영어학습사전 Home
   

기재

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


charge 〔t∫´a:rdз〕 투입량, 책임, 의무, 위탁, 보호, 관리, 담당, 맡은 것, 명령, 지령, 훈령, 유시, 비난, 고소, 고발, 문책, 죄, 청구 금액, 대가, 요금, 부채의 기입, 지불 계정의 기재, 외상(으로 달기), 짐, 화물, 부담, 과세금, 세금, 차지, 돌격, 돌진, 진군나팔(북), 문장에 그

headnote 〔h´edn`out〕 두주, 두서(판례집에서 판결 전에 기재되는 판결의 요점)

ichthyography 〔ikθi´agr∂fi,ikθi´ogr∂fi〕 어류 기재학, 어류지(학), 어론

itemization 〔´ait∂mize´ei∫∂n,-mai-〕 항목(조목)별 기재

manifest 〔m´æn∂f`est〕 명백한, ... 명시하다, (감정을)나타내다, 입증하다, 적하 목록에 기재하다, 나타나다, 의견을 발표하다, ~ oneself (유령, 징후가) 나타나다

mass driver 우주 기재 발사 장치

moon pool 문풀(심해 굴착선 중앙의 원통상공동 설비, 기재를 오르내리는 곳)

petrography 〔pitr´agr∂fi〕 암석 기재

printer's imprint 판권지 기재 사항

registration 기재, 등기, 등록, 기명, 선거인 등록, 등기 우편, (온도계 등의)표시, 등록된 사람(사항)들, 등록자수, 등록건수, 음전 조절(오르간의), 인쇄 정합(안팎 양편의)

registry 기재, 등기, 등록, 등기 우편, 호적등기소, 직업소개소

uncharted 〔∧nt∫´artid〕 해도에 기재돼 있지 않은, 미지의

register 기록부, 기록, 등록; 등록하다, 기재하다

registration 등록, 기재, 기록

enrollment 등록, 기재; 등록 학생 수, 입학자 수

inscription 기입, 기재

list 1. 표, 명부 2. (명부 등에) 싣다, 기재하다.

registration 기록, 기재; 선거인 등록

registry 등록, 기재

undocumented 서류에 기재되어 있지 않은; 미등록의

Do I need to fill out a form?
이 서류에 기재해야 하나요?

It is important that the goods be completed for delivery as
stipulated in the L/C, say by 15th August. If not, you should
be responsible for any loss that might be caused by the day
of shipment.
물품은 신용장에 기재된 대로 8월 15일까지 적송할 수 있도록
준비가 갖추어 져야 합니다. 만일 그렇지 못할 경우는
적송지연으로 인한 손해에 대해서 책임을 지셔야 합니다.

We would appreciatebeing placed on your mailing list to
receive new and revised copies of your catalogs and new
product announcements.
폐사는 귀사의 우송일람표에 기재되어 새롭게 개정된 판의 카타
로그와 신제품의 통지를 받았으면 감사하겠습니다.

"Would you write down your name, nationality, and passport number on this card?"
"이 카드에 성명, 국적, 여권 번호를 기재해 주십시오."

The products on the attached list are being returned as follows.
첨부한 목록에 기재된 품목을 아래와 같이 반송합니다.

self-addressed envelope: 반신 주소 기재 봉투

* certificate of deposit (CD) 예금 증서; 기재된 금액이
예금으로서 예입되어 있음을 증명하는 은행이 발행한 기명
증서

I could have sworn it was included along with the other items.
분명히 다른 항목들과 함께 기재되어 있을 텐데요.

The routing should be indicated on your ticket with the flight number, sir.
노선과 편명은 티켓에 기재되어 있습니다.

Some reporters looked at daily and monthly records kept by many famous people such as Goethe, Victor Hugo, Mozart, and Charles Darwin.
몇몇 기자들이 괴테, 빅터 휴고, 모짜르트, 찰스 다윈과 같은 유명한 사람들에 의해 기재된 일별 월별 기록을 살펴보았다.

*charge 외상 장부에 기재하다 record (the cost of something) to someone' debt:
구입한 것들을 내 장부에 올리시오.
Charge the purchases to my account.

*write out 모두 기재하다 write the whole of; write in full:
수표를 발행하다 write out a check

I have also enclosed our company brochure for your reference. It
outlines our full line of services and provides other background
information.
참고가 될까하여 당사의 소개가 담긴 소책자도 동봉합니다. 당사의 영업에 관
한 내용과 그외 다른 사항이 기재되어 있습니다.
I have also enclosed~ [~도 동봉했다]
for your reference [참고로]
outlines our full line of [당사의 영업내용의 대강을 나타낸다]
provides background information [전반적인 사항을 알리다]

Thus, you would simply need to open an at-sight L/C in won, adding the
following clause :
-
Draft sould be be drawn is US dollars converted from the won amount on
the invoice at the at-sight buying rate of exchange of won to US
dollars quoted by the Bank of Korea Seoul, on the date of negotiation
of the draft.
-
This appoach would permit you to make payment in dollars while
eliminating the need for adjustment of lists and so on on our side.
따라서 귀사는 원화로 표시된 일람지불의 신용장을 개설하고, 거기에 아래의
조항만 첨가하시면 되겠습니다.
어음은 그 어음의 네고일에 서울에 있는 한국은행이 매긴 미 달러화에
대한 원의 일람 매입율에 따라 송장에 기재되어 있는 원화액을 미 달러
화로 환산해서 미화의 어음을 발행한다.
이 방식이면 귀사도 달러로 지불할 수 있고, 동시에 폐사측도 가격표의 조정
및 그밖의 작업을 할 필요가 없을 것입니다.
would simply need to~ [~하기만 하면 된다]

3. Four units in our May shipment, in which all units should have
been discounted ₩150,000 each, were mistakenly listed at the
undiscounted price on the documents presented to the bank. Therefore,
we would like to offset the ₩600,000 total by discounting four June
production units to make up for those not discounted in May. The
details are as follows:
3. 5월 출하분 전 세트에 대해 각 150,000원의 가격할인을 적용해야 했는데,
착오로 은행에 제출한 서류에는 4세트의 가격이 할인 전의 가격으로 기재되었
습니다. 따라서 6월분 중 4세트에 대해 총액 600,000원의 가격할인을 실시하여
할인되지 않았던 5월분과 상쇄하는 것이 어떨까 합니다.
자세한 내용은 다음과 같습니다.
mistakenly [잘못해서]
the documents presented to the bank [은행에 제출한 서류]
Therefore [따라서]
we would like to offset [상쇄하고 싶다]offset은 비스니스 용어로 pay back
의 완곡한 표현.
make up for∼[∼를 보상하다]
The details are as follows:[자세한 것은 아래와 같다]

보증부 선적송장
첨부한 목록에 기재한 품목들을 아래와 같이 선적하였습니다.
1. 사유:
2. 선적일:
3. 항공편 No./선명:
4. 하역항:
5. 항공화물 운송장 No.:
6. 송장 No.:
주:항목 3~6은 화물수송의 경우에만 해당되며, 우편물과 우편소포의 경우에는
해당되지 않는다.
화물수송의 경우 송장과 항공화물 운송장, 그리고 선하증권 등의 선적서류는
별도로 항공편으로 우송한다.
Shipping Notice of Products Under Warranty
Products on the attached list have been shipped to you as follows:
1. Reason:
2. Shipping Date:
3. Flight No./Vessel Name:
4. Port of Discharge:
5. AWB No.:
6. Invoice No.:
Note : Items 3,4,5 and 6 are pertinent to cargo only and will not be
included for mail and parcel post delivery. Shipping documents for
cargo, such as invoices, air way bills and bills of lading, will be
air-mailed separately.
-
the attached list [첨부한 목록]
have been shipped to~ [~앞으로 선적했다] ship은 배편에 한한다.
as follows:[아래와 같이]
Reason [이유]
Shipping Date [선적일]
Flight No./Vessel Name [항공편 번호 또는 배의 이름]
Port of Discharge [하역항]
AWB No.[항공화물 운송장 번호]
AWB=air way bill
Invoice No.[송장번호]
Note [주]
pertinent to~ only [~에만 해당되는]
cargo [화물수송]
parcel post [우편소포]
separately [별도로] under separate cover는 장황한 느낌이 든다.

A) 첨부한 목록에 기재된 품목을 아래와 같이 반송합니다.
The products on the attached list are being returned as follows.

Also enclosed is a general example of what I hope you will say about
the book. The comment will be used along with those of other endorsers
in a small brochure designed for corporate introduction. Only 300 of
the brochures will be printed.
또한, 귀하가 책에 대한 추천의 말로서 해주셨으면 하는 대강의 내용을 동봉합
니다. 보내주신 추천사는 다른 분들의 추천사와 함께 기업소개 소책자에 기재
하겠습니다. 소책자의 인쇄부수는 300부뿐 입니다.
a general example [대강의 예]
be used along with~ [~와 함께 사용되다]
for corporate introduction [기업소개로]

<은행에서의 회화>
2. 예금을 인출하고자 할때
제 계좌에서 2만원을 인출하고 싶어요.
I'd likewant to withdraw twenty thousand won from my account.
여기에 성함과 액수를 기재해 주시겠어요?
Will you fill in your name and the amount on this form?
예금신청서를 작성해 주시겠어요.
Could you fill out a withdrawal slip?
제 당좌 구좌에 잔고가 얼마죠?
What's the balance in my checking account, please?

