영어학습사전 Home
   

길거리

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


She stopped to watch the street performer's captivating act. (그녀는 길거리 예술가의 매혹적인 공연을 보기 위해 멈췄어요.)

》 각국의 식사 문화
→ 대한민국 : 수저와 젓가락 사용횟수를 거의 비슷하게 사용하죠.
일 본 : 밥공기를 왼손으로 들어 입에다 대고 젓가락으로
먹습니다. 큰 대접의 국은 나중에 두 손으로 들고 다
마셔야 좋은 예절이라고 하는군요.
대 만 : 면 종류를 먹을때는 왼손은 수저 오른손에는 젓가락
을 사용하여 먹습니다.
》 인 도
↘. 180여개의 언어와 700여개의 방언이 있는 나라.
. 글을 쓸 수 있는 인구가 전체 인구의 30%미만인 나라.
. 통역자가 많지 않아서 대화에 단절이 많은 나라.
. 대부분이 힌두(Hindu)교와 윤회설을 믿는나라.
. 공통어로 힌두어가 있지만 지금 사용하는 언어가 최고라며 힌
두어를 배우지 않는 사람이 많은 나라.
. 소를 신성시 하며 길거리를 배회하는 사람이 많은 나라.

I lived in the street until I was twenty.
난 스무살 때까지 길거리에서 살았어요.

Honor Box는 미국에서 쓰이는 말로 길거리에 있는 신문자동판매기를
뜻하는 말입니다. 원래 honor는 명예, 영광, 신의.. 그런 뜻이죠.
예를 들면 give one's word of honor..하면 명예를 걸고 맹세하다
다시 얘기해서 promise, swear 맹세하다와 같은 말입니다. 그리고
be on one's honor는 명예를 걸고 맹세한 상태를 말하죠. 그리고 어떤
일에 있어서 사람들이 정직하게 규칙을 준수하고 요금을 지불할 것을
믿고 어떠한 간섭도 받지 않는 제도, 즉 honor system(명예제도)라고
하죠. 예를 들어서 미국에는 honor system에 따라서 운영되는 가게들이
있는데 이러한 가게의 손님들은 필요한 물건을 구입한 다음에 비치해둔
상자안에 적정 금액을 넣고 그냥 가면 됩니다. 또는 우리나라에서도
요즘 동사무소에 가면 서류에 필요한 인지값을 알아서 비치된 바구니에
넣고 거스름돈을 챙겨가게 되어 있는데 이것도 honor system에 따른
지불 방식이라고 볼 수 있죠. 그래서 여기서 honor box에서 honor..하는
것은 신문과 관계가 있는 것이 아니고 요금을 지불하는 방식을 두고 하는
이야기입니다. 물론 신문 자동 판매기는 알맞은 금액을 넣지 않으면
신문이 나오지 않지만 어쨌든 남의 간섭없이 필요한 물건을 구입하고
요금을 낸다는 점에서 honor system에 의해서 운영이 된다고 볼수 있죠.

She dressed as a punk rocker and lived on the streets.
그녀는 펑크 락커처럼 옷을 입고 길거리에서 살았다.

Do you like eating snacks in the street?
길거리에서 군것질하는 것 좋아하세요?

I can't understand people who spit in the street.
길거리에서 침뱉는 사람들을 이해할 수가 없어요.

그는 마치 허수아비처럼 움직이지 않고 길거리에 서 있었다.
Like a puppet, he stood on the street without any motion.

A village doctor was very annoyed because people used to stop him in
the street and ask his advice. He has never paid for such services. He
decided to put an end to this. One day, he was stopped by a young man,
who said to him, "I've got a pain in my left side." The doctor said
playfully, "Shut you eyes and stick you tongue out of your mouth." Then
he went away, leaving the man standing in the street with his tongue
hanging out...
어떤 마을의 의사가 사람들이 자주 그를 세워놓고 조언을 부탁했기 때문에
매우 성가셔 했다. 그는 그런 봉사에 대해 보수를 받은 적이 전혀 없었다.
그는 이 일에 결론을 보기로 작정했다. 어느날 한 젊은이가 그를 세워놓고는
"전 옆구리가 아픈데요" 라고 그에게 말했다. 의사는 장난하는 투로 "두 눈을
감고 입 밖으로 혀를 내보도록 하시오." 라고 말했다. 그런 다음 의사는
젊은이가 혀를 내민채 길거리에서 있게 하고 사라졌다.

