
By region, it turned out the Seoul metropolitan area will fall 0.8% and the provinces will fall 1.0%.

계속되는 정부 규제 속에 '똘똘한 한 채' 바람을 타고 대형아파트 선호 현상이 나타났기 때문으로 풀이된다.
This is attributed to the continued government regulations, which led to the preference for large apartments in the trend of 'one smart house.'

한은에 따르면 지난 2월 시중 통화량이 4년 만에 가장 빠른 속도로 증가한 것으로 나타났다.
According to BOK, the market's currency volume rose at the fastest pace in 4 years in February.

개인과 법인이 낸 세금에 대해 일정 포인트가 쌓이고 적립된 포인트를 사용할 수 있는 '세금 포인트' 제도의 사용 실적이 저조한 것으로 나타났다.
The use of the "tax point" system has been shown to be low, which allows the accumulation of taxes paid by individuals and corporations and certain points can be used.

서울을 제외한 입주 2년차 호당 평균 전세가격은 광역시에서 상승세가 가파르게 나타났다.
Except for Seoul, the average lease price per house with 2nd year since moving in showed a steep rise in the metropolitan cities.

기업이 보유한 특허를 담보로 인정해 대출을 내주는 지식재산(IP) 금융 실적이 올해 들어 은행권에서만 3배 가까이 늘어난 것으로 나타났다.
The financial performance of intellectual property (IP), which grants loans by recognizing patents held by companies as collateral, has nearly tripled only in the banking sector this year.

특히 기존 주택보유자가 새로 매입한 주택 248만채 가운데 대다수인 83.8%는 보유 주택 수 상위 10%에 드는 다주택자들에게 돌아간 것으로 나타났다.
In particular, 83.8%, which is the majority of the 2.48 million newly purchased homes by existing homeowners went to multi-homeowners, which accounts for the top 10% of the houses they own.

그 결과 캠페인 기간 동안 162만명의 금융소비자가 약 1조4,000억원의 숨은 금융자산을 찾아간 것으로 나타났다.
As a result, it's been shown that 1.62 million financial consumers found hidden financial assets worth about 1.4 trillion won during the campaign.

'괜찮은 일자리'의 대명사처럼 불리는 금융권 일자리가 최근 4년간 4만개나 감소한 것으로 나타났다.
The number of jobs in the financial sector dubbed the very definition of "good jobs," has decreased by 40,000 over the past four years, a report showed.

국내 상장 은행과 은행지주사의 주가순자산비율(PBR)이 전 세계 34개국 가운데 29위로 하위권에 머무는 것으로 나타났다.
It was revealed that the price-to-book ratio (PBR) of domestic listed banks and bank holding companies remains at the bottom of the list, ranking 29th out of 34 countries around the world.

최근 안전자산 선호로 채권 수요가 최고조지만 국채 편중 현상은 여전한 것으로 나타났다.
Demand for bonds has peaked recently due to a preference for safe assets, but the concentration of government bonds remains.

그러나 주로 개인 소유인 주택분 종부세만 따지면, 강남구가 953억3,300만원으로 가장 많았고, 서초구가 472억3,300만원, 용산구 232억6,300만원, 송파구 220억3,600만원 순으로 나타났다.
However, when it comes to comprehensive real estate taxes, which are mostly privately owned, Gangnam-gu had the largest amount of 95.333 billion won, followed by Seocho-gu with 47.233 billion won, Yongsan-gu with 23.263 billion won, and Songpa-gu with 22.036 billion won.

올해 금과 은, 니켈, 철 등 국제 금속 가격이 급등하면서 이들과 관련된 상장지수증권(ETN)들이 국내 ETN 수익률 상위권에 대거 진입한 것으로 나타났다.
As prices of international metals such as gold, silver, nickel, and iron soared this year, the Exchange-Traded Note (ETN) related to them entered the top of the domestic ETN yield.

저소득·저신용자가 불법 사채 시장에 내몰리는 것을 막기 위해 정부가 '햇살론'을 운용 중이지만 정작 이들에 대한 대출 비중은 점점 줄어드는 것으로 나타났다.
The government is operating a "sunshine loan" to prevent low-income and low-credit borrowers from being pushed into the illegal private loan market, but the proportion of loans to them is gradually decreasing.

지난해 주택분 종합부동산세의 40% 이상을 서울 강남3구와 용산구 거주자가 낸 것으로 나타났다.
Last year, more than 40% of the comprehensive real estate tax on housing was paid by residents of Gangnam 3-gu and Yongsan-gu in Seoul.

퇴직금의 연금화를 촉진하기 위해 도입된 개인형 퇴직연금(IRP) 계좌의 절반가량은 적립금이 한 푼도 들어 있지 않은 '깡통계좌'로 나타났다.
About half of the IRP accounts introduced to promote converting severance pay into pensions were found to be "tin accounts" with no reserves at all.