== 우체국에서의 회화 ==
2. 등기로
긴급으로 이 편지를 서울로 부치고 싶습니다.
I'd like to send this letter to Seoul by express.
이 편지를 등기로 보내고 싶어요.
I'd like this mail registered.
이 양식에 기재를 해 주십시오.
Please fill out this form.
영주증을 드리죠.
I'll give you a receipt.

머천다이저 설치 기재, 선반 시스템 및 액세서리 Merchandiser installation hardware, shelving systems and accessories
걸이대 Hang rails
상품 바구니 Merchandise baskets
워터폴 또는 스트레이트 암 Waterfalls or straight arm face outs

명함광고
name card style ad. 명함처럼 회사명, 대표자명, 주소만 기재한 광고.
신년 인사에 사용하는 것이 가장 많다.

ISA 가입 자격을 확대해야 한다는 의견은 금융투자업계를 중심으로 예전부터 있었지만, 비과세 혜택이 지나치게 확대되는 걸 우려한 기재부가 줄곧 반대해 왔다.
The opinion, that the eligibility to join the ISA should be expanded, has long been centered on the financial investment industry, but the Ministry of Economy and Finance has been opposed as they concerned the excessive expansion of tax-exempt benefits.

한편 감사원 발표에서 채용 비리가 함께 적발된 인천국제공항공사와 한국산업인력공단 2곳은 가장 낮은 수위인 '주의' 처분을 받는 데 그쳐 점수와 등급 변화가 거의 없었으며 따라서 성과급에도 변동이 없다고 기재부는 설명했다.
Meanwhile, the Ministry of Economy and Finance explained that Incheon International Airport Corp. and the Human Resources Development Service of Korea, which were caught with hiring irregularities in the Board of Audit and Inspection's announcement, received only the lowest level of "caution," with little change in scores and ratings, and thus no change in performance-based bonuses.

내년도 경제정책방향을 준비하고 있는 기재부는 KDI가 제시한 2.3%보다 높은 수준을 목표로 내세울 것으로 보인다.
The Ministry of Economy and Finance, which is preparing for next year's economic policy direction, is expected to target a higher level than the 2.3% proposed by the KDI.

엠젠플러스는 2013∼2014년 보유 중인 자사주를 대표이사 채무에 대한 담보로 제공한 사실을 '특수관계자 거래' 주석에 기재하지 않은 게 지적사항으로 걸렸다.
It was pointed out that MgenPlus did not include the fact that it provided its own shares as collateral for the CEO's debt between 2013 and 2014 in the comment on the "Special Relationship Transaction."

독립추진위는 문재인 대통령의 대선 공약인 "기재부가 최대 주주인 서울신문의 독립성을 보장할 방안을 마련한다"를 실현하기 위해 지난해 7월 출범했고 본사와 우리사주조합, 전국언론노조 및 지부, 기재부, 한국기자협회, 한국언론학회 등이 참가하고 있다.
The Independent Promotion Committee was launched in July last year to realize President Moon Jae-in's presidential pledge, "To ensure the independence of the Seoul Newspaper, where the Ministry of Economy and Finance is the largest shareholder," and the headquarters, employee's stock ownership association, the National Union of Media workers and branch, the Ministry of Economy and Finance, the Journalists Association of Korea, and The Korean Society for Journalism & Communication Studies, etc.

전에는 개인 지방소득세에 대한 신고는 세무서 양도소득세에 지방소득세 신고내용을 함께 기재하여 세무서에 신고하고 납부하면 됐지만, 양도일이 2020년 1월1일 이후부터는 지방세 신고 납부는 주소지 구청에 따로 해서 주의해야 해요.
Previously, it was okay to make a payment and report a personal local income tax to the tax office by filing the content of the report with the tax office's transfer income tax, but you need to be careful that the payment for the report of the local tax should be made separately to the district office near your address after January 1, 2020.

이어 "인수인이 고의 또는 중대한 과실로 발행인이 증권신고서나 투자설명서에 허위·거짓 기재하는 것을 방지하지 못한 때에는 과징금 부과 대상이 된다"고 밝혔다.
"If the consignee fails to prevent the issuer from falsely writing in a securities report or investment manual due to intentional or gross negligence, he/she will be subject to fines," he/she said.

금융회사가 고객을 대상으로 실시하는 '투자성향 분류'에 대해선 1∼3년의 유효기간을 설정하고, 이를 조작하거나 투자자 대신 기재하는 행위 등은 불완전 판매로 제재하기로 했다.
For the "classification of propensity to invest" conducted by financial companies on customers, the government will set a one- to three-year validity period and impose sanctions on them for incomplete sales when manipulating them or writing them on behalf of investors.

이 마저도 일부 위원들이 평가표 작성을 거부하자 찬성 의견으로 임의 기재하고, 구두로 반대의견을 표명한 위원의 경우 상품담당자와 친분이 있는 직원으로 교체한 후 찬성의견을 받아내기도 했다.
When some members refused to draw up the evaluation table, it was arbitrarily marked in favor, and in the case of members who verbally expressed opposition, they were replaced by employees who were close to the product managers and voted for approval.

그동안 학교에서는 어떤 선생님을 만나느냐에 따라 학생부 기재 수준이 달라지는 일이 비일비재했는데 교원 연수를 강화한다고 해서 해결될 수 없다는 것이다.
It was common that the level of student record entry has often differed depending on which teacher you meet at school, but it is not an issue that can be solved by strengthening teacher training.

동물병원 차트는 수의사가 진료를 보고 진료항목이나 수기를 기재하는 것으로, 실손보험 전자차트와 같은 개념이다.
The animal hospital chart in which a veterinarian writes down medical treatment items or takes notes after performing the medical treatment is a concept like an electronic chart of loss insurance.

외화자금이 빠져나가면 외환 스와프 시장에 불균형이 초래되고 변동성이 확대될 우려가 있다는 게 기재부의 설명이다.
The Ministry of Economy and Finance explains that if foreign currency funds are withdrawn, it could cause imbalances in the foreign exchange swap market and increase volatility.

은행 측은 4%대 수익을 준다고 홍보했지만, 실제 펀드 관련 서류에는 수익률 표기나 관련 그래프 자체가 기재돼 있지 않았다.
The bank promoted that it would give a profit of around 4%, but the actual fund-related documents did not include the return mark nor the related graph itself.

서한은 롱 드망쉐 주한 캄보디아대사의 공증 사인이 기재돼 있어 합의서 성격을 띠고 있다.
The letter has the nature of the agreement as it contains a notarized signature of Cambodian Ambassador to Korea Long Dimanche.

감사보고서에 '계속기업 불확실성' 관련 내용이 기재된 상장기업은 85곳으로 전년 대비 5곳 늘었다.
The number of listed companies that had content related to 'going concerned on uncertainty' written on the audit report was 85, increased by five from the previous year.

애초부터 10억5000만원밖에 투자 할 수 없다고 투자자가 못을 박았다면, 출자약정금을 뻥튀기해 정관에 기재해선 안되기 때문이다.
If investors nailed down that they could invest only 1.05 billion won from the beginning, it should not exaggerate the amount of the investment agreement fund in the articles of association.

제도 시행일부터 실물증권의 효력은 사라지지만 주주명부에 기재된 주식 소유자는 특별계좌에 명의자로 기재되므로 명의개서대행회사를 방문하면 본인 명의 증권회사 계좌로 계좌대체 신청이 가능하다.
The effect of real securities will disappear from the enforcement date of the system, but stock owners listed on the shareholder list will be listed as nominees in the special account, so if they visit a transfer agency, they can apply for account replacement to the securities company's account under their own name.

검역 감염병 오염 지역을 여행한 여행객들은 입국 시 본인 건강상태를 정확하게 기재한 건강상태 질문서를 제출하고 혹시라도 몸에 이상이 있을 경우 검역관에게 필히 신고해야 한다.
Travelers who have traveled to areas contaminated with quarantine infectious diseases must submit a health status questionnaire accurately describing their health status upon entry and report then to the quarantine officer if there are any abnormalities with your body.

또 "병원 수술실에서 제왕절개 직후 아기를 떨어뜨린 사실을 진료기록부에 기재하지 않은 것은 의료법 위반에 해당한다"고 판단했다.
In addition, he judged, "It is a violation of the medical law for not recording the fact that the baby was dropped immediately after a cesarean section in the hospital operating room."

김씨 등은 코오롱생명과학의 골관절염 유전자치료제 인보사케이주의 주요 성분을 허위 기재한 내용을 식품의약품안전처에 제출한 혐의를 받고 있다.
Mr. Kim and others are under suspicion of submitting false information about the main ingredients of Invossa-K Inj., the osteoarthritis gene therapy product of Kolon Life Science, to the Ministry of Food and Drug Safety.