Gangstar's Paradise -- Coolio
Look at the situation they got me facing
내가 처한 상황을 한번 둘러 보십시요
I can't live a normal life
나는 정상적인 삶을 살아갈 수가 없습니다
I was raised by the street
길거리에서 자라났으니까 말이죠
So I gotta be down with the hood team
그래서 동네 패거리에 발디딜수 밖에 없었지요
To much television watching got me chasing dreams
텔레비전을 많이 본 탓에 나는 꿈을 쫓게 되었지요
I'm an education fool with money on my mind
나는 돈 생각에 꽉 차 돈 밖에 배우지 못한 멍청이입니다
Got my ten in my hand and a gleam in my eyes
내 손에는 십달러 짜리 지폐가, 두 눈에는 돈으로 퍼렇게 물들어
있지요

It is a shame to see Hangeul used without discretion in the media, on the Internet and in our ordinary lives.
요즘 들어 특히 방송, 인터넷, 일상생활에서 한글은 민망할 정도로 마구 사용되고 있다.
The principal offender together with the mass media is the government.
대중매체 못지 않은 한글 오용(誤用)의 주범은 또한 국가기관들이다.
Some examples include the legal community's use of vocabulary thinking that by using Japanese legal terms the words would possess authority,
the National Assembly's rigid use of difficult Chinese characters instead of using easy vocabulary and the National Police Agency,
Seoul Metropolitan Government Office and the Subway Corporations' hanging up of signs that do not even meet primary school level.
일본식 법률용어를 사용해야 권위가 있다고 착각하는 법조계, 굳이 쉬운 우리말을 두고 어려운 한자말을 고집하는 국회,
초등학생 수준도 안 되는 길거리 안내문을 버젓이 내다 거는 경찰청·서울시청·지하철공사 등이 그런 경우다.

Uhhhh.... I'll just pee in the street.
어.... 차라리 길거리에서 쉬를 할래.

There's a girl in trouble. Let's help her out.
곤경에 빠진 소녀가 있어요 도와주자고요
Not my problem.
- 내 문제 아니오
It could be.
- 문제가 될 수도 있어요
We put her back on the streets,
there's no telling what she could do.
다시 그 소녀를 길거리에 내몰면 무슨 짓을 할지 몰라요
I'm a hell of a lot more afraid of the U.S. Attorney
than I am of some hooker.
난 그런 창녀보다
연방검사가 더 무섭소
This is a very inexpensive insurance policy.
이건 아주 싼 보험이에요

But if you never told anybody about it,
하지만 다른 사람에게 이런 말을 한 적이 없는데요
the assailant could still be out there.
강간범이 길거리를 활보하고 있을 텐데요
Can you tell us anything about him?
그 남자에 대해 얘기해주실 수 있나요?
I saw him for the first time in almost 30 years just a few months ago.
30년 만에 처음으로 만났어요
- 불과 몇 개월 전에요
Where?
- 어디서요?
At a commissioning ceremony that Francis and I attended.
프랜시스와 제가 참석한 임명식에서요
- Did you speak to him?
대화를 나누셨나요?
- Briefly.
잠시요,
- Francis pinned stars on him.
프랜시스가 별을 달아줬어요
- He was being commissioned?
임명식이요?
General Dalton McGinnis.
달톤 맥기니스 장군요

But if the other three quarters were Bigfoot,
하지만 나머지 3/4가 빅풋처럼 큰 종류라면
they wouldn't be hard to see. They'd be walking up and down the street.
못보고 놓칠 수가 없지 길거리에 돌아다닐걸

Elliot left his hotel. He went down to the street and he got beaten up.
엘리엇이 호텔을 나섰는데 거리에서 폭행당했어요
What's his condition?
상태는 어때?
He's got a couple broken ribs, a broken arm,
갈비뼈 몇개랑 팔이 부러졌어요
and cuts and bruises around his face.
얼굴에 멍이랑 상처가 좀 있구요
- He got beaten with a rock. - Get him home.
- 돌에 맞았어요 - 집으로 데리고와
- That's happening. - What the hell was he doing on the street?
- 준비 중이에요 - 길거리에서 뭐한거야?