이에 따르면 올해 3분기 가계부채 증가가 지속됐지만, 증가속도는 둔화된 것으로 나타났다.
According to the report, household debt growth continued in the third quarter of this year, but the pace of growth slowed.

금융당국이 불법 공매도 거래를 '무관용 원칙' 아래 처벌하고 있지만, 최근 3년간 금융사들이 불법 공매도로 부과 받은 과태료 금액은 꾸준히 늘고 있는 것으로 나타났다.
Financial authorities are punishing illegal short-selling transactions under the "zero-tolerance principle," but the amount of fines imposed by financial firms for illegal short selling has been on a steady rise over the past three years.

증권사별로 차지하는 투자자의 위험 성향 비중이 큰 차이를 보이는 것으로 나타났다.
The proportion of risk propensity of investors accounted for by securities firms showed a significant difference.

은행들이 현금자동입출금기(ATM)를 줄이는 틈을 타 편의점과 지하철역 등을 중심으로 급증하는 밴(VAN) 사업자 운영 ATM의 보안관리 실태가 심각한 것으로 나타났다.
While banks are reducing ATMs, it appears that the security management status of the VAN operated ATMs, which are rapidly increasing around convenience stores and subway stations, is a serious problem.

민간택지 분양가 상한제 시행 방침이 발표된 이후에도 서울 부동산 가격은 상승세를 지속한 것으로 나타났다.
Real estate prices in Seoul continued to rise even after the announcement of the policy to implement the price limitation system of private housing sites.

서울 아파트를 매입하는 외지인 비율이 지난해 12월에 역대 최고치를 찍은 것으로 나타났다.
The ratio of outsiders buying apartments in Seoul reportedly hit an all-time high in December last year.

또 '데이터산업과 경제발전을 위해 자신의 개인정보 보호 권리를 일부라도 포기할 수 있다'는 응답은 27.4%에 그쳤고 '포기 불가능'이 66.7%로 나타났다.
In addition, only 27.4% of the respondents said 'they could give up some of their personal information protection rights for the development of the data industry and the economy', while 66.7% said 'they could not give up'.

상반기 상장기업의 영업이익이 37% 넘게 줄어든 것으로 나타났다.
The operating profit of listed companies fell more than 37 percent in the first half of the year, the report showed.

이 중 상당수가 주가가 추락하거나 횡령·배임 행위 등이 발생해 상장폐지 위기에 내몰린 것으로 나타났다.
Many of them were found to have been on the verge of delisting due to falling stock prices or embezzlement and breach of trust.

올해 1∼8월 서울 대형 아파트 거래량은 총 1999건으로 나타났는데 이 중 강남구가 503건으로 가장 많았다.
In the January-August period of this year, a total of 1999 apartment transactions were made in Seoul, and Gangnam-gu had the largest number of transactions with 503 cases.

전국경제인연합회 산하 한국경제연구원이 지난해 말 기준 국민연금이 주식 의결권을 보유한 716개 국내 상장사를 조사한 결과 국민연금이 최대주주로 있는 기업은 19개사, 2대주주는 무려 150개사로 나타났다고 5일 밝혔다.
The Korea Economic Research Institute, affiliated with the Federation of Korean Industries, said on the 5th that as of the end of last year, the National Pension Service surveyed 716 listed companies with stock voting rights, and found that the National Pension Service is the largest shareholder of 19 companies and is the second shareholder of 150 companies.

삼성증권이 판매하고 있는 전체 운용사 TDF상품의 판매현황을 분석한 결과 'TDF 2025'의 2분기 말 판매 잔고가 1분기 말 대비 28.6%가 증가해 가장 큰 폭의 증가세를 보인 것으로 나타났다.
According to an analysis of the sales status of all operators' TDF products sold by Samsung Securities, the balance of "TDF 2025" increased by 28.6% at the end of the 2nd quarter compared to the end of the 1st quarter, marking the largest increase.

경기 침체의 강력한 신호로 여겨지는 미국 국채 2년물과 10년물 금리의 역전 현상이 나타났다.
A reversal in two-year and 10-year U.S. government bonds, which is considered a strong sign of an economic slowdown, has emerged.

서울 강남 아파트값이 34주 만에 상승한 가운데, 지난해 9·13 부동산 종합대책 이후 5분의1 수준까지 떨어졌던 서울의 주택 매매 거래량이 최근 3개월 연속 증가한 것으로 나타났다.
With apartment prices in Gangnam, Seoul, rising for the first time in 34 weeks, Seoul's home sales volume, which had fallen to one-fifth since the September 13 real estate comprehensive measures last year, has increased for the past three months in a row.

재무공시가 미흡했던 주요항목은 투자주식평가방법, 대손충당금 및 재고자산 등 현황, 새 국제회계기준인 IFRS1109호와 IFRS1115호 관련 재무영향 및 변동내용, 회계감사 현황 등으로 나타났다.
Major items that lacked financial disclosure were investment stock valuation methods, the current status of loan-loss reserves and inventory assets, financial impact, and changes related to new international accounting standards IFRS1109 and IFRS1115, and the status of accounting audits.