식약처 관계자는 "의료용 대마 수급이 원활하도록 구입비를 기재부에 요청했지만 최종 편성에는 반영되지 않았다"고 말했다.
An official from the Ministry of Food and Drug Safety said, "We requested the purchase cost to the Ministry of Economy and Finance to facilitate the supply and demand of medical cannabis, but it was not reflected in the final compilation."

경찰의 물대포 진압에 따른 뇌손상으로 사망한 농민 백남기씨의 유족이 당시 주치의를 상대로 낸 손해배상 청구 소송에서, 주치의가 사망진단서의 잘못된 기재에 따른 손해를 배상해야 한는 판결이 나왔다.
In a lawsuit filed against the family doctor at the time by the family of Baek Nam-ki, a farmer who died from brain damage caused by the police's suppression of water cannons, it was ruled that the attending physician must compensate for the damages caused by the incorrect entry of the death certificate.

식약처 관계자는 "한국 식약처에 코오롱이 주성분을 다른 세포로 기재해 자료를 제출했고, 그 결과 취소된 내용에 변한 것이 아무 것도 없다"라고 설명했다.
An official from the Ministry of Food and Drug Safety explained, "Kolon submitted the data by listing the main ingredients as other cells to the Ministry of Food and Drug Safety of Korea, and as a result, nothing has changed in the canceled contents."

영남대병원이 유족에게 발급한 최초 사망진단서에 '코로나 폐렴'이 기재된 이유에 대해 중대본은 영남대병원의 검사가 잘못됐으니 사망진단서 역시 틀렸다고 밝혔다.
Regarding the reason why "coronavirus pneumonia" was written in the first death certificate issued by Yeungnam University Hospital to the bereaved family, the company said that the death certificate was also wrong because the inspection at Yeungnam University Hospital was wrong.

동의보감에서도 건강하고 오래 살게 하는 법을 기재한 '양생편'에서 가장 먼저 등장하는 처방이다.
This is the first prescription even in the Donguibogam "Yangseang Chapter", which describes how to live longer and healthier life.

코오롱생명과학 측은 인보사 성분유래에 대한 기재는 사실과 다르나 고의조작이나 은폐는 없었다는 입장이다.
Kolon Life Science said that the description of the ingredient origin of Invossa was different from the facts, but there was no intentional manipulation or concealment.

발전설비 투자를 위한 차입금 증가와 두바이유, 무연탄 등 원료비 상승에 따른 적자 폭 확대가 원인이라고 기재부는 설명했다.
The ministry explained that the deficit was worsened due to increased borrowings for power generation facility investment and rising raw material costs such as Dubai oil and anthracite.

다시 말해, 기재부가 말하는 '원격의료'는 김 수석이 말한 '비대면 전화상담'이 아니다.
In other words, the "remote medical care" said by Ministry of Economy and Finance is not the "untact telephone counseling" said by that chief Kim.

다만 국제지침(WHO)에서는 '모든 의사는 사망진단서에 직접적으로 사망에 이르게 한 병적 상태를 명시하고, 그러한 원인을 야기시킨 선행병태들을 기재하고 서명하여야 할 책임이 있다'라고 규정하고 있습니다.
However, the International Guidance (WHO) stipulates that "all doctors are responsible for directly specifying the pathological condition that caused death in the death certificate, and to indicate and sign the preceding conditions that brought the cause".

조직검사결과지를 살펴보면 의뢰일, 검사일, 판독일, 결과보고일 등 많은 일자가 기재돼 있다.
When looking at the biopsy result sheet, many dates are listed, including the date of request, date of inspection, date of reading, and date of report of results.

하지만 지난 3월 주 성분 중 하나가 허가사항에 기재된 연골세포가 아니라 신장세포라는 사실이 드러나면서 논란이 일었다.
However, controversy arose in March when it was revealed that one of the main ingredients was kidney cells, not cartilage cells listed in the license.

코오롱티슈진은 27일 "미 FDA가 지난 5월 3일 회사 측으로 보낸 공문에 기재돼 있는 '임상 중지 해제를 위한 요구사항'에 대한 응답자료를 제출했다"고 밝혔다.
Kolon TissueGene said on the 27th, "we submitted documents to The U.S. FDA as a response to the 'request to lift the clinical suspension' on May 3rd."

물품에 환자 이름, 병실 호수를 기재하고 주차장에서 병원 관계자에게 물품을 전달하도록 했다.
The item was given the patient's name and the patient's room number, and the goods were delivered to hospital officials at the parking lot.

질병보건통합관리시스템상 지표환자의 신고일, 보고일, 현장조사 형태, 현장조사일을 기재합니다.
Enter the report date, report date, type of on-site investigation, and date of on-site investigation of index patients in the integrated disease and health management system.

Crohn's disease (Crohn 질환, 크론씨병, 크론병) 크론이 1932년 처음으로 회장 말단의 장염
을 국한적 회장염으로 기재 한 것. 회장말단염. 소장 대장에서도 볼 수 있으며 회장말단부의
거의 30cm에 자주 발생하고 점막에서 점막하층에 미치는 염증성 변화로 육아 거대세포를
볼 수 있다. 원인은 장내 세균,알러지 등의 연관된 것으로 보인다.

Waldenstrom's macroglobulinemia (Waldenstrom 거대 글로브린혈증, 왈덴스트롬 마크로글
로불린 혈증) Waldenstrom이 처음으로 기재한 세망내피계의 드문 진행성 증후군으로서 특
히 50세 이상의 남자에게 잘 오며, 단클론성 면역글로부린 M, 파라프로테인, 선증(腺症), 간
(肝)종대, 비(脾)종대, 출혈현상, 빈혈, 림프구증다증, 골수의 형질세포증을 수반한다.

[航]materiel 재료, 자재, 기재

버디가 부상 당해서 누워 있는데 톰이 후안과 후안의 어머니를 데
리고 운동장으로 온다. 이를 본 나이츠의 코치, 제이는 심판에게 항의
한다....
Kate : Juan!
(후안!)
- 후안이 온 것을 보고 엘마 응원단은 함성을 지른다.-
Announcer: And it seems WE HAVE A LATE ARRIVAL.
(그리고 늦게 도착한 선수가 있는 것 같습니다.)
Number ten, listed on the roster as Juan Morales.
(10번, 선수명단에 후안 모랄레즈라고 기재되어 있습니다)
* roster : 선수 명단
- 케이트가 후안에게 달려간다.-
Kate : You're back!
(돌아왔구나!)
Juan : Yeah, I came back to beat these guys.
(그래, 이 녀석들을 이기려고 돌아왔어.)
Jay : What's that, huh? What's that? Come on.
(저건 뭐예요, 예? 저건 뭐예요? 이봐요.)
Come on. Delay of game! Come on, call it!
(이봐요. 경기 진행 방지! 어서요, 판정을 내려요!)
Referee : TAKE IT EASY, Coach.
(긴장을 풀어요, 감독님.)
Jay : Ca.. No! Hey, listen. What am I...
(카.. 안돼! 이봐요, 들어봐요. 제가 뭘...)
Card em! Card em! They shouldn't be on a field like
that!
(그들에게 카드를 매겨요! 그들에게 카드를 매겨요! 저렇
게 필드에 나와 있으면 안되잖아요!)
* Card'em = Card them : 옐로우 카드(경고장)을 주라는뜻

Verification
-
To establish the adequacy and accuracy of information submitted in response to questionnaires
and other requests for information, the Department examines the records of the party that
provided the information and interviews company personnel who prepared the questionnaire
response and are familiar with the sources of the data in the response. This process is called
verification. The Department must verify information relied upon in making a final determination
in an investigation, or in an administrative review when revocation of an antidumping order is
properly requested. The Department also must verify information submitted in an administrative
review if an interested party so requests and no verification of the producer or exporter had been
conducted during the two immediately proceeding reviews of that producer or exporter, or if
good cause for verification is shown. (Section 782(i) of the Act.) Also section 351.307 of the
regulations.
-
검증(Verification)
-
답변서에 제출된 정보의 정확성 및 타당성 그리고 정보에 대한 여타
요청사항을 검증하기 위하여, 상무부는 정보를 제출한 관계자의 기록을
조사함과 아울러 답변서를 제출하고 답변서에 기재된 자료를 잘 알고
있는 회사직원을 면접한다. 이 과정을 검증(verification)이라고 부른다.
상무성은 덤핑조사에서 최종결정 또는 덤핑방지관세의 철회요청으로
인한 행정적인 재심에 사용되는 정보를 검증해야 한다. 또한 상무부는
이해관계인의 요청이 있고 생산자와 수출자에 대한 검증이 이루어지지
않았다면, 행정재심에서 제출된 정보를 검증해야 한다. (법 제782조(i)와
규칙(19 CFR) 351.307 참조)

제소자의 이름과 주소
모든 국내 동종물품 생산자의 이름과 주소
자료 이용이 가능한 가장 최근 12개월 동안의 제소자와 신청서
기재된 각 국내생산자에 의해 생산된 국내동종물품의 생산
량 및 생산액
모든 국내생산자가 신청서에 기재되었는가?