There it is. Can you see us?
됐어요. 우리가 보여?
- Yes. - That was real good work.
- 응 - 아주 훌륭하게 잘했어
Thank you. I've got some excellent footage
고마워요, 지금 청소부대의
of the disinfectant brigades.
모습도 촬영한게 있는데
What are the disinfectant brigades?
청소부대가 뭐야?
Most of Tahrir is old ladies sweeping up right now.
나이든 아주머니들이 지금 길거리를 청소하고있어요
The kids changed the country, then they brought in the moms to clean up after.
아이들이 나라를 바꾸고 엄마들이 들어와서 청소하는거죠
The whole place smells like Lysol.
사방이 소독약냄세에요
And they call it a nonviolent revolution.
비폭력 혁명이었어
I wouldn't say it was a revolution.
혁명까진 아니죠

Geraldo's probably still up the street
폭스방송에서는 길거리에 서서
saying we're in a dogfight with Finland.
우리가 핀란드와 싸운다고 말할 수도 있지
Whatever happened tonight,
오늘 무슨 일이 벌어지더라도
I promise you,
내가 약속하는데
lives and a presidency were put on the line.
생명과 대통령직이 걸린 문제야
We're going to get this one right.
정확하게 보고해야해
And if we're two minutes late,
그래서 우리가 2분쯤 늦는다고 하더라도
let that be a small penance for all the ones we got wrong.
우리가 한 잘못에 대한 댓가라고 생각하자구
Agreed.
알았어요

무엇보다 간접흡연이 심각한 길거리에 흡연자와 비흡연자를 명확히 분리할 수 있는 효과적인 흡연 공간을 만드는 방안에 대해 사회적 합의가 필요하다.
Above all, social consensus is needed on how to create effective smoking spaces so that smokers and non-smokers can be clearly separated on the streets where second-hand smoking is serious.

'비가 억수로 내리다'는 말을 It is rainning cats and dogs 라고
하지요. 이 표현에는 재미있는 유래가 있지요. 옛날 그 하수도 시절이
좋지 않았던 시절에 폭우가 쏟아질 때면 개나 고양이가 빠져 죽는 일
이 많았다고 합니다. 비가 그치게 되면 길거리에는 죽은 개나 고양이
의 시체가 즐비하게 되었는데 그 모습이 마치 고양이와 개가 마치 비
와 함께 내린 것처럼 보일 지경이었다고 하지요. 또 어떤 사람들은 이
표현의 유래를 노르웨이의 신화와 연결을 짓는 사람도 있습니다. 신화
에 따르면 개는 폭우를 동반한 돌풍을 그리고 고양이는 비를 상징한다
고 하지요. 억수로 내리는 비를 인간과 친숙한 개와 고양이로 비유해
서 재미있게 표현한 'It is rainning cats and dogs'는 격식을 차리는
자리에서는 표현을 삼가하는게 좋고 그대신 정식으로 표현하자고 하면
It's rainning very heavily. 라고 얘기하는 것이 좋겠지요. 또 어떤
분들은 rain cats and dogs를 개나 고양이가 싸우는 것에 비유해서 서
로 으르렁 거리는 것에 비유해서 비가 많이 내린 것을 표현할 때 이렇
게 표현한다고 이야기하는 사람도 있습니다.

길거리에서 마약으로 살아가던 아이제야의 친엄마, 카일라
는 도둑질을 하다가 붙잡혀 감옥으로 끌려간다. 사회 복귀 치료를 받고 풀려
난 카일라는 아이제야가 죽은 것으로 알고 그 슬픔에서 벗어나지 못하며 그
럭 저럭 살아간다. 오늘은 카일라가 정기적으로 개인 상담원, 거시를 찾아가
는 날이다.
Gussie : Got your living situation straightened out?
거처할 장소는 해결됐어요?
* living situation = living quarters : 숙소, 거처
Khaila : Uh-hum.
으-흠
Gussie : Job?
직장은?
I'D APPRECIATE AN ANSWER.
대답을 해줬으면 좋겠군요.
Khaila : I got a room.
방을 얻었어요.
Gussie : You ever had a room to yourself before?
이전에 자기 방을 각져 본적 있어요
(카일라는 머리를 좌우로 흔든다.)
Gussie : Then stop complaining.
그럼 불평은 그만하세요.
Gussie : You're wasting our time here.
당신은 우리 시간을 낭비하고 있어요.
Let's just forget about it 'cause it's useless unless you
wanna do it.
당신이 이걸 하고 싶어하지 않는 한 소용없으니까 우린 그냥 없
었던 일로 하자구요.
I ALREADY KNOW HOW TO READ.
나는 이미 글을 읽을 줄 알아요.
Khaila : Well, I don't wanna read this bullshit.
하지만 난 이런 바보같은 애기는 읽고 싶지 않아요.
* bullshit : 거짓말 같은 말이나 이야기 따위