전기·수도·가스는 도시가스가 3.5% 오르며 1.3% 상승한 것으로 나타났다.
Among electricity, water, and gas, city gas rose 3.5%, up 1.3%.

기업들이 주주 가치 제고를 목적으로 자사주 매입에 나서고 있지만 정작 주가 방어 효과는 미미했던 것으로 나타났다.
Companies are buying back their shares to enhance shareholder value, but the effect of defending stock prices turned out minimal.

올해부터 해외 금융계좌 신고 대상이 10억원에서 5억원으로 확대되면서 신고자가 지난해보다 70% 가까이 급증한 것으로 나타났다.
As targets of Foreign Account Tax Compliance Act have been extended from KRW 1 billion to KRW 500 million since this year, the number of people who reported their overseas financial accounts has jumped nearly 70% compared to last year.

생명보험사들의 올해 상반기 순이익이 30% 넘게 급감한 것으로 나타났다.
Life insurers' net profit plunged more than 30% in the first half of this year, the report showed.

이달 17∼21일에는 외국인 투자자들이 은행주를 약 1320억원 순매수한 것으로 나타났다.
On the 17th and 21st of this month, foreign investors made the net purchase of bank shares by about KRW 132 billion, the report showed.

신문·방송업, 광고업, 문화컨텐츠 분야에서 타회사 지분인수 등을 통해 계열편입 하는 사례가 많이 나타났다.
In the newspaper, broadcasting, advertising, and cultural contents sectors, there have been many cases of affiliates transferring through the acquisition of stakes in other companies.

아울러 코로나19의 전 세계적 확산에 어려움을 겪는 해운, 항공, 호텔, 패션 등의 산업에서도 위험 신호가 포착되고 있는 것으로 나타났다.
In addition, risk signals are being detected in industries such as shipping, aviation, hotels and fashion, which are struggling due to the global spread of COVID-19.

지난 1일 금융감독원은 DLF 관련 중간 검사 결과 DLF 설계·제조·판매 전 과정에서 금융회사들이 투자자 보호보다는 자신의 이익을 중시해 리스크관리 소홀, 내부통제 미흡, 불완전판매 등 문제점이 다수 나타났다고 밝혔다.
On the 1st, the Financial Supervisory Service announced that according to results from its mid-term inspection of a case related to the DLF, they showed many problems such as negligence in risk management, insufficient internal control, and incomplete sales as financial companies valued their self-interests rather than investor protection in the entire process of designing, manufacturing, and sales of the DLF product.

울산의 올해 개별주택가격이 지난해보다 평균 0.19% 올라 상승폭이 둔화된 것으로 나타났다.
Ulsan's individual housing prices rose 0.19% on average this year from last year, slowing the rise, the report showed.

이에 따라 올해 대기업대출보다 중기대출의 금리가 더 큰 폭으로 하락한 것으로 나타났다.
Accordingly, it was found that the interest rate of medium-term loans fell more sharply than this year's large corporate loan.

반면 손실 가능성이 거의 없다는 평가를 받는 주가연계파생결합사채(ELB)로 일부 자금을 운용하고 있는 상장사는 짭짤한 평가이익을 본 것으로 나타났다.
On the other hand, listed companies that operate some funds with Equity Linked Bond, which are considered unlikely to lose money, have benefited from the assessment.

대만 한국 일본 유로존 호주 중국 등은 최저금리와의 격차가 미미한 것으로 나타났다.
Taiwan, South Korea, Japan, the Eurozone, Australia, and China showed a slight gap with the minimum interest rate.

올해 상반기 상업용부동산 시장이 역대급 거래규모를 기록한 가운데 임대료와 공실률 리스크는 커졌지만 가격 상승으로 인한 투자수익률은 상승한 것으로 나타났다.
While the commercial real estate market recorded an all-time high trading volume in the first half of this year, the risk of rent and vacancy has been increased, but the return on investment has risen due to rising prices.

섹터별 펀드에서는 기초소재섹터가 4.57%로 가장 큰 상승세를 탄 것으로 나타났다.
In funds by sector, the basic materials sector showed the biggest increase of 4.57%.

개인 투자자가 가상자산 채굴에 섣불리 도전했다가는 손해 볼 가능성이 큰 것으로 나타났다.
It turned out that individual investors are likely to lose money if they rush to mine virtual assets.

재단은 "투자자들이 자신의 주관적 투자성향보다 더 위험한 투자상품에 투자하는 것으로 나타났다"고 설명했다.
"Investors have been found to invest in investment products that are more dangerous than their subjective investment propensity," the foundation explained.

한은에 따르면 11월 수출물가는 원달러 환율이 하락한 가운데 화학제품, 컴퓨터·전자및광학기기 등을 중심으로 하락세가 나타났다.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 205 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)