아니오 (기재된 생산자의 비중 %)
신청서에는 다음사항이 포함되어 있는가 :
HS 코드번호를 포함한 조사대상 물품에 대한 명확하고 상세
한 기술
물품이 원산지 및 수출되어진 각각의 국가 이름.

Government memoranda that are put in final form after the signing of a FR
notice of a final determination for an investigation or review are not part of
the official record for judicial review, even though it may memorialize
information or decisions made prior to the determination. Consequently, it is
important to remember the closing date for the record when documenting
reasons for a determination. The analyst should have any such memorandum
finalized by the date of the final determination. While a memorandum dated
after the final determination cannot be part of the record to support our
decision, it may prove helpful to government attorneys preparing a case to
understand our reasoning. You should consult with the supervisor or case
attorney with regard to a memorandum not finalized until after the closing of
the record.
조사나 재심사의 최종판정에 대한 연방관보공고의 서명후 최종형태로
기재된 정부 비망록은 최종판정에 앞서 이루어진 결정이나 정보라 해도
사법적 재심사를 위한 공식기록으로 되지 못한다. 결과적으로 판정에
대한 이유를 기록할 때 행정기록의 마감일자를 기억하는 것이 중요하다.
분석관은 최종판정 날짜에 종결된 비망록을 보유해야 한다. 최종판정 후
에 날인된 비망록은 판정을 뒷받침할 수 있는 행정기록의 부분이 될 수
없는 반면, 정부변호사들이 우리의 판단근거를 이해할 수 있는 사례를
준비하는데 도움이 될지도 모른다. 행정기록이 마감 후까지 종결되지
못한 비망록에 관하여는 감독관과 담당변호사와 협의해야 한다.

A. Documents that Are Always Part of the Record of a Review
1. Signed FR notice of opportunity to request a review
2. Letters requesting a review
3. Notice of initiation of review
4. The questionnaires and supplemental questionnaires used to collect information
for the review
5. Responses to questionnaires (public and business proprietary versions)
6. Any applications for disclosure under APO and the protective orders.
7. Decision memo recommending preliminary results of administrative review,
with a copy of the signed FR notice
8. Published FR notice of preliminary results
9. Any requests for hearings, pre-hearing briefs, rebuttal briefs, or transcripts of
hearings
10. Records of any ex-parte meetings
11. Decision memo (if one is necessary) recommending final results of
administrative review, with a copy of the signed FR notice attached (including
the concurrence record)
12. Any changes to electronic data bases and computer programs for calculating
margins
13. Published FR notice of final results
14. All e-mail instructions to Customs
A. 행정재심관련 행정기록으로 분류되는 문서
1. 재심 요청기회가 기재된 서명필 연방관보공고
2. 재심 요청 서한
3. 재심 개시 공고
4. 재심을 위한 정보수집에 사용된 질문서 및 보충질문서
5. 답변서 (공개 및 비공개본)
6. 행정보호명령 및 보호명령에 의한 공개 신청서
7. 서명된 연방관보 공고 사본이 첨부된 행정재심의 예비결과를 알리는
결정메모
8. 공표된 연방관보상의 예비결정 공고
9. 청문회 요청서, 예비청문회 요약서, 반박 요약서, 청문회 속기록
10. 일방 당사자회의 회의록
11. 서명된 연방관보 공고 사본을 첨부한 (합동회의 회의록 포함) 행정
재심의 최종결과를 알리는 결정메모 (필요시)
12. 덤핑률 산정을 위한 전자데이터베이스와 컴퓨터프로그램상의 변화내용
13. 공표된 연방관보상의 최종결과 공고
14. 세관에 대한 모든 E-mail 지시서

The DOC will grant APO access to qualified applicants by including the name of the
applicant on the APO service list. Normally access will be granted within five days of
receipt of the application. All applications that are filed in the DOC's Central Record
Unit are forwarded to the APO Office for immediate processing. It is possible however,
that an application may be attached to other correspondence, such as a letter of
appearance, and might be misdirected and delivered to an analyst in error.
상무부는 APO서비스목록에 수록되어 있는 자를 포함한 자격 있는 신청인
들에게 APO접근을 허용할 것이며, 그 접근은 일반적으로 신청서 접수일로부
터 5일 이내에 이루어진다. 상무부의 중앙기록관리소에 제출된 모든 신청서
는 당면한 진행절차를 위하여 즉시 APO Office에 보내져야 한다. 그러나
신청서가 letter of appearance 등과 같은 다른 서류에 첨부되어 제출되고 또
수취인이 잘못 기재된 채 실수로 분석관(analyst)에게 전달될 수 도 있다.

『방제학』에 기재된 방제 효능과 본초 구성을 기반으로 도출된 효능의 비교 연구
The Comparative study Between The Effect of Herbal Formula in Schoolbook and The Effect Deduced from Compositional Herbal Effects

DB를 활용한 方劑의 類方分析 방법에 관한 연구 : 『東醫寶鑑』에 기재된 방제를 중심으로
Studies on the methodology for the classifications of herbal formulas with similar Composition using the DB systems : on the herbal formulas noted in Dong Donguibogam.

제12조 (공조의 요건) 외국으로부터의 촉탁에 대한 사법공조는 그 촉탁이 다음
각호의 요건을 갖춘 경우에 한하여 이를 할 수 있다.
Article 12 (Requirements for Mutual Cooperation)
Any judicial cooperation with respect to an entrustment by a foreign
country may be given only when it conforms to the following subparagraphs'
requirements:
1. 촉탁법원이 속하는 국가와 사법공조조약이 체결되어 있거나 제4조의 규정에
의한 보증이 있을 것
1. That a judicial cooperation treaty is concluded with the country to
which the entrusting court belongs, or there is a guarantee as provided in
Article 4;
2. 대한민국의 안녕질서와 미풍양속을 해할 우려가 없을 것
2. That it will not be detrimental to public peace and order and good
public morals in the Republic of Korea;
3. 촉탁이 외교상의 경로를 거칠 것
3. That the entrustment is made through diplomatic channel;
4. 송달촉탁은 송달받을 자의 성명·국적·주소 또는 거소를 기재한 서면에 의할

4. That the entrustment of service is made in writing specifying the name,
nationality, address or residence of the person to be served;
5. 증거조사촉탁은 소송사건의 당사자, 사건의 요지, 증거방법의 종류,
증인신문의 경우에는 신문받을 자의 성명·국적·주소 또는 거소와 신문사항을
기재한 서면에의할 것
5. That the entrustment of evidence examination is made in writing
specifying the party, summary of case, methods of evidence, or the name,
nationality, address or residence of the person to be inquired and matters
to be inquired, in a case of witness inquiry;
6. 국어로 작성된 번역문이 첨부되어 있을 것
6. That a translation in the Korean language is appended; and
7. 촉탁법원이 속하는 국가가 수탁사항의 실시에 필요한 비용의 부담을 보증할

7. That the country to which the entrusting court belongs, guarantees the
payment of expenses needed for implementing the entrusted matters.

제13조 (촉탁서의 접수) ①외국으로부터의 사법공조촉탁서는 법원행정처장이
이를 접수하여 제11조의 규정에 의한 관할법원에 송부한다.
Article 13 (Reception of Written Entrustment)
(1) Any written entrustment of judicial cooperation prepared by a foreign
country shall be received and sent to the competent court as provided in
Article 11 by the Director of the Court Administration Office.
②법원행정처장은 외국으로부터의 촉탁이 제12조의 규정에 의한 요건을 갖추지
아니한 것으로 인정되는 때에는 이유를 기재하여 이를 반송하여야 한다.
(2) If it is deemed that the entrustment made by the foreign country fails
to meet the requirements as provided in Article 12, the Director of the
Court Administration Office shall return it to the foreign country with the
reason thereof specified.

제16조 (결과의 회신) ①외국으로부터의 촉탁이 송달촉탁의 경우에는
수탁법원의장이 송달결과에 관한 증명서를, 증거조사촉탁의 경우에는 수탁판사가
증인신문조서기타 증거조사의 결과를 기재한 조서 또는 증거조사가 불능하게 된
사유를 기재한서면을 각각 외국법원에 송부하여야 한다. 다만, 외국법원이
특정방식에 의한 회신을 요청하는 경우 그 방식이 대한민국의 법률에 저촉되지
아니하는 때에는 그 방식에의한다.
Article 16 (Reply on Result)
(1) If an entrustment made by a foreign country is one pertaining to
service, the head of the court which has accepted the entrustment, shall
send to the foreign court a certificate on the result of the service, and
if it concerns an entrustment pertaining to an examination on evidence, the
judge who has accepted the entrustment shall send to the foreign court, a
protocol specifying the inquiry of witness or the result of other
examinations on evidence, or a certificate specifying the reason why the
examination on evidence was impossible, respectively: Provided, That in a
case where the foreign court requests a reply made in a specified way, if
the way is not contrary to any law of the Republic of Korea, it shall be
made in such a way.
②제6조의 규정은 제1항의 규정에 의하여 서류를 송부하는 경우에 이를
준용한다.
(2) The provisions of Article 6 shall apply mutatis mutandis to a case
where the documents are sent under paragraph (1).