카일라는 법정에 아이제야의 입양에 대해 이의를 신청한다. 신청서
는 받아 들여져 레윈 일가로 법정 출두장이 날아온다. 마가렛과 찰스
는 이에 대항하기 위해 변호사를 찾아간다..
Margaret: Look, THIS IS WHAT I DO FOR A LIVING.
(이봐요, 이건 제가 생업으로 삼는 일이예요.)
I followed every procedure.
(저는 모든 절차를 다 밟았다고요.)
The newspaper notifications,
(신문 공고문들,)
Computer checks of prisons,
(감옥들의 컴퓨터 확인,)
The welfare roles,...
(복리 후생 명단,...)
We even hired a private detective with our own money to
look for relatives.
(우린 개인의 돈으로 친척들을 찾으려고 사립 탐정까지 고
용했다고요.)
But you can't find somebody on the street if they don't
want to be found.
(하지만 길거리에서는 누군가 발견되기 싫어하면 찾을수 없
는 거예요.)
Charles : And what does it matter anyway?
(그리고 어차피 상관 없는 일이 아닙니까?)
THE ADOPTION IS FINAL.
(입양은 결정이 된 일입니다.)
It can't be reversed.
(그건 다시 뒤집힐 수 없습니다.)

☞ 에릭의 어머니인 게일과 에릭은 오랜 만에 저녁 식사를 같이 한다.
덱스터에 대해 좋게 생각하지 않는 게일은 자신의 친구들이 어제 덱스
터를 시내에서 봤다는 말을 에릭에게 해준다...
Erik : The other day I heard him coughing.
(엊그게 그 애가 기침하는 걸 들었어요.)
Gail : (목을 가다듬고) Hmmm?
(음?)
Erik : I said I HEARD HIM COUGHING.
(그 애가 기침하는 걸 들었다고 했어요.)
Gail : Oh, I don't think you have to worry about anything.
(그래, 내 생각에는 네가 아무런 걱정을 하지 않아도 될 것 같다.)
I mean, with that fence there you're not going to catch anything.
(내 말 뜻은, 거기에 저 울타리가 있어서 넌 어떤 병에도 걸리지 않을 거야.)
Erik : What if he wants to come over and play?
(그 애가 와서 같이 놀고 싶어 한다면 어떻게 해요?)
Gail : Oh, Erik. Think of some excuse.
(어휴, 에릭. 무슨 핑계 거리를 생각해 봐.)
You're so good at that.
(넌 그걸 아주 잘하잖아.)
Erik : WHAT IF I BUMP INTO HIM out on the street?
(제가 길거리에서 그 애하고 마주치면 어떻게 하고요?)
Gail : Well, it's common sense.
(글쎄, 그건 상식이야.)
You just keep a safe distance.
(넌 그저 안전한 거리를 유지하면 돼.)

Street newspapers (or street papers) are newspapers or magazines sold
by homeless or poor individuals and produced mainly to support these
populations.
길거리 신문(거리 신문)은 노숙자 또는 빈곤층이 판매하는 신문이나 잡지로,
주로 이들을 지원하기 위해 제작됩니다.
Most such newspapers primarily provide coverage about homelessness and
poverty-related issues, and seek to strengthen social networks within
homeless communities.
이러한 신문은 대부분 노숙자 및 빈곤 관련 문제를 주로 다루며, 노숙자 커뮤니티
내에서 사회적 네트워크를 강화하기 위해 노력합니다.
Street papers aim to give these individuals both employment opportunities
and a voice in their community.
길거리 신문은 이런 사람들에게 취업 기회와 지역사회에서 목소리를 낼 수
있는 기회를 제공하는 것을 목표로 합니다.
Street newspapers are sold mainly by homeless individuals, but the newspapers
vary in how much content is submitted by them and how much of the coverage
pertains to them.
거리 신문은 주로 노숙인이 판매하지만, 노숙인이 제출하는 콘텐츠의 양과
노숙인과 관련된 기사의 비중이 신문마다 다릅니다.
One popular street newspaper, The Big Issue, has been a focus of this controversy
because it concentrates on attracting a large readership through coverage of
mainstream issues and popular culture, whereas other newspapers emphasize
homeless advocacy and social issues and earn less of a profit.
유명한 길거리 신문인 빅이슈(The Big Issue)는 주류 이슈와 대중문화 보도를 통해
많은 독자층을 확보하는 데 집중하여, 다른 신문이 노숙자 옹호 및 사회 문제를
강조하고 수익이 적은 상황과 대비되면서 이러한 논란의 중심이 되어 왔습니다.


검색결과는 24 건이고 총 302 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)