I20 협심증(Angina pectoris)
-
I20.0 불안정성 협심증(Unstable angina)
증가성 협심증(Crescendo angina)
신(新) 운동성 협심증(De novo effort angina)
악화성 운동성 협심증(Worsening effort angina)
중간 관상(冠狀)증후군(Intermediate coronary syndrome)
경색전(前) 증후군(Preinfarction syndrome)
I20.1 경련의 기재가 있는 협심증(Angina pectoris with documented spasm)
혈관연축성 협심증(Angiospastic angina)
프린즈메탈 협심증(Prinzmetal angina)
경련유발성 협심증(Spasm-induced angina)
이형 협심증(Variant angina)
I20.8 기타 형태의 협심증(Other forms of angina pectoris)
운동성 협심증(Angina of effort)
협심증(Stenocardia)
I20.9 상세불명의 협심증(Angina pectoris, unspecified)
협심증(Angina) NOS
심장성 협심증(Cardiac angina)
협심증성 증후군(Anginal syndrome)
허혈성 흉통(Ischaemic chest pain)

I24 기타 급성 허혈성 심장 질환(Other acute ischaemic heart diseases)
-
제외:협심증(angina pectoris) (I20.-)
신생아의 일과성 심근 허혈(transient myocardial ischaemia of newborn)(P29.4)
I24.0 심근경색증을 유발하지 않은 관상동맥 혈전증(Coronary thrombosis not resulting in myocardial
infarction)
심근경색증을 유발하지 않은 관상 색전증(Coronary embolismnot resulting in myocardial
infarction)(동맥, artery) (정맥, vein)
심근경색증을 유발하지 않은 관상 폐색(Coronary occlusion resulting in myocardial infarction)(동
맥, artery) (정맥, vein)
심근경색증을 유발하지 않은 관상 혈전색전증(Coronary thromboembolism resulting in myocardial
infarction)(동맥, artery) (정맥, vein)
제외:만성으로 명시되었거나 발병으로부터 4주(28일) 이상 지속기간의 기재가 있는 것(specified
as chronic or with a stated duration of more than 4 weeks(more than 28 days) from
onset)(I25.8)
I24.1 드레슬러 증후군(Dressler's syndrome)
심근경색후 증후군(Postmyocardial infarction syndrome)
I24.8 기타 형태의 급성 허혈성 심장 질환(Other forms of acute ischaemic heart disease)
관상동맥 부전(Coronary failure)
관상동맥 기능부전(Coronary insufficiency)
I24.9 상세불명의 급성 허혈성 심장 질환(Acute ischaemic heart disease, unspecified)
제외:허혈성 심장 질환(만성)(ischaemic heart disease (chronic)) NOS(I25.9)

I25 만성 허혈성 심장 질환(Chronic ischaemic heart disease)
-
제외:심혈관 질환(cardiovascular disease) NOS(I51.6)
I25.0 죽상경화성 심혈관 질환으로 기술된 것(Atherosclerotic cardiovascular disease, so described)
I25.1 죽상경화성 심장 질환(Atherosclerotic heart disease)
관상(동맥) 죽종(Cornary(artery) atheroma)
관상(동맥) 죽상경화증(Cornary(artery) atherosclerosis)
관상(동맥) 질환(Cornary(artery) disease)
관상(동맥) 경화증(Cornary(artery) sclerosis)
I25.2 오래된 심근경색증(Old myocardial infarction)
치유된 심근경색증(Healed myocardial infarction)
심전도 또는 기타 특수검사에 의해 진단된 과거의 심근경색증으로서 현재
증상이 없는 것(Past myocardial infarction diagnosed by ECG or other special investigation, but
currently presenting no symptoms)
I25.3 심장의 동맥류(Aneurysm of heart)
벽성 동맥류(Aneurysm mural)
심실성 동맥류(Aneurysm ventricular)
I25.4 관상동맥 동맥류(Coronary artery aneurysm)
후천성 관상동정맥 누출관(Coronary arteriovenous fistula, acquired)
제외 : 선천성 관상(동맥)동맥류(congenital coronary(artery) aneurysm)(Q24.5)
I25.5 허혈성 심근병증(Ischaemic cardiomyopathy)
I25.6 무증상성 심근허혈(Silent myocardial ischaemia)
I25.8 기타 형태의 만성 허혈성 심장 질환(Other forms of chronic ischaemic heart disease)
만성으로 명시되었거나 또는 기재된 지속기간이 발병으로부터 4주(28일) 이상인 I21-I22 및 I24.-의
모든 병태(Any condition in I21-I22 and I24.- specified as chronic or with a stated duration of
more than 4 weeks(more than 28 days) from onset)
I25.9 상세불명의 만성 허혈성 심장 질환(Chronic ischaemic heart disease, unspecified)
허혈성 심장 질환(만성)(Ischaemic heart disease(chronic)) NOS

I50 심부전(Heart failure)
-
제외 : 유산, 자궁외 임신 또는 기태 임신과 합병된(complicating abortion or ectopic or molar
pregnancy)(O00-O07, O08.8)
산과적 외과수술 및 처치의 합병(complicating obstetric surgery and procedures)(O75.4)
고혈압에 의한 것(due to hypertension)(I11.0)
신장 질환을 동반한 고혈압에 의한 것(due to hypertension with renal disease)(I13.-)
심장 수술후 또는 심장 인공삽입물의 존재로 인한 것(following cardiac surgery or due to
presence of cardiac prosthesis)(I97.1)
신생아 심부전(neonatal cardiac failure)(P29.0)
I50.0 울혈성 심부전(Congestive heart failure)
울혈성 심장 질환(Congestive heart disease)
우심실 부전(좌심부전에 속발된)(Right ventricular failure(secondary to left heart failure)
I50.1 좌심실 부전(Left ventricular failure)
폐의 급성부종(Acute oedema of lung with mention of heart disease NOS or heart failure)
심질환NOS 또는 심부전의 기재가 있는 급성 폐부종(Acute pulmonary oedema with mention of
heart disease NOS or heart failure)
심장성 천식(Cardiac asthma)
좌심부전(Left heart failure)
I50.9 상세불명의 심부전(Heart failure, unspecified)
양심실부전(Biventricular failure)
심장성, 심장 또는 심근부전(Cardiac, heart or myocardial failure) NOS

I71 대동맥류 및 박리(Aortic aneurysm and dissection)
-
I71.0 대동맥의 박리[모든 부분](Dissection of aorta[any part])
대동맥의 박리성 동맥류(파열된)[모든 부분](Dissecting aneurysm of aorta (ruptured)[any part])
I71.1 파열된 흉부 대동맥류(Thoracic aortic aneurysm, ruptured)
I71.2 파열의 기재가 없는 흉부 대동맥류(Thoracic aortic aneurysm, without mention of rupture)
I71.3 파열된 복부 대동맥류(Abdominal aortic aneurysm, ruptured)
I71.4 파열의 기재가 없는 복부 대동맥류(Abdominal aortic aneurysm, without mention of rupture)
I71.5 파열된 흉복부 대동맥류(Thoracoabdominal aortic aneurysm, ruptured)
I71.6 파열의 기재가 없는 흉복부 대동맥류(Thoracoabdominal aortic aneurysm, without mention of
rupture)
I71.8 파열된 상세불명 부위의 대동맥류(Aortic aneurysm of unspecified site, ruptured)
대동맥 파열(Rupture of aorta) NOS
I71.9 파열의 기재가 없는 상세불명 부위의 대동맥류(Aortic aneurysm of unspecified site, without mention
of rupture)
대동맥의 동맥류(Aneurysm(of aorta)
대동맥의 확장(Dilatation of aorta)
대동맥의 유리질 괴사(Hyaline necrosis of aorta)

J11 바이러스가 동정되지 않은 인플루엔자(Influenza, virus not identified)
-
포함 : 특정의 바이러스가 동정되었다는 기재가 없는 인플루엔자(influenza, specific virus not stated
to have been identified)
특정의 바이러스가 동정되었다는 기재가 없는 바이러스성 인플루엔자(viral influenza, specific
virus not stated to have been identified)
제외 : 헤모필루스 인플루엔자 감염(Haemophilus influenzae infection)[H. influenzae] NOS(A49.2)
헤모필루스 인플루엔자 수막염(Haemophilus influenzae meningitis)[H. influenzae](G00.0)
헤모필루스 인플루엔자 폐렴(Haemophilus influenzae pneumonia)[H. influenzae](J14)
J11.0 바이러스가 동정되지 않은, 폐렴을 동반한 인플루엔자(Influenza with pneumonia, virus not
identified)
상세불명 또는 특정의 바이러스가 동정되지 않은, 인플루엔자성 (기관지) 폐렴(Influenzal (broncho)
pneumonia, unspecified or specific virus not identified)
J11.1 바이러스가 동정되지 않은, 기타 호흡기 증상을 동반한 인플루엔자(Influenza with other respiratory
manifestations, virus not identified)
인플루엔자(Influenza) NOS
상세불명 또는 특정의 바이러스가 동정되지 않은 인플루엔자성 급성 상기도 감염(Influenzal acute
upper respiratory infection, unspecified or specific virus not identified)
상세불명 또는 특정의 바이러스가 동정되지 않은 인플루엔자성 후두염(Influenzal laryngitis,
unspecified or specific virus not identified)
상세불명 또는 특정의 바이러스가 동정되지 않은 인플루엔자성 인두염(Influenzal pharyngitis,
unspecified or specific virus not identified)
상세불명 또는 특정의 바이러스가 동정되지 않은 인플루엔자성 흉막삼출액(Influenzal pleural
effusion, unspecified or specific virus not identified)
J11.8 바이러스가 동정되지 않은, 기타 증상을 동반한 인플루엔자(Influenza with other manifestations,
virus not identified)
상세불명 또는 특정의 바이러스가 동정되지 않은, 인플루엔자에 의한 뇌병증(Encephalopathy due
to influenza, unspecified or specific virus not identified)
상세불명 또는 특정의 바이러스가 동정되지 않은, 인플루엔자성 위장염(Influenzal gastroenteritis,
unspecified or specific virus not identified)
상세불명 또는 특정의 바이러스가 동정되지 않은, 인플루엔자성 심근염(급성)(Influenzal
myocarditis(acute), unspecified or specific virus not identified)

J81 폐부종(Pulmonary oedema)
-
폐의 급성 부종(Acute oedema of lung)
(수동성) 폐울혈(Pulmonary congestion(passive))
제외:침강성폐렴(hypostatic pneumonia pulmonary oedema) (J18.2)
화학물질(급성) 폐부종(chemical(acute) pulmonary oedema)(J68.1)
외부작인에 의한(due toexternal agents) (J60-J70)
심장 질환 NOS 또는 심부전의 기재가 있는 폐부종(pulmonary oedema with mention of
heart disease NOS or heart failure)(I50.1)

O71 기타 산과적 외상(Other obstetric trauma)
-
포함 : 기기에 의한 손상(damage from instruments)
O71.0 진통 시작 전의 자궁 파열(Rupture of uterus before onset of labour)
O71.1 분만중 자궁 파열(Rupture of uterus during labour)
진통 시작 전에 발생한 것이라 기재되지 않은 자궁 파열(Rupture of uterus not stated as occurring
before onset of labour)
O71.2 분만후의 자궁내반증(Postpartum inversion of uterus)
O71.3 자궁경부의 산과적 열상(Obstetric laceration of cervix)
자궁경부의 윤상 박리(Annular detachment of cervix)
O71.4 단독 산과적 상부 질 열상(Obstetric high vaginal laceration alone)
회음부 열상의 언급이 없는 질벽의 열상(Laceration of vaginal wall without mention of perineal
laceration)
제외:회음부 열상을 동반한 경우(with perineal laceration)(O70.-)
O71.5 골반 기관에 대한 기타 산과적 손상(Other obstetric injury to pelvic organs)
방광에 대한 산과적 손상(Obstetric injury to bladder)
요도에 대한 산과적 손상(Obstetric injury to urethra)
O71.6 골반 관절 및 인대에 대한 산과적 손상(Obstetric damage to pelvic joints and ligaments)
산과적 내치골 결합연골의 적출(Obstetric avulsion of inner symphyseal cartilage)
산과적 미골손상(Obstetric damage to coccyx)
산과적 (치골)결합의 외상성 분리(Obstetric traumatic separation of symphysis(pubis))
O71.7 골반의 산과적 혈종(Obstetric haematoma of pelvis)
회음부의 산과적 혈종(Obstetric haematoma of perineum)
질의 산과적 혈종(Obstetric haematoma of vagina)
외음부의 산과적 혈종(Obstetric haematoma of vulva)
O71.8 기타 명시된 산과적 외상(Other specified obstetric trauma)
O71.9 상세불명의 산과적 외상(Obstetric trauma, unspecified)

S05 눈 및 안와의 손상(Injury of eye and orbit)
-
제외 : 동안[제 3]신경 손상(injury of oculomotor [3rd]nerve)(S04.1)
시[제 2]신경 손상(injury of optic [2nd]nerve)(S04.0)
안검 및 눈주위 영역의 개방성 상처(open wound of eyelid and periocular area)(S01.1)
안와골 골절(orbital bone fracture)(S02.1, S02.3, S02.8)
안검의 표재성 손상(superficial injury of eyelid)(S00.1-S00.2)
S05.0 이물의 기재가 없는 결막의 손상 및 각막 찰과상(Injury of conjunctiva and corneal abrasion without
mention of foreign body)
제외 : 결막낭의 이물(foreign body in conjunctival sac)(T15.1)
각막의 이물(foreign body in cornea)(T15.0)
S05.1 안구 및 안와 조직의 좌상(Contusion of eyeball and orbital tissues)
외상성 전방출혈(Traumatic hyphaema)
제외 : 멍든 눈(black eye)(S00.1)
안검 및 눈 주위 영역의 좌상(contusion of eyelid and periocular area)(S00.1)
S05.2 안와 내조직의 탈출 또는 손실을 동반한 눈의 열상 및 파열(Ocular laceration and rupture with
prolapse or loss of intraocular tissue)
S05.3 안와 내조직의 탈출 또는 손실이 없는 눈의 열상(Ocular laceration without prolapse or loss of
intraocular tissue)
눈의 열상(Laceration of eye) NOS
S05.4 이물이 있는 또는 없는 안와의 관통상(Penetrating wound of orbit with or without foreign body)
제외:안와의 관통상으로 생긴 잔류(오래된)이물(retained(old)foreign body following penetrating
wound of orbit)(H05.5)
S05.5 이물이 있는 안구의 관통상(Penetrating wound of eyeball with foreign body)
잔류(오래된)안내 이물(Retained(old)intraocular foreign body)(H44.6-H44.7)
S05.6 이물이 없는 안구의 관통상(Penetrating wound of eyeball without foreign body)
눈의 관통(Ocular penetration) NOS
S05.7 눈의 적출(Avulsion of eye)
외상성 적출술(Traumatic enucleation)
S05.8 기타 눈 및 안와의 손상(Other injuries of eye and orbit)
누관 손상(Lacrimal duct injury)
S05.9 상세불명의 부분의 눈 및 안와의 손상(Injury of eye and orbit, part unspecified)
눈 손상(Injury of eye) NOS

S82 발목을 포함한 아래다리(下脚)의 골절(Fracture of lower leg, including ankle)
-
포함:과(malleolus)
다음의 아분류는 골절 및 개방성 상처의 분류를 다원분류 하는 것이 불가능하거나 바람직하지 않은
경우에 보조적 분류번호로 임의로 선택하여 사용할 수 있다. 폐쇄성 및 개방성으로 명시되지 않은
골절은 폐쇄성으로 분류되어야 한다.
0 폐쇄성(Closed)
1 개방성(Open)
제외:발목을 제외한 발의 골절(fracture of foot, except ankle)(S92.-)
S82.0 슬개골의 골절(Fracture of patella)
슬개골(Knee cap)
S82.1 경골의 상단의 골절(Fracture of upper end of tibia)
비골의 골절의 기재가 있는 또는 없는 경골 과(Tibial condyles with or without mention of fracture
of fibula)
비골의 골절의 기재가 있는 또는 없는 경골 머리(Tibial head with or without mention of fracture
of fibula)
비골의 골절의 기재가 있는 또는 없는 경골 근단(Tibial proximal end with or without mention
of fracture of fibula)
비골의 골절의 기재가 있는 또는 없는 경골 조면(Tibial tuberosity with or without mention of
fracture of fibula)
S82.2 경골간(幹)의 골절(Fracture of shaft of tibia)
비골의 골절의 기재가 있는 또는 없는(with or without mention of fracture of fibula)
S82.3 경골의 하단의 골절(Fracture of lower end of tibia)
비골의 골절의 기재가 있는 또는 없는(with or without mention of fracture of fibula)
제외 : 내측과(medial malleolus)(S82.5)
S82.4 비골만의 골절(Fracture of fibula alone)
제외:외측과(lateral malleolus)(S82.6)
S82.5 내측과의 골절(Fracture of medial malleolus)
발목을 침범하는 경골(Tibia involving ankle)
과를 침범하는 경골(Tibia involving malleous)
S82.6 외측과의 골절(Fracture of lateral malleolus)
발목을 침범하는 비골(Fibula involving ankle)
과를 침범하는 비골(Fibula involving malleous)
S82.7 아래다리(下脚)의 다발성 골절(Multiple fractures of lower leg)
제외 : 경골과 비골 모두의 하단 골절(fractures of lower end both tibia and fibula)(S82.3)
경골과 비골 모두의 간(幹)골절(fractures of shafts both tibia and fibula)(S82.2)
경골과 비골 모두의 상단 골절(fractures of upper end both tibia and fibula)(S82.1)
S82.8 기타 아래다리(下脚) 부분의 골절(Fractures of other parts of lower leg)
발목(의)골절(fracture(of) ankle) NOS
양과(의)골절(fracture(of) bimalleolar)
삼과(의)골절(fracture(of) trimalleolar)
S82.9 상세불명 부분의 아래다리(下脚)의 골절(Fracture of lower leg, part unspecified)

T30 상세불명 신체부위의 화상 및 부식(Burn and corrosion, body region unspecified)
-
제외 : 신체표면의 화상 및 부식의 정도가 기재된 경우(burn and corrosion with statement of the
extent of body surface involved)(T31-T32)
T30.0 상세불명 정도의 상세불명 신체부위의 화상(Burn of unspecified body region, unspecified degree)
화상(Burn) NOS
T30.1 상세불명 신체 부위의 1도 화상(Burn of first degree, body region unspecified)
1도 화상(First-degree burn) NOS
T30.2 상세불명 신체 부위의 2도 화상(Burn of second degree, body region unspecified)
2도 화상(Second-degree burn) NOS
T30.3 상세불명 신체 부위의 3도 화상(Burn of third degree, body region unspecified)
3도 화상(Third-degree burn) NOS
T30.4 상세불명 정도의 상세불명 신체 부위의 부식(Corrosion of unspecified body region, unspecified
degree)
부식(Corrosion) NOS
T30.5 상세불명 신체 부위의 1도 부식(Corrosion of first degree, body region unspecified)
1도 부식(First-degree corrosion) NOS
T30.6 상세불명 신체 부위의 2도 부식(Corrosion of second degree, body region unspecified)
2도 부식(Second-degree corrosion) NOS
T30.7 상세불명 신체 부위의 3도 부식(Corrosion of third degree, body region unspecified)
3도 부식(Third-degree corrosion) NOS

W78 위 내용물의 흡입(Inhalation of gastric contents)
-
포함:구토[역류하는 음식물] 에 의한 질식(asphyxia by vomitus[regurgitated food])
구토[역류하는 음식물] 에 의한 질식(suffocation by vomitus[regurgitated food])
구토[역류하는 음식물] 에 의한 질식(choked on vomitus[regurgitated food])
구토의 (기도로) 흡입(aspiration and inhalation of vomitus (into respiratory tract)) NOS
식도내에서 구토에 의한 기관지 압박(compression of trachea by vomitus in oesophagus)
식도내에서 구토에 의한 호흡의 중단(interruption of respiration by vomitus in oesophagus)
식도내에서 구토에 의한 호흡의 폐쇄(obstruction of respiration by vomitus in oesophagus)
제외:구토에 의한 기도의 질식이나 폐쇄 이외의 손상(injury, except asphyxia or obstruction
of respiratory tract, caused by vomitus)(W44.-)
호흡의 질식이나 폐쇄의 기재가 없는 구토에 의한 식도폐쇄(obstruction of oesophagus by
vomitus without mention of asphyxia or obstruction of respiratory tract)(W44.-)

W79 기도의 폐쇄의 원인이 된 음식물의 흡입 및 섭취(Inhalation and ingestion of food causing obstruction
of respiratory tract)
-
포함:음식물[뼈나 씨를 포함] 에 의한 질식(asphyxia by food [including bone or seed])
음식물[뼈나 씨를 포함] 에 의한 질식(suffocation byfood [including bone or seed])
음식물[뼈나 씨를 포함] 에 의한 질식(choked onfood [including bone or seed])
[모든] 음식물의 (기도로) 흡입(aspiration and inhalation of food [any](into respiratory tract)
NOS
식도내에서 음식물에 의한 기관지 압박(compression of trachea by food in oesophagus)
식도내에서 음식물에 의한 호흡의 중단(interruption of respiration by food in oesophagus)
식도내에서 음식물에 의한 호흡의 폐쇄(obstruction of respiration by food in oesophagus)
음식물에 의한 인두폐쇄(obstruction of pharynx by food (bolus))
제외:구토물의 흡입(inhalation of vomitus)(W78.-)
음식물에 의한 기도의 질식이나 폐쇄 이외의 손상(injury, except asphyxia or obstruction
of respiratory tract, caused by food)(W44.-)
호흡의 질식이나 폐쇄의 기재가 없는 구토에 의한 식도폐쇄(obstruction of oesophagus by
food without mention of asphyxia or obstruction of respiratory tract)(W44.-)

W80 기도의 폐쇄의 원인이 된 기타 물건의 흡입 및 섭취(Inhalation and ingestion of other objects causing
obstruction of respiratory tract)
-
포함:음식물이나 구토물을 제외하고 코나 입으로 들어가는 모든 물체에 의한 질식(asphyxia by
any object, except food or vomitus, entering by nose or mouth)
음식물이나 구토물을 제외하고 코나 입으로 들어가는 모든 물체에 의한 질식(suffocation by
any object, except food or vomitus, entering by nose or mouth)
음식물이나 구토물을 제외하고 코나 입으로 들어가는 모든 물체에 의한 질식(choked on any
object, except food or vomitus, entering by nose or mouth)
음식물이나 구토물 이외의 이물질의 흡입(aspiration and inhalationof foreign body, except
food or vomitus(into respiratory tract) NOS
식도속에 이물질에 의한 기관지 압박(compression of trachea by foreign body in oesophagus)
식도속에 이물질에 의한 호흡의 중단(interruption of respiration by foreign body in
oesophagus)
식도속에 이물질에 의한 호흡의 폐쇄(obstruction of respiration by foreign body in
oesophagus)
코속의 이물(foreign object in nose)
이물에 의한 인두폐쇄(obstruction of pharynx by foreign body)
제외:구토물이나 음식물의 흡입(inhalation of vomitus or food)(W78-W79)
이식물에 의한 기도의 질식이나 폐쇄 이외의 손상(injury, except asphyxia or obstruction
of respiratory tract, caused by foreign body)(W44.-)
호흡의 질식이나 폐쇄의 기재가 없는 이물질에 의한 식도폐쇄(obstruction of oesophagus
by foreign body without mention of asphyuxia or obstruction of respiratory tract)(W44.-)

BV(Book Value): 장부에 기재되어 있는 자산·부 ·자본 등의 가액.

NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants contained
herein, the parties hereto agree to the following;
이에, 이 계약서에 기재된 쌍방간의 협정을 약인으로 하여 당사자는
아래와 같이합의한다.

Address
주소
Only AdSense applications with valid mailing addresses will be approved. Please provide your complete address including as much of the information listed below as is available for your location.
Google 애드센스 신청서상에 기재된 우편 주소가 유효해야만 신청을 승인해 드릴 수 있습니다. 아래 항목 중 본인 지역에 해당되는 사항을 최대한 자세히 기입하여 전체 주소를 제공해 주시기 바랍니다.
* Street Address (including house number, street name/number, flat/apartment number)
* 번지(주택 또는 아파트 번지)
* City / Town
* 구/군/시
* State / Area
* 시/도
* Zip Code
* 우편번호
* Country / Territory
* 국가/지역
Need extra help filling out your name and address? View an example here.
이름 및 주소를 기입하는 데 자세한 도움이 필요하십니까? 여기에서 예제를 확인하시기 바랍니다.

Introduction.
개요.
This agreement ("Agreement") between You and Abc Inc. ("Abc") consists of these Abc Xyz Online Program (the "Program") Standard Terms and Conditions ("Terms and Conditions").
귀하와 Abc Inc. ( 이하 "Abc") 간의 본 계약 ( 이하 “ 계약 ”) 은 Abc Xyz 온라인 프로그램 ( 이하 “ 프로그램 ") 표준 이용약관 ( 이하 “ 이용약관 ”) 으로 구성됩니다.
A description of the Program, as generally offered by Abc, is available at the Program Frequently Asked Questions ("FAQ") URL, located at https://www.Abc.com/Xyz/faq, or such other URL as Abc may provide from time to time. "You" or "Publisher" means any entity identified in an enrollment form submitted by the same or affiliated persons, and/or any agency or network acting on its (or their) behalf, which shall also be bound by the terms of this Agreement.
일반적으로 Abc에서 제공하는 프로그램에 대한 설명은 https://www.Abc.com/Xyz/faq 상의 프로그램 FAQ( 이하 “FAQ”) URL 또는 Abc가 수시로 제공하는 URL 에서 확인할 수 있습니다. “ 귀하 ” 또는 “ 게시자 (Publisher)” 는, 본 계약의 적용을 받는 본인 또는 관련인 또는 이들을 대행하는 에이전시나 네트워크에 의하여 제출된 등록양식에 기재된 존재를 의미합니다.

All Ads (including Ads served in response to end user clicks on and queries entered into Links, if any) shall be (1) grouped by Abc and displayed with Links (where applicable) to end users of the Property(ies) as Ad Unit(s) or (2) pre-, post- or interstitial roll in connection with third party video content, in each case in standard formats as offered generally by Abc from time to time, as may be further described in the applicable policies.
모든 광고 ( 및 최종 이용자가 링크를 클릭하여, 그리고 검색어를 입력하여 게재되는 광고 ) 는 1) Abc가 그룹화 하고, 자산의 최종 이용자들에게 ( 해당되는 경우에 ) 링크와 함께 광고 단위로 게재하며 2) 제 3 자 비디오 컨텐츠 관련하여 사전 광고, 사후 광고, 또는 중간 광고인데, 각각의 경우 해당 정책에 보다 자세히 기재된 바대로 Abc가 통상 수시로 제공하는 표준 형식에 따라야 합니다.

1.1 Your use of Abc’s products, software, services and web sites (referred to collectively as the “Services” in this document and excluding any services provided to you by Abc under a separate written agreement) is subject to the terms of a legal agreement between you and Abc. “Abc” means Abc Inc., whose principal place of business is at 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, United States. This document explains how the agreement is made up, and sets out some of the terms of that agreement.
1.1 Abc 제품, 소프트웨어, 서비스 및 웹 사이트 (이 서면에서는 총칭하여 “서비스”라고 하며, 별도의 서면 계약에 의하여 Abc가 귀하에게 제공하는 서비스는 제외합니다)의 귀하에 의한 이용에 대해서는 귀하와 Abc 간의 법적 계약상의 조건이 적용됩니다. “Abc”은 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, United States 에 주사무소를 두고 있는 Abc Inc.를 의미합니다. 이 서면에는 계약이 어떻게 구성되어 있는지에 대한 설명과 그 계약의 일부 조건이 기재되어 있습니다.

1.2 Unless otherwise agreed in writing with Abc, your agreement with Abc will always include, at a minimum, the terms and conditions set out in this document. These are referred to below as the “Universal Terms”.
1.2 Abc와 서면으로 달리 합의하지 아니하는 한, 귀하와 Abc의 계약은 언제나 이 서면에 기재된 계약조건을 적어도 포함하게 됩니다. 이러한 계약조건을 아래에서는 “일반약관”이라고 지칭합니다.

13.1 The Terms will continue to apply until terminated by either you or Abc as set out below.
13.1 ‘약관’은 아래에 기재된 바에 따라 귀하 또는 Abc에 의해 해지될 때까지 계속 적용됩니다.

13.2 If you want to terminate your legal agreement with Abc, you may do so by (a) notifying Abc at any time and (b) closing your accounts for all of the Services which you use, where Abc has made this option available to you. Your notice should be sent, in writing, to Abc’s address which is set out at the beginning of these Terms.
13.2 만일, 귀하가 Abc와 체결한 법적 계약을 해지하기를 원한다면, 귀하는 (a) 언제든지 Abc에 통지하고 (b) Abc가 귀하에게 이러한 선택을 가능하도록 한, 귀하가 이용하는 모든 ‘서비스’를 위한 귀하의 계정을 폐쇄함으로써 해지를 할 수 있습니다. 귀하는 이 ‘약관’의 앞부분에 기재된 Abc의 주소로 서면에 의한 통지를 하여야 합니다.

14.5 NO ADVICE OR INFORMATION, WHETHER ORAL OR WRITTEN, OBTAINED BY YOU FROM GOOGLE OR THROUGH OR FROM THE SERVICES SHALL CREATE ANY WARRANTY NOT EXPRESSLY STATED IN THE TERMS.
14.5 귀하가 Abc로부터 또는 ‘서비스’를 통하여 얻게 되는 구술 또는 서면에 의한 조언 또는 정보는 ‘약관’에 명시적으로 기재되지 아니한 어떠한 보증도 성립시키지 아니합니다.

completed form: 완성된 서식, 기재 완료한 서식

entry amount: 기재 금액
entry clerk: 기장계
entry date: 기재일자
entry procedure: 입국절차
entry under homestead: 등기
entry: 입력, 기장(거래내용을 분개장에 기록하거나 전산 입력하는 일)

list price: 정가표 기재가격, 정찰가격

make false statement: 허위 기재하다

omission: 기재누락, 기장누락

statement affairs: 자산부채표
statement analysis: 재무제표 분석
statement form: 보고식, 설명식(=reporting, form)
statement of account-current: 상호계산서
statement of account: 계정서, 청산서, 결산보고
statement of affairs: 파산자의 대차대조표
statement of application of funds: 자금운용표
statement of assets and liabilities: 대차대조표의 별명
statement of bank reconciliation: 은행계정조정표
statement of capital surplus: 자본잉여금 계산서
statement of cash flow: 현금수지보고서
statement of changes in financial position: 재무상태변동표
statement of condition: 재정상태 계산서, 대차대조표
statement of deficit: 결손금 계산서
statement of earned surplus: 이익잉여금 계산서
statement of facts: 합의사실 기재
statement of financial condition: 대차대조표의 별명
statement of financial position: 재정상태 보고서
statement of funds flow: 자금운용표
statement of income and expense: 수지계산서
statement of income and retained earnings: 손익·잉여금 결합계산서, 잉여금 결합계산서
statement of items: 내역서
statement of liabilities: 채무 명세서
statement of liquidation: 파산청산서, 청산보고서
statement of loss disposition: 결손금 처리 계산서
statement of operating earnings: 경상 이익계산서
statement of operating results: 영업성적계산서, 손익계산서
statement of position: 의견서, 견해
statement of position: 의견서, 견해기술서
statement of production cost: 제조원가 보고서
statement of profit and loss: 손익계산서
statement of realization and liquidation: 처분·청산 계산서
statement of reason: 사유서
statement of receipts and disbursements: 수지계산서
statement of resources and liabilities: 대차대조표의 별명
statement of retained earnings: 이익잉여금 계산서
statement of revenues and expenses: 수지계산서
statement of sources and applications of fund: 자금운용표
statement of sources and assets of fund: 자금운용표
statement of stockholder's equity: 주주지분 명세표
statement of stockholder's investment: 주주지분 계산서
statement of stockholder's net worth: 주주지분 계산서
statement of surplus: 잉여금 계산서
statement of tax reconciliation: 세무조정계산서
statement of the cost manufactured goods: 제조원가 보고서
statement: 계산서

개변, 허위사항 기재, 삽입 interpolation

달리(Dolly)
카메라를 설치해서 움직임을 자유롭게 해주는 이동식 촬영 받침대를 가리키는 말이다.
달리를 사용하는 목적은, 움직이는 장면을 찍을 때 흔들림 없이 부드러운 화면을 잡기 위해
서이다.
일례로, 형사가 범인을 뒤쫓아가는 화면이나 연인이 팔짱을 끼고 밀어를 속삭이며 걸어가는
장면 등은 모두 달리를 이용해서 촬영한다. 이 달리는 흔히 카메라 스태프들이 조종을 하는
것으로 알기 쉬우나, 달리를 전문적으로 다루는 팀이 있어 프로다운 영상을 잡아내는데 그
들을 '달리 그립(Dolly Grip)'이라고 한다.
이 달리를 이용해 촬영된 장면은 영화 용어로 '트랙킹(Tracking)', '트럭킹(Trucking)', '트래
블링 쇼트(Traveling Shot)', '달리 쇼트(Dolly Shot)' 등으로 불리고 있다.
달리가 가장 많이 쓰이는 것이, 카메라가 촬영 물체에게 다가가면서 찍게되는 '달리 인
(Dolly In)'과 물체 장면이나 자동차 앞에서 차안에 있는 사람들이 대화하는 장면 등을 찍는 것
을 말한다.
이외 자주 쓰이는 것은 아니지만 물체를 전·후방으로 쫓아가면서 혼란스럽게 찍는 것을
'크립 달리(Crab Dolly)'라고 한다.
최근에는 촬영 기재의 발달로 좁은 골목길이나 빌딩 계단 등도 흔들림 없이 완벽하게 화면
으로 잡아내는데, 이러한 것은 거미처럼 유연하게 촬영한다고 하여 '스파이더 달리(Spider
Dolly)'라고 한다.

장부가격 帳簿價格 book value
장부에 기재되어 있는 자산·부·자본 등의 가액.

원가주의 原價主義 cost valuation basis
기업의 자산을 평가하는 경우, 취득원가를 기준으로 하여 대차대조표에 기재하는 것이 타당하다고 하는 사고방식.

보조부 補助簿 subsidiary book
부기·회계 업무상 주요장부에 모두 기재할 수 없는 사항을 더 명료하게 기록·계산함으로써 주요장부의 보조적인 역할을 담당하는 장부.

BOPP Film : Biaxially Oriented Polypropylene Film
이축연신필름으로 제작된 합성지는 종이가 갖는 단점이 없으며
적절한 가공처리를 통해 뛰어난 인쇄성 및 후가공적성을 가지고 있으며,
또한 플라스틱필름의 장점인 강도, 내수성, 내후성, 치수안정성, 평활성,
무진성, 방습성, 내유성, 내충격성 등도 지니고 있다.
합성지는 필름과 종이의 성질을 동시에 갖고 있으며 폴리프로필렌수지를
주원료로 하고 무기충진제를 첨가하여 마이크로보이드를 발생시켜 제조되어진다.
합성지의 구조는 양쪽 지상층과 하나의 기재층으로 이루어지며 길이방향(Machine
Direction), 폭방향(Transverse Direction)으로 축차 이축연신공정을 거친다.
합성지의 기재층은 두번의 연신을 통해 수많은 마이크로보이드가 형성되며
마이크로보이드에 의해 저비중 및 낮은 광투과성이 부여된다.


검색결과는 126 건이고 총 921 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)